All language subtitles for Przemiany 2003.en.hr.bs-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,700 --> 00:02:19,500 I 2 00:02:40,066 --> 00:02:40,866 I 3 00:03:03,800 --> 00:03:04,600 Tadeus Tadeus 4 00:03:14,900 --> 00:03:15,700 okreni se 5 00:03:20,966 --> 00:03:21,766 ali su grupisani zajedno 6 00:03:32,400 --> 00:03:33,200 I 7 00:03:47,100 --> 00:03:47,900 Želim te, vodi ljubav sa mnom. 8 00:03:52,233 --> 00:03:53,033 Marta 9 00:03:54,866 --> 00:03:55,666 Marta 10 00:03:56,166 --> 00:03:57,166 To je akustična kuća. 11 00:03:57,933 --> 00:03:58,733 Ovdje ne možeš voljeti. 12 00:03:59,133 --> 00:04:00,100 Ni mi se ne volimo u našoj zemlji. 13 00:04:12,700 --> 00:04:13,500 obuci se 14 00:05:37,533 --> 00:05:38,333 ko je tamo 15 00:05:40,200 --> 00:05:41,000 užina 16 00:05:46,266 --> 00:05:47,200 Trebao sam doći sutra. 17 00:05:49,766 --> 00:05:50,566 Vanda spava. 18 00:05:53,233 --> 00:05:54,033 Naravno 19 00:05:54,700 --> 00:05:56,000 Mogu otići u hotel i vratit ću se ujutro. 20 00:06:20,600 --> 00:06:21,400 Marta Mycińska prelijepa 21 00:06:22,400 --> 00:06:23,200 Mnogo mi se sviđa. 22 00:06:32,800 --> 00:06:33,600 Imate li šibice? 23 00:06:46,366 --> 00:06:47,533 Samo me prati tiho, 24 00:06:47,633 --> 00:06:48,900 To je veoma bučna kuća. 25 00:06:50,033 --> 00:06:50,833 Naravno 26 00:07:04,600 --> 00:07:05,400 ovo je ovdje 27 00:07:11,966 --> 00:07:12,766 Laku noć 28 00:07:49,666 --> 00:07:50,466 to sam ja 29 00:07:54,800 --> 00:07:55,633 Stigao/la sam rano. 30 00:07:58,333 --> 00:07:59,466 jer nisam mogao/mogla čekati 31 00:07:59,466 --> 00:08:01,533 uđi u svoju rupu za spavanje 32 00:08:06,266 --> 00:08:07,833 Nedostajale su mi tvoje kučke. 33 00:08:45,233 --> 00:08:46,033 šok 34 00:09:00,100 --> 00:09:00,900 U koje vrijeme ustaje? 35 00:09:02,933 --> 00:09:03,733 Ako se dovoljno naspava 36 00:09:07,500 --> 00:09:08,300 Razveo se, hmm 37 00:09:12,366 --> 00:09:13,166 Ne bojiš se. 38 00:09:14,266 --> 00:09:16,200 Čega se još bojiš? 39 00:09:18,600 --> 00:09:19,400 ništa 40 00:09:23,733 --> 00:09:24,533 Ne budi sramežljiv/a 41 00:09:24,733 --> 00:09:25,933 zašto te se ne bih stidio/la 42 00:09:26,233 --> 00:09:27,933 Jednostavno nema razloga za sram. 43 00:09:28,266 --> 00:09:29,066 onda skini odjeću 44 00:09:33,166 --> 00:09:36,600 Ne bismo se trebali stidjeti. 45 00:09:36,600 --> 00:09:37,400 ne ovo, ti Trebalo bi da te bude sramota 46 00:09:53,966 --> 00:09:54,766 Basia Snowt 47 00:09:56,800 --> 00:09:57,600 Ostrowska 48 00:10:01,200 --> 00:10:02,000 lijepo ovdje 49 00:10:02,533 --> 00:10:03,333 Ja to ne vidim. 50 00:10:16,500 --> 00:10:18,000 dobro jutro dobro jutro 51 00:10:26,100 --> 00:10:26,900 panda 52 00:10:27,366 --> 00:10:28,166 Pričala je malo o tebi. 53 00:10:29,433 --> 00:10:30,233 ovo 54 00:10:31,266 --> 00:10:32,066 lijepo, stvarno lijepo 55 00:10:33,066 --> 00:10:34,400 Pa, ako je pričala o meni, bilo je lijepo. 56 00:10:36,633 --> 00:10:38,666 Rekla je da imaš raspadnut brak. 57 00:10:40,433 --> 00:10:41,233 problemi s drogom 58 00:10:42,633 --> 00:10:44,333 i koliko je zabrinutosti u vezi s ovom vezom, bravo 59 00:10:45,966 --> 00:10:46,833 pa, to je upravo ono što si rekao/rekla 60 00:10:49,700 --> 00:10:50,633 Iskreno govorim o tebi. 61 00:10:52,933 --> 00:10:54,600 pa sve je istina 62 00:10:56,900 --> 00:10:58,600 Nikada prije nisam objašnjavao/la svoj život. 63 00:10:59,866 --> 00:11:00,933 ali ovaj dan je poseban za mene 64 00:11:04,033 --> 00:11:05,700 i šta je posebno u vezi s ovim danom 65 00:11:10,100 --> 00:11:11,000 o susretu s tobom 66 00:11:12,000 --> 00:11:12,800 i cijela porodica navijača 67 00:11:13,933 --> 00:11:16,166 Volim mane, volio bih voljeti tebe. 68 00:11:17,400 --> 00:11:18,200 nažalost to je nemoguće 69 00:11:20,866 --> 00:11:22,000 Niko nikoga ne voli. 70 00:11:22,000 --> 00:11:22,900 ovdje, osim možda Alice 71 00:11:24,000 --> 00:11:24,900 Svi vole Alice, pa tako i oni 72 00:11:24,900 --> 00:11:26,433 vjerovatno će joj to uništiti život 73 00:11:27,000 --> 00:11:28,200 Završio/la si s branjem jabuka. 74 00:11:30,066 --> 00:11:32,233 Ne, nisam ni počeo, mama. 75 00:11:34,833 --> 00:11:35,533 Tadeusz Myciński I. 76 00:11:35,533 --> 00:11:36,333 Ja sam Martinov muž. 77 00:11:37,033 --> 00:11:38,166 sretat ćeš ih jednog po jednog 78 00:11:39,033 --> 00:11:39,666 a onda ćeš odlučiti 79 00:11:39,666 --> 00:11:40,466 da moraš otići odavde 80 00:11:41,600 --> 00:11:42,633 ovo će biti najmudrija misao 81 00:11:42,633 --> 00:11:43,566 to će ti pasti na pamet 82 00:11:44,200 --> 00:11:46,000 ali pošto ne voliš biti 83 00:11:46,133 --> 00:11:46,966 Gubitniče, odlučio si ostati. 84 00:11:49,033 --> 00:11:49,833 ovo će te ubiti 85 00:11:51,466 --> 00:11:52,266 Znam 86 00:11:52,866 --> 00:11:53,666 Znam 87 00:11:53,966 --> 00:11:54,700 O tome se priča već sedmicu dana. 88 00:11:54,700 --> 00:11:55,733 da je narkoman doći će k nama 89 00:11:58,066 --> 00:11:58,866 užasno smiješno 90 00:12:00,566 --> 00:12:02,166 Ako želiš, možemo odmah otići odavde. 91 00:12:02,466 --> 00:12:03,766 nije sve u redu 92 00:12:04,933 --> 00:12:05,933 Wanda, nemoj biti histerična. 93 00:12:06,400 --> 00:12:08,900 Uostalom, ovdje nema nikoga. 94 00:12:08,900 --> 00:12:09,700 Jedite, gospodine Adrian, hajde da razgovaramo 95 00:12:10,166 --> 00:12:10,966 hajde da se nađemo 96 00:12:11,366 --> 00:12:12,166 da, kako si želio/željela 97 00:12:12,466 --> 00:12:14,900 Gospođo, moj brak je bio nesporazum. 98 00:12:16,966 --> 00:12:17,866 Nismo se složili. 99 00:12:19,066 --> 00:12:20,366 Vrlo brzo smo počeli da se otkrivamo. 100 00:12:20,600 --> 00:12:22,966 Prestali smo spavati zajedno i 101 00:12:22,966 --> 00:12:24,133 postao agresivan jedno prema drugom 102 00:12:24,700 --> 00:12:25,833 jer smo živjeli pod stalnim stresom 103 00:12:27,666 --> 00:12:28,466 Osim tuča, zaustavili smo se 104 00:12:28,533 --> 00:12:29,733 Da li oni uopšte razgovaraju jedno s drugim 105 00:12:30,733 --> 00:12:31,533 jer ćemo dobiti bebu 106 00:12:33,066 --> 00:12:33,866 Nismo mogli dalje 107 00:12:36,166 --> 00:12:36,966 oni će isprazniti 108 00:12:38,966 --> 00:12:39,766 Želio/željela bih 109 00:12:42,000 --> 00:12:42,900 Mislim, ne bih. 110 00:12:42,900 --> 00:12:44,766 Želim da ti sudiš o mom životu. 111 00:12:55,900 --> 00:12:56,700 Zašto šutiš? 112 00:12:58,400 --> 00:12:59,200 Impresionirao/la si me. 113 00:13:00,900 --> 00:13:02,166 Pa, uopšte nas ne poznaješ. 114 00:13:03,333 --> 00:13:04,533 ali kada nas malo bolje upoznaš 115 00:13:06,000 --> 00:13:08,366 i saznat će o tragedijama koje su zadesile ovu kuću 116 00:13:09,400 --> 00:13:10,900 onda ćeš razumjeti moj oprez 117 00:13:11,866 --> 00:13:12,666 Već znam ponešto. 118 00:13:13,433 --> 00:13:16,033 onda znaš da te je muž ostavio zbog druge žene 119 00:13:16,133 --> 00:13:18,033 Zatim je poginuo u saobraćajnoj nesreći. 120 00:13:18,300 --> 00:13:19,333 ubivši još 2 osobe 121 00:13:20,700 --> 00:13:21,700 koji si od tada postao 122 00:13:21,733 --> 00:13:23,000 dominantni i povučeni 123 00:13:23,866 --> 00:13:24,733 Imaš napade bijesa. 124 00:13:26,366 --> 00:13:27,633 ti dominiraš svojim kćeri i ti 125 00:13:27,666 --> 00:13:29,266 ponekad daju i ponizi se 126 00:13:30,400 --> 00:13:31,666 I ti imaš anksioznost. 127 00:13:32,600 --> 00:13:34,000 onda ne izlaziš iz sobe 128 00:13:34,933 --> 00:13:35,733 vrijeđa te 129 00:13:38,633 --> 00:13:39,700 Kako si se trebao/trebala tako ponašati? 130 00:13:40,800 --> 00:13:43,200 Ne razumijem. Kako si mogao tako razgovarati s mojom majkom? 131 00:13:49,466 --> 00:13:50,500 Nepristojan/na si. 132 00:13:56,333 --> 00:13:57,133 Nisam te namjeravao uvrijediti. 133 00:14:02,933 --> 00:14:03,866 Želim se oženiti Wandom. 134 00:14:04,500 --> 00:14:05,833 Došao sam da tražim vašu dozvolu. 135 00:14:07,533 --> 00:14:08,900 Ne moraš me pitati za dozvolu. 136 00:14:13,000 --> 00:14:13,800 Lijepo od tebe što pitaš. 137 00:14:16,800 --> 00:14:17,600 ako želiš 138 00:14:18,066 --> 00:14:19,066 da saznam moje mišljenje 139 00:14:19,433 --> 00:14:20,233 ovo 140 00:14:20,633 --> 00:14:21,966 ostati ovdje nekoliko dana 141 00:14:24,300 --> 00:14:25,100 Volio/voljela bih 142 00:14:25,800 --> 00:14:26,966 Pogledajmo se, Wanda. 143 00:14:41,000 --> 00:14:41,800 I 144 00:14:44,766 --> 00:14:46,066 Pretjerivao sam, da, da 145 00:14:47,333 --> 00:14:49,700 Wanda, ne shvataš ovo ozbiljno. 146 00:14:50,133 --> 00:14:51,766 Ne shvataš NAS ozbiljno. 147 00:14:55,533 --> 00:14:56,333 Žao mi je. 148 00:14:57,566 --> 00:14:58,366 Žao mi je. 149 00:14:58,933 --> 00:14:59,733 Žao mi je. 150 00:15:03,733 --> 00:15:04,533 hajde sad 151 00:15:05,533 --> 00:15:06,333 isprovocirali su me 152 00:15:14,000 --> 00:15:14,400 boli ih 153 00:15:14,400 --> 00:15:15,766 Sretniji sam od njih. 154 00:15:18,033 --> 00:15:18,600 Zavidim ti što te imam. 155 00:15:18,600 --> 00:15:19,400 156 00:15:19,400 --> 00:15:20,200 voljeti se 157 00:15:20,900 --> 00:15:22,066 Mrze me jer 158 00:15:22,066 --> 00:15:23,400 Ovo jednostavno nije istina. 159 00:15:24,400 --> 00:15:25,200 brinu se za tebe 160 00:15:26,233 --> 00:15:27,066 Ne želim da napraviš grešku. 161 00:15:28,866 --> 00:15:29,666 Razumijem to. 162 00:15:33,500 --> 00:15:34,466 Hvala vam što ste to rekli. 163 00:15:37,966 --> 00:15:38,766 Ti si divan/divna. 164 00:15:40,733 --> 00:15:41,700 najpametniji na svijetu 165 00:15:51,466 --> 00:15:52,266 Pokucat ćemo na bakina vrata. 166 00:16:18,333 --> 00:16:19,433 Šta je tvoj posao? 167 00:16:21,200 --> 00:16:22,000 Nezaposlen/a sam. 168 00:16:29,966 --> 00:16:30,766 Šališ se? 169 00:16:32,366 --> 00:16:33,166 IS 170 00:16:33,700 --> 00:16:34,766 Wanda ti nije rekla. 171 00:16:35,866 --> 00:16:37,066 pa, rekla je 172 00:16:37,666 --> 00:16:38,666 raditi zajedno 173 00:16:39,466 --> 00:16:40,266 radili smo 174 00:16:43,400 --> 00:16:44,033 Bio sam ovisan i morao sam 175 00:16:44,033 --> 00:16:45,933 podvrgnuti se terapiji na zatvorenom odjelu 176 00:16:47,966 --> 00:16:48,766 otpušten si 177 00:16:50,100 --> 00:16:50,900 I 178 00:16:54,166 --> 00:16:55,300 ali sada jesi 179 00:16:55,466 --> 00:16:56,466 normalno, mama, kakva mama 180 00:17:02,500 --> 00:17:03,766 Kakva je ovo ozbiljna atmosfera? 181 00:17:03,766 --> 00:17:06,600 Neko je umro. U redu. jutro, dobro jutro 182 00:17:10,166 --> 00:17:10,966 Žao mi je 183 00:17:11,966 --> 00:17:13,133 Želiš li knedlu? 184 00:17:15,800 --> 00:17:17,333 U redu, onda ću ići. 185 00:17:23,433 --> 00:17:24,233 Još 1 186 00:17:32,633 --> 00:17:34,100 molim, hvala 187 00:17:35,333 --> 00:17:36,133 Ovo je Tadeuš. 188 00:17:38,466 --> 00:17:39,266 I 189 00:17:42,200 --> 00:17:44,333 Izgledao/la si čudno jučer. 190 00:17:45,433 --> 00:17:46,233 znači Kako 191 00:17:48,133 --> 00:17:48,933 Ne znam, sramotno je. 192 00:17:50,933 --> 00:17:51,733 Imao si suzne oči. 193 00:17:52,566 --> 00:17:53,366 možda si pogrešno vidio/la 194 00:17:54,800 --> 00:17:55,600 poboljšalo se 195 00:17:56,966 --> 00:17:57,766 Nisam imao suzne oči. 196 00:17:58,766 --> 00:17:59,833 Bilo je mračno, pretpostavljam. 197 00:18:02,033 --> 00:18:02,833 naći ćeš to sam/sama 198 00:18:04,366 --> 00:18:05,166 I 199 00:18:22,366 --> 00:18:24,700 Bio sam neozbiljan, izvini. 200 00:18:28,133 --> 00:18:28,933 Jesi li ljut/a na mene? 201 00:18:36,100 --> 00:18:36,933 da su se prema tebi tako ponašali 202 00:18:42,966 --> 00:18:43,533 Nije me briga ako je tvoje. 203 00:18:43,533 --> 00:18:45,200 Da li me moja porodica prihvata ili ne? 204 00:18:48,400 --> 00:18:49,200 nemoj to reći 205 00:18:50,200 --> 00:18:51,000 važno mi je 206 00:18:54,400 --> 00:18:55,166 i zašto nećeš Udaj se za mene jer 207 00:18:55,166 --> 00:18:56,400 tvoja porodica je također važno za tebe 208 00:18:59,266 --> 00:19:00,066 to nije istina 209 00:19:08,933 --> 00:19:09,733 vodi ljubav sa mnom 210 00:19:11,166 --> 00:19:12,466 Neću sada voditi ljubav s tobom. 211 00:19:16,033 --> 00:19:16,833 Zašto 212 00:19:17,333 --> 00:19:18,133 jer ne 213 00:19:21,433 --> 00:19:22,333 prazna kuća 214 00:19:22,866 --> 00:19:23,966 Nije ti smetalo juče. 215 00:19:24,433 --> 00:19:27,100 Šta te juče nije smetalo? 216 00:19:27,400 --> 00:19:29,033 molimo vas da pozovete danas 217 00:19:31,733 --> 00:19:33,900 Ne želim, ne želim sada voditi ljubav s tobom, razumiješ. 218 00:19:41,433 --> 00:19:42,233 mamin razgovor 219 00:21:06,600 --> 00:21:07,400 Ne spavaš 220 00:21:08,266 --> 00:21:09,166 Teško je spavati s tobom. 221 00:21:12,900 --> 00:21:13,700 Šta je to 222 00:21:14,933 --> 00:21:15,733 inzulin 223 00:21:18,866 --> 00:21:19,666 Nisam znao/la. 224 00:21:21,133 --> 00:21:21,933 već znaš ovo 225 00:21:26,866 --> 00:21:27,666 Nisi gol/a. 226 00:21:27,700 --> 00:21:28,500 To mi se ne sviđa. 227 00:21:29,500 --> 00:21:30,300 Žao mi je. 228 00:21:46,200 --> 00:21:47,000 ići ćemo plivati 229 00:21:56,533 --> 00:21:57,333 Kako se osjećaš 230 00:21:57,800 --> 00:21:58,600 Odlično 231 00:21:59,266 --> 00:22:00,300 hmm a kako si ti 232 00:22:00,300 --> 00:22:01,100 Osjecam se kao da sam u našoj kući, aha 233 00:22:01,333 --> 00:22:02,133 naravno pogrešno 234 00:22:03,266 --> 00:22:04,066 zašto naravno 235 00:22:07,266 --> 00:22:08,066 naučit ćeš 236 00:22:09,266 --> 00:22:11,666 Ja i moja mama imamo sve javno, zar ne? 237 00:22:13,100 --> 00:22:13,900 O čemu se radi? 238 00:22:14,466 --> 00:22:15,266 Nisi iskren/a, ymm 239 00:22:32,566 --> 00:22:33,366 Knjiga 240 00:22:34,000 --> 00:22:34,800 Dobro jutro 241 00:22:35,500 --> 00:22:37,200 Halo, jesi li se okupao/la? 242 00:22:38,166 --> 00:22:39,166 da, voda je prekrasna 243 00:22:42,666 --> 00:22:43,466 prokleto hladno 244 00:22:44,766 --> 00:22:46,066 Jednog dana ću te uhvatiti za usta i udavićeš se. 245 00:22:47,966 --> 00:22:48,766 Basia je posmatrala s obale 246 00:22:49,600 --> 00:22:50,866 voda se nije podigla 247 00:22:50,933 --> 00:22:51,733 Alisa je kod svog mjesta. 248 00:22:55,066 --> 00:22:55,866 svi su ustali 249 00:22:57,900 --> 00:22:59,000 provesti neko vrijeme s njima 250 00:23:00,666 --> 00:23:01,666 Želim ostati s Alice. 251 00:23:02,433 --> 00:23:03,233 O čemu pričaš? 252 00:23:04,666 --> 00:23:06,066 o Ne želim provoditi vrijeme sa svojom majkom. 253 00:23:07,033 --> 00:23:07,966 Bio si u Australiji. 254 00:23:09,600 --> 00:23:10,400 IS 255 00:23:15,500 --> 00:23:16,800 Žao mi je, probudio/la sam te. 256 00:23:16,866 --> 00:23:17,666 257 00:23:17,833 --> 00:23:18,633 Šta je s ovim gospodinom? 258 00:23:19,966 --> 00:23:20,766 oskudan 259 00:23:21,766 --> 00:23:22,566 ovo ime 260 00:23:23,466 --> 00:23:24,266 zvuči dobro 261 00:23:25,500 --> 00:23:27,500 Čudno, i ja se tako osjećam. 262 00:23:30,133 --> 00:23:30,933 ostat ćeš dugo 263 00:23:33,700 --> 00:23:34,933 dok tvoja majka ne donese presudu 264 00:23:40,066 --> 00:23:40,866 zašto ništa ne funkcioniše 265 00:23:42,433 --> 00:23:43,233 SZO 266 00:23:44,033 --> 00:23:47,900 Tadeusze, kako znaš? 267 00:23:47,900 --> 00:23:48,700 da on ništa ne radi? 268 00:23:50,100 --> 00:23:52,166 On je odsutan i niko ga ne voli, ja ga volim. 269 00:23:55,833 --> 00:23:57,166 Neću vam pričati o svom mužu. 270 00:23:58,200 --> 00:23:58,933 On je tvoj muž 271 00:23:58,933 --> 00:23:59,733 jer ti se ne sviđa 272 00:24:03,066 --> 00:24:03,933 Kada si zadnji put imao/imala seks? 273 00:24:06,266 --> 00:24:07,300 Kada si to zadnji put uradila s njim? 274 00:24:16,266 --> 00:24:17,066 Marta 275 00:24:18,933 --> 00:24:19,733 Šta se desilo, idiote? 276 00:24:20,900 --> 00:24:21,700 Noć 277 00:24:22,533 --> 00:24:23,900 Nisi li vidio/la moj nokat? 278 00:24:23,900 --> 00:24:25,166 datoteku, stavio sam je negdje 279 00:24:26,666 --> 00:24:29,000 Ništa nije otvoreno rečeno o testiranju na životinjama. 280 00:24:29,300 --> 00:24:30,100 Žao mi je. 281 00:24:31,600 --> 00:24:32,400 Hajde, dušo 282 00:25:43,533 --> 00:25:44,366 Ne jedi mjesec, 283 00:25:44,500 --> 00:25:45,400 mjeseci padaju 284 00:25:46,400 --> 00:25:47,200 Želiš li? 285 00:25:50,833 --> 00:25:51,366 Voliš li mjesec 286 00:25:51,366 --> 00:25:52,166 Također, mmm 287 00:25:53,533 --> 00:25:55,033 Hvala vam, molim vas, lijepo se provedite. 288 00:25:56,333 --> 00:25:57,133 pa šta je s ovom renovacijom? 289 00:26:00,433 --> 00:26:01,233 Hoćeš li mi to sipati? 290 00:26:03,900 --> 00:26:04,700 ali koja je poenta? 291 00:26:05,766 --> 00:26:06,266 ovo je dobro pitanje 292 00:26:06,266 --> 00:26:08,300 Tadeuszovo zdravlje 293 00:26:09,200 --> 00:26:10,000 Mama 294 00:26:10,433 --> 00:26:11,233 za renoviranje 295 00:26:16,700 --> 00:26:17,500 pereš suđe 296 00:26:18,400 --> 00:26:20,866 Ovo nisu muške aktivnosti, baš tako. 297 00:26:21,666 --> 00:26:23,133 Muškarac je više od penisa 298 00:26:25,933 --> 00:26:26,733 Da li zaista tako misliš? 299 00:26:29,533 --> 00:26:30,333 oblati 300 00:26:31,100 --> 00:26:31,900 Slušam, mama. 301 00:26:32,400 --> 00:26:33,200 provjerite nivo šećera 302 00:26:34,200 --> 00:26:35,166 nije svaka rečenica tačna 303 00:26:35,166 --> 00:26:37,100 Kažem da je to kolaps. 304 00:26:37,100 --> 00:26:38,666 Smiri se, smiren sam, molim te. 305 00:26:38,700 --> 00:26:39,966 Ne diži obrve na mene. 306 00:26:40,100 --> 00:26:41,300 Idem pokupiti ove Adamove jabučice. 307 00:26:41,966 --> 00:26:42,766 krajnje vrijeme 308 00:27:00,566 --> 00:27:01,700 Osjećam se kao da te dobro poznajem. 309 00:27:03,066 --> 00:27:03,866 Uopšte me ne poznaješ. 310 00:27:16,400 --> 00:27:17,433 Dugo ste zajedno. 311 00:27:18,133 --> 00:27:20,700 Uvijek se ovako miješaš u živote ljudi, zar ne? 312 00:27:21,600 --> 00:27:22,400 prvi put 313 00:27:23,366 --> 00:27:24,000 Mnogo ga volim. 314 00:27:24,000 --> 00:27:25,033 i dobro nam je zajedno 315 00:27:27,333 --> 00:27:28,700 S njim sam sigurna i mirna. 316 00:27:30,766 --> 00:27:31,566 Ne vjerujem ti. 317 00:27:35,766 --> 00:27:36,566 Ljutiš me. 318 00:27:38,766 --> 00:27:39,800 Ne znam šta. želiš od mene, 319 00:27:39,800 --> 00:27:41,300 ali mislim da ti Ti si opasan čovjek. 320 00:27:42,866 --> 00:27:43,500 Tako sam sretan/sretna što će moj život 321 00:27:43,500 --> 00:27:45,066 nikad ne biti u tvojim rukama 322 00:27:52,633 --> 00:27:53,433 Šta radiš? 323 00:27:55,533 --> 00:27:56,333 radimo 324 00:27:57,433 --> 00:27:58,566 šta mjerimo 325 00:27:58,766 --> 00:27:59,700 uzimamo, brojimo 326 00:28:00,700 --> 00:28:01,233 završava jer jeste 327 00:28:01,233 --> 00:28:02,766 Još nije vrijeme za kupanje. 328 00:28:02,766 --> 00:28:03,966 Mama, vrijeme je. 329 00:28:04,500 --> 00:28:07,166 Želimo razgovarati s odraslima, a djeca bi trebala spavati. 330 00:28:08,166 --> 00:28:11,966 Glup si i ružan si. 331 00:28:12,666 --> 00:28:13,466 ne, vjerovatno ne 332 00:28:15,466 --> 00:28:17,200 Pa, razmažen/a si i hvališ se. 333 00:28:17,533 --> 00:28:19,133 Još jedna takva riječ i razgovaraćemo drugačije, 334 00:28:19,166 --> 00:28:22,200 Naravno, žao mi je, Mama, hoćeš li me okupati? 335 00:28:26,366 --> 00:28:27,333 sebi ili ti pomoći 336 00:28:28,500 --> 00:28:29,300 važna žena za mene 337 00:28:35,566 --> 00:28:36,533 ima nevjerovatnu maštu 338 00:28:40,700 --> 00:28:41,766 Pričala mi je o svojim lutkama. 339 00:28:44,066 --> 00:28:45,033 o Vaš lik i Dorothy 340 00:28:46,000 --> 00:28:46,800 šta je rekla 341 00:28:48,733 --> 00:28:51,566 da su Halinka i Dorotka majka i kćerka 342 00:28:53,733 --> 00:28:56,200 ali imaju zajedničkog muža, gospodina Vojteka 343 00:28:58,466 --> 00:29:01,000 Ko prevozi ugalj kroz rudničke tunele? 344 00:29:02,300 --> 00:29:03,100 za Afriku 345 00:29:07,266 --> 00:29:11,300 Ne vjerujem ti, iskoristit ćeš liniju. 346 00:29:13,666 --> 00:29:14,466 Zašto 347 00:29:15,033 --> 00:29:15,833 Kako se zabavljaš ovdje? 348 00:29:17,666 --> 00:29:18,466 Kao na odmoru 349 00:29:20,033 --> 00:29:20,933 Mogu li vam postaviti pitanje? 350 00:29:21,533 --> 00:29:23,400 Ne, onda nećemo razgovarati. 351 00:29:23,600 --> 00:29:24,400 težak 352 00:29:24,800 --> 00:29:27,133 Ne razumijem zašto te intuicija toliko utiče. 353 00:29:27,666 --> 00:29:28,466 vjerovatno povreda 354 00:29:29,733 --> 00:29:30,533 IS 355 00:29:31,300 --> 00:29:32,100 Mislim da ne. 356 00:29:33,333 --> 00:29:34,700 Ko je Alisin otac? 357 00:29:40,666 --> 00:29:41,266 Ja sam njena majka, 358 00:29:41,266 --> 00:29:43,033 to ti je dovoljno 359 00:29:44,800 --> 00:29:45,666 Šta želite od nas? 360 00:29:46,666 --> 00:29:48,833 Želim biti s Wandom, ja 361 00:29:48,833 --> 00:29:49,633 Želim imati kuća i djeca 362 00:29:51,466 --> 00:29:52,800 Imaš dijete, ti ga/je odgajaš. 363 00:29:54,233 --> 00:29:55,033 uništit ćeš ga 364 00:29:55,533 --> 00:29:56,600 Oni će patiti, stani, stani 365 00:29:56,600 --> 00:29:58,033 366 00:29:58,033 --> 00:29:58,833 Htio si razgovarati, razgovaraj. 367 00:30:00,066 --> 00:30:00,566 Kako znam da hoćeš? 368 00:30:00,566 --> 00:30:01,366 uspjeti ovaj put? 369 00:30:01,733 --> 00:30:02,533 nećeš znati 370 00:30:03,533 --> 00:30:05,100 Bolestan/a si od mržnja prema muškarcima jer 371 00:30:05,100 --> 00:30:06,600 jedno od njih je imalo dijete za tebe i pobjegao/pobjegla 372 00:30:07,333 --> 00:30:08,300 Glava ti je sjebana. 373 00:30:09,633 --> 00:30:10,433 nemaš pojma o tome 374 00:30:11,300 --> 00:30:12,100 I 375 00:30:12,366 --> 00:30:13,166 Slučajno znam. 376 00:30:14,366 --> 00:30:15,300 To ti je napisano na licu. 377 00:30:16,233 --> 00:30:17,600 To vam je ovdje napisano na licima. 378 00:30:18,733 --> 00:30:20,433 Samo 1 Marta ne zna ništa jer joj svi lažu 379 00:30:50,166 --> 00:30:50,966 to ćeš biti ti 380 00:30:53,300 --> 00:30:54,933 Bit ćeš najgori u onome što želiš raditi 381 00:30:59,033 --> 00:30:59,833 želiš ga uništiti 382 00:31:01,533 --> 00:31:02,633 To će uništiti cijelu moju porodicu. 383 00:31:04,966 --> 00:31:06,166 Želite nas obmanuti. 384 00:31:09,666 --> 00:31:10,600 Ti si sranje 385 00:31:12,533 --> 00:31:13,333 ti si niko 386 00:31:15,366 --> 00:31:16,166 Ne vidim te. 387 00:31:18,866 --> 00:31:19,666 Znam takve kretene. 388 00:31:21,233 --> 00:31:22,233 vedar ili nasmijan 389 00:31:22,433 --> 00:31:23,233 Uvijek 390 00:31:23,666 --> 00:31:25,400 Trebat će im puno vremena i na kraju će zavrnuti mački rep. 391 00:31:28,433 --> 00:31:29,400 vjerovatno ćeš je ostaviti 392 00:31:30,366 --> 00:31:31,733 Ona će se jednostavno odmaknuti od tebe 393 00:31:31,966 --> 00:31:33,066 Nećeš moći stajati. 394 00:31:33,133 --> 00:31:34,533 To, ti sebična mala kućo. 395 00:31:36,266 --> 00:31:37,333 Magda, prokleto govno! 396 00:31:38,666 --> 00:31:39,666 Ti prokleti neznalice 397 00:31:41,600 --> 00:31:42,400 šta draga 398 00:31:43,033 --> 00:31:43,833 Šta 399 00:31:44,400 --> 00:31:46,433 moja mala kćerka, Kamileczek 400 00:31:46,966 --> 00:31:48,266 Šta se desilo, draga moja? 401 00:31:48,433 --> 00:31:49,233 Želim to uništiti. 402 00:31:50,600 --> 00:31:52,200 kaže mi da nisam dobra osoba 403 00:31:53,266 --> 00:31:53,800 samo zato što ga nemam 404 00:31:53,800 --> 00:31:54,433 405 00:31:54,433 --> 00:31:56,266 Oh, pogledaj kako zuri 406 00:31:57,500 --> 00:31:58,300 Želi nas jebati. 407 00:32:00,133 --> 00:32:00,933 Želim te jebati. 408 00:32:01,566 --> 00:32:02,933 Marty nas sve želi izjebati. 409 00:32:04,266 --> 00:32:05,066 Mama, on 410 00:32:05,266 --> 00:32:05,500 On nas želi, on nas želi 411 00:32:05,500 --> 00:32:06,466 da nam se ljudi smiju 412 00:32:06,533 --> 00:32:07,766 On želi da nas prevari, on želi da nas prevari 413 00:32:10,100 --> 00:32:11,233 Smiri se, mališa moj. 414 00:32:11,633 --> 00:32:12,466 Opusti se, draga moja 415 00:32:12,900 --> 00:32:14,000 imao, imao 416 00:32:14,500 --> 00:32:15,300 Ima šećerni napad. 417 00:32:16,700 --> 00:32:17,600 Baska, popij kolu. 418 00:32:17,800 --> 00:32:18,600 Ne želim 419 00:32:19,200 --> 00:32:20,566 Ne želim Popijte malo basije, molim vas. 420 00:32:20,566 --> 00:32:22,000 nemam napad, Ne želim 421 00:32:25,633 --> 00:32:26,533 Pijte, molim vas. 422 00:32:26,666 --> 00:32:27,633 Koga si, dovraga, doveo? 423 00:32:27,833 --> 00:32:29,900 Zašto si doveo tog gada ovdje, ha? 424 00:32:31,233 --> 00:32:32,633 U redu, odjebi, odlazi. 425 00:32:32,633 --> 00:32:34,766 s njim u drugoj sobi 426 00:32:34,800 --> 00:32:37,466 Odjebi i daj mi to. da ovdje rode svoju djecu, 427 00:32:37,466 --> 00:32:39,800 jesti šećer, roditi njegova djeca pod njegovim rukama 428 00:32:55,800 --> 00:32:56,600 šok 429 00:32:59,200 --> 00:33:00,000 Hajde, pij jebeno. 430 00:33:00,766 --> 00:33:01,566 piće 431 00:33:02,366 --> 00:33:03,166 od ima 432 00:33:04,666 --> 00:33:05,466 ha, daj mi to 433 00:33:06,400 --> 00:33:07,200 IS 434 00:33:13,866 --> 00:33:24,600 Tačno, draga moja. 435 00:33:27,966 --> 00:33:30,366 Mama odlazi, odlazi. 436 00:33:31,900 --> 00:33:33,933 dođi ponovo 1 Radije dajem 437 00:33:34,100 --> 00:33:35,300 Emi, kćeri moja, draga, da 438 00:33:38,633 --> 00:33:39,433 I 439 00:33:55,366 --> 00:33:56,033 pij, pij, ne, neću 440 00:33:56,033 --> 00:33:57,966 piti. Neću. bilo šta od tebe 441 00:34:03,000 --> 00:34:03,600 Mama, moraš. 442 00:34:03,600 --> 00:34:04,400 Popij piće, draga/dragi. 443 00:34:06,600 --> 00:34:07,500 Pij i reći ćeš 444 00:34:07,500 --> 00:34:08,566 Mama, šta mama sada treba da uradi? 445 00:34:09,966 --> 00:34:10,866 Zašto si još uvijek budan/budna? 446 00:34:12,033 --> 00:34:13,066 Zar još ne želi spavati? 447 00:34:14,600 --> 00:34:16,366 Wanda Wanda, hajde. 448 00:34:16,433 --> 00:34:17,233 uzmi bebu 449 00:34:17,300 --> 00:34:18,633 Hajde, smiri se, 450 00:34:18,633 --> 00:34:19,900 Baska, idi spavati. 451 00:34:28,666 --> 00:34:30,533 Jedi šećer, Baska, dođi jedi šećer 452 00:34:30,533 --> 00:34:31,333 453 00:34:36,433 --> 00:34:37,233 pašteta 454 00:34:38,400 --> 00:34:41,066 Hajde, daj mi malo šećera, dovraga. 455 00:34:42,400 --> 00:34:43,200 uopće 456 00:34:44,966 --> 00:34:45,766 Daj mi kolu. 457 00:34:57,733 --> 00:34:58,600 Magda, smiri se. 458 00:34:59,033 --> 00:34:59,833 otvori prozor 459 00:35:01,433 --> 00:35:02,600 Čekaj, stojim ovdje, 460 00:35:02,600 --> 00:35:03,533 Čekaj, daj mi prozor. 461 00:35:03,533 --> 00:35:04,600 otvoren prozor otvoren 462 00:35:06,766 --> 00:35:07,566 prozor 463 00:35:08,933 --> 00:35:09,733 mir koji vidiš 464 00:35:10,200 --> 00:35:11,000 ovo je mir 465 00:35:11,600 --> 00:35:12,400 Molim te 466 00:35:14,333 --> 00:35:15,133 Basija 467 00:35:17,466 --> 00:35:18,266 Doktor će uskoro biti ovdje. 468 00:35:18,566 --> 00:35:19,500 Sada je u redu. 469 00:35:19,500 --> 00:35:20,300 470 00:35:20,566 --> 00:35:21,233 smiri se sada, diši lako 471 00:35:21,233 --> 00:35:22,233 472 00:35:22,233 --> 00:35:22,700 polako, polako, polako 473 00:35:22,700 --> 00:35:24,233 nastavljamo te 474 00:35:25,166 --> 00:35:25,966 dragi/draga 475 00:36:30,000 --> 00:36:30,800 imala je srčani udar 476 00:36:34,266 --> 00:36:35,433 Nije mogao ništa reći. 477 00:36:43,600 --> 00:36:44,466 Zašto diraš 478 00:36:44,533 --> 00:36:45,366 Ne diraj me 479 00:36:46,800 --> 00:36:47,600 Šta si joj rekao/rekla? 480 00:36:48,733 --> 00:36:49,700 Ukazao/la si mi počast. 481 00:36:50,833 --> 00:36:51,966 ODMAH na najosjetljivije mjesto 482 00:36:52,800 --> 00:36:53,600 I 483 00:37:01,833 --> 00:37:02,633 hm 484 00:37:03,366 --> 00:37:04,166 I 485 00:37:36,966 --> 00:37:38,233 Hajde, dušo, hajde. 486 00:37:38,366 --> 00:37:39,166 Hajde, hajde, hajde 487 00:38:16,833 --> 00:38:17,866 dođi i ti 488 00:39:16,800 --> 00:39:17,600 UNUTRA 489 00:39:21,200 --> 00:39:22,000 sve u svemu 490 00:42:00,866 --> 00:42:01,800 Hoće li mama umrijeti? 491 00:42:16,366 --> 00:42:17,166 Mama je već otišla. 492 00:42:19,566 --> 00:42:21,600 Mama te mnogo voli i rekla mi je da ti kažem. 493 00:42:22,933 --> 00:42:23,800 da moraš biti nezavisan 494 00:42:25,266 --> 00:42:26,066 ja 495 00:42:27,233 --> 00:42:28,800 jaka i da će se sada svi brinuti o tebi 496 00:42:30,400 --> 00:42:31,200 i volim te 497 00:42:32,366 --> 00:42:33,266 i ta mama je uvijek 498 00:42:33,400 --> 00:42:34,566 s tobom i gledam te 499 00:42:35,866 --> 00:42:37,400 ali sada je s tobom malo drugačije 500 00:42:39,133 --> 00:42:39,933 Bojim se. 501 00:43:04,366 --> 00:43:05,166 Zašto me izbjegavaš 502 00:43:06,833 --> 00:43:07,633 Ne izbjegavam. 503 00:43:08,366 --> 00:43:09,166 nije bila moja krivica 504 00:43:10,000 --> 00:43:10,800 Znam 505 00:43:12,700 --> 00:43:13,433 Ne želim da pričam, 506 00:43:13,433 --> 00:43:14,666 Izlazi odavde i ženi se. 507 00:43:15,333 --> 00:43:16,666 želiš to ovako 508 00:43:28,500 --> 00:43:29,300 Šta je ovo? 509 00:43:52,866 --> 00:43:54,466 zdravo zdravo zdravo 510 00:43:56,066 --> 00:43:57,266 Sa strane Adaś Tamo hej sa strane hej 511 00:43:57,300 --> 00:43:58,100 512 00:44:00,000 --> 00:44:00,800 zdravo zdravo 513 00:44:02,200 --> 00:44:03,133 Magda, zdravo, draga zdravo 514 00:44:03,866 --> 00:44:04,733 evo je vaza 515 00:44:05,133 --> 00:44:06,800 i hvala ti 516 00:44:07,233 --> 00:44:08,200 Oh, samo pazi na sebe. 517 00:44:08,200 --> 00:44:08,733 udobno, večera stiže 518 00:44:08,733 --> 00:44:09,800 Dušo, otvori mi se samo na trenutak 519 00:44:10,666 --> 00:44:11,200 Dj, možda imaš 520 00:44:11,200 --> 00:44:12,366 malo hladne vode 521 00:44:12,533 --> 00:44:13,566 Pio bih hladnu vodu. 522 00:44:13,900 --> 00:44:14,700 U redu 523 00:44:15,000 --> 00:44:16,500 odlično, možeš pogledati 524 00:44:16,633 --> 00:44:17,700 otprilike, podjednako, ali yy 525 00:44:17,700 --> 00:44:19,100 sve je još uvijek neizvjesno 526 00:44:19,200 --> 00:44:20,166 Želio sam patiti u martu. 527 00:44:20,166 --> 00:44:21,100 tako je Ispalo je u redu. 528 00:44:21,900 --> 00:44:22,700 ali 529 00:44:23,833 --> 00:44:24,700 Naravno, nije krevet 530 00:44:25,566 --> 00:44:27,500 Moj krevet, čovječe, šta radiš? 531 00:44:27,533 --> 00:44:29,000 Ovdje radim sve vrste salta 532 00:44:30,100 --> 00:44:32,733 sve u svemu lijepo odlično 533 00:44:34,766 --> 00:44:35,566 i ovdje 534 00:44:36,200 --> 00:44:36,800 i ovdje ovdje ovdje 535 00:44:36,800 --> 00:44:38,300 moći ćeš 536 00:44:38,666 --> 00:44:39,466 Ovo je Adrian. 537 00:44:39,533 --> 00:44:41,466 kancelarija će vjerovatno biti 538 00:44:41,800 --> 00:44:43,133 Adriana, mnogo knjiga 539 00:44:44,400 --> 00:44:45,266 pa, u budućnosti 540 00:44:46,333 --> 00:44:46,933 i u budućnosti, da 541 00:44:46,933 --> 00:44:47,333 542 00:44:47,333 --> 00:44:48,833 Trebala bi se udati i imati svoje dijete. 543 00:44:49,733 --> 00:44:51,466 Pa, nemoj ništa reći o tome 544 00:44:53,000 --> 00:44:53,800 Zašto 545 00:44:55,233 --> 00:44:56,033 nije ti dozvoljeno 546 00:44:57,400 --> 00:44:58,900 zašto mi nije dozvoljeno da pričam o ovoj temi 547 00:44:59,933 --> 00:45:00,600 Ako ne želite imati 548 00:45:00,600 --> 00:45:01,733 Djeco, nemojte. pričati o drugima 549 00:45:02,900 --> 00:45:03,733 Imate li problem? 550 00:45:04,900 --> 00:45:06,466 Ne, nemamo nikakvih problema. 551 00:45:07,600 --> 00:45:08,833 Ne, nemamo nikakvih problema. 552 00:45:08,900 --> 00:45:10,500 Moj muž jednostavno već dugo ne želi spavati sa mnom. 553 00:45:11,666 --> 00:45:12,733 Želiš li se boriti? 554 00:45:12,833 --> 00:45:13,666 ali se ne svađaju 555 00:45:13,666 --> 00:45:14,833 Smiri se, u redu, idemo. 556 00:45:14,833 --> 00:45:16,166 sjednite i razgovarajte o tome 557 00:45:16,200 --> 00:45:18,266 Možda ponekad trebate razgovarati o važnim stvarima u svojoj porodici. 558 00:45:18,833 --> 00:45:20,566 Teme nisu o čemu se može pričati. 559 00:45:21,466 --> 00:45:22,266 da, jeste 560 00:45:24,033 --> 00:45:25,533 Nismo uspjeli. pričajte o tome kod kuće ZA A 561 00:45:25,533 --> 00:45:27,400 GODINA, pa možda ćemo razgovarati ovdje pred njima zašto ne 562 00:45:31,200 --> 00:45:32,266 Zašto me ne poštuješ? 563 00:45:34,500 --> 00:45:35,300 I 564 00:45:35,700 --> 00:45:36,700 Zašto misliš da nisam? 565 00:45:36,733 --> 00:45:37,433 Vrijedi li znati istinu? 566 00:45:37,433 --> 00:45:38,433 Misliš li da sam ja takav/takva? glup koliko god možeš 567 00:45:38,433 --> 00:45:40,200 sakrij ovo od mene ostatak tvog života? 568 00:45:40,200 --> 00:45:41,600 Šta si ti uradio, a šta sam ja uradio? 569 00:45:42,233 --> 00:45:43,033 Šta sam uradio/uradila? 570 00:45:44,500 --> 00:45:45,300 dijete 571 00:45:46,600 --> 00:45:47,933 Natjerao/la si moju sestru da rodi dijete. 572 00:45:49,133 --> 00:45:49,933 O čemu pričaš, hm? 573 00:45:56,033 --> 00:45:56,833 Šta 574 00:45:58,300 --> 00:45:59,700 Mislio/la si da nikad neću. 575 00:45:59,733 --> 00:46:00,300 saznaj, zaista jesi 576 00:46:00,300 --> 00:46:01,133 Znao si da sam toliko glup. 577 00:46:01,166 --> 00:46:02,600 578 00:46:03,700 --> 00:46:06,100 Svi ste znali i lagali ste mi, 579 00:46:06,233 --> 00:46:07,300 Jebi se, želim to. Nikad ti neću oprostiti. 580 00:46:07,366 --> 00:46:08,166 Šta si rekao/rekla? 581 00:46:09,100 --> 00:46:09,566 Šta misliš 582 00:46:09,566 --> 00:46:10,200 To je zbog njega 583 00:46:10,200 --> 00:46:11,033 činilo se tako 584 00:46:12,333 --> 00:46:13,800 Imaš još jednog krivca, da 585 00:46:15,066 --> 00:46:16,233 Naravno, nisi ništa uradio/uradila. 586 00:46:16,666 --> 00:46:17,766 i uništio ti je život, 587 00:46:17,766 --> 00:46:18,833 Možda je ubio i Basiju 588 00:46:18,833 --> 00:46:19,633 Šta 589 00:46:19,866 --> 00:46:20,666 Znaš li šta ju je ubilo? 590 00:46:22,133 --> 00:46:23,933 Laži, nemoj ih govoriti jer ćeš zažaliti. 591 00:46:24,133 --> 00:46:24,800 Ne plaši me, jesam 592 00:46:24,800 --> 00:46:25,600 Više te se ne bojim. 593 00:46:25,933 --> 00:46:26,800 Neću se ni za čim kajati. 594 00:46:27,700 --> 00:46:28,500 Ne lažem. 595 00:46:28,900 --> 00:46:29,833 Znao sam svih ovih godina 596 00:46:30,000 --> 00:46:30,800 597 00:46:31,133 --> 00:46:33,700 sve ove godine i ja čekao je nekoga 598 00:46:33,800 --> 00:46:34,600 Daj to toj prokletoj osobi Ja, ja ti ovo moram reći. 599 00:46:34,600 --> 00:46:35,400 razgovaraj s njim jer 600 00:46:35,500 --> 00:46:36,733 ti si moja sestra 601 00:46:38,500 --> 00:46:39,766 Da li uopšte razumiješ šta to znači? 602 00:46:41,300 --> 00:46:42,100 Razumiješ. 603 00:46:45,966 --> 00:46:46,866 Zašto bih trebao/la razgovarati s njim? 604 00:46:49,233 --> 00:46:50,900 Nije on taj koji me je naučio kako da ljubim momke. 605 00:46:52,966 --> 00:46:53,833 Nisam došao kod njega kada sam 606 00:46:53,933 --> 00:46:55,400 Osjećao sam se loše zbog svog prokletog života. 607 00:46:55,733 --> 00:46:56,700 lažni brak 608 00:47:02,066 --> 00:47:03,066 Zašto ne progovoriš? 609 00:47:05,500 --> 00:47:06,300 Ako ne znaš šta da kažeš, 610 00:47:06,300 --> 00:47:07,733 pušiti cigaretu i razmisli o tome 611 00:47:19,133 --> 00:47:19,933 Isto 612 00:47:21,333 --> 00:47:22,200 Veoma mi je žao što ti 613 00:47:22,233 --> 00:47:26,466 ušla je u ovu porodicu, Marta 614 00:47:30,566 --> 00:47:31,366 oprosti mi 615 00:47:36,800 --> 00:47:37,600 oprosti mi 616 00:47:40,066 --> 00:47:40,866 Šta 617 00:47:50,933 --> 00:47:51,733 Svi 618 00:47:52,900 --> 00:47:53,700 ili ili 619 00:47:56,100 --> 00:47:56,900 šta tačno 620 00:47:58,733 --> 00:48:01,133 Oprosti mi, šta tačno trebam da ti oprostim? 621 00:48:02,366 --> 00:48:03,433 Žao mi je što ja 622 00:48:03,600 --> 00:48:04,400 Prevario te je sa Basijom 623 00:48:04,800 --> 00:48:06,933 da smo imali dijete zajedno, majke 624 00:48:07,966 --> 00:48:08,766 Imam 625 00:48:15,433 --> 00:48:16,233 Već 626 00:48:19,200 --> 00:48:20,000 da, sve 627 00:48:23,633 --> 00:48:24,433 idiot 628 00:48:26,766 --> 00:48:27,866 Oprostio sam ti odavno. 629 00:48:30,566 --> 00:48:32,766 Misliš li da ja Mogao/la bih živjeti s tobom. 630 00:48:32,766 --> 00:48:33,566 i svi oni ako Nisam li ti oprostio/la? 631 00:48:38,300 --> 00:48:39,633 Ne mogu ti oprostiti što lažeš. 632 00:48:41,533 --> 00:48:43,366 da uvijek jebeno misliš da sam ništa 633 00:48:46,100 --> 00:48:46,900 trenutno nestaje 634 00:48:49,700 --> 00:48:50,500 otišao/la si 635 00:48:52,333 --> 00:48:53,300 Čekam dolje 5 minuta. 636 00:48:53,333 --> 00:48:54,733 Ako ne siđeš, idem sam kući. 637 00:49:06,566 --> 00:49:07,366 oprosti ykhm 638 00:49:14,266 --> 00:49:15,066 Žao mi je. 639 00:49:17,700 --> 00:49:20,400 Pratiću je, Marta. 640 00:49:51,300 --> 00:49:52,100 želiš se razvesti 641 00:49:54,900 --> 00:49:55,700 IS 642 00:49:57,300 --> 00:49:58,100 Zašto 643 00:49:59,966 --> 00:50:01,200 Ne, nije me briga 644 00:50:04,633 --> 00:50:05,433 mrziš me 645 00:50:09,800 --> 00:50:10,600 IS 646 00:50:12,033 --> 00:50:12,833 Sram me je. 647 00:50:16,133 --> 00:50:16,433 Znaš šta, skloni ruku, 648 00:50:16,433 --> 00:50:18,200 Osjećam se kao da povraćam. kada te pogledam 649 00:50:18,466 --> 00:50:19,266 Šta sada trebam uraditi? 650 00:50:20,100 --> 00:50:20,766 Ne znam šta da radim. 651 00:50:20,766 --> 00:50:21,566 želiš, to je tvoj život 652 00:50:22,833 --> 00:50:23,633 i ti 653 00:50:25,200 --> 00:50:26,466 Neću se hraniti tvojim strahom. 654 00:50:26,466 --> 00:50:28,533 u svakom slučaju. Ne učini bilo šta za mene 655 00:50:29,633 --> 00:50:30,433 onda je bilo 656 00:50:31,933 --> 00:50:32,733 Hajde. Idi. 657 00:50:33,333 --> 00:50:34,133 Ne viči na mene 658 00:50:51,533 --> 00:50:52,333 Nećeš se moći snaći bez mene. 659 00:50:53,900 --> 00:50:54,700 neće biti ugodno 660 00:50:56,733 --> 00:50:57,533 bit će to normalan život 661 00:50:58,600 --> 00:50:59,400 od koga si se uvijek skrivao 662 00:51:03,133 --> 00:51:03,933 i šta 663 00:51:04,400 --> 00:51:05,200 Ti nisi takav/takva. 664 00:51:06,000 --> 00:51:06,766 Misliš da ćeš biti na vrhu. 665 00:51:06,766 --> 00:51:08,100 od mene i jašem se na svojoj krivici 666 00:51:10,033 --> 00:51:10,833 koja serija 667 00:51:11,433 --> 00:51:12,333 Živio sam s tim. 668 00:51:12,366 --> 00:51:13,166 5 godina i gotovo je 669 00:51:13,233 --> 00:51:13,933 Ako želiš, idi. 670 00:51:13,933 --> 00:51:14,733 daleko, neću te zaustaviti 671 00:51:15,533 --> 00:51:16,366 samo razmisli šta je sljedeće 672 00:52:28,400 --> 00:52:30,300 Šta se desilo zato što si bio/bila nervozan/na preko telefona? 673 00:52:32,100 --> 00:52:32,900 Ništa se nije dogodilo. 674 00:52:36,333 --> 00:52:37,633 Htio sam te pozvati mnogo puta. 675 00:52:37,833 --> 00:52:38,633 ali se nisam usudio/la 676 00:52:42,400 --> 00:52:43,200 Šta se dešava? 677 00:52:45,100 --> 00:52:45,900 Marta te želi. 678 00:52:50,300 --> 00:52:51,500 Ako me ismijavaš, 679 00:52:51,500 --> 00:52:52,300 Prestani, nije smiješno 680 00:52:52,766 --> 00:52:53,500 Ne vidim ništa loše u tome. 681 00:52:53,500 --> 00:52:54,533 dvoje ljudi žude jedan za drugim 682 00:52:57,133 --> 00:52:58,133 Vidim da se moramo boriti. 683 00:52:59,366 --> 00:53:00,166 Ne želim se ni protiv čega boriti. 684 00:53:01,500 --> 00:53:02,300 Želim te 685 00:53:08,466 --> 00:53:09,266 Kuda idemo? 686 00:53:09,833 --> 00:53:11,966 Izvodim te napolje. 687 00:53:11,966 --> 00:53:12,766 grad, smiri se 688 00:53:13,300 --> 00:53:14,100 Smiren/a sam. 689 00:53:15,033 --> 00:53:16,200 Vezat ću te za drvo i silovati. 690 00:53:18,000 --> 00:53:18,800 Osjećaš li se dobro? 691 00:53:19,833 --> 00:53:20,833 a ti ne 692 00:53:20,866 --> 00:53:22,066 Želim se vratiti, ne 693 00:53:24,133 --> 00:53:24,933 pomozi mi 694 00:53:31,200 --> 00:53:32,000 Želim osjetiti 695 00:53:33,766 --> 00:53:34,900 šta želiš osjetiti 696 00:53:35,666 --> 00:53:36,400 ali ne želim Želiš Martu I 697 00:53:36,400 --> 00:53:41,533 neće ništa učiniti bez vašeg pristanka 698 00:53:42,533 --> 00:53:43,333 Znam 699 00:54:48,500 --> 00:54:49,300 ideš 700 00:56:00,333 --> 00:56:01,266 Ovdje možete piti čaj. 701 00:56:04,200 --> 00:56:05,000 možeš 702 00:56:06,966 --> 00:56:07,966 tamo je čajnik, tamo 703 00:56:08,133 --> 00:56:08,933 je čaj, ima sve 704 00:56:11,633 --> 00:56:12,566 i ovdje se možete ugrijati 705 00:56:14,666 --> 00:56:15,466 IS 706 00:56:17,500 --> 00:56:18,500 Vodićemo ljubav u odjeći 707 00:56:18,666 --> 00:56:19,500 da se ne prehladim 708 00:56:25,233 --> 00:56:26,766 Da bismo se voljeli, morali bismo voljeti jedno drugo. 709 00:56:30,366 --> 00:56:31,266 onda ćemo se jebati 710 00:56:37,333 --> 00:56:38,133 Želiš me poniziti. 711 00:56:40,100 --> 00:56:40,900 IS 712 00:56:54,666 --> 00:56:55,666 Konačno si bespomoćan. 713 00:57:00,533 --> 00:57:02,700 Konačno je onako kako si oduvijek sanjao/la. 714 00:57:06,200 --> 00:57:07,400 Konačno si slab. 715 00:58:28,066 --> 00:58:28,866 AA 716 00:58:53,033 --> 00:58:53,966 Volim te. 717 00:59:47,766 --> 00:59:48,566 5 718 01:01:03,466 --> 01:01:04,300 kada se to dogodilo 719 01:01:06,500 --> 01:01:07,300 prije mjesec dana 720 01:01:11,333 --> 01:01:12,566 Jesi li siguran/sigurna da je to njegovo dijete? 721 01:01:15,066 --> 01:01:15,866 I 722 01:01:17,933 --> 01:01:19,133 Nisam spavala sa Tadeuszom više od godinu dana. 723 01:01:22,400 --> 01:01:23,200 želiš roditi 724 01:01:29,066 --> 01:01:30,433 Mrzim i tebe i njega. 725 01:01:31,566 --> 01:01:32,366 to je smrt 726 01:01:33,700 --> 01:01:37,000 On nije smeće, volim ga. 727 01:01:38,466 --> 01:01:39,266 I ja sam tako mislio/mislila. 728 01:01:40,966 --> 01:01:42,766 Čak sam ga i doveo. do naše kuće, on 729 01:01:42,866 --> 01:01:44,366 donio je mnogo sretno, zar ne? 730 01:01:45,566 --> 01:01:46,366 Tačno 731 01:01:54,866 --> 01:01:55,700 Čemu se smiješ? 732 01:02:00,400 --> 01:02:02,233 Ovo je neka vrsta brazilskog off-road filma 733 01:02:04,666 --> 01:02:05,466 on zna 734 01:02:06,266 --> 01:02:07,066 I 735 01:02:08,933 --> 01:02:10,200 Želim i sam dobro razgovarati s njim. 736 01:02:13,133 --> 01:02:13,933 možeš ići 737 01:02:14,533 --> 01:02:15,466 možeš ga ponijeti sa sobom 738 01:02:19,600 --> 01:02:20,400 Žao mi je. 739 01:02:20,933 --> 01:02:21,733 Nije me briga. 740 01:02:28,666 --> 01:02:29,733 Hoće li mi to uopšte išta koristiti? 741 01:02:29,733 --> 01:02:30,766 Kada sam neko vrijeme sam/sama 742 01:02:32,366 --> 01:02:33,566 Razmisliću o svemu ovome. 743 01:02:33,833 --> 01:02:34,633 Pogledaću se u ogledalo. 744 01:02:36,566 --> 01:02:37,533 Pogledaću ove bore. 745 01:02:37,766 --> 01:02:38,633 koje su mi pod očima 746 01:02:40,500 --> 01:02:42,166 Razmisliću o čemu se radi. 747 01:02:43,300 --> 01:02:45,666 Wanda, nemaš bore ispod očiju. 748 01:02:47,600 --> 01:02:49,100 Imaš ga i ti, pogledaj. 749 01:02:51,700 --> 01:02:52,500 stari smo 750 01:02:53,100 --> 01:02:53,900 Ne pretjeruješ. 751 01:02:56,300 --> 01:03:00,366 Počinjem dobijati strije od celulita. 752 01:03:01,966 --> 01:03:02,766 Bit ću sam/sama. 753 01:03:05,566 --> 01:03:07,133 zašto čak ni to ne 754 01:03:07,266 --> 01:03:08,266 užasno, čak i ja volim biti sam 755 01:03:11,966 --> 01:03:12,766 možda je to ono što on želi 756 01:03:15,133 --> 01:03:15,933 i ti 757 01:03:17,266 --> 01:03:18,066 Šta želiš? 758 01:03:19,300 --> 01:03:20,566 Volio bih da mogu nekome vjerovati. 759 01:03:22,800 --> 01:03:23,600 Ne možeš vjerovati 760 01:03:25,400 --> 01:03:26,200 nema više 761 01:03:26,733 --> 01:03:27,533 I 762 01:03:29,333 --> 01:03:29,900 sada da, sada smo kvit 763 01:03:29,900 --> 01:03:30,866 764 01:03:37,066 --> 01:03:38,500 Da li zaista tako razmišljaš o tome? 765 01:03:46,833 --> 01:03:47,700 hm, moram disati. 766 01:03:51,666 --> 01:03:53,366 Udahnuću, a onda ću leći i zaspati. 767 01:03:58,166 --> 01:03:59,366 i ionako neću spavati 768 01:03:59,466 --> 01:04:00,533 sve, ne želim biti ostavljen sam 769 01:04:04,733 --> 01:04:06,133 Ostani sa mnom, molim te. 770 01:04:08,366 --> 01:04:09,166 IS 771 01:04:14,433 --> 01:04:20,133 Šta se desilo s tobom, sestro moja, odrasla sam 772 01:04:26,166 --> 01:04:26,966 on on 773 01:05:03,066 --> 01:05:03,866 Marta 774 01:05:06,766 --> 01:05:07,566 Hajdemo odavde 775 01:05:10,100 --> 01:05:10,900 Sada 776 01:05:13,566 --> 01:05:14,366 Spreman/na sam. 777 01:05:17,766 --> 01:05:18,566 Ja sam ovo. 778 01:05:30,033 --> 01:05:30,833 Vrlo 779 01:07:20,166 --> 01:07:20,966 u 780 01:07:24,666 --> 01:07:25,633 Jesi li ikoga doveo ovdje? 781 01:07:29,033 --> 01:07:29,900 Nisam znao/la, mama. 782 01:07:30,633 --> 01:07:31,433 Šta nisi znao/la? 783 01:07:33,433 --> 01:07:34,233 Je 784 01:07:35,166 --> 01:07:35,966 A kakav je on? 785 01:07:41,066 --> 01:07:41,866 zaveo te je 786 01:07:45,100 --> 01:07:46,200 inače bih morao/la 787 01:07:47,066 --> 01:07:48,200 izbrisati iz tvog života 788 01:07:49,433 --> 01:07:50,233 štapić 789 01:08:13,533 --> 01:08:14,333 Žao mi je. 790 01:08:16,833 --> 01:08:18,500 Želim imati dijete, a ti ćeš ga abortirati. 791 01:08:20,700 --> 01:08:21,500 Čuo si šta sam rekao. 792 01:08:24,033 --> 01:08:24,833 Prekinut ćeš ovu trudnoću. 793 01:08:26,300 --> 01:08:27,100 Nećeš ga više vidjeti 794 01:08:29,100 --> 01:08:29,900 imamo 795 01:08:30,900 --> 01:08:31,800 Nećeš vidjeti nikoga osim sebe 796 01:08:43,200 --> 01:08:44,266 Ne mogu ti oprostiti. 797 01:08:47,400 --> 01:08:48,666 Ne želim tvoj oproštaj. 798 01:08:52,300 --> 01:08:53,266 Uradio/la bih to ponovo. 799 01:08:58,266 --> 01:08:59,066 uništit ćeš 800 01:09:02,600 --> 01:09:03,400 IS 801 01:09:13,400 --> 01:09:14,366 Znam šta govorim, moja je krivica. 802 01:09:17,133 --> 01:09:17,933 Ne znaš šta O čemu pričaš? Ti 803 01:09:18,033 --> 01:09:19,433 Ne znam šta si ti. dugo govoreći 804 01:09:21,066 --> 01:09:22,200 tvoje riječi ne znače ništa 805 01:09:23,266 --> 01:09:24,066 IS 806 01:09:25,000 --> 01:09:26,466 Sutra se nećeš ničega sjećati. 807 01:09:48,166 --> 01:09:48,966 I 808 01:10:08,600 --> 01:10:09,400 anonimni 809 01:10:41,900 --> 01:10:43,900 s letom odavde 810 01:10:54,966 --> 01:10:56,433 Jer Dugina DNK 811 01:11:22,300 --> 01:11:23,100 o 812 01:11:23,466 --> 01:11:24,866 spavati 49845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.