All language subtitles for Knife - Pinku Eiga ピンク映画
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:06,740
お前に残された道は二つに一つしかない
2
00:00:09,180 --> 00:00:10,120
五億ある
3
00:00:10,120 --> 00:00:10,800
五億!
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,320
それを明日までに倍にしろ
5
00:00:15,920 --> 00:00:21,220
闇金の帝王 銀と金 戦慄の罠
6
00:00:22,660 --> 00:00:26,340
要求額は三百億だ
7
00:00:27,160 --> 00:00:31,560
元民政党総裁にして 政財界の最高実力者
8
00:00:32,460 --> 00:00:33,540
こんな金ならいいんだ
9
00:00:34,140 --> 00:00:35,940
汚れてないからさ
10
00:00:36,380 --> 00:00:39,460
今度は俺の生涯の金と戦いになるかもしれない
11
00:00:40,680 --> 00:00:44,320
元総裁の息子に資金を用意する 銀次
12
00:00:58,980 --> 00:01:00,320
もうあかんかと思うだけ
13
00:01:03,080 --> 00:01:07,960
誰が死にとって正義と立派ぶれる銃は 死ぬも同じや
14
00:01:11,420 --> 00:01:12,840
南の帝王
15
00:01:14,340 --> 00:01:15,220
特別変異
16
00:01:16,440 --> 00:01:18,180
なんや選挙界な
17
00:01:18,180 --> 00:01:21,860
あんた 誰や
18
00:01:24,020 --> 00:01:24,970
南の鬼や
19
00:01:29,440 --> 00:01:31,840
手には持ち主の人格選ばへん
20
00:01:33,920 --> 00:01:38,380
わし どうしてもあの女秘書の動きが 二枚一つババればやるな
21
00:01:38,380 --> 00:01:42,060
なかなかすぐにおけんようやな あの女
22
00:01:42,960 --> 00:01:47,280
欲にまみれ生きてゆく
23
00:01:48,200 --> 00:01:50,500
勝つのはわし一人や
24
00:01:59,520 --> 00:02:00,400
俺が作る
25
00:02:01,420 --> 00:02:03,640
俺の一杯食うまで帰るんじゃねえぞ
26
00:02:06,140 --> 00:02:07,640
面倒一来
27
00:02:09,100 --> 00:02:10,840
ケンカラーメン
28
00:02:12,300 --> 00:02:15,780
親父の仇を討つために 義経は立ち上がった
29
00:02:16,700 --> 00:02:17,820
ちょっと待てこの野郎
30
00:02:19,720 --> 00:02:25,900
果たして義経の腕で ラーメン評論家 炎上寺春彦の舌を 満足させることができるのか
31
00:02:27,580 --> 00:02:30,460
出た 炎上寺のまくり食いだ
32
00:02:32,620 --> 00:02:36,900
この男の判定でよ ラーメン屋が繁盛するか 作れるかって言わさんだよ
33
00:02:36,900 --> 00:02:39,060
こいつラーメンの食い方知ってる
34
00:02:40,820 --> 00:02:45,680
あの若者 ラーメン作りに関しては 天才的な感性を持っている
35
00:02:47,620 --> 00:02:50,020
それ 大きな存在になるやろ 司令
36
00:02:52,780 --> 00:03:01,200
しかしヤクザを後ろ盾にした 大手ラーメンショップ 太判チェーンが 義経のもとに 新たな資格を送り込んでくる
37
00:03:02,640 --> 00:03:04,560
俺と勝負してみるか
38
00:03:07,160 --> 00:03:08,020
すごいゲスト
39
00:03:09,340 --> 00:03:10,120
すごいゲスト
40
00:03:10,120 --> 00:03:13,780
とにかくぶっちぎりの グルメバトルエンターテイメント
41
00:03:16,220 --> 00:03:19,760
ラーメン屋はラーメンの味で 勝負するのが筋だろうが
42
00:03:23,940 --> 00:03:27,300
おっさん このケンカ勝ったぜ
43
00:03:29,000 --> 00:03:31,580
果たして勝負の行方は
44
00:08:06,930 --> 00:08:11,210
インプットが終わり次第 連絡をしてね
45
00:09:57,850 --> 00:10:01,670
いらっしゃいませ キャサリンスー様でいらっしゃいますね
46
00:10:01,670 --> 00:10:04,290
お待ちしておりました こちらへどうぞ
47
00:10:14,450 --> 00:10:17,010
恐れていますが ボディチェックをさせていただきます
48
00:10:17,010 --> 00:10:18,770
お荷物を拝見します
49
00:10:23,190 --> 00:10:23,930
失礼します
50
00:10:49,670 --> 00:10:54,150
キャサリンスー様が お見えになりました
51
00:10:54,150 --> 00:10:55,010
お通しして
52
00:10:55,010 --> 00:10:56,590
はい かしこまりました
53
00:10:59,730 --> 00:11:00,850
ああ 私だ
54
00:11:03,130 --> 00:11:04,870
官僚のほうは手を打ってやる
55
00:11:05,890 --> 00:11:07,790
政治家は金で転ぶ
56
00:11:07,790 --> 00:11:09,550
うん こうもんよ
57
00:11:09,550 --> 00:11:11,830
買収を進めてくれたまえ
58
00:11:12,470 --> 00:11:14,450
うん わかってるよ
59
00:11:26,890 --> 00:11:29,390
お会いできて光栄です ミスターウルシバラ
60
00:11:30,430 --> 00:11:33,030
私 サンスーの バイスプレジデントをしている
61
00:11:33,030 --> 00:11:34,690
キャサリンスーと申します
62
00:11:35,750 --> 00:11:37,450
日本語 お上手なんですね
63
00:11:40,430 --> 00:11:41,830
お話は伺っております
64
00:11:42,870 --> 00:11:45,750
私どもの香港進出に 興味がおありだとか
65
00:11:46,230 --> 00:11:48,350
お声をかけていただいて 感謝しております
66
00:11:49,090 --> 00:11:49,570
どうぞ
67
00:12:01,860 --> 00:12:03,860
今日は香港進出の 足がかりとなる
68
00:12:04,260 --> 00:12:06,060
企業の情報を 持ちしましたので
69
00:12:06,700 --> 00:12:08,680
それをもとに お話をしたいと思います
70
00:12:09,280 --> 00:12:11,680
その前に 何か飲み物でも いかがですか
71
00:12:18,500 --> 00:12:22,060
もしよろしかったら あのワインを
72
00:12:25,960 --> 00:12:28,160
おお さすがにお目が高い
73
00:12:29,100 --> 00:12:32,280
私が日本でも 優秀なワインコレクターだと
74
00:12:32,280 --> 00:12:33,160
ご存知なんですね
75
00:12:36,740 --> 00:12:42,260
このロマネ・カモンティは 72年物で 極上品です
76
00:12:49,000 --> 00:12:50,800
あなたとは 趣味も 合いそうだ
77
00:13:05,340 --> 00:13:07,260
素晴らしい味ですわ
78
00:13:08,460 --> 00:13:10,520
あなたのような 美しい方と
79
00:13:10,520 --> 00:13:13,160
極上のワインの味を 分かち合う幸せに
80
00:13:13,160 --> 00:13:14,520
私は酔っていますよ
81
00:13:16,220 --> 00:13:17,840
口顔上手ですね
82
00:13:21,000 --> 00:13:23,980
私 あなたがとても 女性に対する扱いが
83
00:13:23,980 --> 00:13:26,960
専念されている方と お聞きしています
84
00:13:28,940 --> 00:13:30,460
それは どういう意味ですか
85
00:13:32,940 --> 00:13:34,960
あなたが望んだ女を
86
00:13:36,760 --> 00:13:39,660
あなたは必ず手に入れてみせる
87
00:13:41,320 --> 00:13:43,840
ということですわ ミスター・ウルシバラ
88
00:14:17,180 --> 00:17:52,840
私はあなたを愛しています
89
00:19:40,280 --> 00:19:44,440
30分後に 布団で会おう
90
00:19:57,300 --> 00:19:58,520
どうして連絡してこない
91
00:20:01,060 --> 00:20:03,560
少しばかりの手違いが 気に入らんのか
92
00:20:05,840 --> 00:20:09,540
部屋の中に警報装置があるという話は 聞いていなかったわ
93
00:20:11,280 --> 00:20:13,840
確かに 奴の用心深さを 侮っていたようだ
94
00:20:15,040 --> 00:20:16,480
だが お前をうまくやった
95
00:20:18,080 --> 00:20:19,500
クライアントは満足しているぞ
96
00:20:22,420 --> 00:20:26,540
誰が何のために という質問は 苦悶でしょうね
97
00:20:32,030 --> 00:20:33,670
どうしたんだ あれが
98
00:20:36,600 --> 00:20:40,320
殺しの動機や 結果を知ることが
99
00:20:41,700 --> 00:20:44,380
お前にとって どんな価値があるというのか
100
00:20:49,740 --> 00:20:50,900
ないと思う
101
00:20:52,360 --> 00:20:55,000
もし お前が そのことに 少しでもこだわるとしたら
102
00:20:55,900 --> 00:20:58,380
俺はお前を外す
103
00:21:01,380 --> 00:21:01,860
ダメ
104
00:21:03,040 --> 00:21:05,720
お前は 俺の本をなしに 生きていけるのか
105
00:21:09,240 --> 00:21:12,560
敵意と憎しみに満ちた世間を 相手に生きていけるのか
106
00:21:19,900 --> 00:21:20,140
お願い
107
00:21:25,240 --> 00:21:26,480
私を捨てないで
108
00:21:28,680 --> 00:21:28,920
お願い
109
00:21:33,420 --> 00:21:34,340
仕分けにしようか
110
00:21:34,340 --> 00:21:39,340
今度のターゲットは 今まで以上に 手強いぞ
111
00:21:40,100 --> 00:21:41,240
メイにも手伝わせる
112
00:21:42,600 --> 00:21:43,620
情報が入り次第
113
00:21:44,240 --> 00:21:44,980
行動開始
114
00:21:55,150 --> 00:21:56,170
英雄さんは
115
00:21:57,130 --> 00:22:00,650
三十年も独裁政権を維持している マラネシア大統領と
116
00:22:01,310 --> 00:22:03,190
日本人の女との婚結で
117
00:22:04,050 --> 00:22:05,490
その権勢を利用して
118
00:22:05,490 --> 00:22:08,410
武器の不法輸入で 巨大な富を蓄え
119
00:22:09,390 --> 00:22:10,610
一説によると
120
00:22:10,970 --> 00:22:13,270
麻薬神事系統にまで 影響力がある
121
00:22:15,870 --> 00:22:18,990
それに 東南アジアの家境と 太いパイプを持っている
122
00:22:20,510 --> 00:22:25,090
もちろん 日本の政治家とも 親交があって
123
00:22:25,090 --> 00:22:26,870
国の大臣クラス
124
00:22:26,870 --> 00:22:29,410
つまり ビップ体育を受けている
125
00:22:30,470 --> 00:22:33,030
彼の行き先には 日本のspがついている
126
00:22:34,510 --> 00:22:35,870
彼自身も
127
00:22:36,450 --> 00:22:39,130
二人の屈強なボディーガードを 常時連れている
128
00:22:41,710 --> 00:22:44,210
もう何度も同じことを 聞かされているような
129
00:22:57,150 --> 00:22:58,910
彼はぬかりのない男よ
130
00:23:00,390 --> 00:23:03,150
あなたは 別の人間にならなくてはいけないんだから
131
00:23:03,670 --> 00:23:05,590
相手のことも 自分のことも
132
00:23:05,590 --> 00:23:08,050
知りすぎるほど 知っておかなくてはいけないの
133
00:23:10,790 --> 00:23:11,990
それから 彼は
134
00:23:12,970 --> 00:23:16,910
絵画や古代物のコレクターとしても 知られているのよ
135
00:23:18,170 --> 00:23:20,590
今回の来日の目的は そこにあるの
136
00:23:22,790 --> 00:23:26,070
根付けの掘り出し者があるという 情報を手に入れたからよ
137
00:23:27,470 --> 00:23:29,850
もちろん ボスが流した情報だけど
138
00:23:30,930 --> 00:23:34,110
私は その根付けを売るブローカー
139
00:23:34,950 --> 00:23:37,970
そして あなたは その持ち主というわけ
140
00:23:40,250 --> 00:23:43,850
彼がその根付けに そんなにこだわるわけは
141
00:23:45,530 --> 00:23:47,510
彼の母親は日本人よ
142
00:23:48,170 --> 00:23:51,410
彼の体の中にも 日本人の血が流れているわ
143
00:23:52,290 --> 00:23:53,990
もちろん それだけじゃないわ
144
00:23:55,030 --> 00:23:57,050
今回手に入れようとしているものは
145
00:23:57,610 --> 00:24:02,010
江戸末期 ある著名な根付け師によって掘られ
146
00:24:02,010 --> 00:24:03,850
将軍家に奉納されたもので
147
00:24:05,490 --> 00:24:09,170
値打ちはざっと見積もっても 3億はくだらないわ
148
00:24:11,520 --> 00:24:14,640
私は没落した貴族の娘ってところね
149
00:24:14,640 --> 00:24:15,280
茶化さないで
150
00:24:15,280 --> 00:24:22,140
あなたの履歴書は そのフロッピに入っているわ
151
00:24:22,140 --> 00:24:25,980
一語一句 頭の中に叩き込んでね
152
00:24:33,310 --> 00:24:34,110
ねえ メイ
153
00:24:38,040 --> 00:24:41,000
あなたと光二郎の関係を知りたいの
154
00:24:44,620 --> 00:24:49,520
残念だけど 答えることはできないわ
155
00:24:50,820 --> 00:24:52,440
じゃあ 私とあなたは
156
00:24:55,210 --> 00:25:00,210
私が中継ぎで あなたが現場を進める
157
00:25:01,990 --> 00:25:03,870
今度はあなたも現場に行くんでしょ
158
00:25:04,890 --> 00:25:06,730
彼のガードが硬すぎるのよ
159
00:25:07,390 --> 00:25:08,910
今回会うチャンスだって
160
00:25:09,390 --> 00:25:14,650
ボスが有力者や政治家のあらゆるコネクションを 利用してやっと実現したんだから
161
00:25:17,030 --> 00:25:17,690
ねえ メイ
162
00:25:20,330 --> 00:25:21,270
兄弟は?
163
00:25:23,550 --> 00:25:24,270
親はいるの?
164
00:25:27,450 --> 00:25:29,570
そんなこと口にするのは初めてね
165
00:25:33,780 --> 00:25:35,360
あなたと同じ
166
00:25:37,760 --> 00:25:39,180
私も一人だわ
167
00:25:42,460 --> 00:25:46,560
それ以上何を聞かれても答えることはできないわ
168
00:25:51,250 --> 00:25:52,270
話題を変えるわ
169
00:25:56,580 --> 00:25:57,720
もう一つだけ
170
00:26:00,260 --> 00:26:01,960
答えてほしいことがあるの
171
00:26:05,990 --> 00:26:07,390
その値付けは本物?
172
00:26:09,310 --> 00:26:11,310
それは光二郎だけが知ってることよ
173
00:26:14,600 --> 00:26:15,220
メイ
174
00:26:17,940 --> 00:26:19,520
肝心なことよ
175
00:26:22,460 --> 00:26:26,120
その値付けが偽物だとしたら
176
00:26:28,760 --> 00:26:30,840
今度の仕事はうまくいかないわ
177
00:26:32,020 --> 00:26:34,760
光二郎が本物だと言えば本物なのに
178
00:26:36,160 --> 00:26:37,640
これ以上何を聞くの?
179
00:28:07,780 --> 00:28:09,060
ようこそいらっしゃいました
180
00:28:10,120 --> 00:28:11,920
私が円洋装です
181
00:28:15,040 --> 00:28:17,740
本日のお取引の仲介をさせていただきます
182
00:28:18,100 --> 00:28:19,760
円城寺義絵と申します
183
00:28:20,640 --> 00:28:24,960
そしてこちらが持ち主の正田孝子さんです
184
00:28:31,010 --> 00:28:33,550
どうぞ おかけください
185
00:28:54,040 --> 00:28:55,900
無作法で申し訳ありませんが
186
00:28:56,680 --> 00:28:58,960
私のプライベートなボディーガードです
187
00:29:00,960 --> 00:29:02,880
初対面の方とお会いするときには
188
00:29:02,880 --> 00:29:05,580
必ず私の側についてることになってるもんですから
189
00:29:08,820 --> 00:29:11,140
あなたたちのような美しい女性を前に
190
00:29:11,140 --> 00:29:12,860
本当に失礼とは存じますが
191
00:29:12,860 --> 00:29:13,760
お許しください
192
00:29:18,260 --> 00:29:18,820
ところで
193
00:29:19,760 --> 00:29:20,920
円城寺さんは
194
00:29:21,220 --> 00:29:24,840
円城寺高橋伯爵の桃園にあたる方とお聞きしましたが
195
00:29:26,560 --> 00:29:30,000
私の父の祖父が円城寺家に養子に迎えられまして
196
00:29:31,160 --> 00:29:32,040
それは奇遇だ
197
00:29:33,520 --> 00:29:35,260
私の母のおばかたにも
198
00:29:35,580 --> 00:29:37,660
円城寺家とつながりのある者がおります
199
00:29:39,260 --> 00:29:42,520
それは不思議な縁でございますね
200
00:30:10,860 --> 00:30:11,220
では
201
00:30:12,360 --> 00:30:15,680
早速お持ちいただいた品を拝見させていただきましょうか
202
00:30:16,460 --> 00:30:17,720
その前に
203
00:30:18,560 --> 00:30:22,000
これは正田様からの申し入れなんですが
204
00:30:22,000 --> 00:30:23,620
寝付けをお見せするのは
205
00:30:24,180 --> 00:30:27,600
円雄さん様だけに限るという条件でお願いできればと
206
00:30:32,060 --> 00:30:33,480
それはどういう理由ですか
207
00:30:34,580 --> 00:30:36,000
円雄さん様は
208
00:30:36,000 --> 00:30:37,880
美術品の鑑定にかけても
209
00:30:37,880 --> 00:30:39,980
一流の目を持ちでいらっしゃいます
210
00:30:40,640 --> 00:30:44,420
正田様が代々花宝にしていた貴重な品物を
211
00:30:44,420 --> 00:30:46,580
円雄さん様ほどの方にお見せするのは
212
00:30:46,580 --> 00:30:48,680
光栄な限りなのですが
213
00:30:48,680 --> 00:30:49,960
交渉ごとを含め
214
00:30:50,580 --> 00:30:53,160
あまり人の目にさらしたくないというのが
215
00:30:53,160 --> 00:30:54,680
正直な理由です
216
00:30:58,100 --> 00:31:01,200
限りない愛着を抱いている宝物を
217
00:31:01,200 --> 00:31:04,500
人手に渡す際のデリカシーとして受け止めさせていただきます
218
00:31:05,740 --> 00:31:06,120
ありがとうございます
219
00:31:08,380 --> 00:31:10,400
私も下がらせていただきますので
220
00:31:10,980 --> 00:31:13,600
あとは正田様と直接お話ください
221
00:31:13,600 --> 00:31:14,740
わかりました
222
00:31:15,320 --> 00:31:16,620
別室でお待ちください
223
00:31:31,890 --> 00:31:32,610
ところで
224
00:31:34,130 --> 00:31:37,330
円城寺伯爵のお孫さんがご存命と伺いましたが
225
00:31:37,330 --> 00:31:38,510
ご存知ですか
226
00:31:42,020 --> 00:31:44,060
最近の収束は知りませんが
227
00:31:45,860 --> 00:31:47,100
少し前までは
228
00:31:48,020 --> 00:31:50,340
お元気で過ごしていたと聞いています
229
00:33:20,090 --> 00:33:24,610
あなたの体から立ち上る独特の良い感覚
230
00:33:28,750 --> 00:33:31,030
ずいぶん長い時間をかけるのですね
231
00:33:36,400 --> 00:33:37,140
私は今
232
00:33:38,120 --> 00:33:42,300
素晴らしいものを鑑賞する喜びに浸ってるんですよ
233
00:33:46,200 --> 00:33:48,640
あなたのお目にかなって光栄です
234
00:34:12,140 --> 00:34:12,720
私なら
235
00:34:13,520 --> 00:34:14,940
たとえ何億積まれても
236
00:34:14,940 --> 00:34:16,520
こんな一品手放せないでしょうか
237
00:34:18,060 --> 00:34:20,060
あなたのいいねで結構です
238
00:34:21,420 --> 00:34:22,280
私は今
239
00:34:22,900 --> 00:34:25,640
それを売らなくてはならない事情があるのですから
240
00:34:27,420 --> 00:34:28,140
どうせなら
241
00:34:28,860 --> 00:34:31,560
あなたの肉体はと手に入れてみたいものだ
242
00:34:33,640 --> 00:34:34,360
ただし
243
00:34:35,340 --> 00:34:37,420
一銭の金も使わずに
244
00:34:39,360 --> 00:34:42,640
私を殺そうとした代償のことですよ
245
00:35:25,560 --> 00:35:28,020
私は用心深い方でね
246
00:35:50,760 --> 00:35:53,100
初対面の人間と会う時は
247
00:35:57,970 --> 00:35:59,850
入念に調査するんだ
248
00:36:06,080 --> 00:36:09,220
今回はお前たちの方が上の世だったな
249
00:36:13,920 --> 00:36:14,640
だが
250
00:36:17,820 --> 00:36:19,740
喋り過ぎは命取りだった
251
00:36:35,150 --> 00:36:35,510
あの
252
00:36:36,910 --> 00:36:39,170
園長寺と名乗る女が
253
00:36:41,130 --> 00:36:42,170
ボールを出すまでは
254
00:36:45,950 --> 00:36:49,750
この手段は本物だと思ってたよ
255
00:37:15,090 --> 00:37:17,530
園長寺の孫は先週死んだんだ
256
00:37:18,890 --> 00:37:21,270
同じ一族ならそれを知らないはずはない
257
00:37:21,270 --> 00:37:22,970
そうじゃないか
258
00:37:26,500 --> 00:37:28,300
お前らの依頼人は誰だ
259
00:37:29,680 --> 00:37:31,940
どうせ喋っても
260
00:37:33,180 --> 00:37:34,240
殺されるだけ
261
00:37:46,590 --> 00:37:48,170
お前が話したくなければ
262
00:37:48,570 --> 00:37:50,570
話したくなるやり方もある
263
00:38:47,840 --> 00:38:49,200
殺人というのは
264
00:38:50,380 --> 00:38:53,120
殺される側の人間の感情や意志
265
00:38:53,120 --> 00:38:54,880
耳を傾けることはない
266
00:38:58,580 --> 00:38:59,300
だが
267
00:38:59,880 --> 00:39:01,280
拷問は違う
268
00:39:04,680 --> 00:39:06,780
痛めつけられる側の人間が
269
00:39:07,460 --> 00:39:09,720
完全に自らを否定し
270
00:39:11,640 --> 00:39:13,880
敗北を認めるまでの
271
00:39:13,880 --> 00:39:15,960
苦痛の量と質を支え上がるという
272
00:39:17,760 --> 00:39:19,060
繊細な作業だ
273
00:39:39,820 --> 00:39:41,520
拷問を受ける側が
274
00:39:42,880 --> 00:39:44,660
その苦痛に慣れ合うことはない
275
00:39:51,260 --> 00:39:52,040
19世紀
276
00:39:54,380 --> 00:39:56,400
ロシアの有名な作家
277
00:39:56,400 --> 00:40:12,200
ロマン・ローランが言った言葉がある
278
00:40:12,200 --> 00:40:14,420
快楽と同じに
279
00:40:18,000 --> 00:40:19,880
苦痛もまた進化するとだ
280
00:40:47,720 --> 00:42:02,980
ロマン・ローラン
281
00:42:02,980 --> 00:42:50,480
えええええ
282
00:42:50,480 --> 00:42:51,540
ロマン
283
00:43:06,000 --> 00:43:07,340
近づけろ
284
00:44:27,980 --> 00:44:29,900
パパ 女の人が倒れてる
285
00:44:45,780 --> 00:44:46,580
大丈夫ですか
286
00:45:50,260 --> 00:45:52,920
気がついたみたいだね
287
00:46:03,700 --> 00:46:04,100
私
288
00:46:05,500 --> 00:46:06,580
どうしてここに
289
00:46:08,920 --> 00:46:10,720
道に倒れてるところを
290
00:46:10,720 --> 00:46:11,940
偶然通りかかったんだ
291
00:46:12,640 --> 00:46:14,560
病院に行こうかどうか迷ったけど
292
00:46:18,120 --> 00:46:18,840
どうか
293
00:46:20,280 --> 00:46:21,080
したの
294
00:46:29,380 --> 00:46:31,640
私どこで何をしてたのか
295
00:46:35,120 --> 00:46:36,060
もしかして
296
00:46:37,920 --> 00:46:38,400
あんた
297
00:46:44,850 --> 00:46:45,570
ねえ
298
00:46:46,230 --> 00:46:47,750
私誰なの
299
00:46:49,610 --> 00:46:49,970
私
300
00:46:52,770 --> 00:46:53,130
大丈夫
301
00:46:56,610 --> 00:46:57,710
一時的な
302
00:46:57,710 --> 00:46:59,350
記憶喪失だと思うけど
303
00:47:00,710 --> 00:47:02,130
とりあえず医者に診てもらって
304
00:47:02,130 --> 00:47:02,750
いや
305
00:47:04,590 --> 00:47:04,950
私
306
00:47:05,890 --> 00:47:07,290
医者にはいかない
307
00:47:10,310 --> 00:47:10,950
分かった
308
00:47:10,950 --> 00:47:12,250
分かったから
309
00:47:12,250 --> 00:47:13,750
分かったからさ
310
00:47:14,230 --> 00:47:15,270
落ち着いて
311
00:47:16,110 --> 00:47:16,470
な
312
00:47:19,430 --> 00:47:20,150
これね
313
00:47:20,150 --> 00:47:21,630
風呂吹き大根のね
314
00:47:21,630 --> 00:47:22,330
あさりのけ
315
00:47:22,330 --> 00:47:23,730
結構うまいよこれ
316
00:47:36,790 --> 00:47:38,830
会社辞めてから覚えたんだけど
317
00:47:39,450 --> 00:47:40,530
料理のデータが
318
00:47:41,130 --> 00:47:43,490
まあ自分ではなかなかのもんだと思ってんだけど
319
00:47:44,390 --> 00:47:44,790
どう
320
00:47:50,460 --> 00:47:52,080
とてもおいしい
321
00:47:55,920 --> 00:47:56,720
私も
322
00:47:57,220 --> 00:47:58,020
だろう
323
00:48:01,600 --> 00:48:02,620
いつもさ
324
00:48:02,620 --> 00:48:04,560
まゆ君しか食べてもらってないから
325
00:48:04,560 --> 00:48:06,860
なんかまゆ君以外の人に食べてもらうと
326
00:48:06,860 --> 00:48:08,380
なんか嬉しいな
327
00:48:15,740 --> 00:48:16,140
私
328
00:48:21,320 --> 00:48:23,340
見ず知らずの私に
329
00:48:24,660 --> 00:48:26,180
こんなに優しくしてくれて
330
00:48:27,380 --> 00:48:29,340
とても感謝してるわ
331
00:48:34,720 --> 00:48:35,040
でも
332
00:48:36,940 --> 00:48:38,660
私これからどうしたらいいのか
333
00:48:43,740 --> 00:48:44,380
大丈夫よ
334
00:48:44,380 --> 00:48:45,080
これにさ
335
00:48:45,740 --> 00:48:46,320
君は
336
00:48:47,300 --> 00:48:49,000
今どこに行こうにも何をしようにも
337
00:48:49,000 --> 00:48:50,940
何もできない状態にあるんだから
338
00:48:51,660 --> 00:48:52,520
しばらくの間
339
00:48:53,140 --> 00:48:55,600
ここで記憶の回復を待つってのがどうかな
340
00:49:01,600 --> 00:49:01,920
でも
341
00:49:05,080 --> 00:49:06,320
お姉ちゃん
342
00:49:06,320 --> 00:49:07,240
ここにいて
343
00:49:08,080 --> 00:49:49,240
そして私と遊ぼう
344
00:49:49,800 --> 00:49:51,120
あなたは
345
00:49:52,020 --> 00:49:52,460
誰
346
00:51:08,720 --> 00:51:10,240
へえ
347
00:51:10,240 --> 00:51:13,180
うまいじゃん
348
00:51:50,860 --> 00:51:51,840
どうした
349
00:51:52,940 --> 00:51:54,040
気分でも悪いか
350
00:51:56,930 --> 00:51:57,870
いえ
351
00:51:59,530 --> 00:51:59,850
大丈夫
352
00:52:06,460 --> 00:52:06,780
私
353
00:52:08,220 --> 00:52:10,420
先に部屋に帰ってもいいかしら
354
00:52:10,420 --> 00:52:11,060
ああいい
355
00:52:13,660 --> 00:52:14,740
これスペアキーだから
356
00:52:14,740 --> 00:52:16,140
渡しとくね
357
00:52:20,720 --> 00:52:21,540
お姉ちゃん
358
00:52:21,540 --> 00:52:22,820
もう帰っちゃうの
359
00:52:23,600 --> 00:52:25,260
私もう少しここにいたい
360
00:52:25,260 --> 00:52:25,720
まゆか
361
00:52:26,740 --> 00:52:28,420
お姉ちゃん部屋に帰って休むって
362
00:52:29,020 --> 00:52:29,620
だからさ
363
00:52:29,620 --> 00:52:30,660
まゆ君はここで
364
00:52:30,660 --> 00:52:32,780
パパのお仕事に手伝いしてくれるよな
365
00:52:38,730 --> 00:52:39,310
それじゃ
366
00:57:13,920 --> 00:57:14,560
へえ
367
00:58:07,770 --> 00:58:09,350
不思議だわ
368
00:58:11,490 --> 00:58:12,710
私まるで
369
00:58:14,450 --> 00:58:16,510
違う世界にいたような気がする
370
00:58:23,240 --> 00:58:25,680
今ここで体験していることって
371
00:58:28,560 --> 00:58:29,520
私今まで
372
00:58:30,520 --> 00:58:33,380
一度も経験したことがないような気がするの
373
00:58:35,660 --> 00:58:38,160
さっきワンピース着た時も同じようなこと言ってたが
374
00:58:40,520 --> 00:58:40,780
そう
375
00:58:43,700 --> 00:58:44,500
だから私
376
00:58:47,800 --> 00:58:49,520
こんなに優しくて
377
00:58:50,260 --> 00:58:51,520
暖かい世界に
378
00:58:52,340 --> 00:58:54,520
触れたことがないんだなって思うと
379
00:58:55,980 --> 00:58:57,940
記憶を取り戻すのが
380
00:58:58,520 --> 00:58:59,580
怖くなってくる
381
00:59:03,190 --> 00:59:04,990
でも多分記憶は蘇る
382
00:59:16,540 --> 00:59:17,240
あなた
383
00:59:18,960 --> 00:59:20,420
私が誰か知ってるの
384
00:59:29,600 --> 00:59:31,580
もしこのままでいられるなら
385
00:59:33,080 --> 00:59:34,920
私ずっとこうしていたいな
386
00:59:36,400 --> 00:59:37,780
俺もそう願ってるよ
387
00:59:44,380 --> 00:59:45,180
いつか
388
00:59:46,720 --> 00:59:47,460
私が
389
00:59:47,460 --> 00:59:50,420
私の過去を知る時が来ても
390
00:59:51,900 --> 00:59:53,180
あなたやまゆかと
391
00:59:54,880 --> 00:59:57,620
こうしていられるかどうか
392
01:00:03,390 --> 01:00:04,190
今な
393
01:00:05,350 --> 01:00:06,770
ここにいる君は
394
01:00:07,870 --> 01:00:09,970
間違いなく君自身なんだから
395
01:00:11,610 --> 01:00:13,230
他の誰でもないよう
396
01:00:14,310 --> 01:00:15,770
勇気を持つことだ
29141