Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,700 --> 00:02:19,500
I
2
00:02:40,066 --> 00:02:40,866
I
3
00:03:03,800 --> 00:03:04,600
Tadeus Tadeus
4
00:03:14,900 --> 00:03:15,700
okreni se
5
00:03:20,966 --> 00:03:21,766
ali su grupisani zajedno
6
00:03:32,400 --> 00:03:33,200
I
7
00:03:47,100 --> 00:03:47,900
Želim te, vodi ljubav sa mnom.
8
00:03:52,233 --> 00:03:53,033
Marta
9
00:03:54,866 --> 00:03:55,666
Marta
10
00:03:56,166 --> 00:03:57,166
To je akustična kuća.
11
00:03:57,933 --> 00:03:58,733
Ovdje ne možeš voljeti.
12
00:03:59,133 --> 00:04:00,100
Ni mi se ne volimo u našoj zemlji.
13
00:04:12,700 --> 00:04:13,500
obuci se
14
00:05:37,533 --> 00:05:38,333
ko je tamo
15
00:05:40,200 --> 00:05:41,000
užina
16
00:05:46,266 --> 00:05:47,200
Trebao sam doći sutra.
17
00:05:49,766 --> 00:05:50,566
Vanda spava.
18
00:05:53,233 --> 00:05:54,033
Naravno
19
00:05:54,700 --> 00:05:56,000
Mogu otići u hotel i vratit ću se ujutro.
20
00:06:20,600 --> 00:06:21,400
Marta Mycińska prelijepa
21
00:06:22,400 --> 00:06:23,200
Mnogo mi se sviđa.
22
00:06:32,800 --> 00:06:33,600
Imate li šibice?
23
00:06:46,366 --> 00:06:47,533
Samo me prati tiho,
24
00:06:47,633 --> 00:06:48,900
To je veoma bučna kuća.
25
00:06:50,033 --> 00:06:50,833
Naravno
26
00:07:04,600 --> 00:07:05,400
ovo je ovdje
27
00:07:11,966 --> 00:07:12,766
Laku noć
28
00:07:49,666 --> 00:07:50,466
to sam ja
29
00:07:54,800 --> 00:07:55,633
Stigao/la sam rano.
30
00:07:58,333 --> 00:07:59,466
jer nisam mogao/mogla čekati
31
00:07:59,466 --> 00:08:01,533
uđi u svoju rupu za spavanje
32
00:08:06,266 --> 00:08:07,833
Nedostajale su mi tvoje kučke.
33
00:08:45,233 --> 00:08:46,033
šok
34
00:09:00,100 --> 00:09:00,900
U koje vrijeme ustaje?
35
00:09:02,933 --> 00:09:03,733
Ako se dovoljno naspava
36
00:09:07,500 --> 00:09:08,300
Razveo se, hmm
37
00:09:12,366 --> 00:09:13,166
Ne bojiš se.
38
00:09:14,266 --> 00:09:16,200
Čega se još bojiš?
39
00:09:18,600 --> 00:09:19,400
ništa
40
00:09:23,733 --> 00:09:24,533
Ne budi sramežljiv/a
41
00:09:24,733 --> 00:09:25,933
zašto te se ne bih stidio/la
42
00:09:26,233 --> 00:09:27,933
Jednostavno nema razloga za sram.
43
00:09:28,266 --> 00:09:29,066
onda skini odjeću
44
00:09:33,166 --> 00:09:36,600
Ne bismo se trebali stidjeti.
45
00:09:36,600 --> 00:09:37,400
ne ovo, ti
Trebalo bi da te bude sramota
46
00:09:53,966 --> 00:09:54,766
Basia Snowt
47
00:09:56,800 --> 00:09:57,600
Ostrowska
48
00:10:01,200 --> 00:10:02,000
lijepo ovdje
49
00:10:02,533 --> 00:10:03,333
Ja to ne vidim.
50
00:10:16,500 --> 00:10:18,000
dobro jutro dobro jutro
51
00:10:26,100 --> 00:10:26,900
panda
52
00:10:27,366 --> 00:10:28,166
Pričala je malo o tebi.
53
00:10:29,433 --> 00:10:30,233
ovo
54
00:10:31,266 --> 00:10:32,066
lijepo, stvarno lijepo
55
00:10:33,066 --> 00:10:34,400
Pa, ako je pričala o meni, bilo je lijepo.
56
00:10:36,633 --> 00:10:38,666
Rekla je da imaš raspadnut brak.
57
00:10:40,433 --> 00:10:41,233
problemi s drogom
58
00:10:42,633 --> 00:10:44,333
i koliko je zabrinutosti u vezi s ovom vezom, bravo
59
00:10:45,966 --> 00:10:46,833
pa, to je upravo ono što si rekao/rekla
60
00:10:49,700 --> 00:10:50,633
Iskreno govorim o tebi.
61
00:10:52,933 --> 00:10:54,600
pa sve je istina
62
00:10:56,900 --> 00:10:58,600
Nikada prije nisam objašnjavao/la svoj život.
63
00:10:59,866 --> 00:11:00,933
ali ovaj dan je poseban za mene
64
00:11:04,033 --> 00:11:05,700
i šta je posebno u vezi s ovim danom
65
00:11:10,100 --> 00:11:11,000
o susretu s tobom
66
00:11:12,000 --> 00:11:12,800
i cijela porodica navijača
67
00:11:13,933 --> 00:11:16,166
Volim mane, volio bih voljeti tebe.
68
00:11:17,400 --> 00:11:18,200
nažalost to je nemoguće
69
00:11:20,866 --> 00:11:22,000
Niko nikoga ne voli.
70
00:11:22,000 --> 00:11:22,900
ovdje, osim možda Alice
71
00:11:24,000 --> 00:11:24,900
Svi vole Alice, pa tako i oni
72
00:11:24,900 --> 00:11:26,433
vjerovatno će joj to uništiti život
73
00:11:27,000 --> 00:11:28,200
Završio/la si s branjem jabuka.
74
00:11:30,066 --> 00:11:32,233
Ne, nisam ni počeo, mama.
75
00:11:34,833 --> 00:11:35,533
Tadeusz Myciński I.
76
00:11:35,533 --> 00:11:36,333
Ja sam Martinov muž.
77
00:11:37,033 --> 00:11:38,166
sretat ćeš ih jednog po jednog
78
00:11:39,033 --> 00:11:39,666
a onda ćeš odlučiti
79
00:11:39,666 --> 00:11:40,466
da moraš otići odavde
80
00:11:41,600 --> 00:11:42,633
ovo će biti najmudrija misao
81
00:11:42,633 --> 00:11:43,566
to će ti pasti na pamet
82
00:11:44,200 --> 00:11:46,000
ali pošto ne voliš biti
83
00:11:46,133 --> 00:11:46,966
Gubitniče, odlučio si ostati.
84
00:11:49,033 --> 00:11:49,833
ovo će te ubiti
85
00:11:51,466 --> 00:11:52,266
Znam
86
00:11:52,866 --> 00:11:53,666
Znam
87
00:11:53,966 --> 00:11:54,700
O tome se priča već sedmicu dana.
88
00:11:54,700 --> 00:11:55,733
da je narkoman
doći će k nama
89
00:11:58,066 --> 00:11:58,866
užasno smiješno
90
00:12:00,566 --> 00:12:02,166
Ako želiš, možemo odmah otići odavde.
91
00:12:02,466 --> 00:12:03,766
nije sve u redu
92
00:12:04,933 --> 00:12:05,933
Wanda, nemoj biti histerična.
93
00:12:06,400 --> 00:12:08,900
Uostalom, ovdje nema nikoga.
94
00:12:08,900 --> 00:12:09,700
Jedite, gospodine Adrian, hajde da razgovaramo
95
00:12:10,166 --> 00:12:10,966
hajde da se nađemo
96
00:12:11,366 --> 00:12:12,166
da, kako si želio/željela
97
00:12:12,466 --> 00:12:14,900
Gospođo, moj brak je bio nesporazum.
98
00:12:16,966 --> 00:12:17,866
Nismo se složili.
99
00:12:19,066 --> 00:12:20,366
Vrlo brzo smo počeli da se otkrivamo.
100
00:12:20,600 --> 00:12:22,966
Prestali smo spavati zajedno i
101
00:12:22,966 --> 00:12:24,133
postao agresivan
jedno prema drugom
102
00:12:24,700 --> 00:12:25,833
jer smo živjeli pod stalnim stresom
103
00:12:27,666 --> 00:12:28,466
Osim tuča, zaustavili smo se
104
00:12:28,533 --> 00:12:29,733
Da li oni uopšte razgovaraju jedno s drugim
105
00:12:30,733 --> 00:12:31,533
jer ćemo dobiti bebu
106
00:12:33,066 --> 00:12:33,866
Nismo mogli dalje
107
00:12:36,166 --> 00:12:36,966
oni će isprazniti
108
00:12:38,966 --> 00:12:39,766
Želio/željela bih
109
00:12:42,000 --> 00:12:42,900
Mislim, ne bih.
110
00:12:42,900 --> 00:12:44,766
Želim da ti sudiš o mom životu.
111
00:12:55,900 --> 00:12:56,700
Zašto šutiš?
112
00:12:58,400 --> 00:12:59,200
Impresionirao/la si me.
113
00:13:00,900 --> 00:13:02,166
Pa, uopšte nas ne poznaješ.
114
00:13:03,333 --> 00:13:04,533
ali kada nas malo bolje upoznaš
115
00:13:06,000 --> 00:13:08,366
i saznat će o tragedijama koje su zadesile ovu kuću
116
00:13:09,400 --> 00:13:10,900
onda ćeš razumjeti moj oprez
117
00:13:11,866 --> 00:13:12,666
Već znam ponešto.
118
00:13:13,433 --> 00:13:16,033
onda znaš da te je muž ostavio zbog druge žene
119
00:13:16,133 --> 00:13:18,033
Zatim je poginuo u saobraćajnoj nesreći.
120
00:13:18,300 --> 00:13:19,333
ubivši još 2 osobe
121
00:13:20,700 --> 00:13:21,700
koji si od tada postao
122
00:13:21,733 --> 00:13:23,000
dominantni i povučeni
123
00:13:23,866 --> 00:13:24,733
Imaš napade bijesa.
124
00:13:26,366 --> 00:13:27,633
ti dominiraš svojim
kćeri i ti
125
00:13:27,666 --> 00:13:29,266
ponekad daju i
ponizi se
126
00:13:30,400 --> 00:13:31,666
I ti imaš anksioznost.
127
00:13:32,600 --> 00:13:34,000
onda ne izlaziš iz sobe
128
00:13:34,933 --> 00:13:35,733
vrijeđa te
129
00:13:38,633 --> 00:13:39,700
Kako si se trebao/trebala tako ponašati?
130
00:13:40,800 --> 00:13:43,200
Ne razumijem. Kako si mogao tako razgovarati s mojom majkom?
131
00:13:49,466 --> 00:13:50,500
Nepristojan/na si.
132
00:13:56,333 --> 00:13:57,133
Nisam te namjeravao uvrijediti.
133
00:14:02,933 --> 00:14:03,866
Želim se oženiti Wandom.
134
00:14:04,500 --> 00:14:05,833
Došao sam da tražim vašu dozvolu.
135
00:14:07,533 --> 00:14:08,900
Ne moraš me pitati za dozvolu.
136
00:14:13,000 --> 00:14:13,800
Lijepo od tebe što pitaš.
137
00:14:16,800 --> 00:14:17,600
ako želiš
138
00:14:18,066 --> 00:14:19,066
da saznam moje mišljenje
139
00:14:19,433 --> 00:14:20,233
ovo
140
00:14:20,633 --> 00:14:21,966
ostati ovdje nekoliko dana
141
00:14:24,300 --> 00:14:25,100
Volio/voljela bih
142
00:14:25,800 --> 00:14:26,966
Pogledajmo se, Wanda.
143
00:14:41,000 --> 00:14:41,800
I
144
00:14:44,766 --> 00:14:46,066
Pretjerivao sam, da, da
145
00:14:47,333 --> 00:14:49,700
Wanda, ne shvataš ovo ozbiljno.
146
00:14:50,133 --> 00:14:51,766
Ne shvataš NAS ozbiljno.
147
00:14:55,533 --> 00:14:56,333
Žao mi je.
148
00:14:57,566 --> 00:14:58,366
Žao mi je.
149
00:14:58,933 --> 00:14:59,733
Žao mi je.
150
00:15:03,733 --> 00:15:04,533
hajde sad
151
00:15:05,533 --> 00:15:06,333
isprovocirali su me
152
00:15:14,000 --> 00:15:14,400
boli ih
153
00:15:14,400 --> 00:15:15,766
Sretniji sam od njih.
154
00:15:18,033 --> 00:15:18,600
Zavidim ti što te imam.
155
00:15:18,600 --> 00:15:19,400
156
00:15:19,400 --> 00:15:20,200
voljeti se
157
00:15:20,900 --> 00:15:22,066
Mrze me jer
158
00:15:22,066 --> 00:15:23,400
Ovo jednostavno nije istina.
159
00:15:24,400 --> 00:15:25,200
brinu se za tebe
160
00:15:26,233 --> 00:15:27,066
Ne želim da napraviš grešku.
161
00:15:28,866 --> 00:15:29,666
Razumijem to.
162
00:15:33,500 --> 00:15:34,466
Hvala vam što ste to rekli.
163
00:15:37,966 --> 00:15:38,766
Ti si divan/divna.
164
00:15:40,733 --> 00:15:41,700
najpametniji na svijetu
165
00:15:51,466 --> 00:15:52,266
Pokucat ćemo na bakina vrata.
166
00:16:18,333 --> 00:16:19,433
Šta je tvoj posao?
167
00:16:21,200 --> 00:16:22,000
Nezaposlen/a sam.
168
00:16:29,966 --> 00:16:30,766
Šališ se?
169
00:16:32,366 --> 00:16:33,166
IS
170
00:16:33,700 --> 00:16:34,766
Wanda ti nije rekla.
171
00:16:35,866 --> 00:16:37,066
pa, rekla je
172
00:16:37,666 --> 00:16:38,666
raditi zajedno
173
00:16:39,466 --> 00:16:40,266
radili smo
174
00:16:43,400 --> 00:16:44,033
Bio sam ovisan i morao sam
175
00:16:44,033 --> 00:16:45,933
podvrgnuti se terapiji na zatvorenom odjelu
176
00:16:47,966 --> 00:16:48,766
otpušten si
177
00:16:50,100 --> 00:16:50,900
I
178
00:16:54,166 --> 00:16:55,300
ali sada jesi
179
00:16:55,466 --> 00:16:56,466
normalno, mama, kakva mama
180
00:17:02,500 --> 00:17:03,766
Kakva je ovo ozbiljna atmosfera?
181
00:17:03,766 --> 00:17:06,600
Neko je umro. U redu.
jutro, dobro jutro
182
00:17:10,166 --> 00:17:10,966
Žao mi je
183
00:17:11,966 --> 00:17:13,133
Želiš li knedlu?
184
00:17:15,800 --> 00:17:17,333
U redu, onda ću ići.
185
00:17:23,433 --> 00:17:24,233
Još 1
186
00:17:32,633 --> 00:17:34,100
molim, hvala
187
00:17:35,333 --> 00:17:36,133
Ovo je Tadeuš.
188
00:17:38,466 --> 00:17:39,266
I
189
00:17:42,200 --> 00:17:44,333
Izgledao/la si čudno jučer.
190
00:17:45,433 --> 00:17:46,233
znači Kako
191
00:17:48,133 --> 00:17:48,933
Ne znam, sramotno je.
192
00:17:50,933 --> 00:17:51,733
Imao si suzne oči.
193
00:17:52,566 --> 00:17:53,366
možda si pogrešno vidio/la
194
00:17:54,800 --> 00:17:55,600
poboljšalo se
195
00:17:56,966 --> 00:17:57,766
Nisam imao suzne oči.
196
00:17:58,766 --> 00:17:59,833
Bilo je mračno, pretpostavljam.
197
00:18:02,033 --> 00:18:02,833
naći ćeš to sam/sama
198
00:18:04,366 --> 00:18:05,166
I
199
00:18:22,366 --> 00:18:24,700
Bio sam neozbiljan, izvini.
200
00:18:28,133 --> 00:18:28,933
Jesi li ljut/a na mene?
201
00:18:36,100 --> 00:18:36,933
da su se prema tebi tako ponašali
202
00:18:42,966 --> 00:18:43,533
Nije me briga ako je tvoje.
203
00:18:43,533 --> 00:18:45,200
Da li me moja porodica prihvata ili ne?
204
00:18:48,400 --> 00:18:49,200
nemoj to reći
205
00:18:50,200 --> 00:18:51,000
važno mi je
206
00:18:54,400 --> 00:18:55,166
i zašto nećeš
Udaj se za mene jer
207
00:18:55,166 --> 00:18:56,400
tvoja porodica je također
važno za tebe
208
00:18:59,266 --> 00:19:00,066
to nije istina
209
00:19:08,933 --> 00:19:09,733
vodi ljubav sa mnom
210
00:19:11,166 --> 00:19:12,466
Neću sada voditi ljubav s tobom.
211
00:19:16,033 --> 00:19:16,833
Zašto
212
00:19:17,333 --> 00:19:18,133
jer ne
213
00:19:21,433 --> 00:19:22,333
prazna kuća
214
00:19:22,866 --> 00:19:23,966
Nije ti smetalo juče.
215
00:19:24,433 --> 00:19:27,100
Šta te juče nije smetalo?
216
00:19:27,400 --> 00:19:29,033
molimo vas da pozovete danas
217
00:19:31,733 --> 00:19:33,900
Ne želim, ne želim sada voditi ljubav s tobom, razumiješ.
218
00:19:41,433 --> 00:19:42,233
mamin razgovor
219
00:21:06,600 --> 00:21:07,400
Ne spavaš
220
00:21:08,266 --> 00:21:09,166
Teško je spavati s tobom.
221
00:21:12,900 --> 00:21:13,700
Šta je to
222
00:21:14,933 --> 00:21:15,733
inzulin
223
00:21:18,866 --> 00:21:19,666
Nisam znao/la.
224
00:21:21,133 --> 00:21:21,933
već znaš ovo
225
00:21:26,866 --> 00:21:27,666
Nisi gol/a.
226
00:21:27,700 --> 00:21:28,500
To mi se ne sviđa.
227
00:21:29,500 --> 00:21:30,300
Žao mi je.
228
00:21:46,200 --> 00:21:47,000
ići ćemo plivati
229
00:21:56,533 --> 00:21:57,333
Kako se osjećaš
230
00:21:57,800 --> 00:21:58,600
Odlično
231
00:21:59,266 --> 00:22:00,300
hmm a kako si ti
232
00:22:00,300 --> 00:22:01,100
Osjecam se kao da sam u našoj kući, aha
233
00:22:01,333 --> 00:22:02,133
naravno pogrešno
234
00:22:03,266 --> 00:22:04,066
zašto naravno
235
00:22:07,266 --> 00:22:08,066
naučit ćeš
236
00:22:09,266 --> 00:22:11,666
Ja i moja mama imamo sve javno, zar ne?
237
00:22:13,100 --> 00:22:13,900
O čemu se radi?
238
00:22:14,466 --> 00:22:15,266
Nisi iskren/a, ymm
239
00:22:32,566 --> 00:22:33,366
Knjiga
240
00:22:34,000 --> 00:22:34,800
Dobro jutro
241
00:22:35,500 --> 00:22:37,200
Halo, jesi li se okupao/la?
242
00:22:38,166 --> 00:22:39,166
da, voda je prekrasna
243
00:22:42,666 --> 00:22:43,466
prokleto hladno
244
00:22:44,766 --> 00:22:46,066
Jednog dana ću te uhvatiti za usta i udavićeš se.
245
00:22:47,966 --> 00:22:48,766
Basia je posmatrala s obale
246
00:22:49,600 --> 00:22:50,866
voda se nije podigla
247
00:22:50,933 --> 00:22:51,733
Alisa je kod svog mjesta.
248
00:22:55,066 --> 00:22:55,866
svi su ustali
249
00:22:57,900 --> 00:22:59,000
provesti neko vrijeme s njima
250
00:23:00,666 --> 00:23:01,666
Želim ostati s Alice.
251
00:23:02,433 --> 00:23:03,233
O čemu pričaš?
252
00:23:04,666 --> 00:23:06,066
o Ne želim provoditi vrijeme sa svojom majkom.
253
00:23:07,033 --> 00:23:07,966
Bio si u Australiji.
254
00:23:09,600 --> 00:23:10,400
IS
255
00:23:15,500 --> 00:23:16,800
Žao mi je, probudio/la sam te.
256
00:23:16,866 --> 00:23:17,666
257
00:23:17,833 --> 00:23:18,633
Šta je s ovim gospodinom?
258
00:23:19,966 --> 00:23:20,766
oskudan
259
00:23:21,766 --> 00:23:22,566
ovo ime
260
00:23:23,466 --> 00:23:24,266
zvuči dobro
261
00:23:25,500 --> 00:23:27,500
Čudno, i ja se tako osjećam.
262
00:23:30,133 --> 00:23:30,933
ostat ćeš dugo
263
00:23:33,700 --> 00:23:34,933
dok tvoja majka ne donese presudu
264
00:23:40,066 --> 00:23:40,866
zašto ništa ne funkcioniše
265
00:23:42,433 --> 00:23:43,233
SZO
266
00:23:44,033 --> 00:23:47,900
Tadeusze, kako znaš?
267
00:23:47,900 --> 00:23:48,700
da on ništa ne radi?
268
00:23:50,100 --> 00:23:52,166
On je odsutan i niko ga ne voli, ja ga volim.
269
00:23:55,833 --> 00:23:57,166
Neću vam pričati o svom mužu.
270
00:23:58,200 --> 00:23:58,933
On je tvoj muž
271
00:23:58,933 --> 00:23:59,733
jer ti se ne sviđa
272
00:24:03,066 --> 00:24:03,933
Kada si zadnji put imao/imala seks?
273
00:24:06,266 --> 00:24:07,300
Kada si to zadnji put uradila s njim?
274
00:24:16,266 --> 00:24:17,066
Marta
275
00:24:18,933 --> 00:24:19,733
Šta se desilo, idiote?
276
00:24:20,900 --> 00:24:21,700
Noć
277
00:24:22,533 --> 00:24:23,900
Nisi li vidio/la moj nokat?
278
00:24:23,900 --> 00:24:25,166
datoteku, stavio sam je negdje
279
00:24:26,666 --> 00:24:29,000
Ništa nije otvoreno rečeno o testiranju na životinjama.
280
00:24:29,300 --> 00:24:30,100
Žao mi je.
281
00:24:31,600 --> 00:24:32,400
Hajde, dušo
282
00:25:43,533 --> 00:25:44,366
Ne jedi mjesec,
283
00:25:44,500 --> 00:25:45,400
mjeseci padaju
284
00:25:46,400 --> 00:25:47,200
Želiš li?
285
00:25:50,833 --> 00:25:51,366
Voliš li mjesec
286
00:25:51,366 --> 00:25:52,166
Također, mmm
287
00:25:53,533 --> 00:25:55,033
Hvala vam, molim vas, lijepo se provedite.
288
00:25:56,333 --> 00:25:57,133
pa šta je s ovom renovacijom?
289
00:26:00,433 --> 00:26:01,233
Hoćeš li mi to sipati?
290
00:26:03,900 --> 00:26:04,700
ali koja je poenta?
291
00:26:05,766 --> 00:26:06,266
ovo je dobro pitanje
292
00:26:06,266 --> 00:26:08,300
Tadeuszovo zdravlje
293
00:26:09,200 --> 00:26:10,000
Mama
294
00:26:10,433 --> 00:26:11,233
za renoviranje
295
00:26:16,700 --> 00:26:17,500
pereš suđe
296
00:26:18,400 --> 00:26:20,866
Ovo nisu muške aktivnosti, baš tako.
297
00:26:21,666 --> 00:26:23,133
Muškarac je više od penisa
298
00:26:25,933 --> 00:26:26,733
Da li zaista tako misliš?
299
00:26:29,533 --> 00:26:30,333
oblati
300
00:26:31,100 --> 00:26:31,900
Slušam, mama.
301
00:26:32,400 --> 00:26:33,200
provjerite nivo šećera
302
00:26:34,200 --> 00:26:35,166
nije svaka rečenica tačna
303
00:26:35,166 --> 00:26:37,100
Kažem da je to kolaps.
304
00:26:37,100 --> 00:26:38,666
Smiri se, smiren sam, molim te.
305
00:26:38,700 --> 00:26:39,966
Ne diži obrve na mene.
306
00:26:40,100 --> 00:26:41,300
Idem pokupiti ove Adamove jabučice.
307
00:26:41,966 --> 00:26:42,766
krajnje vrijeme
308
00:27:00,566 --> 00:27:01,700
Osjećam se kao da te dobro poznajem.
309
00:27:03,066 --> 00:27:03,866
Uopšte me ne poznaješ.
310
00:27:16,400 --> 00:27:17,433
Dugo ste zajedno.
311
00:27:18,133 --> 00:27:20,700
Uvijek se ovako miješaš u živote ljudi, zar ne?
312
00:27:21,600 --> 00:27:22,400
prvi put
313
00:27:23,366 --> 00:27:24,000
Mnogo ga volim.
314
00:27:24,000 --> 00:27:25,033
i dobro nam je zajedno
315
00:27:27,333 --> 00:27:28,700
S njim sam sigurna i mirna.
316
00:27:30,766 --> 00:27:31,566
Ne vjerujem ti.
317
00:27:35,766 --> 00:27:36,566
Ljutiš me.
318
00:27:38,766 --> 00:27:39,800
Ne znam šta.
želiš od mene,
319
00:27:39,800 --> 00:27:41,300
ali mislim da ti
Ti si opasan čovjek.
320
00:27:42,866 --> 00:27:43,500
Tako sam sretan/sretna što će moj život
321
00:27:43,500 --> 00:27:45,066
nikad ne biti u tvojim rukama
322
00:27:52,633 --> 00:27:53,433
Šta radiš?
323
00:27:55,533 --> 00:27:56,333
radimo
324
00:27:57,433 --> 00:27:58,566
šta mjerimo
325
00:27:58,766 --> 00:27:59,700
uzimamo, brojimo
326
00:28:00,700 --> 00:28:01,233
završava jer jeste
327
00:28:01,233 --> 00:28:02,766
Još nije vrijeme za kupanje.
328
00:28:02,766 --> 00:28:03,966
Mama, vrijeme je.
329
00:28:04,500 --> 00:28:07,166
Želimo razgovarati s odraslima, a djeca bi trebala spavati.
330
00:28:08,166 --> 00:28:11,966
Glup si i ružan si.
331
00:28:12,666 --> 00:28:13,466
ne, vjerovatno ne
332
00:28:15,466 --> 00:28:17,200
Pa, razmažen/a si i hvališ se.
333
00:28:17,533 --> 00:28:19,133
Još jedna takva riječ
i razgovaraćemo drugačije,
334
00:28:19,166 --> 00:28:22,200
Naravno, žao mi je,
Mama, hoćeš li me okupati?
335
00:28:26,366 --> 00:28:27,333
sebi ili ti pomoći
336
00:28:28,500 --> 00:28:29,300
važna žena za mene
337
00:28:35,566 --> 00:28:36,533
ima nevjerovatnu maštu
338
00:28:40,700 --> 00:28:41,766
Pričala mi je o svojim lutkama.
339
00:28:44,066 --> 00:28:45,033
o Vaš lik i Dorothy
340
00:28:46,000 --> 00:28:46,800
šta je rekla
341
00:28:48,733 --> 00:28:51,566
da su Halinka i Dorotka majka i kćerka
342
00:28:53,733 --> 00:28:56,200
ali imaju zajedničkog muža, gospodina Vojteka
343
00:28:58,466 --> 00:29:01,000
Ko prevozi ugalj kroz rudničke tunele?
344
00:29:02,300 --> 00:29:03,100
za Afriku
345
00:29:07,266 --> 00:29:11,300
Ne vjerujem ti, iskoristit ćeš liniju.
346
00:29:13,666 --> 00:29:14,466
Zašto
347
00:29:15,033 --> 00:29:15,833
Kako se zabavljaš ovdje?
348
00:29:17,666 --> 00:29:18,466
Kao na odmoru
349
00:29:20,033 --> 00:29:20,933
Mogu li vam postaviti pitanje?
350
00:29:21,533 --> 00:29:23,400
Ne, onda nećemo razgovarati.
351
00:29:23,600 --> 00:29:24,400
težak
352
00:29:24,800 --> 00:29:27,133
Ne razumijem zašto te intuicija toliko utiče.
353
00:29:27,666 --> 00:29:28,466
vjerovatno povreda
354
00:29:29,733 --> 00:29:30,533
IS
355
00:29:31,300 --> 00:29:32,100
Mislim da ne.
356
00:29:33,333 --> 00:29:34,700
Ko je Alisin otac?
357
00:29:40,666 --> 00:29:41,266
Ja sam njena majka,
358
00:29:41,266 --> 00:29:43,033
to ti je dovoljno
359
00:29:44,800 --> 00:29:45,666
Šta želite od nas?
360
00:29:46,666 --> 00:29:48,833
Želim biti s Wandom, ja
361
00:29:48,833 --> 00:29:49,633
Želim imati
kuća i djeca
362
00:29:51,466 --> 00:29:52,800
Imaš dijete, ti ga/je odgajaš.
363
00:29:54,233 --> 00:29:55,033
uništit ćeš ga
364
00:29:55,533 --> 00:29:56,600
Oni će patiti, stani, stani
365
00:29:56,600 --> 00:29:58,033
366
00:29:58,033 --> 00:29:58,833
Htio si razgovarati, razgovaraj.
367
00:30:00,066 --> 00:30:00,566
Kako znam da hoćeš?
368
00:30:00,566 --> 00:30:01,366
uspjeti ovaj put?
369
00:30:01,733 --> 00:30:02,533
nećeš znati
370
00:30:03,533 --> 00:30:05,100
Bolestan/a si od
mržnja prema muškarcima jer
371
00:30:05,100 --> 00:30:06,600
jedno od njih je imalo dijete
za tebe i pobjegao/pobjegla
372
00:30:07,333 --> 00:30:08,300
Glava ti je sjebana.
373
00:30:09,633 --> 00:30:10,433
nemaš pojma o tome
374
00:30:11,300 --> 00:30:12,100
I
375
00:30:12,366 --> 00:30:13,166
Slučajno znam.
376
00:30:14,366 --> 00:30:15,300
To ti je napisano na licu.
377
00:30:16,233 --> 00:30:17,600
To vam je ovdje napisano na licima.
378
00:30:18,733 --> 00:30:20,433
Samo 1 Marta ne zna ništa jer joj svi lažu
379
00:30:50,166 --> 00:30:50,966
to ćeš biti ti
380
00:30:53,300 --> 00:30:54,933
Bit ćeš najgori u onome što želiš raditi
381
00:30:59,033 --> 00:30:59,833
želiš ga uništiti
382
00:31:01,533 --> 00:31:02,633
To će uništiti cijelu moju porodicu.
383
00:31:04,966 --> 00:31:06,166
Želite nas obmanuti.
384
00:31:09,666 --> 00:31:10,600
Ti si sranje
385
00:31:12,533 --> 00:31:13,333
ti si niko
386
00:31:15,366 --> 00:31:16,166
Ne vidim te.
387
00:31:18,866 --> 00:31:19,666
Znam takve kretene.
388
00:31:21,233 --> 00:31:22,233
vedar ili nasmijan
389
00:31:22,433 --> 00:31:23,233
Uvijek
390
00:31:23,666 --> 00:31:25,400
Trebat će im puno vremena i na kraju će zavrnuti mački rep.
391
00:31:28,433 --> 00:31:29,400
vjerovatno ćeš je ostaviti
392
00:31:30,366 --> 00:31:31,733
Ona će se jednostavno odmaknuti od tebe
393
00:31:31,966 --> 00:31:33,066
Nećeš moći stajati.
394
00:31:33,133 --> 00:31:34,533
To, ti sebična mala kućo.
395
00:31:36,266 --> 00:31:37,333
Magda, prokleto govno!
396
00:31:38,666 --> 00:31:39,666
Ti prokleti neznalice
397
00:31:41,600 --> 00:31:42,400
šta draga
398
00:31:43,033 --> 00:31:43,833
Šta
399
00:31:44,400 --> 00:31:46,433
moja mala kćerka, Kamileczek
400
00:31:46,966 --> 00:31:48,266
Šta se desilo, draga moja?
401
00:31:48,433 --> 00:31:49,233
Želim to uništiti.
402
00:31:50,600 --> 00:31:52,200
kaže mi da nisam dobra osoba
403
00:31:53,266 --> 00:31:53,800
samo zato što ga nemam
404
00:31:53,800 --> 00:31:54,433
405
00:31:54,433 --> 00:31:56,266
Oh, pogledaj kako zuri
406
00:31:57,500 --> 00:31:58,300
Želi nas jebati.
407
00:32:00,133 --> 00:32:00,933
Želim te jebati.
408
00:32:01,566 --> 00:32:02,933
Marty nas sve želi izjebati.
409
00:32:04,266 --> 00:32:05,066
Mama, on
410
00:32:05,266 --> 00:32:05,500
On nas želi, on nas želi
411
00:32:05,500 --> 00:32:06,466
da nam se ljudi smiju
412
00:32:06,533 --> 00:32:07,766
On želi da nas prevari, on želi da nas prevari
413
00:32:10,100 --> 00:32:11,233
Smiri se, mališa moj.
414
00:32:11,633 --> 00:32:12,466
Opusti se, draga moja
415
00:32:12,900 --> 00:32:14,000
imao, imao
416
00:32:14,500 --> 00:32:15,300
Ima šećerni napad.
417
00:32:16,700 --> 00:32:17,600
Baska, popij kolu.
418
00:32:17,800 --> 00:32:18,600
Ne želim
419
00:32:19,200 --> 00:32:20,566
Ne želim
Popijte malo basije, molim vas.
420
00:32:20,566 --> 00:32:22,000
nemam napad,
Ne želim
421
00:32:25,633 --> 00:32:26,533
Pijte, molim vas.
422
00:32:26,666 --> 00:32:27,633
Koga si, dovraga, doveo?
423
00:32:27,833 --> 00:32:29,900
Zašto si doveo tog gada ovdje, ha?
424
00:32:31,233 --> 00:32:32,633
U redu, odjebi, odlazi.
425
00:32:32,633 --> 00:32:34,766
s njim u drugoj sobi
426
00:32:34,800 --> 00:32:37,466
Odjebi i daj mi to.
da ovdje rode svoju djecu,
427
00:32:37,466 --> 00:32:39,800
jesti šećer, roditi
njegova djeca pod njegovim rukama
428
00:32:55,800 --> 00:32:56,600
šok
429
00:32:59,200 --> 00:33:00,000
Hajde, pij jebeno.
430
00:33:00,766 --> 00:33:01,566
piće
431
00:33:02,366 --> 00:33:03,166
od ima
432
00:33:04,666 --> 00:33:05,466
ha, daj mi to
433
00:33:06,400 --> 00:33:07,200
IS
434
00:33:13,866 --> 00:33:24,600
Tačno, draga moja.
435
00:33:27,966 --> 00:33:30,366
Mama odlazi, odlazi.
436
00:33:31,900 --> 00:33:33,933
dođi ponovo 1 Radije dajem
437
00:33:34,100 --> 00:33:35,300
Emi, kćeri moja, draga, da
438
00:33:38,633 --> 00:33:39,433
I
439
00:33:55,366 --> 00:33:56,033
pij, pij, ne, neću
440
00:33:56,033 --> 00:33:57,966
piti. Neću.
bilo šta od tebe
441
00:34:03,000 --> 00:34:03,600
Mama, moraš.
442
00:34:03,600 --> 00:34:04,400
Popij piće, draga/dragi.
443
00:34:06,600 --> 00:34:07,500
Pij i reći ćeš
444
00:34:07,500 --> 00:34:08,566
Mama, šta mama sada treba da uradi?
445
00:34:09,966 --> 00:34:10,866
Zašto si još uvijek budan/budna?
446
00:34:12,033 --> 00:34:13,066
Zar još ne želi spavati?
447
00:34:14,600 --> 00:34:16,366
Wanda Wanda, hajde.
448
00:34:16,433 --> 00:34:17,233
uzmi bebu
449
00:34:17,300 --> 00:34:18,633
Hajde, smiri se,
450
00:34:18,633 --> 00:34:19,900
Baska, idi spavati.
451
00:34:28,666 --> 00:34:30,533
Jedi šećer, Baska, dođi jedi šećer
452
00:34:30,533 --> 00:34:31,333
453
00:34:36,433 --> 00:34:37,233
pašteta
454
00:34:38,400 --> 00:34:41,066
Hajde, daj mi malo šećera, dovraga.
455
00:34:42,400 --> 00:34:43,200
uopće
456
00:34:44,966 --> 00:34:45,766
Daj mi kolu.
457
00:34:57,733 --> 00:34:58,600
Magda, smiri se.
458
00:34:59,033 --> 00:34:59,833
otvori prozor
459
00:35:01,433 --> 00:35:02,600
Čekaj, stojim ovdje,
460
00:35:02,600 --> 00:35:03,533
Čekaj, daj mi prozor.
461
00:35:03,533 --> 00:35:04,600
otvoren prozor otvoren
462
00:35:06,766 --> 00:35:07,566
prozor
463
00:35:08,933 --> 00:35:09,733
mir koji vidiš
464
00:35:10,200 --> 00:35:11,000
ovo je mir
465
00:35:11,600 --> 00:35:12,400
Molim te
466
00:35:14,333 --> 00:35:15,133
Basija
467
00:35:17,466 --> 00:35:18,266
Doktor će uskoro biti ovdje.
468
00:35:18,566 --> 00:35:19,500
Sada je u redu.
469
00:35:19,500 --> 00:35:20,300
470
00:35:20,566 --> 00:35:21,233
smiri se sada, diši lako
471
00:35:21,233 --> 00:35:22,233
472
00:35:22,233 --> 00:35:22,700
polako, polako, polako
473
00:35:22,700 --> 00:35:24,233
nastavljamo te
474
00:35:25,166 --> 00:35:25,966
dragi/draga
475
00:36:30,000 --> 00:36:30,800
imala je srčani udar
476
00:36:34,266 --> 00:36:35,433
Nije mogao ništa reći.
477
00:36:43,600 --> 00:36:44,466
Zašto diraš
478
00:36:44,533 --> 00:36:45,366
Ne diraj me
479
00:36:46,800 --> 00:36:47,600
Šta si joj rekao/rekla?
480
00:36:48,733 --> 00:36:49,700
Ukazao/la si mi počast.
481
00:36:50,833 --> 00:36:51,966
ODMAH na najosjetljivije mjesto
482
00:36:52,800 --> 00:36:53,600
I
483
00:37:01,833 --> 00:37:02,633
hm
484
00:37:03,366 --> 00:37:04,166
I
485
00:37:36,966 --> 00:37:38,233
Hajde, dušo, hajde.
486
00:37:38,366 --> 00:37:39,166
Hajde, hajde, hajde
487
00:38:16,833 --> 00:38:17,866
dođi i ti
488
00:39:16,800 --> 00:39:17,600
UNUTRA
489
00:39:21,200 --> 00:39:22,000
sve u svemu
490
00:42:00,866 --> 00:42:01,800
Hoće li mama umrijeti?
491
00:42:16,366 --> 00:42:17,166
Mama je već otišla.
492
00:42:19,566 --> 00:42:21,600
Mama te mnogo voli i rekla mi je da ti kažem.
493
00:42:22,933 --> 00:42:23,800
da moraš biti nezavisan
494
00:42:25,266 --> 00:42:26,066
ja
495
00:42:27,233 --> 00:42:28,800
jaka i da će se sada svi brinuti o tebi
496
00:42:30,400 --> 00:42:31,200
i volim te
497
00:42:32,366 --> 00:42:33,266
i ta mama je uvijek
498
00:42:33,400 --> 00:42:34,566
s tobom i gledam te
499
00:42:35,866 --> 00:42:37,400
ali sada je s tobom malo drugačije
500
00:42:39,133 --> 00:42:39,933
Bojim se.
501
00:43:04,366 --> 00:43:05,166
Zašto me izbjegavaš
502
00:43:06,833 --> 00:43:07,633
Ne izbjegavam.
503
00:43:08,366 --> 00:43:09,166
nije bila moja krivica
504
00:43:10,000 --> 00:43:10,800
Znam
505
00:43:12,700 --> 00:43:13,433
Ne želim da pričam,
506
00:43:13,433 --> 00:43:14,666
Izlazi odavde i ženi se.
507
00:43:15,333 --> 00:43:16,666
želiš to ovako
508
00:43:28,500 --> 00:43:29,300
Šta je ovo?
509
00:43:52,866 --> 00:43:54,466
zdravo zdravo zdravo
510
00:43:56,066 --> 00:43:57,266
Sa strane Adaś Tamo hej sa strane hej
511
00:43:57,300 --> 00:43:58,100
512
00:44:00,000 --> 00:44:00,800
zdravo zdravo
513
00:44:02,200 --> 00:44:03,133
Magda, zdravo, draga zdravo
514
00:44:03,866 --> 00:44:04,733
evo je vaza
515
00:44:05,133 --> 00:44:06,800
i hvala ti
516
00:44:07,233 --> 00:44:08,200
Oh, samo pazi na sebe.
517
00:44:08,200 --> 00:44:08,733
udobno, večera stiže
518
00:44:08,733 --> 00:44:09,800
Dušo, otvori mi se samo na trenutak
519
00:44:10,666 --> 00:44:11,200
Dj, možda imaš
520
00:44:11,200 --> 00:44:12,366
malo hladne vode
521
00:44:12,533 --> 00:44:13,566
Pio bih hladnu vodu.
522
00:44:13,900 --> 00:44:14,700
U redu
523
00:44:15,000 --> 00:44:16,500
odlično, možeš pogledati
524
00:44:16,633 --> 00:44:17,700
otprilike, podjednako, ali yy
525
00:44:17,700 --> 00:44:19,100
sve je još uvijek neizvjesno
526
00:44:19,200 --> 00:44:20,166
Želio sam patiti u martu.
527
00:44:20,166 --> 00:44:21,100
tako je
Ispalo je u redu.
528
00:44:21,900 --> 00:44:22,700
ali
529
00:44:23,833 --> 00:44:24,700
Naravno, nije krevet
530
00:44:25,566 --> 00:44:27,500
Moj krevet, čovječe, šta radiš?
531
00:44:27,533 --> 00:44:29,000
Ovdje radim sve vrste salta
532
00:44:30,100 --> 00:44:32,733
sve u svemu lijepo odlično
533
00:44:34,766 --> 00:44:35,566
i ovdje
534
00:44:36,200 --> 00:44:36,800
i ovdje ovdje ovdje
535
00:44:36,800 --> 00:44:38,300
moći ćeš
536
00:44:38,666 --> 00:44:39,466
Ovo je Adrian.
537
00:44:39,533 --> 00:44:41,466
kancelarija će vjerovatno biti
538
00:44:41,800 --> 00:44:43,133
Adriana, mnogo knjiga
539
00:44:44,400 --> 00:44:45,266
pa, u budućnosti
540
00:44:46,333 --> 00:44:46,933
i u budućnosti, da
541
00:44:46,933 --> 00:44:47,333
542
00:44:47,333 --> 00:44:48,833
Trebala bi se udati i imati svoje dijete.
543
00:44:49,733 --> 00:44:51,466
Pa, nemoj ništa reći o tome
544
00:44:53,000 --> 00:44:53,800
Zašto
545
00:44:55,233 --> 00:44:56,033
nije ti dozvoljeno
546
00:44:57,400 --> 00:44:58,900
zašto mi nije dozvoljeno da pričam o ovoj temi
547
00:44:59,933 --> 00:45:00,600
Ako ne želite imati
548
00:45:00,600 --> 00:45:01,733
Djeco, nemojte.
pričati o drugima
549
00:45:02,900 --> 00:45:03,733
Imate li problem?
550
00:45:04,900 --> 00:45:06,466
Ne, nemamo nikakvih problema.
551
00:45:07,600 --> 00:45:08,833
Ne, nemamo nikakvih problema.
552
00:45:08,900 --> 00:45:10,500
Moj muž jednostavno već dugo ne želi spavati sa mnom.
553
00:45:11,666 --> 00:45:12,733
Želiš li se boriti?
554
00:45:12,833 --> 00:45:13,666
ali se ne svađaju
555
00:45:13,666 --> 00:45:14,833
Smiri se, u redu, idemo.
556
00:45:14,833 --> 00:45:16,166
sjednite i razgovarajte o tome
557
00:45:16,200 --> 00:45:18,266
Možda ponekad trebate razgovarati o važnim stvarima u svojoj porodici.
558
00:45:18,833 --> 00:45:20,566
Teme nisu o čemu se može pričati.
559
00:45:21,466 --> 00:45:22,266
da, jeste
560
00:45:24,033 --> 00:45:25,533
Nismo uspjeli.
pričajte o tome kod kuće ZA A
561
00:45:25,533 --> 00:45:27,400
GODINA, pa možda ćemo razgovarati
ovdje pred njima zašto ne
562
00:45:31,200 --> 00:45:32,266
Zašto me ne poštuješ?
563
00:45:34,500 --> 00:45:35,300
I
564
00:45:35,700 --> 00:45:36,700
Zašto misliš da nisam?
565
00:45:36,733 --> 00:45:37,433
Vrijedi li znati istinu?
566
00:45:37,433 --> 00:45:38,433
Misliš li da sam ja takav/takva?
glup koliko god možeš
567
00:45:38,433 --> 00:45:40,200
sakrij ovo od mene
ostatak tvog života?
568
00:45:40,200 --> 00:45:41,600
Šta si ti uradio, a šta sam ja uradio?
569
00:45:42,233 --> 00:45:43,033
Šta sam uradio/uradila?
570
00:45:44,500 --> 00:45:45,300
dijete
571
00:45:46,600 --> 00:45:47,933
Natjerao/la si moju sestru da rodi dijete.
572
00:45:49,133 --> 00:45:49,933
O čemu pričaš, hm?
573
00:45:56,033 --> 00:45:56,833
Šta
574
00:45:58,300 --> 00:45:59,700
Mislio/la si da nikad neću.
575
00:45:59,733 --> 00:46:00,300
saznaj, zaista jesi
576
00:46:00,300 --> 00:46:01,133
Znao si da sam toliko glup.
577
00:46:01,166 --> 00:46:02,600
578
00:46:03,700 --> 00:46:06,100
Svi ste znali i lagali ste mi,
579
00:46:06,233 --> 00:46:07,300
Jebi se, želim to.
Nikad ti neću oprostiti.
580
00:46:07,366 --> 00:46:08,166
Šta si rekao/rekla?
581
00:46:09,100 --> 00:46:09,566
Šta misliš
582
00:46:09,566 --> 00:46:10,200
To je zbog njega
583
00:46:10,200 --> 00:46:11,033
činilo se tako
584
00:46:12,333 --> 00:46:13,800
Imaš još jednog krivca, da
585
00:46:15,066 --> 00:46:16,233
Naravno, nisi ništa uradio/uradila.
586
00:46:16,666 --> 00:46:17,766
i uništio ti je život,
587
00:46:17,766 --> 00:46:18,833
Možda je ubio i Basiju
588
00:46:18,833 --> 00:46:19,633
Šta
589
00:46:19,866 --> 00:46:20,666
Znaš li šta ju je ubilo?
590
00:46:22,133 --> 00:46:23,933
Laži, nemoj ih govoriti jer ćeš zažaliti.
591
00:46:24,133 --> 00:46:24,800
Ne plaši me, jesam
592
00:46:24,800 --> 00:46:25,600
Više te se ne bojim.
593
00:46:25,933 --> 00:46:26,800
Neću se ni za čim kajati.
594
00:46:27,700 --> 00:46:28,500
Ne lažem.
595
00:46:28,900 --> 00:46:29,833
Znao sam svih ovih godina
596
00:46:30,000 --> 00:46:30,800
597
00:46:31,133 --> 00:46:33,700
sve ove godine i ja
čekao je nekoga
598
00:46:33,800 --> 00:46:34,600
Daj to toj prokletoj osobi
Ja, ja ti ovo moram reći.
599
00:46:34,600 --> 00:46:35,400
razgovaraj s njim jer
600
00:46:35,500 --> 00:46:36,733
ti si moja sestra
601
00:46:38,500 --> 00:46:39,766
Da li uopšte razumiješ šta to znači?
602
00:46:41,300 --> 00:46:42,100
Razumiješ.
603
00:46:45,966 --> 00:46:46,866
Zašto bih trebao/la razgovarati s njim?
604
00:46:49,233 --> 00:46:50,900
Nije on taj koji me je naučio kako da ljubim momke.
605
00:46:52,966 --> 00:46:53,833
Nisam došao kod njega kada sam
606
00:46:53,933 --> 00:46:55,400
Osjećao sam se loše zbog svog prokletog života.
607
00:46:55,733 --> 00:46:56,700
lažni brak
608
00:47:02,066 --> 00:47:03,066
Zašto ne progovoriš?
609
00:47:05,500 --> 00:47:06,300
Ako ne znaš šta da kažeš,
610
00:47:06,300 --> 00:47:07,733
pušiti cigaretu
i razmisli o tome
611
00:47:19,133 --> 00:47:19,933
Isto
612
00:47:21,333 --> 00:47:22,200
Veoma mi je žao što ti
613
00:47:22,233 --> 00:47:26,466
ušla je u ovu porodicu, Marta
614
00:47:30,566 --> 00:47:31,366
oprosti mi
615
00:47:36,800 --> 00:47:37,600
oprosti mi
616
00:47:40,066 --> 00:47:40,866
Šta
617
00:47:50,933 --> 00:47:51,733
Svi
618
00:47:52,900 --> 00:47:53,700
ili ili
619
00:47:56,100 --> 00:47:56,900
šta tačno
620
00:47:58,733 --> 00:48:01,133
Oprosti mi, šta tačno trebam da ti oprostim?
621
00:48:02,366 --> 00:48:03,433
Žao mi je što ja
622
00:48:03,600 --> 00:48:04,400
Prevario te je sa Basijom
623
00:48:04,800 --> 00:48:06,933
da smo imali dijete zajedno, majke
624
00:48:07,966 --> 00:48:08,766
Imam
625
00:48:15,433 --> 00:48:16,233
Već
626
00:48:19,200 --> 00:48:20,000
da, sve
627
00:48:23,633 --> 00:48:24,433
idiot
628
00:48:26,766 --> 00:48:27,866
Oprostio sam ti odavno.
629
00:48:30,566 --> 00:48:32,766
Misliš li da ja
Mogao/la bih živjeti s tobom.
630
00:48:32,766 --> 00:48:33,566
i svi oni ako
Nisam li ti oprostio/la?
631
00:48:38,300 --> 00:48:39,633
Ne mogu ti oprostiti što lažeš.
632
00:48:41,533 --> 00:48:43,366
da uvijek jebeno misliš da sam ništa
633
00:48:46,100 --> 00:48:46,900
trenutno nestaje
634
00:48:49,700 --> 00:48:50,500
otišao/la si
635
00:48:52,333 --> 00:48:53,300
Čekam dolje 5 minuta.
636
00:48:53,333 --> 00:48:54,733
Ako ne siđeš, idem sam kući.
637
00:49:06,566 --> 00:49:07,366
oprosti ykhm
638
00:49:14,266 --> 00:49:15,066
Žao mi je.
639
00:49:17,700 --> 00:49:20,400
Pratiću je, Marta.
640
00:49:51,300 --> 00:49:52,100
želiš se razvesti
641
00:49:54,900 --> 00:49:55,700
IS
642
00:49:57,300 --> 00:49:58,100
Zašto
643
00:49:59,966 --> 00:50:01,200
Ne, nije me briga
644
00:50:04,633 --> 00:50:05,433
mrziš me
645
00:50:09,800 --> 00:50:10,600
IS
646
00:50:12,033 --> 00:50:12,833
Sram me je.
647
00:50:16,133 --> 00:50:16,433
Znaš šta,
skloni ruku,
648
00:50:16,433 --> 00:50:18,200
Osjećam se kao da povraćam.
kada te pogledam
649
00:50:18,466 --> 00:50:19,266
Šta sada trebam uraditi?
650
00:50:20,100 --> 00:50:20,766
Ne znam šta da radim.
651
00:50:20,766 --> 00:50:21,566
želiš, to je tvoj život
652
00:50:22,833 --> 00:50:23,633
i ti
653
00:50:25,200 --> 00:50:26,466
Neću se hraniti tvojim strahom.
654
00:50:26,466 --> 00:50:28,533
u svakom slučaju. Ne
učini bilo šta za mene
655
00:50:29,633 --> 00:50:30,433
onda je bilo
656
00:50:31,933 --> 00:50:32,733
Hajde. Idi.
657
00:50:33,333 --> 00:50:34,133
Ne viči na mene
658
00:50:51,533 --> 00:50:52,333
Nećeš se moći snaći bez mene.
659
00:50:53,900 --> 00:50:54,700
neće biti ugodno
660
00:50:56,733 --> 00:50:57,533
bit će to normalan život
661
00:50:58,600 --> 00:50:59,400
od koga si se uvijek skrivao
662
00:51:03,133 --> 00:51:03,933
i šta
663
00:51:04,400 --> 00:51:05,200
Ti nisi takav/takva.
664
00:51:06,000 --> 00:51:06,766
Misliš da ćeš biti na vrhu.
665
00:51:06,766 --> 00:51:08,100
od mene i jašem se na svojoj krivici
666
00:51:10,033 --> 00:51:10,833
koja serija
667
00:51:11,433 --> 00:51:12,333
Živio sam s tim.
668
00:51:12,366 --> 00:51:13,166
5 godina i gotovo je
669
00:51:13,233 --> 00:51:13,933
Ako želiš, idi.
670
00:51:13,933 --> 00:51:14,733
daleko, neću te zaustaviti
671
00:51:15,533 --> 00:51:16,366
samo razmisli šta je sljedeće
672
00:52:28,400 --> 00:52:30,300
Šta se desilo zato što si bio/bila nervozan/na preko telefona?
673
00:52:32,100 --> 00:52:32,900
Ništa se nije dogodilo.
674
00:52:36,333 --> 00:52:37,633
Htio sam te pozvati mnogo puta.
675
00:52:37,833 --> 00:52:38,633
ali se nisam usudio/la
676
00:52:42,400 --> 00:52:43,200
Šta se dešava?
677
00:52:45,100 --> 00:52:45,900
Marta te želi.
678
00:52:50,300 --> 00:52:51,500
Ako me ismijavaš,
679
00:52:51,500 --> 00:52:52,300
Prestani, nije smiješno
680
00:52:52,766 --> 00:52:53,500
Ne vidim ništa loše u tome.
681
00:52:53,500 --> 00:52:54,533
dvoje ljudi žude
jedan za drugim
682
00:52:57,133 --> 00:52:58,133
Vidim da se moramo boriti.
683
00:52:59,366 --> 00:53:00,166
Ne želim se ni protiv čega boriti.
684
00:53:01,500 --> 00:53:02,300
Želim te
685
00:53:08,466 --> 00:53:09,266
Kuda idemo?
686
00:53:09,833 --> 00:53:11,966
Izvodim te napolje.
687
00:53:11,966 --> 00:53:12,766
grad, smiri se
688
00:53:13,300 --> 00:53:14,100
Smiren/a sam.
689
00:53:15,033 --> 00:53:16,200
Vezat ću te za drvo i silovati.
690
00:53:18,000 --> 00:53:18,800
Osjećaš li se dobro?
691
00:53:19,833 --> 00:53:20,833
a ti ne
692
00:53:20,866 --> 00:53:22,066
Želim se vratiti, ne
693
00:53:24,133 --> 00:53:24,933
pomozi mi
694
00:53:31,200 --> 00:53:32,000
Želim osjetiti
695
00:53:33,766 --> 00:53:34,900
šta želiš osjetiti
696
00:53:35,666 --> 00:53:36,400
ali ne želim
Želiš Martu I
697
00:53:36,400 --> 00:53:41,533
neće ništa učiniti
bez vašeg pristanka
698
00:53:42,533 --> 00:53:43,333
Znam
699
00:54:48,500 --> 00:54:49,300
ideš
700
00:56:00,333 --> 00:56:01,266
Ovdje možete piti čaj.
701
00:56:04,200 --> 00:56:05,000
možeš
702
00:56:06,966 --> 00:56:07,966
tamo je čajnik, tamo
703
00:56:08,133 --> 00:56:08,933
je čaj, ima sve
704
00:56:11,633 --> 00:56:12,566
i ovdje se možete ugrijati
705
00:56:14,666 --> 00:56:15,466
IS
706
00:56:17,500 --> 00:56:18,500
Vodićemo ljubav u odjeći
707
00:56:18,666 --> 00:56:19,500
da se ne prehladim
708
00:56:25,233 --> 00:56:26,766
Da bismo se voljeli, morali bismo voljeti jedno drugo.
709
00:56:30,366 --> 00:56:31,266
onda ćemo se jebati
710
00:56:37,333 --> 00:56:38,133
Želiš me poniziti.
711
00:56:40,100 --> 00:56:40,900
IS
712
00:56:54,666 --> 00:56:55,666
Konačno si bespomoćan.
713
00:57:00,533 --> 00:57:02,700
Konačno je onako kako si oduvijek sanjao/la.
714
00:57:06,200 --> 00:57:07,400
Konačno si slab.
715
00:58:28,066 --> 00:58:28,866
AA
716
00:58:53,033 --> 00:58:53,966
Volim te.
717
00:59:47,766 --> 00:59:48,566
5
718
01:01:03,466 --> 01:01:04,300
kada se to dogodilo
719
01:01:06,500 --> 01:01:07,300
prije mjesec dana
720
01:01:11,333 --> 01:01:12,566
Jesi li siguran/sigurna da je to njegovo dijete?
721
01:01:15,066 --> 01:01:15,866
I
722
01:01:17,933 --> 01:01:19,133
Nisam spavala sa Tadeuszom više od godinu dana.
723
01:01:22,400 --> 01:01:23,200
želiš roditi
724
01:01:29,066 --> 01:01:30,433
Mrzim i tebe i njega.
725
01:01:31,566 --> 01:01:32,366
to je smrt
726
01:01:33,700 --> 01:01:37,000
On nije smeće, volim ga.
727
01:01:38,466 --> 01:01:39,266
I ja sam tako mislio/mislila.
728
01:01:40,966 --> 01:01:42,766
Čak sam ga i doveo.
do naše kuće, on
729
01:01:42,866 --> 01:01:44,366
donio je mnogo
sretno, zar ne?
730
01:01:45,566 --> 01:01:46,366
Tačno
731
01:01:54,866 --> 01:01:55,700
Čemu se smiješ?
732
01:02:00,400 --> 01:02:02,233
Ovo je neka vrsta brazilskog off-road filma
733
01:02:04,666 --> 01:02:05,466
on zna
734
01:02:06,266 --> 01:02:07,066
I
735
01:02:08,933 --> 01:02:10,200
Želim i sam dobro razgovarati s njim.
736
01:02:13,133 --> 01:02:13,933
možeš ići
737
01:02:14,533 --> 01:02:15,466
možeš ga ponijeti sa sobom
738
01:02:19,600 --> 01:02:20,400
Žao mi je.
739
01:02:20,933 --> 01:02:21,733
Nije me briga.
740
01:02:28,666 --> 01:02:29,733
Hoće li mi to uopšte išta koristiti?
741
01:02:29,733 --> 01:02:30,766
Kada sam neko vrijeme sam/sama
742
01:02:32,366 --> 01:02:33,566
Razmisliću o svemu ovome.
743
01:02:33,833 --> 01:02:34,633
Pogledaću se u ogledalo.
744
01:02:36,566 --> 01:02:37,533
Pogledaću ove bore.
745
01:02:37,766 --> 01:02:38,633
koje su mi pod očima
746
01:02:40,500 --> 01:02:42,166
Razmisliću o čemu se radi.
747
01:02:43,300 --> 01:02:45,666
Wanda, nemaš bore ispod očiju.
748
01:02:47,600 --> 01:02:49,100
Imaš ga i ti, pogledaj.
749
01:02:51,700 --> 01:02:52,500
stari smo
750
01:02:53,100 --> 01:02:53,900
Ne pretjeruješ.
751
01:02:56,300 --> 01:03:00,366
Počinjem dobijati strije od celulita.
752
01:03:01,966 --> 01:03:02,766
Bit ću sam/sama.
753
01:03:05,566 --> 01:03:07,133
zašto čak ni to ne
754
01:03:07,266 --> 01:03:08,266
užasno, čak i ja volim biti sam
755
01:03:11,966 --> 01:03:12,766
možda je to ono što on želi
756
01:03:15,133 --> 01:03:15,933
i ti
757
01:03:17,266 --> 01:03:18,066
Šta želiš?
758
01:03:19,300 --> 01:03:20,566
Volio bih da mogu nekome vjerovati.
759
01:03:22,800 --> 01:03:23,600
Ne možeš vjerovati
760
01:03:25,400 --> 01:03:26,200
nema više
761
01:03:26,733 --> 01:03:27,533
I
762
01:03:29,333 --> 01:03:29,900
sada da, sada smo kvit
763
01:03:29,900 --> 01:03:30,866
764
01:03:37,066 --> 01:03:38,500
Da li zaista tako razmišljaš o tome?
765
01:03:46,833 --> 01:03:47,700
hm, moram disati.
766
01:03:51,666 --> 01:03:53,366
Udahnuću, a onda ću leći i zaspati.
767
01:03:58,166 --> 01:03:59,366
i ionako neću spavati
768
01:03:59,466 --> 01:04:00,533
sve, ne želim
biti ostavljen sam
769
01:04:04,733 --> 01:04:06,133
Ostani sa mnom, molim te.
770
01:04:08,366 --> 01:04:09,166
IS
771
01:04:14,433 --> 01:04:20,133
Šta se desilo s tobom, sestro moja, odrasla sam
772
01:04:26,166 --> 01:04:26,966
on on
773
01:05:03,066 --> 01:05:03,866
Marta
774
01:05:06,766 --> 01:05:07,566
Hajdemo odavde
775
01:05:10,100 --> 01:05:10,900
Sada
776
01:05:13,566 --> 01:05:14,366
Spreman/na sam.
777
01:05:17,766 --> 01:05:18,566
Ja sam ovo.
778
01:05:30,033 --> 01:05:30,833
Vrlo
779
01:07:20,166 --> 01:07:20,966
u
780
01:07:24,666 --> 01:07:25,633
Jesi li ikoga doveo ovdje?
781
01:07:29,033 --> 01:07:29,900
Nisam znao/la, mama.
782
01:07:30,633 --> 01:07:31,433
Šta nisi znao/la?
783
01:07:33,433 --> 01:07:34,233
Je
784
01:07:35,166 --> 01:07:35,966
A kakav je on?
785
01:07:41,066 --> 01:07:41,866
zaveo te je
786
01:07:45,100 --> 01:07:46,200
inače bih morao/la
787
01:07:47,066 --> 01:07:48,200
izbrisati iz tvog života
788
01:07:49,433 --> 01:07:50,233
štapić
789
01:08:13,533 --> 01:08:14,333
Žao mi je.
790
01:08:16,833 --> 01:08:18,500
Želim imati dijete, a ti ćeš ga abortirati.
791
01:08:20,700 --> 01:08:21,500
Čuo si šta sam rekao.
792
01:08:24,033 --> 01:08:24,833
Prekinut ćeš ovu trudnoću.
793
01:08:26,300 --> 01:08:27,100
Nećeš ga više vidjeti
794
01:08:29,100 --> 01:08:29,900
imamo
795
01:08:30,900 --> 01:08:31,800
Nećeš vidjeti nikoga osim sebe
796
01:08:43,200 --> 01:08:44,266
Ne mogu ti oprostiti.
797
01:08:47,400 --> 01:08:48,666
Ne želim tvoj oproštaj.
798
01:08:52,300 --> 01:08:53,266
Uradio/la bih to ponovo.
799
01:08:58,266 --> 01:08:59,066
uništit ćeš
800
01:09:02,600 --> 01:09:03,400
IS
801
01:09:13,400 --> 01:09:14,366
Znam šta govorim, moja je krivica.
802
01:09:17,133 --> 01:09:17,933
Ne znaš šta
O čemu pričaš? Ti
803
01:09:18,033 --> 01:09:19,433
Ne znam šta si ti.
dugo govoreći
804
01:09:21,066 --> 01:09:22,200
tvoje riječi ne znače ništa
805
01:09:23,266 --> 01:09:24,066
IS
806
01:09:25,000 --> 01:09:26,466
Sutra se nećeš ničega sjećati.
807
01:09:48,166 --> 01:09:48,966
I
808
01:10:08,600 --> 01:10:09,400
anonimni
809
01:10:41,900 --> 01:10:43,900
s letom odavde
810
01:10:54,966 --> 01:10:56,433
Jer Dugina DNK
811
01:11:22,300 --> 01:11:23,100
o
812
01:11:23,466 --> 01:11:24,866
spavati
49845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.