Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,640 --> 00:01:28,640
Hey, this is Dustin.
2
00:01:28,680 --> 00:01:31,520
If it's about the apartment,
just leave me a message.
3
00:01:32,760 --> 00:01:35,720
Hi, Dustin, it's Amber calling again.
4
00:01:35,880 --> 00:01:38,320
I've tried to reach you a couple of times.
5
00:01:38,360 --> 00:01:40,400
I'd really like to come
take a look at the apartment,
6
00:01:40,440 --> 00:01:43,840
so if you could just give me a call back
whenever you get this, that'd be great.
7
00:01:44,040 --> 00:01:45,520
Thanks. Bye.
8
00:01:51,120 --> 00:01:52,160
Dustin?
9
00:01:52,200 --> 00:01:55,640
What? No, it's Susie.
You sound weird. Are you okay?
10
00:01:56,720 --> 00:01:58,160
Yeah, I'm fine.
11
00:01:58,200 --> 00:02:00,240
Okay, so we're all meeting up
at Ray's house tonight,
12
00:02:00,280 --> 00:02:01,680
and I need you to be there.
13
00:02:01,720 --> 00:02:04,840
I don't know.
I think I'm just going to stay home tonight.
14
00:02:04,880 --> 00:02:06,560
No, come on, it'll be fun.
15
00:02:06,880 --> 00:02:08,720
And I need you to protect me against Peter.
16
00:02:09,240 --> 00:02:10,440
Please?
17
00:02:10,480 --> 00:02:11,880
- Okay.
- Yeah?
18
00:02:11,920 --> 00:02:13,480
- Okay.
- Cool.
19
00:02:13,720 --> 00:02:15,200
All right, I'll see you later.
20
00:02:43,480 --> 00:02:45,360
Come on, Keith, the sign says "open."
21
00:02:49,680 --> 00:02:51,000
Thank you.
22
00:02:58,680 --> 00:03:01,720
All right, just put it back unless
you're gonna magically grow five years.
23
00:03:01,760 --> 00:03:03,680
I'm not 16, I'm 18.
24
00:03:03,880 --> 00:03:05,800
Oh, well, we got cigarettes on sale.
25
00:03:05,840 --> 00:03:08,280
No way! No fucking way!
26
00:03:08,320 --> 00:03:10,640
- Amber, how do you do it?
- Sure, everyone just come on in.
27
00:03:10,680 --> 00:03:12,680
It's not like I got a dog
or a wife to go home to.
28
00:03:13,120 --> 00:03:16,040
I bet Peter five bucks that I could run here
before they could drive here.
29
00:03:16,560 --> 00:03:18,680
Nice work, Speedy Gonzales.
30
00:03:19,640 --> 00:03:20,680
Okay.
31
00:03:27,080 --> 00:03:28,560
What? I'm 21.
32
00:03:30,520 --> 00:03:32,360
In like two months, Keith, come on!
33
00:03:32,400 --> 00:03:34,080
Well, I'll see you then, Scorpio.
34
00:03:35,480 --> 00:03:37,000
I got it, I got it.
35
00:03:38,080 --> 00:03:40,320
- Finally. An adult.
- Sorry.
36
00:03:40,360 --> 00:03:42,160
The van's been making that noise again.
37
00:03:42,320 --> 00:03:44,240
And we need some chips.
38
00:03:49,240 --> 00:03:50,480
- See you later, Keith.
- Bye!
39
00:03:50,520 --> 00:03:51,680
Hey, Amber?
40
00:03:52,480 --> 00:03:54,120
Did you really run all the way
from Ray's house?
41
00:03:55,680 --> 00:03:57,320
It's a small town.
42
00:04:00,960 --> 00:04:05,120
I think I can see
the elliptical galaxy from here.
43
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
Okay.
44
00:04:07,560 --> 00:04:08,760
Thanks.
45
00:04:09,280 --> 00:04:11,240
I see
46
00:04:11,920 --> 00:04:17,320
a big bear torso,
but the lower half is a serpent.
47
00:04:17,720 --> 00:04:21,600
It's like...
I don't know, it's like a naked chick
48
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
- with a really hairy...
- Be careful.
49
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
...muff.
50
00:04:25,120 --> 00:04:28,280
- You see where the crescent of stars?
- Okay.
51
00:04:28,720 --> 00:04:30,920
If you look above that and then to the right...
52
00:04:32,080 --> 00:04:34,800
- Hey, did you get my...
- Hey.
53
00:04:34,880 --> 00:04:36,280
I know that you did. I know that...
54
00:04:36,360 --> 00:04:37,720
Nachos!
55
00:04:38,640 --> 00:04:40,680
- Did you get any salsa?
- Thank you very much.
56
00:04:41,080 --> 00:04:42,280
Did you get... Thank you.
57
00:04:42,360 --> 00:04:44,280
- Did you get any salsa?
- No.
58
00:04:46,160 --> 00:04:47,200
They didn't get any dip.
59
00:04:47,800 --> 00:04:49,880
I can... I can give you some dip.
60
00:04:50,480 --> 00:04:51,480
You know what?
61
00:04:53,880 --> 00:04:56,800
Susie, you know I can't have this talk
with you every single month.
62
00:04:58,880 --> 00:05:01,000
You always tell me
that you're not gonna give in to him,
63
00:05:01,040 --> 00:05:03,000
and then you do.
64
00:05:04,760 --> 00:05:07,800
And then you always tell me
how weird it is the next morning.
65
00:05:08,720 --> 00:05:11,160
And I have to say, "I told you so."
66
00:05:13,680 --> 00:05:14,920
Yeah, well,
67
00:05:15,360 --> 00:05:16,880
not this time.
68
00:05:17,040 --> 00:05:18,520
Not this time?
69
00:05:21,720 --> 00:05:23,520
No. Not this time.
70
00:05:24,320 --> 00:05:27,920
Maybe you should.
Then he can lick the beer off your face.
71
00:05:28,600 --> 00:05:30,920
- Yeah, he'd like that.
- Yeah, I'm sure he would.
72
00:05:30,960 --> 00:05:32,880
Well, I need another beer.
73
00:05:33,240 --> 00:05:35,360
- Do you want one?
- No, I'm good.
74
00:05:35,400 --> 00:05:36,880
I didn't spill mine on me.
75
00:05:36,920 --> 00:05:40,640
I don't know. Maybe.
Let's just see what happens.
76
00:05:40,680 --> 00:05:42,920
Nothing just happens.
You gotta make a move.
77
00:05:42,960 --> 00:05:44,000
I know.
78
00:05:44,440 --> 00:05:45,560
Okay.
79
00:05:46,000 --> 00:05:48,040
How many chicks have you been with?
80
00:05:50,360 --> 00:05:52,400
All right, look, I'm on a mission now.
81
00:05:52,520 --> 00:05:54,920
By the end of the night, you'll be screaming
Amber's name in ecstasy,
82
00:05:54,960 --> 00:05:58,360
- and I am gonna help you.
- Well, I didn't ask you to.
83
00:06:00,160 --> 00:06:01,200
How?
84
00:06:02,000 --> 00:06:04,360
By creating a sexier atmosphere.
85
00:06:04,720 --> 00:06:06,080
Take this.
86
00:06:06,920 --> 00:06:08,880
Who's up for some skinny-dipping?
87
00:06:11,000 --> 00:06:13,200
Susie! Get naked with me.
88
00:06:16,120 --> 00:06:18,080
Amber. Jump in for once.
89
00:06:19,560 --> 00:06:21,160
What's that supposed to mean?
90
00:06:21,200 --> 00:06:24,040
Nothing... Come on.
Don't be such a fucking freak!
91
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
Peter!
92
00:06:26,880 --> 00:06:28,000
What?
93
00:06:29,920 --> 00:06:31,720
Amber, come on, I didn't mean it like that.
94
00:06:34,400 --> 00:06:35,600
We cool?
95
00:06:36,920 --> 00:06:39,400
Yeah. We cool.
96
00:06:41,880 --> 00:06:43,200
Alrighty.
97
00:06:43,240 --> 00:06:45,240
This is gonna be awesome!
98
00:06:46,360 --> 00:06:47,560
Come on!
99
00:07:10,000 --> 00:07:12,280
Three, two, one!
100
00:07:15,280 --> 00:07:17,480
What are you doing? Eric!
101
00:07:26,120 --> 00:07:27,640
You want some food?
102
00:07:29,720 --> 00:07:30,760
Nah.
103
00:07:32,360 --> 00:07:35,120
Nothing tastes good in this town anyway.
104
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
I just need to get out.
105
00:07:37,680 --> 00:07:39,440
You always say that.
106
00:07:39,560 --> 00:07:41,760
Yeah, but this time I mean it.
107
00:07:43,200 --> 00:07:44,760
This town eats people alive.
108
00:07:44,800 --> 00:07:46,200
It's not that bad.
109
00:07:47,720 --> 00:07:49,200
Yeah, for you.
110
00:07:55,480 --> 00:07:57,000
Well, yeah, I like this town.
111
00:07:58,200 --> 00:07:59,760
I'm happy here.
112
00:08:00,560 --> 00:08:04,400
I won't be happy till I spend my first night
in the big city.
113
00:08:16,480 --> 00:08:19,120
Well, when you know what you want,
114
00:08:21,160 --> 00:08:23,720
you can't let anything hold you back.
115
00:08:28,600 --> 00:08:29,800
Thanks.
116
00:08:30,440 --> 00:08:33,160
You know, I really needed to hear that.
117
00:08:38,440 --> 00:08:39,520
What?
118
00:08:42,040 --> 00:08:43,680
I thought we were...
119
00:08:44,920 --> 00:08:46,600
You thought wrong.
120
00:09:03,320 --> 00:09:05,920
Mom. Mom, come on.
121
00:09:06,600 --> 00:09:08,280
Let's get you into bed, come on.
122
00:09:08,320 --> 00:09:10,040
Is your father home?
123
00:09:10,120 --> 00:09:12,040
Yeah, in the urn on the mantle.
124
00:09:12,800 --> 00:09:14,600
- For over a year now.
- Oh, God.
125
00:09:17,480 --> 00:09:20,680
He always used to wake me up,
take me up to bed.
126
00:09:21,480 --> 00:09:25,040
Yeah, if throwing you on top of the covers
and coming back out to watch TV counts.
127
00:09:25,720 --> 00:09:27,880
Come on. Come on.
128
00:09:35,160 --> 00:09:36,560
I'm sorry.
129
00:09:38,520 --> 00:09:40,280
You're a good girl.
130
00:09:40,600 --> 00:09:42,440
You know, your father,
131
00:09:42,840 --> 00:09:46,560
he wanted a boy,
but I'm so glad that they gave us you.
132
00:09:48,720 --> 00:09:50,520
What do you mean, "They gave you me"?
133
00:09:50,600 --> 00:09:51,600
People...
134
00:09:53,160 --> 00:09:55,600
The nice people at the agency.
135
00:09:56,280 --> 00:09:57,600
The agency.
136
00:09:57,920 --> 00:09:59,160
What agency?
137
00:10:00,880 --> 00:10:01,960
Mom.
138
00:10:03,720 --> 00:10:04,800
Mom!
139
00:10:24,920 --> 00:10:26,000
Shit.
140
00:11:23,320 --> 00:11:24,720
Hey, Amber.
141
00:11:28,200 --> 00:11:29,280
You all right?
142
00:11:35,000 --> 00:11:37,320
- Hey, Dustin, it's Amber.
- Hey, Amber.
143
00:11:37,360 --> 00:11:40,840
Listen, I was gonna call you.
I just got a better offer on the apartment.
144
00:11:40,880 --> 00:11:42,720
- What?
- Yeah, this guy, he...
145
00:11:42,760 --> 00:11:44,680
No, no, no, no! You said...
146
00:11:44,720 --> 00:11:47,840
No, I said I'd hold it for you.
I didn't say how long, though.
147
00:11:47,880 --> 00:11:50,000
And this guy has got, you know,
cash and everything, so, you know.
148
00:11:50,040 --> 00:11:52,920
Look, Dustin,
you are the only one that can help.
149
00:11:52,960 --> 00:11:55,240
I need this apartment, please!
150
00:11:57,680 --> 00:12:00,760
If you can bring me first
and last month's rent by noon tomorrow.
151
00:12:00,800 --> 00:12:01,840
Really?
152
00:12:01,880 --> 00:12:03,400
Yeah, but you'd have to
bring it in cash, though.
153
00:12:03,440 --> 00:12:05,560
I have to be in Chicago by noon tomorrow
154
00:12:05,600 --> 00:12:06,720
'cause I'm going somewhere...
155
00:12:06,760 --> 00:12:08,680
- Okay, thank you so much.
- No, it's all right.
156
00:12:08,720 --> 00:12:10,000
- Thank you.
- All right, cool.
157
00:12:10,040 --> 00:12:12,760
- See you tomorrow then. Bye.
- Okay. Bye.
158
00:12:15,440 --> 00:12:17,120
God, you're really moving?
159
00:12:18,040 --> 00:12:19,600
First of the month.
160
00:12:19,760 --> 00:12:21,880
But I have to get the deposit in by tomorrow.
161
00:12:23,080 --> 00:12:24,080
Wow.
162
00:12:25,880 --> 00:12:27,600
I'm gonna miss you.
163
00:12:28,360 --> 00:12:29,360
A little.
164
00:12:30,440 --> 00:12:32,240
I'm gonna miss you, too.
165
00:12:32,600 --> 00:12:34,200
What do you need?
166
00:12:35,920 --> 00:12:37,120
A ride.
167
00:12:37,680 --> 00:12:40,240
A ride? You know my car got impounded.
168
00:12:42,040 --> 00:12:43,360
No. No, no, no.
169
00:12:43,400 --> 00:12:45,120
Peter will drive us if you ask him.
170
00:12:45,160 --> 00:12:47,640
I can't, it was really weird this morning.
171
00:12:48,040 --> 00:12:50,440
You're so right about that, again.
172
00:12:54,240 --> 00:12:56,560
You know how important this is to me.
173
00:12:57,800 --> 00:12:59,640
You're really doing this, aren't you?
174
00:13:00,280 --> 00:13:01,640
Not without your help.
175
00:13:05,960 --> 00:13:08,680
I tell you what.
Peter gets off work in an hour.
176
00:13:08,720 --> 00:13:12,840
See if Ray can drive, and if he can't,
I'll get Peter to do it.
177
00:13:13,400 --> 00:13:16,160
Oh, my God, a road trip!
That sounds so fun!
178
00:13:16,200 --> 00:13:18,120
My God! We can all go dancing at a club!
179
00:13:18,160 --> 00:13:20,080
Hell, yeah, let's do it!
180
00:13:20,200 --> 00:13:21,640
I just need you guys to drive.
181
00:13:24,600 --> 00:13:26,040
My dad found out I had a party.
182
00:13:26,080 --> 00:13:28,200
I mean, did you see the boot on my car?
183
00:13:28,240 --> 00:13:29,320
I can't drive it for a week.
184
00:13:29,360 --> 00:13:31,200
- Why are we even washing it?
- I don't...
185
00:13:31,240 --> 00:13:34,040
- I don't know why we're washing it.
- It's such an unusual disciplinary reaction.
186
00:13:34,080 --> 00:13:36,080
I know, right, the punishment
restricts me from leaving
187
00:13:36,120 --> 00:13:38,920
the very house I fouled with my antics.
188
00:13:38,960 --> 00:13:41,400
- God, your dad's weird.
- God, your mom's sexy.
189
00:13:41,440 --> 00:13:43,280
- My mom?
- Guys, guys!
190
00:13:43,320 --> 00:13:46,320
Look, I'll buy the gas if someone else drives.
191
00:13:48,040 --> 00:13:50,520
- All right, just keep your phone on.
- Yeah. Okay.
192
00:13:51,000 --> 00:13:52,920
- My mom?
- Your mom, yeah.
193
00:13:53,120 --> 00:13:54,400
We can crash at my cousin's.
194
00:13:54,440 --> 00:13:58,640
- All you have to do is drive.
- But my car's in the shop till tomorrow.
195
00:13:58,800 --> 00:14:01,400
- What about your mom's car?
- What about your mom's car?
196
00:14:02,160 --> 00:14:06,200
I can't tell my mom about this
until I have everything figured out.
197
00:14:07,920 --> 00:14:09,120
All right, I get it.
198
00:14:09,440 --> 00:14:10,960
And I think it's really cool
that you're doing this,
199
00:14:11,000 --> 00:14:13,400
but my mom needs her car for work.
200
00:14:20,680 --> 00:14:22,040
Let me try some of my friends.
201
00:14:22,760 --> 00:14:25,120
Thank you. You're a good guy.
202
00:14:26,920 --> 00:14:29,080
You can be a dick sometimes!
203
00:14:31,200 --> 00:14:34,200
You know, there is
one more person you can try.
204
00:14:37,440 --> 00:14:39,280
I still think I should...
205
00:14:40,200 --> 00:14:41,480
Well, yeah, that would have been perfect.
206
00:14:42,200 --> 00:14:45,080
- But what?
- But Eric's driving so it's okay.
207
00:14:53,040 --> 00:14:55,000
- I know...
- It's such a turn-on.
208
00:14:55,880 --> 00:14:57,320
Weed cock.
209
00:14:58,120 --> 00:15:00,720
You get high when you suck him off.
210
00:15:09,640 --> 00:15:10,760
Fuck!
211
00:15:11,200 --> 00:15:13,080
- Have we stopped?
- What? You're kidding.
212
00:15:13,120 --> 00:15:14,600
What the fuck!
213
00:15:21,800 --> 00:15:23,400
- You're so stupid!
- Shut the fuck up!
214
00:15:23,440 --> 00:15:25,240
You knew it was making noise.
Why didn't you take it in?
215
00:15:25,280 --> 00:15:26,800
I was going to!
216
00:15:28,560 --> 00:15:30,560
I think I can see my house from here.
217
00:15:33,200 --> 00:15:35,520
God, it's like this town won't let me leave.
218
00:15:37,840 --> 00:15:40,640
You know, I knew I should've taken the bus
as soon as I found out.
219
00:15:41,000 --> 00:15:42,400
Call the guy and ask for more time.
220
00:15:42,520 --> 00:15:44,080
This is the more time.
221
00:15:45,320 --> 00:15:47,680
- Hey, excuse me! Hello!
- Hey!
222
00:15:49,520 --> 00:15:51,400
- Excuse me!
- Can you stop, please?
223
00:15:51,440 --> 00:15:52,760
He's not gonna stop.
224
00:15:53,600 --> 00:15:55,640
I think we might have to hoof it home.
225
00:15:56,480 --> 00:15:57,520
You're such an idiot.
226
00:15:57,560 --> 00:15:59,360
- Shut the fuck up!
- What is wrong with you?
227
00:15:59,400 --> 00:16:00,600
Wait, wait, wait.
228
00:16:01,520 --> 00:16:03,160
- That's coming, right?
- Yeah.
229
00:16:04,680 --> 00:16:06,600
- Hello, sir!
- Excuse me!
230
00:16:06,640 --> 00:16:08,360
That's a big truck! Hello!
231
00:16:08,480 --> 00:16:10,800
Can you wait? Wait! Hello!
232
00:16:11,040 --> 00:16:13,280
- Please stop! Come on, our truck's broken!
- Excuse me, sir!
233
00:16:13,320 --> 00:16:14,480
Please!
234
00:16:18,920 --> 00:16:21,120
- He stopped?
- He's just getting a look at Susie.
235
00:16:22,400 --> 00:16:23,840
- No.
- No, he's fucking stopped.
236
00:16:24,440 --> 00:16:25,760
High-five.
237
00:16:34,080 --> 00:16:35,440
Engine overheated?
238
00:16:35,960 --> 00:16:37,120
I don't know.
239
00:16:37,720 --> 00:16:39,400
Well, let's take look.
240
00:16:40,160 --> 00:16:42,120
Maybe it's leaking coolant.
241
00:16:44,560 --> 00:16:48,440
That'd be a sweet, steamy scent,
and it wouldn't break it down.
242
00:16:50,240 --> 00:16:52,280
See, it's hot and metallic.
243
00:16:53,400 --> 00:16:54,480
Yeah.
244
00:16:55,840 --> 00:16:57,440
She overheated.
245
00:16:59,640 --> 00:17:04,920
I can fix a lot of things, but I can't fix that.
And I'm fresh out of water supplies myself.
246
00:17:04,960 --> 00:17:07,480
You unlucky ducks need a tow truck.
247
00:17:07,520 --> 00:17:10,360
I'm sorry I can't help you.
248
00:17:17,840 --> 00:17:19,480
I'm sorry, Amber.
249
00:17:19,720 --> 00:17:22,280
Looks like we're not going to make it.
250
00:17:41,960 --> 00:17:44,120
It's me. Did you not hear me calling you?
251
00:17:46,000 --> 00:17:46,960
What happened?
252
00:17:47,600 --> 00:17:49,880
This guy. He's going to Chicago.
253
00:17:50,800 --> 00:17:51,960
What?
254
00:17:52,600 --> 00:17:54,280
So you think you can take us?
255
00:17:55,680 --> 00:17:58,600
No, no. I could get fired for that.
256
00:17:58,960 --> 00:18:00,840
Come on, we're not going to tell anyone.
257
00:18:00,880 --> 00:18:03,680
Damn right. There's nothing to tell.
258
00:18:04,400 --> 00:18:07,120
- What are they talking about?
- Do you think I should go over there?
259
00:18:07,160 --> 00:18:08,400
Listen...
260
00:18:09,400 --> 00:18:10,640
We need to get to Chicago.
261
00:18:12,000 --> 00:18:14,800
And you're going to Chicago. It's, like, fate.
262
00:18:16,040 --> 00:18:17,520
I don't believe in fate.
263
00:18:19,600 --> 00:18:20,520
What about money?
264
00:18:21,360 --> 00:18:22,880
Go get...
265
00:18:23,920 --> 00:18:25,720
It's not about money.
266
00:18:29,800 --> 00:18:31,880
Look, you don't understand.
267
00:18:33,240 --> 00:18:34,960
I'm finally getting out of Famfield.
268
00:18:35,480 --> 00:18:37,480
I've already waited too long.
269
00:18:38,760 --> 00:18:41,280
If I let anything else get in my way...
270
00:18:44,120 --> 00:18:45,280
Well...
271
00:18:47,080 --> 00:18:50,160
I checked out of my one-horse town
when I was about your age.
272
00:18:50,840 --> 00:18:53,160
You ever heard of Gunter, Texas?
273
00:18:53,720 --> 00:18:54,960
Exactly.
274
00:18:55,240 --> 00:18:58,480
Worst city ever shat out
onto God's green earth.
275
00:18:59,120 --> 00:19:01,000
One thousand fifty-six people.
276
00:19:01,040 --> 00:19:04,400
Every last one waiting for me
to come crawling back from San Antonio.
277
00:19:05,280 --> 00:19:07,080
Wasn't easy, but,
278
00:19:07,800 --> 00:19:11,600
besides my wife and three kids,
best thing I ever did.
279
00:19:13,600 --> 00:19:15,400
So you do understand.
280
00:19:15,800 --> 00:19:18,120
So how much should I give him?
281
00:19:18,520 --> 00:19:20,280
Put your money away.
282
00:19:27,160 --> 00:19:29,840
I totally understand
if anyone doesn't wanna go.
283
00:19:30,680 --> 00:19:33,040
But it's 19 hours until my deadline.
284
00:19:34,400 --> 00:19:37,160
And we've already tried everyone we know.
285
00:19:38,520 --> 00:19:40,720
- I have no choice.
- You always have a choice.
286
00:19:43,360 --> 00:19:45,000
We're down. I mean, I think it'll be fun.
287
00:19:45,640 --> 00:19:48,280
How do you know
we can even trust this guy?
288
00:19:50,160 --> 00:19:51,400
We don't.
289
00:19:51,920 --> 00:19:53,520
But I've got an idea.
290
00:19:55,400 --> 00:19:58,640
Hey. First of all,
we really appreciate the ride.
291
00:19:59,280 --> 00:20:01,760
But for safety's sake,
we have a couple of conditions.
292
00:20:01,800 --> 00:20:02,960
Shoot.
293
00:20:03,000 --> 00:20:05,160
Okay, well,
one of us will ride up front with you.
294
00:20:05,480 --> 00:20:07,120
That was going to be one of my conditions.
295
00:20:07,400 --> 00:20:10,240
A little conversation will keep me awake.
296
00:20:10,960 --> 00:20:12,800
Okay. We also need
297
00:20:12,840 --> 00:20:16,280
to take photos of you and your truck
to send to our friends, just in case.
298
00:20:16,360 --> 00:20:17,480
- Done.
- Great.
299
00:20:17,520 --> 00:20:18,640
What else?
300
00:20:20,080 --> 00:20:21,800
- That's it.
- That's it?
301
00:20:22,160 --> 00:20:23,760
- That's it.
- All right.
302
00:20:23,800 --> 00:20:26,120
- Let's go. Make sure we get our stuff.
- All right.
303
00:20:30,160 --> 00:20:32,400
Smile again. And keep smiling.
304
00:20:32,960 --> 00:20:34,240
So who's riding up front?
305
00:20:34,280 --> 00:20:35,680
It should be one of the guys.
306
00:20:35,720 --> 00:20:37,480
Yeah, it should be one of the guys.
307
00:20:37,520 --> 00:20:38,880
But, baby, I want you
riding in the back with me.
308
00:20:38,920 --> 00:20:40,920
Okay, baby. That's fine, that's fine.
309
00:20:42,760 --> 00:20:44,800
Paper, rock, scissors.
310
00:20:45,640 --> 00:20:46,840
- Ready?
- On three.
311
00:20:47,400 --> 00:20:48,640
One, two, three.
312
00:20:49,280 --> 00:20:50,600
One, two, three.
313
00:20:51,000 --> 00:20:52,800
One, two, three! Yes!
314
00:20:56,160 --> 00:20:57,120
Guess you're in the front.
315
00:20:57,160 --> 00:20:59,400
- Have fun.
- Cheers, buddy.
316
00:20:59,480 --> 00:21:00,600
Take care of him!
317
00:21:00,640 --> 00:21:02,000
- We'll see you on the other side.
- Will do.
318
00:21:02,040 --> 00:21:04,120
Thank you very much.
319
00:21:04,880 --> 00:21:07,160
Where are you? There you are.
320
00:21:10,120 --> 00:21:12,240
If you have any kind
of an emergency back here,
321
00:21:12,280 --> 00:21:14,400
just bang on the sides
and I'll pull over, okay?
322
00:21:14,480 --> 00:21:15,800
All right. Thank you.
323
00:21:16,280 --> 00:21:19,120
Whatever you do,
don't touch them goods, okay?
324
00:21:19,400 --> 00:21:20,520
Good enough.
325
00:21:20,840 --> 00:21:23,280
I'll see you in the Windy City.
326
00:21:28,920 --> 00:21:30,120
...two, three.
327
00:21:34,720 --> 00:21:35,800
Go on, buddy.
328
00:21:36,880 --> 00:21:39,920
- No!
- Go, go, go, go!
329
00:21:41,160 --> 00:21:42,360
Yes!
330
00:21:42,720 --> 00:21:45,800
It sounds really fancy.
How did you find it on the Internet?
331
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
I don't know, I was just searching one day,
and I came across it.
332
00:21:49,080 --> 00:21:51,200
And your cousin's going to come
and, like, visit you and stuff?
333
00:21:51,240 --> 00:21:52,680
Is it okay if we can stay...
334
00:21:54,800 --> 00:21:58,000
It's like watching a film, like,
out of sync, I don't know.
335
00:21:58,040 --> 00:21:59,080
All right.
336
00:21:59,640 --> 00:22:00,840
He's a good guy.
337
00:22:00,880 --> 00:22:02,880
She said you were adopted?
338
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Yep.
339
00:22:05,040 --> 00:22:07,520
It's disgusting. I don't even like vodka.
340
00:22:07,600 --> 00:22:09,960
But it all makes sense, you know?
341
00:22:11,040 --> 00:22:13,560
I knew they couldn't be my real parents.
342
00:22:15,280 --> 00:22:17,880
Just another reason to move out, right?
343
00:22:19,520 --> 00:22:22,400
You know, if this all works out for you,
344
00:22:23,320 --> 00:22:25,320
maybe I'll move out, too.
345
00:22:26,360 --> 00:22:27,560
Really?
346
00:22:27,760 --> 00:22:28,960
Why not?
347
00:22:29,000 --> 00:22:31,840
- What do you think is in these boxes?
- He said don't go near the cargo.
348
00:22:31,880 --> 00:22:34,840
- I'm just looking at it.
- Maybe it's drugs.
349
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
You think it's drugs?
350
00:22:35,960 --> 00:22:39,680
No way! He would not risk taking
on six passengers if it was drugs.
351
00:22:39,720 --> 00:22:41,560
- Come on.
- Unless...
352
00:22:45,280 --> 00:22:47,880
No, you're right, he wouldn't do that.
353
00:22:49,880 --> 00:22:51,880
- Can you...
- Take it away.
354
00:23:06,200 --> 00:23:08,080
- We should play a game.
- Yes!
355
00:23:08,120 --> 00:23:09,280
- Truth or dare.
- Yes!
356
00:23:09,320 --> 00:23:14,440
- I'll play. Let's get high and naked.
- I'll play, 'cause that sounds enjoyable.
357
00:23:14,680 --> 00:23:15,760
Okay.
358
00:23:17,080 --> 00:23:18,240
Peter.
359
00:23:18,360 --> 00:23:19,880
Truth or dare?
360
00:23:20,040 --> 00:23:21,680
I think I'll start with truth.
361
00:23:21,800 --> 00:23:23,200
Have you
362
00:23:23,840 --> 00:23:26,000
ever been unable to
363
00:23:26,480 --> 00:23:28,440
perform with a girl?
364
00:23:29,560 --> 00:23:31,960
Like with little Peter down there?
365
00:23:33,800 --> 00:23:36,480
- All right, there was this one time.
- I heard it was more than once.
366
00:23:36,520 --> 00:23:38,560
- No, you did not. From who?
- Carolyn.
367
00:23:38,600 --> 00:23:40,560
- She's a fucking vile...
- And Jana.
368
00:23:41,600 --> 00:23:43,680
Is it your turn, Goldilocks? No, it's not.
369
00:23:43,720 --> 00:23:45,360
So save your truth for your turn.
370
00:23:45,400 --> 00:23:47,520
I would, but I'm going all dare tonight.
371
00:23:48,400 --> 00:23:49,520
- Susie...
- Dare.
372
00:23:49,560 --> 00:23:50,920
I dare you to make out with me.
373
00:23:51,160 --> 00:23:52,680
God, I can't look.
374
00:23:53,640 --> 00:23:54,600
Get a room!
375
00:23:56,120 --> 00:23:57,920
And now it's a game.
376
00:23:58,400 --> 00:23:59,800
Let's see...
377
00:24:00,120 --> 00:24:01,280
Amber.
378
00:24:02,320 --> 00:24:05,520
- Dare.
- I dare you to kiss Susie.
379
00:24:05,680 --> 00:24:07,240
- Oh, my God.
- Really?
380
00:24:09,160 --> 00:24:10,240
Okay.
381
00:24:14,280 --> 00:24:15,760
Oh, God, I can't watch.
382
00:24:16,080 --> 00:24:17,760
I can't not watch!
383
00:24:23,040 --> 00:24:24,080
Shit!
384
00:24:24,720 --> 00:24:25,840
You all right?
385
00:24:27,200 --> 00:24:28,280
God.
386
00:24:28,320 --> 00:24:29,320
You okay?
387
00:24:29,880 --> 00:24:31,200
Fucking asshole!
388
00:24:31,360 --> 00:24:32,880
What is going on?
389
00:24:32,920 --> 00:24:34,960
I'm gonna find out.
390
00:24:37,080 --> 00:24:38,320
Hey, Bernard!
391
00:24:39,600 --> 00:24:41,840
- Bernard! Pull over!
- Bernard!
392
00:24:41,880 --> 00:24:43,120
Bernard!
393
00:24:43,240 --> 00:24:45,120
Bernard! Pull over!
394
00:24:45,720 --> 00:24:47,160
Bernard, pull over!
395
00:24:47,200 --> 00:24:48,280
Bernard!
396
00:24:48,320 --> 00:24:50,040
Bernard, pull over!
397
00:24:50,200 --> 00:24:52,760
Let me call Eric. Who has the phone?
398
00:24:53,160 --> 00:24:54,640
Quick. My bag.
399
00:25:02,080 --> 00:25:04,400
- Hello? Hello?
- Eric, what the fuck is going on up there?
400
00:25:04,440 --> 00:25:07,120
- No, this is Bernard.
- Bernard?
401
00:25:07,720 --> 00:25:09,120
Sorry about the brakes.
402
00:25:09,160 --> 00:25:11,720
Stray dog ran right out
across the interchange.
403
00:25:11,760 --> 00:25:13,080
What's going on?
404
00:25:13,120 --> 00:25:14,160
Where's Eric?
405
00:25:14,200 --> 00:25:16,520
- Let me talk to Eric.
- Say again?
406
00:25:17,160 --> 00:25:18,960
Why are you answering Eric's phone?
407
00:25:19,720 --> 00:25:23,520
The poor little guy fell asleep
almost soon as we sat up here.
408
00:25:23,560 --> 00:25:26,000
Wake him up and hand him the phone.
409
00:25:26,600 --> 00:25:30,240
He looks so darn peaceful.
I wouldn't dare wake him up.
410
00:25:30,280 --> 00:25:32,120
Wait, I thought he was supposed
to be keeping you awake.
411
00:25:32,160 --> 00:25:33,320
So did I.
412
00:25:33,360 --> 00:25:36,360
He's in a deep sleep.
I'll check back in a few, okay?
413
00:25:36,400 --> 00:25:38,160
Bernard, hello?
414
00:25:38,960 --> 00:25:39,960
What the fuck!
415
00:25:40,000 --> 00:25:41,040
What's going on?
416
00:25:42,040 --> 00:25:43,080
Get ready to call 9-1-1.
417
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
I don't even know where we are.
418
00:25:45,080 --> 00:25:48,120
It looks like we're still on the interstate.
I can't tell which one.
419
00:25:49,320 --> 00:25:50,440
Shit.
420
00:25:59,120 --> 00:26:00,200
Hey, Amber.
421
00:26:00,480 --> 00:26:03,600
Bernard, Susie and I need
to use the restroom.
422
00:26:03,720 --> 00:26:06,400
If you don't stop, it's going to get
really, really messy back here.
423
00:26:06,720 --> 00:26:10,400
We're almost there.
If you can just hold on a few more minutes.
424
00:26:10,440 --> 00:26:12,680
Okay, but Ray and Fiona are really sick.
425
00:26:12,720 --> 00:26:14,760
They're gonna puke all over the place.
426
00:26:14,800 --> 00:26:18,720
Nothing a hose can't fix.
Just see if you can all just hang on.
427
00:26:18,760 --> 00:26:20,920
Bernard, just please stop the truck!
428
00:26:21,040 --> 00:26:22,640
What's he saying?
429
00:26:23,840 --> 00:26:25,160
I'm sorry.
430
00:26:28,760 --> 00:26:29,840
Fuck!
431
00:26:31,680 --> 00:26:33,440
We need to call 9-1-1. Now!
432
00:26:36,280 --> 00:26:37,720
It's ringing.
433
00:26:39,840 --> 00:26:41,680
Hello? We're stuck in the back of this...
434
00:26:50,480 --> 00:26:52,080
It's not... It's not working.
435
00:26:52,400 --> 00:26:53,960
What the fuck?
436
00:26:54,880 --> 00:26:56,880
It was working a minute ago.
437
00:26:57,360 --> 00:26:58,400
We need a new plan.
438
00:26:58,440 --> 00:27:00,080
What is this place?
439
00:27:00,120 --> 00:27:01,440
Fuck. Shit.
440
00:27:01,480 --> 00:27:03,280
All right, all right.
441
00:27:03,840 --> 00:27:05,640
We have to get out of here,
we have to jump out!
442
00:27:06,600 --> 00:27:08,280
What? Are you crazy?
443
00:27:08,320 --> 00:27:09,720
What other choice do we have?
444
00:27:09,760 --> 00:27:11,280
Wait, wait, wait! What about Eric?
445
00:27:11,320 --> 00:27:13,200
Look, I can't help him from here.
446
00:27:13,280 --> 00:27:14,920
All right, we have to get out first.
447
00:27:17,640 --> 00:27:18,960
Baby, do you smell that?
448
00:27:21,960 --> 00:27:23,800
Peter. Peter, look.
449
00:27:25,520 --> 00:27:27,400
Stand back, stand back.
450
00:27:28,840 --> 00:27:30,760
What the fuck is in those boxes?
451
00:27:34,640 --> 00:27:35,960
All right, where the fuck are we?
452
00:27:39,920 --> 00:27:41,520
Why are there holes in the walls?
453
00:27:41,560 --> 00:27:42,560
What?
454
00:27:43,720 --> 00:27:47,000
Why would there be holes
in the back of a cargo semi-trailer?
455
00:27:52,880 --> 00:27:54,760
Why was there already a dented spot?
456
00:27:58,160 --> 00:27:59,200
What the fuck is this?
457
00:28:14,200 --> 00:28:16,640
- Fuck!
- Shit!
458
00:28:19,880 --> 00:28:21,120
Fuck it.
459
00:28:22,560 --> 00:28:24,000
Jesus, is that a knife?
460
00:28:24,040 --> 00:28:25,200
Where'd you get that?
461
00:28:25,240 --> 00:28:27,240
Why the hell are you
carrying a switchblade?
462
00:28:27,800 --> 00:28:28,840
For protection.
463
00:28:28,880 --> 00:28:30,080
Just put it down, okay?
464
00:28:30,120 --> 00:28:32,320
Look, I am telling you there is
something really weird in these boxes.
465
00:28:32,360 --> 00:28:34,280
- I want to know what it is.
- What are you even doing right now?
466
00:28:49,280 --> 00:28:51,480
Jesus! What the fuck!
467
00:28:51,840 --> 00:28:53,680
- Is that blood?
- Give me the knife.
468
00:28:53,920 --> 00:28:55,160
Jesus!
469
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Come on.
470
00:29:00,200 --> 00:29:02,760
No, no, no! No, wait, stop!
You're gonna break it!
471
00:29:03,360 --> 00:29:04,440
Stop!
472
00:29:09,040 --> 00:29:10,080
He's backing up.
473
00:29:13,280 --> 00:29:14,480
I can't see any...
474
00:29:29,920 --> 00:29:31,600
All right, help us, we're trapped in here!
475
00:29:31,640 --> 00:29:33,320
Somebody get us out of here, please!
476
00:29:33,920 --> 00:29:35,160
Okay, get the lights.
477
00:29:35,200 --> 00:29:36,680
- All of them.
- Shit!
478
00:29:37,240 --> 00:29:38,720
Grab them all.
479
00:29:39,600 --> 00:29:40,600
Fuck.
480
00:29:40,640 --> 00:29:43,600
If that door opens, we move.
Stick together, okay?
481
00:29:43,640 --> 00:29:44,840
What if someone comes in?
482
00:29:44,880 --> 00:29:46,400
Then we'll deal with it.
483
00:29:47,560 --> 00:29:49,000
Where do you think we are?
484
00:29:49,120 --> 00:29:50,160
I don't know.
485
00:29:50,480 --> 00:29:52,600
But I'm not sticking around
any longer than I have to.
486
00:29:53,120 --> 00:29:54,160
It's a prank.
487
00:29:55,800 --> 00:29:57,280
What, are you kidding?
488
00:29:57,640 --> 00:29:59,120
We are way past prank!
489
00:29:59,160 --> 00:30:02,160
No, no, no. No, this... This is all bullshit.
490
00:30:02,760 --> 00:30:05,240
Think about it. None of us are hurt.
491
00:30:06,080 --> 00:30:08,600
We've been tossed around a bit,
some red stuff came out of a box,
492
00:30:08,640 --> 00:30:10,120
and now we're freaking out?
493
00:30:10,880 --> 00:30:13,840
No, it's like that TV show
where they try to scare people.
494
00:30:14,200 --> 00:30:15,920
Wherever we are, they want us to go inside
495
00:30:15,960 --> 00:30:17,520
and film us making asses out of ourselves.
496
00:30:17,560 --> 00:30:20,400
No. No, can't you feel a dark energy in here?
497
00:30:21,360 --> 00:30:24,400
- Babe, you're stoned.
- Okay, but that doesn't change the fact
498
00:30:24,440 --> 00:30:27,200
that some really fucking
weird shit has been happening.
499
00:30:27,240 --> 00:30:28,400
No, she's right.
500
00:30:28,720 --> 00:30:30,640
This is a bad place. I can feel it.
501
00:30:32,520 --> 00:30:34,400
Jesus, I can smell it.
502
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
I can't smell anything.
503
00:30:37,440 --> 00:30:38,520
Listen to me,
504
00:30:38,560 --> 00:30:39,840
if there are cameras in here,
505
00:30:39,880 --> 00:30:42,320
then they've already
got footage of us freaking out, all right?
506
00:30:42,360 --> 00:30:43,720
Yeah, and showing our asses.
507
00:30:43,760 --> 00:30:45,160
I'm telling you, we're being hosed.
508
00:30:45,280 --> 00:30:48,280
- They're just trying to scare us.
- It's fucking working, okay?
509
00:30:48,320 --> 00:30:50,800
I'm not signing shit, all right?
510
00:30:50,840 --> 00:30:53,040
You do not have permission
to use this footage.
511
00:30:53,080 --> 00:30:56,360
- What about Eric?
- I do not look good on camera, okay?
512
00:30:56,400 --> 00:31:00,160
I did a project at high school.
I looked like a fucking dick.
513
00:31:13,360 --> 00:31:14,760
Who's there?
514
00:31:19,360 --> 00:31:20,600
Who opened the door?
515
00:31:23,520 --> 00:31:24,920
- Come on.
- We can't go in there.
516
00:31:24,960 --> 00:31:27,080
- What choice do we have?
- We can't go in there!
517
00:31:27,120 --> 00:31:28,200
This isn't funny.
518
00:31:28,240 --> 00:31:30,760
Look, we can't just sit here, okay?
We have to find a way out. Come on.
519
00:31:30,800 --> 00:31:32,560
Dude, what the fuck!
520
00:31:33,120 --> 00:31:34,280
Jesus.
521
00:31:35,800 --> 00:31:37,200
Come on.
522
00:31:44,680 --> 00:31:46,800
It's like a giant warehouse.
523
00:31:49,400 --> 00:31:50,880
There's no way around it.
524
00:31:51,480 --> 00:31:53,400
What kind of deliveries
are they getting in here?
525
00:31:54,600 --> 00:31:56,200
There's gotta be another door
526
00:31:56,520 --> 00:31:59,080
or a service entrance or something.
527
00:32:06,040 --> 00:32:08,720
- Shit. Are you okay?
- Shit. Yeah.
528
00:32:15,040 --> 00:32:16,960
I've seen this before.
529
00:32:20,200 --> 00:32:21,680
Pigs and shit.
530
00:32:25,760 --> 00:32:27,760
We're in a slaughterhouse.
531
00:32:28,840 --> 00:32:29,920
What?
532
00:32:30,080 --> 00:32:31,680
How do you know that?
533
00:32:31,720 --> 00:32:38,280
They paint this kind of shit on the walls to,
I don't know, brainwash the employees.
534
00:32:39,120 --> 00:32:40,360
You sure?
535
00:32:40,400 --> 00:32:44,000
My uncle worked in one for six years.
Why do you think I'm a vegetarian?
536
00:32:44,320 --> 00:32:47,040
It's just a big empty space.
You know, there'd be machines...
537
00:32:47,080 --> 00:32:48,880
It must be abandoned.
538
00:32:50,400 --> 00:32:52,160
For years, probably.
539
00:32:54,160 --> 00:32:56,160
So it's not a slaughterhouse anymore.
540
00:33:00,080 --> 00:33:01,320
Shit!
541
00:33:01,480 --> 00:33:02,920
Someone closed the doors.
542
00:33:10,200 --> 00:33:12,480
There's a door, there's a door!
543
00:33:13,000 --> 00:33:14,520
Ray, hold this.
544
00:33:14,560 --> 00:33:15,800
Come on!
545
00:33:17,320 --> 00:33:19,880
Can someone help me with the door.
546
00:33:21,560 --> 00:33:23,080
We need some piping or something.
547
00:33:23,120 --> 00:33:24,480
Over here.
548
00:33:24,640 --> 00:33:25,840
Come on.
549
00:33:28,080 --> 00:33:29,440
Ray, come on!
550
00:33:35,640 --> 00:33:37,120
Okay, come on.
551
00:33:41,240 --> 00:33:42,360
Come on!
552
00:33:42,400 --> 00:33:43,680
Hurry up!
553
00:33:48,640 --> 00:33:49,880
Who's there?
554
00:33:50,720 --> 00:33:52,000
Hurry up.
555
00:33:58,800 --> 00:34:00,600
- Did you guys hear that?
- Yeah, what is that?
556
00:34:01,000 --> 00:34:03,920
- Peter, hurry up.
- Shut up! Okay? Shut up.
557
00:34:04,120 --> 00:34:05,280
Jesus.
558
00:34:10,760 --> 00:34:11,720
Hey, guys...
559
00:34:17,200 --> 00:34:18,280
Baby?
560
00:34:18,320 --> 00:34:19,400
- Ray?
- What the hell...
561
00:34:19,440 --> 00:34:20,680
I don't know.
562
00:34:20,720 --> 00:34:22,200
Ray, quit playing around.
563
00:34:22,240 --> 00:34:23,240
Ray?
564
00:34:23,280 --> 00:34:25,400
Guys. Guys.
565
00:34:25,440 --> 00:34:26,440
Baby?
566
00:34:31,280 --> 00:34:32,320
Shit.
567
00:34:59,000 --> 00:35:00,600
- Fiona!
- Fiona!
568
00:35:01,480 --> 00:35:02,560
Shit!
569
00:36:00,000 --> 00:36:01,680
I'll fucking kill you!
570
00:36:06,040 --> 00:36:07,200
Peter!
571
00:36:09,560 --> 00:36:10,560
Oh, my God!
572
00:36:10,720 --> 00:36:11,720
Peter!
573
00:36:11,840 --> 00:36:13,360
Somebody help him.
574
00:36:49,600 --> 00:36:51,480
What are those things?
575
00:36:52,920 --> 00:36:54,480
I don't know.
576
00:36:55,840 --> 00:36:57,800
What are we gonna do?
577
00:36:58,840 --> 00:37:01,040
You got to keep pressure on that.
578
00:37:12,440 --> 00:37:14,480
We're fucked, aren't we?
579
00:37:17,040 --> 00:37:19,040
Just... Just let me think.
580
00:38:32,840 --> 00:38:34,360
Go! Go! Go!
581
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
Fiona, come on!
582
00:38:51,080 --> 00:38:52,440
Go! Go!
583
00:39:01,520 --> 00:39:02,520
No!
584
00:39:03,160 --> 00:39:04,360
Fiona!
585
00:39:07,600 --> 00:39:09,000
Fiona!
586
00:39:45,320 --> 00:39:47,080
Come on. Come on. Come on.
587
00:40:16,920 --> 00:40:18,800
Come on. Over there.
588
00:40:42,000 --> 00:40:43,360
They know we're out here.
589
00:40:45,640 --> 00:40:47,040
Should we run?
590
00:40:49,600 --> 00:40:51,480
What happened to Eric?
591
00:40:52,560 --> 00:40:54,000
I don't know.
592
00:41:11,640 --> 00:41:13,600
I made him sit up front.
593
00:41:15,560 --> 00:41:17,120
Somebody had to.
594
00:41:18,000 --> 00:41:20,040
It was his choice to come.
595
00:41:25,400 --> 00:41:27,760
God. Where did he go?
596
00:41:30,080 --> 00:41:32,200
It's not your fault, Amber.
597
00:41:35,040 --> 00:41:36,640
It's all my fault.
598
00:41:38,000 --> 00:41:39,640
No. Listen to me.
599
00:41:40,320 --> 00:41:41,600
Listen.
600
00:41:42,120 --> 00:41:43,760
I am still alive.
601
00:41:44,800 --> 00:41:46,120
So are you.
602
00:41:46,640 --> 00:41:49,400
So, just pull your shit together, okay?
603
00:41:50,640 --> 00:41:53,960
Riding in the truck was my idea.
604
00:41:56,760 --> 00:41:57,960
I know.
605
00:41:58,800 --> 00:42:00,760
So, it's not your fault.
606
00:42:18,280 --> 00:42:20,400
It's not your fault, either.
607
00:43:04,200 --> 00:43:05,560
Your phone.
608
00:43:06,400 --> 00:43:07,760
Your phone.
609
00:43:24,280 --> 00:43:25,480
Fuck.
610
00:44:03,280 --> 00:44:06,840
All right. All right. I know. I fucked up.
611
00:44:07,600 --> 00:44:08,760
Shit!
612
00:44:09,280 --> 00:44:10,680
I'm sorry.
613
00:44:10,840 --> 00:44:12,520
I did the best I could.
614
00:44:14,400 --> 00:44:16,400
I got kids to feed, too.
615
00:44:54,440 --> 00:44:55,560
Wait.
616
00:44:57,840 --> 00:45:00,960
Cruise the perimeter.
See if you can spot them.
617
00:45:07,320 --> 00:45:08,720
How much you wanna pay for that?
618
00:45:12,000 --> 00:45:15,440
All right. I'll cruise the goddamn perimeter.
619
00:45:23,440 --> 00:45:25,040
Let's go for it.
620
00:45:25,440 --> 00:45:26,600
They'll spot us.
621
00:45:44,480 --> 00:45:46,280
We need to help them.
622
00:45:46,480 --> 00:45:49,080
There's no use letting a meal get away,
623
00:45:49,120 --> 00:45:50,520
let alone two.
624
00:45:50,680 --> 00:45:52,560
No one's getting away.
625
00:45:53,680 --> 00:45:55,320
You know, if I step in now,
626
00:45:55,360 --> 00:45:58,840
they'll think I'll always be there
to clean up after them.
627
00:45:59,480 --> 00:46:01,520
They have to learn.
628
00:46:09,880 --> 00:46:11,640
You saved one for me?
629
00:46:13,480 --> 00:46:15,960
He didn't even refrigerate
the boxes and stuff.
630
00:46:17,680 --> 00:46:19,960
We need him out there right now.
631
00:46:21,520 --> 00:46:22,600
You, too.
632
00:46:24,360 --> 00:46:26,480
Monitor, but don't interfere.
633
00:47:05,120 --> 00:47:06,280
Fuck.
634
00:48:02,160 --> 00:48:03,560
Look. Look.
635
00:48:07,080 --> 00:48:08,320
- Stay.
- No.
636
00:48:08,360 --> 00:48:10,480
Please don't go, Amber.
637
00:48:11,120 --> 00:48:12,840
Stay. Amber.
638
00:48:20,600 --> 00:48:21,680
Eric.
639
00:48:22,840 --> 00:48:23,920
Eric.
640
00:48:25,400 --> 00:48:26,480
Eric.
641
00:48:27,640 --> 00:48:28,760
Eric.
642
00:48:29,960 --> 00:48:31,680
Eric, can you move?
643
00:48:37,520 --> 00:48:38,520
Eric.
644
00:48:42,200 --> 00:48:44,240
Eric. God.
645
00:48:44,640 --> 00:48:45,680
No.
646
00:48:51,080 --> 00:48:52,240
Amber.
647
00:48:52,960 --> 00:48:54,200
Amber.
648
00:49:08,480 --> 00:49:09,720
Come on.
649
00:49:18,000 --> 00:49:19,280
Eric,
650
00:49:19,560 --> 00:49:21,000
I'm so sorry.
651
00:49:22,080 --> 00:49:23,520
I'm so sorry.
652
00:49:35,600 --> 00:49:36,760
Eric!
653
00:50:42,760 --> 00:50:44,200
Are you okay?
654
00:52:04,440 --> 00:52:05,440
Fuck.
655
00:52:16,440 --> 00:52:17,760
It's okay.
656
00:52:23,080 --> 00:52:24,680
We're going to get out of here.
657
00:53:40,800 --> 00:53:42,280
What are you?
658
00:53:46,440 --> 00:53:47,720
What are you doing here?
659
00:53:47,760 --> 00:53:48,920
Practicing.
660
00:53:50,400 --> 00:53:51,640
Hunting.
661
00:53:53,440 --> 00:53:54,640
Why us?
662
00:53:56,640 --> 00:53:59,360
- Why us?
- It's usually junkies.
663
00:54:01,120 --> 00:54:02,800
So, you've done this before?
664
00:54:04,440 --> 00:54:05,760
They have.
665
00:54:06,320 --> 00:54:08,040
It's my first time.
666
00:54:13,680 --> 00:54:15,840
I've got one of your people!
667
00:54:18,520 --> 00:54:20,680
If you make a move on me,
668
00:54:22,200 --> 00:54:24,440
I'll kill him! You understand?
669
00:54:28,880 --> 00:54:30,080
What's that lady's name?
670
00:54:31,160 --> 00:54:32,400
Veronica.
671
00:54:35,320 --> 00:54:37,480
I want to speak to Veronica!
672
00:54:42,880 --> 00:54:44,320
Is Veronica your mother?
673
00:54:46,080 --> 00:54:47,280
No, no.
674
00:54:48,440 --> 00:54:50,880
Well, does she care if you live or die?
675
00:54:51,680 --> 00:54:53,480
She takes care of us.
676
00:54:58,720 --> 00:55:00,720
I'm just gonna walk away!
677
00:55:03,640 --> 00:55:06,840
I won't say anything to anyone!
678
00:55:09,760 --> 00:55:11,640
I just want to go home!
679
00:55:15,920 --> 00:55:17,440
Do you hear me?
680
00:55:19,880 --> 00:55:20,960
Answer me!
681
00:57:42,480 --> 00:57:44,040
All right, fine.
682
00:57:45,160 --> 00:57:46,960
I just want to get home.
683
00:58:31,360 --> 00:58:33,200
Bernard, what was that noise?
684
00:58:33,240 --> 00:58:34,480
Bernard.
685
00:58:34,960 --> 00:58:37,080
Bernard, pick up the phone.
686
00:58:37,920 --> 00:58:39,240
Bernard, answer me.
687
00:58:41,680 --> 00:58:42,920
Bernard.
688
00:58:52,680 --> 00:58:53,920
Fuck.
689
01:01:10,880 --> 01:01:11,880
Fuck.
690
01:03:08,200 --> 01:03:09,720
It's all right.
691
01:03:11,560 --> 01:03:12,880
It's okay.
692
01:03:15,000 --> 01:03:16,840
You're a late bloomer.
693
01:03:19,840 --> 01:03:21,280
What's happening to me?
694
01:03:23,000 --> 01:03:24,960
You've finally awakened.
695
01:03:27,640 --> 01:03:30,480
I've been training
my young hunters here for years.
696
01:03:35,400 --> 01:03:39,160
I guess it was just a matter of time
before we roped in one of our own.
697
01:03:39,720 --> 01:03:41,520
I knew something was strange
698
01:03:41,560 --> 01:03:45,160
when I saw what you'd done
to the side of the truck.
699
01:03:46,360 --> 01:03:49,000
And then when I saw you running.
700
01:03:50,520 --> 01:03:52,720
No human can move like that.
701
01:03:54,760 --> 01:03:56,840
You like your steaks rare?
702
01:03:57,640 --> 01:03:58,960
Maybe raw?
703
01:04:00,520 --> 01:04:02,360
But the older you get,
704
01:04:02,720 --> 01:04:04,760
the worse the food tastes.
705
01:04:06,280 --> 01:04:09,120
Perhaps you recoil at the sight of blood.
706
01:04:11,080 --> 01:04:13,600
That's denial of what you truly are.
707
01:04:15,960 --> 01:04:17,280
What am I?
708
01:04:19,520 --> 01:04:20,880
You're one of us.
709
01:04:25,280 --> 01:04:27,760
But you killed all my friends.
710
01:04:29,280 --> 01:04:30,440
I'm sorry.
711
01:04:33,840 --> 01:04:35,920
But that was your old life.
712
01:04:36,680 --> 01:04:38,600
It's time to begin a new one.
713
01:04:41,240 --> 01:04:43,040
These are the strays.
714
01:04:48,040 --> 01:04:50,600
The ones I found over the years.
715
01:04:50,880 --> 01:04:52,720
They're just like you.
716
01:04:55,320 --> 01:04:57,320
They're your new friends.
717
01:05:00,760 --> 01:05:02,320
Come down, little one.
718
01:05:04,320 --> 01:05:05,920
You're home now.
719
01:05:34,720 --> 01:05:37,360
- Are you... Are you my...
- No.
720
01:05:38,800 --> 01:05:40,600
I'm not your mother.
721
01:05:44,320 --> 01:05:45,560
But, yes.
722
01:05:46,920 --> 01:05:48,560
Do you understand?
723
01:05:54,640 --> 01:05:57,600
Birth amongst our kind is a violent process.
724
01:05:59,640 --> 01:06:02,080
It almost always involves death,
725
01:06:03,320 --> 01:06:05,440
mother or child.
726
01:06:07,760 --> 01:06:09,880
That's why so many orphans.
727
01:06:14,800 --> 01:06:17,000
Whoever your true mother was,
728
01:06:17,960 --> 01:06:19,600
she was one of us.
729
01:06:30,760 --> 01:06:33,480
I lost a child in birth a long time ago.
730
01:06:39,400 --> 01:06:42,400
And I've spent every day
since then seeking out my kind,
731
01:06:42,440 --> 01:06:43,960
taking them in,
732
01:06:44,600 --> 01:06:46,720
and helping them to be who they are.
733
01:06:47,320 --> 01:06:50,240
I just never expected to find one this way.
734
01:06:55,560 --> 01:06:57,920
It's been a rough night for you.
735
01:07:00,400 --> 01:07:02,960
Here's what you've been missing.
736
01:07:55,840 --> 01:07:57,160
Is that better?
737
01:08:03,440 --> 01:08:04,640
Better.
738
01:08:06,240 --> 01:08:08,560
It's nothing. An appetizer.
739
01:08:09,240 --> 01:08:10,920
Now, for the meal.
740
01:08:19,160 --> 01:08:20,520
Susie!
741
01:08:20,640 --> 01:08:22,080
It's best not to name them.
742
01:08:23,000 --> 01:08:23,960
You'll understand why.
743
01:08:24,000 --> 01:08:27,560
You'll understand everything
once you sink your teeth in.
744
01:09:24,360 --> 01:09:25,600
Hold on.
745
01:09:43,480 --> 01:09:45,280
Come on, come on. Come on.
746
01:09:46,200 --> 01:09:47,320
Run.
747
01:09:49,680 --> 01:09:51,480
Come on. Come on.
748
01:10:05,440 --> 01:10:06,800
Let her go.
749
01:10:09,280 --> 01:10:10,800
She'll be back.
750
01:11:49,720 --> 01:11:53,120
I'll be right back, okay?
I'm going to be right back.
751
01:12:09,360 --> 01:12:10,520
Amber!
752
01:12:11,440 --> 01:12:12,440
Get off me!
753
01:12:13,240 --> 01:12:15,400
Get off her! Get off!
754
01:13:29,920 --> 01:13:31,440
It's all right.
755
01:13:33,400 --> 01:13:35,480
It's going to be all right.
756
01:13:45,040 --> 01:13:46,400
We made it.
51262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.