All language subtitles for Juraj Jakubisko - (1989) Sitting on a Branch, Enjoying Myself
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,490 --> 00:00:13,490
ارائهاي از کانال تلگرامي
https://t.me/Cinema141
اينستاگرام: Bamdad141
2
00:00:13,514 --> 00:00:23,514
مترجم: افلاطون
3
00:00:46,250 --> 00:00:49,322
.اين داستانيه مثل تمام خاطرات کودکي
4
00:00:50,000 --> 00:00:53,072
.عجيب و تقريبا باورنکردني
5
00:00:54,792 --> 00:00:57,864
.شباهت به شخصيتهاي واقعي اتفاقي نيست
6
00:01:00,000 --> 00:01:03,072
.اين ماجرا واقعاً اتفاق افتاده
7
00:01:05,000 --> 00:01:08,072
...شايد به اين طريق
8
00:01:08,333 --> 00:01:11,405
.شايد به طريقي ديگه
9
00:01:12,500 --> 00:01:14,958
!داکوتا
10
00:01:15,208 --> 00:01:18,075
چيکار ميکني؟
11
00:01:19,583 --> 00:01:21,199
!آشفته نشين، جماعت
12
00:01:21,333 --> 00:01:23,700
!جنگ تمام شد
!دست از نگراني بردارين
13
00:01:23,958 --> 00:01:26,199
!اينها آمريکايي هستن
!صليب رو بکشين
14
00:01:26,458 --> 00:01:29,530
!عجله کنين
!که ما رو ببينن
15
00:01:31,042 --> 00:01:33,704
!مردم، اين کمکهاي سازمان ملل هست
16
00:01:35,417 --> 00:01:38,284
!کمکهاي سازمان ملل هست
17
00:01:47,292 --> 00:01:49,329
!مراقب باشين
18
00:01:49,583 --> 00:01:51,620
!لعنتي
19
00:01:51,875 --> 00:01:54,947
ميخواي خردش کني؟
20
00:01:59,583 --> 00:02:01,620
!ماري، بيا
21
00:02:01,833 --> 00:02:03,699
!سريع
!ديگه گرسنگي تموم شد
22
00:02:03,958 --> 00:02:05,949
.بوفيکا، عجله کن اينجا لباس هست
23
00:02:06,042 --> 00:02:07,453
!چقدر خوبه
24
00:02:07,542 --> 00:02:09,533
چه شکلي شدم؟
25
00:02:09,792 --> 00:02:12,864
.مثل روزولت و چرچيل با هم
26
00:02:32,083 --> 00:02:34,541
.دوبرابر برام بريز، من از يه اردوگاه اومدم
27
00:02:34,917 --> 00:02:36,954
.همه از اردوگاه اومدن
28
00:02:37,292 --> 00:02:39,954
.فقط يکي
29
00:02:41,042 --> 00:02:44,114
!مردم بيمار و زخمي اينجا هستن، برين
30
00:02:45,208 --> 00:02:46,573
!برو کنار
31
00:02:46,875 --> 00:02:49,742
.همه بياين
.قطار اينجاست
32
00:02:50,292 --> 00:02:52,659
!همه بيرون
!همه بيرون
33
00:02:52,917 --> 00:02:55,579
.وحشت نکنين
34
00:02:55,750 --> 00:02:57,036
!مراقب باش
35
00:02:57,375 --> 00:02:59,742
زغال سنگ ندارين؟
36
00:02:59,917 --> 00:03:02,249
!سوار نشين
37
00:03:02,708 --> 00:03:05,370
چيکار ميکنين؟
!قاتلها! فاشيستها
38
00:03:13,500 --> 00:03:16,618
!يا خدا
39
00:03:18,542 --> 00:03:21,614
!صبر کن
!تو قبلاً اينجا بودي
40
00:03:21,958 --> 00:03:24,120
.چيزي به اون ندين
.قبلاً گرفته
41
00:03:24,208 --> 00:03:27,246
چي گرفتم؟
!من يه افليجم
42
00:03:27,458 --> 00:03:30,371
!يه مين پامو ازم گرفت
43
00:03:30,625 --> 00:03:32,036
.توي جبهه
44
00:03:32,208 --> 00:03:34,825
!وايسا، پدرسگ
.پارهش ميکنم
45
00:03:35,000 --> 00:03:37,492
.فقط نگاش کنين -
چيکار ميکني؟ -
46
00:03:37,708 --> 00:03:39,745
،پسش بده
!شکم پرست
47
00:03:40,000 --> 00:03:42,241
!پارهش کردي
48
00:03:42,500 --> 00:03:43,911
!بيارش اينجا
49
00:03:44,167 --> 00:03:47,239
.من گرسنهم
!لعنتي
50
00:03:47,500 --> 00:03:49,537
درمورد پاش چي گفت؟
51
00:03:49,750 --> 00:03:52,458
!بزنينش
52
00:03:53,625 --> 00:03:56,868
.ميکلفل، دوچرخهها رو تماشا ميکني
53
00:03:56,875 --> 00:03:59,947
!از سر راه برين کنار
54
00:04:14,583 --> 00:04:17,655
فيلم اسلواکي تقديم ميکند
55
00:04:21,458 --> 00:04:24,951
به همراه
56
00:04:29,958 --> 00:04:34,953
روي يک شاخه نشسته
و غرق لذت هستم
57
00:04:37,500 --> 00:04:40,788
بازيگران
58
00:04:42,292 --> 00:04:44,750
فيلمنامه
59
00:04:45,417 --> 00:04:48,489
ويرايشگر فيلمنامه
60
00:04:50,625 --> 00:04:54,118
داستان و کارگرداني
61
00:05:00,833 --> 00:05:03,905
!لعنتي
62
00:05:04,917 --> 00:05:06,828
!اين هيتلره
63
00:05:07,083 --> 00:05:09,745
...خانم
64
00:05:10,208 --> 00:05:12,870
اينجا چيکار ميکنه؟
65
00:05:13,125 --> 00:05:15,992
!بياين بگيريمش
.بهمون مدال ميدن
66
00:05:16,167 --> 00:05:19,125
!مردم، هيتلر
67
00:05:19,792 --> 00:05:22,864
!هيتلر! هيتلر
68
00:05:27,083 --> 00:05:29,120
!من شناساييش کردم
69
00:05:29,583 --> 00:05:32,655
.من هيتلر نيستم
ديوونه شدين؟
70
00:05:33,042 --> 00:05:35,374
.شليک ميکنم
71
00:05:36,458 --> 00:05:39,530
!اوباش کثيف
72
00:05:41,667 --> 00:05:44,739
!بگيرينش
!بگيرينش
73
00:06:02,917 --> 00:06:05,579
.يه دوچرخه
74
00:06:32,708 --> 00:06:35,780
...عکس منو بخر، جوون
.در ازاي نون
75
00:06:35,917 --> 00:06:37,749
.خوشکل بودم
76
00:06:37,875 --> 00:06:40,788
.منم گرسنه هستم
77
00:06:42,833 --> 00:06:45,165
ديوونه شدي؟
!واسه همچين بيکني
78
00:06:45,292 --> 00:06:46,908
.اينروزها اين يه گنجه
79
00:06:47,000 --> 00:06:48,707
.ميخرمش
80
00:06:48,833 --> 00:06:50,574
طلا داري؟
81
00:06:50,833 --> 00:06:52,244
...يه چيز بهتر
.يه دوچرخه آمريکايي
82
00:06:52,500 --> 00:06:54,537
.سيصدتا بالاش ميدم
83
00:06:54,792 --> 00:06:56,408
!اونو رد کن
84
00:06:56,667 --> 00:06:59,739
دوچرخه ميفروشي؟
!من ميخرم
85
00:06:59,875 --> 00:07:01,616
در ازاي چي؟
86
00:07:01,875 --> 00:07:04,947
.کنسرو خوک، رفيق
87
00:07:05,625 --> 00:07:07,241
دوتا؟
!کافي نيست
88
00:07:07,500 --> 00:07:09,958
!صبر کن، صبر کن
89
00:07:10,208 --> 00:07:12,870
.ساعت يه خلبان رو بهت ميدم
90
00:07:13,125 --> 00:07:14,536
!اين عقربه نداره
91
00:07:14,792 --> 00:07:16,499
.ولي هفده تا ياقوت داره
92
00:07:16,625 --> 00:07:19,162
.بهت کفش هم ميدم
!کفشهاي رزمنده
93
00:07:19,333 --> 00:07:21,825
.تا ابد برات ميمونن
94
00:07:22,042 --> 00:07:24,534
،صبر کن
.يه معامله ميکنيم
95
00:07:24,667 --> 00:07:26,704
.در ازاي غذا تو رو هرجايي ميبرم
96
00:07:26,875 --> 00:07:28,707
کجا ميري؟
97
00:07:28,792 --> 00:07:30,624
.خونه، به موراويا
98
00:07:30,833 --> 00:07:32,949
از کجا مياي؟
.از ايتاليا
99
00:07:33,125 --> 00:07:34,832
.اسم من پپهست
اسم تو چيه؟
100
00:07:34,917 --> 00:07:36,453
.پرنگل
101
00:07:36,583 --> 00:07:39,120
توي خونه بهت چي ميگن؟ -
.پرنگل -
102
00:07:39,375 --> 00:07:42,447
پدرم پرنگل پير هست
.و من پرنگل
103
00:07:42,917 --> 00:07:45,989
.شماره ويژه
.هيتلر در اسلواکي مخفي شده است
104
00:07:47,708 --> 00:07:49,324
.اينجا بپيچ
105
00:07:49,500 --> 00:07:52,242
.ديگه نميتونم
.گرسنه شدم
106
00:07:52,458 --> 00:07:54,540
چي ميخوري؟
107
00:07:54,708 --> 00:07:57,780
.کنسروهات الان مال منه
108
00:08:00,000 --> 00:08:02,867
.گوشت، رفيق
109
00:08:11,458 --> 00:08:13,290
.قبل از جنگ هر روز ميخوردم
110
00:08:13,542 --> 00:08:15,658
.تو نميدوني من کي هستم
111
00:08:15,833 --> 00:08:18,905
.يه هنرمند که تمام دنيا ميشناسن
.حسابي معروف
112
00:08:19,375 --> 00:08:22,037
.پپه آنجليس
113
00:08:22,500 --> 00:08:24,537
!چه اسمي بود
114
00:08:24,667 --> 00:08:26,533
.کلودسک خودش تقريباً منو استخدام کرده بود
115
00:08:26,667 --> 00:08:29,739
.بزرگترين سيرک دنيا رو داشت
.ولي توي کشتي تايتانيک غرق شد
116
00:08:30,417 --> 00:08:33,489
،چون اونجا نبودم
.فقط من جون سالم بدر بردم
117
00:08:37,708 --> 00:08:40,780
.به بروسک پير وفادار بودم
118
00:08:42,917 --> 00:08:45,989
.فِردا بروسک
119
00:08:46,875 --> 00:08:49,947
.يه خانواده سيرک معروف اهل اولوموتس
120
00:08:52,292 --> 00:08:53,703
.اين يه شعره
121
00:08:54,375 --> 00:08:56,412
.ولي بايد مرزنگوش باشه
122
00:08:56,875 --> 00:09:00,163
،اگه توي اردوگاه نبودم
.شايد هيچوقت گرسنگي رو نميشناختم
123
00:09:02,042 --> 00:09:05,160
.همينطور شور لذتبخش زمان غذا خوردن
124
00:09:07,292 --> 00:09:10,364
،بروسک پير ميگفت
.شايد فقط واسه همين لحظه زنده هستم
125
00:09:14,917 --> 00:09:17,875
چي شده؟
خوابگرد هستي؟
126
00:09:18,750 --> 00:09:21,822
اين آموزشه؟
127
00:09:22,917 --> 00:09:25,454
.متأسفم
128
00:09:25,625 --> 00:09:27,115
.روز بخير
129
00:09:27,292 --> 00:09:30,159
چرا دوچرخه رو بردي؟
130
00:09:30,417 --> 00:09:32,658
.در اصل ميخواستم پسش بدم
131
00:09:32,792 --> 00:09:35,580
...دشمن فرار ميکنه
.وسايل ضبط ميشن
132
00:09:35,833 --> 00:09:38,495
!تکون بخور
133
00:09:38,625 --> 00:09:41,617
.ولي رفيقم ميگفت ميخواد به موراويا بره
134
00:09:42,917 --> 00:09:45,784
،ببخشينش
.در واقع ما انسان هستيم
135
00:09:46,042 --> 00:09:48,909
.بايد ببخشينش
136
00:09:49,583 --> 00:09:52,655
.اونو ندزديد
.پيداش کرد
137
00:09:56,125 --> 00:09:57,661
ما مسيحي هستيم، درسته؟
138
00:09:57,917 --> 00:10:00,989
!خداي من! گوشتم داره ميسوزه
139
00:10:06,750 --> 00:10:09,333
!وايسا
140
00:10:12,917 --> 00:10:15,579
!دوچرخه
141
00:10:18,750 --> 00:10:21,822
!وايسا
!وايسا
142
00:10:44,792 --> 00:10:47,454
!برو به جهنم
143
00:10:47,708 --> 00:10:50,575
!برو... خدايا
144
00:10:51,250 --> 00:10:54,117
.لعنتي همه چيز رو خورده
145
00:11:01,167 --> 00:11:04,125
!بچهها نزديک آتيش نشين
146
00:11:14,792 --> 00:11:17,864
...توي خيلي چاقي
147
00:11:20,417 --> 00:11:21,623
.بهت نميدمش
148
00:11:21,833 --> 00:11:23,164
.ميتونم توي خوردنش کمکت کنم
149
00:11:23,333 --> 00:11:25,370
.تخم مرغم رو به تو نميدم
!مامان
150
00:11:25,833 --> 00:11:28,291
!از يه بچه دزدي ميکنه
151
00:11:28,958 --> 00:11:32,030
!پست فطرت! دزد
152
00:11:47,083 --> 00:11:49,324
با دوچرخه من چيکار ميکني؟
153
00:11:49,792 --> 00:11:52,864
!گمشو وگرنه ميکشمت، سيرکباز
154
00:11:53,542 --> 00:11:56,614
.من اول دزديدمش
155
00:11:57,083 --> 00:11:59,745
.مال منه
156
00:12:00,833 --> 00:12:02,870
.ولش کن، نزديک بود به خاطر تو منو بکشن
157
00:12:03,125 --> 00:12:05,162
!بدش به من، موش کثيف
158
00:12:05,417 --> 00:12:07,658
!به کي ميگي موش، موش فاضلابي
159
00:12:08,125 --> 00:12:10,787
!دوچرخه رو بهم بده
160
00:12:11,875 --> 00:12:14,947
!تو يه آدم گرسنه سودجوي عوضي هستي
161
00:12:16,458 --> 00:12:19,530
!ولش کن! مال منه
162
00:12:24,792 --> 00:12:27,864
!طلا
!طلا
163
00:12:34,167 --> 00:12:36,625
!طلا
164
00:12:37,000 --> 00:12:38,490
!زار نزن
165
00:12:38,667 --> 00:12:40,783
!طلا
166
00:12:48,458 --> 00:12:51,621
.ميخواستي از يه اسير بيچاره دزدي کني
167
00:12:54,750 --> 00:12:57,868
.خب، توي اردوگاه بهت طلا دادن
168
00:12:59,792 --> 00:13:02,864
.يه مقداري بهت ميدم
.واسه تو هم به اندازه کافي هست
169
00:13:03,958 --> 00:13:06,120
...نون و پنير ميخوريم
170
00:13:06,458 --> 00:13:09,325
...ژامبون، شکلات، آبجو
171
00:13:09,583 --> 00:13:12,041
.شامپاين و زن
172
00:13:12,167 --> 00:13:15,159
.از کفشهاشون مينوشمش
173
00:13:15,542 --> 00:13:18,500
!با همچين پاشنههايي
174
00:13:18,958 --> 00:13:22,030
!هاپ، دخترها! هاپ
175
00:13:22,708 --> 00:13:25,166
.اون همه ديوونگي فقط واسه يه دوچرخه نبود
176
00:13:25,625 --> 00:13:27,866
چيکار ميکني؟
177
00:13:28,042 --> 00:13:30,158
.ميريم خونه
178
00:13:30,417 --> 00:13:32,875
.حساب ميکنيم و تقسيمش ميکنيم
179
00:13:33,542 --> 00:13:36,614
.پنجاه، پنجاه
.مثل برادرها
180
00:13:37,708 --> 00:13:39,198
.برادرها... نصف نصف
181
00:13:39,583 --> 00:13:41,824
.خوبه
182
00:13:42,292 --> 00:13:45,364
.بيا، توي راه ايمنتره
183
00:13:55,417 --> 00:13:58,489
.اينجا داره گرمتر ميشه
184
00:14:07,708 --> 00:14:10,780
بعد از جنگ، آدمي هم
.به اندازه اسب تک شاخ ناياب ميشه
185
00:14:13,750 --> 00:14:15,991
چندتا زن ميگيرم؟
طبق آمار؟
186
00:14:16,250 --> 00:14:17,240
پنج تا؟
187
00:14:17,708 --> 00:14:19,324
.اسناد ميگن بيست تا
188
00:14:19,583 --> 00:14:22,450
.در واقعيت شايد پنج تا
189
00:14:22,917 --> 00:14:26,410
خدايا چرا سي و دو تا دندون دادي
ولي کير فقط يکي دادي؟
190
00:14:27,500 --> 00:14:29,741
چطور بايد باهاشون کنار بيايم؟
191
00:14:30,208 --> 00:14:32,245
آخرين عشقبازيت کي بود؟
192
00:14:32,500 --> 00:14:34,832
.زير زمين هم بريم، دنبالمون ميگردن
193
00:14:35,042 --> 00:14:37,033
.اين انگيزهي خوبي واسه قتل هست
194
00:14:37,500 --> 00:14:40,162
.ناله نکن، تو يه ميليونري
195
00:14:40,625 --> 00:14:43,697
!امداد سازمان ملل
!يه چيزي بده بخوريم
196
00:14:46,250 --> 00:14:49,538
!اينجا! يه جعبه واسه ما بفرست
197
00:14:53,125 --> 00:14:55,583
!عجله کنين
198
00:14:55,833 --> 00:14:58,905
اگه از کميته ملي باشن
.اينکارو ميکنن
199
00:14:59,375 --> 00:15:00,991
.مثل يه مسيحي بهشون سلام کن
200
00:15:01,292 --> 00:15:04,125
.خداوند شما و مسيح رو برکت بده
201
00:15:05,208 --> 00:15:07,245
.بعدازظهر بخير
202
00:15:07,917 --> 00:15:10,375
!چه لباسهاي خوبي
203
00:15:11,167 --> 00:15:12,328
چي ميخواين؟
204
00:15:12,500 --> 00:15:13,990
.يه هفتهست غذا نخورديم
205
00:15:14,167 --> 00:15:17,239
ميتونيم توي يونجه... چوب
.به شما کمک کنيم
206
00:15:17,708 --> 00:15:19,449
.مهارت داريم
207
00:15:19,583 --> 00:15:21,620
.ما روستاي فقيري هستيم
208
00:15:21,875 --> 00:15:24,947
،کمي براي خودمون داريم
.غريبهها اينجا زيادي هستن
209
00:15:25,625 --> 00:15:28,492
،به ولگردها غذا بديم
.خودمون کم مياريم
210
00:15:28,625 --> 00:15:30,787
،خون اينجاست
.طلاي يهوديها
211
00:15:31,042 --> 00:15:34,114
.معتقد بودن اين نجاتشون ميده
212
00:15:37,500 --> 00:15:39,537
.بايد پسشون بديم
213
00:15:39,667 --> 00:15:42,659
چي؟ پس بديم؟
به کي؟
214
00:15:43,542 --> 00:15:45,783
اون بدبختهاي بيچاره کجان؟
215
00:15:46,083 --> 00:15:49,121
.ممکنه به قيمت جونمون تموم بشه
216
00:15:52,083 --> 00:15:55,155
موافقي تا دو سال بهشون
دست نزنيم؟
217
00:15:56,667 --> 00:15:59,739
!حداقل يه سوپ ميدادن
چجور مسيحياني هستن؟
218
00:16:00,417 --> 00:16:02,954
شما مسيحي هستين؟
219
00:16:03,125 --> 00:16:06,197
مثل حشرات توي مدفوع
.فقط جمع ميکنين
220
00:16:07,500 --> 00:16:10,492
!خوکصفتها
221
00:16:11,583 --> 00:16:13,915
!من گرسنهم هست
222
00:16:15,000 --> 00:16:16,616
!گرسنه
223
00:16:17,083 --> 00:16:18,699
!اينقدر داد نزن
224
00:16:19,167 --> 00:16:22,239
.به زودي ميخوابن
225
00:16:24,167 --> 00:16:26,625
.ساکت باش
226
00:16:28,750 --> 00:16:31,208
.اينجا هستن
227
00:16:31,458 --> 00:16:33,699
خوبه، کجا؟
228
00:16:34,167 --> 00:16:36,625
.داخلشون رو نگاه کن
چي داخلشونه؟
229
00:16:36,833 --> 00:16:39,325
.معلومه غذاست
230
00:16:42,500 --> 00:16:45,162
.بجنب
231
00:16:45,625 --> 00:16:48,913
.وايسين وگرنه شليک ميکنم
232
00:16:51,042 --> 00:16:53,079
!مسلسل دارن
233
00:16:53,333 --> 00:16:55,165
.ديگه خسته شدم
234
00:16:55,417 --> 00:16:57,124
.ديگه تو زندگيم غذا نميخورم
235
00:16:57,292 --> 00:16:58,407
!صبر کن، اين طرف
236
00:16:58,542 --> 00:17:00,374
!بيا بازش کنيم
237
00:17:00,625 --> 00:17:02,161
.صبر داشته باش
.جايي امني که رسيديم، ميخوريم
238
00:17:02,292 --> 00:17:03,623
.نميتونم اين تحمل کنم
239
00:17:03,750 --> 00:17:06,208
!مجبوري
240
00:17:10,625 --> 00:17:13,458
!عجب بويي
241
00:17:14,542 --> 00:17:17,034
.گوشت خشک شده -
چي؟ -
242
00:17:17,500 --> 00:17:20,572
.گوشت خوک
.خداي من، لوبيا
243
00:17:23,750 --> 00:17:26,822
.البته، اين مربعي هست
.آمريکاييه
244
00:17:28,958 --> 00:17:32,030
.شيرينه
245
00:17:36,875 --> 00:17:39,333
.و چسبناک
246
00:17:39,792 --> 00:17:42,409
.آدامس
247
00:17:44,167 --> 00:17:47,205
.قابل خوردن نيست
248
00:17:48,292 --> 00:17:50,579
!آدامس تخمي
249
00:17:50,708 --> 00:17:52,745
.بهت گفتم ببين چي داخلشه
250
00:17:52,917 --> 00:17:55,454
!آدامس
!هيچي جز آدامس
251
00:17:55,625 --> 00:17:58,083
!فقط آدامس
252
00:18:00,208 --> 00:18:03,280
!آمريکاييها
253
00:18:05,833 --> 00:18:08,905
.اگه اونها اينو دوست دارن، ما هم ميخوريمش
254
00:18:27,292 --> 00:18:29,750
ميتوني اينو ببيني؟
255
00:18:30,000 --> 00:18:32,241
.صبحونهمون
256
00:18:32,500 --> 00:18:35,492
.بيا دورش رو بگيريم
257
00:18:39,708 --> 00:18:41,198
گرفتيش؟
258
00:18:41,458 --> 00:18:43,916
.فرار کرد
259
00:18:44,167 --> 00:18:47,455
.کلي تانک مثل نزديک استالينگراد
260
00:18:47,917 --> 00:18:49,954
.توي آردنس
261
00:18:50,167 --> 00:18:52,875
!صبر کن
262
00:18:53,542 --> 00:18:56,409
!ما رو پيدا کردن
263
00:19:01,250 --> 00:19:04,117
!بالا
264
00:19:04,375 --> 00:19:06,207
!از درخت برو بالا
265
00:19:06,667 --> 00:19:08,908
!ميا، بيفت
266
00:19:09,375 --> 00:19:12,037
!تو آلماني هستي
267
00:19:15,625 --> 00:19:17,866
!لعنتي، طلامون
268
00:19:18,333 --> 00:19:20,370
!ممکنه پيداش کنن
269
00:19:20,833 --> 00:19:23,905
اين چيه؟
270
00:19:25,000 --> 00:19:28,072
،يه بمب ضد تانک
.من ديگه يه فرماندهم
271
00:19:28,542 --> 00:19:29,953
.مرسدس يه افسر
272
00:19:33,958 --> 00:19:37,030
!آتش
273
00:19:45,042 --> 00:19:47,033
!بچههاي خيرهسر
274
00:19:47,500 --> 00:19:50,242
!چشم من شماها رو ميبينه
275
00:19:53,417 --> 00:19:56,205
.توي آتش جهنم خواهيد سوخت
276
00:19:56,875 --> 00:19:59,947
.شما باعث آخرالزمان شدين
277
00:20:00,417 --> 00:20:03,489
تفنگهاتون رو بندازين و برگردين
.پيش پدر و مادرتون
278
00:20:05,208 --> 00:20:08,280
.روز قيامت رسيده
279
00:20:11,042 --> 00:20:13,500
!بچههاي لوس
280
00:20:15,625 --> 00:20:18,697
.بچهها، خونواده، واسه من نيست
281
00:20:19,792 --> 00:20:22,454
.من واسه تغيير زندگي ميکنم
282
00:20:23,125 --> 00:20:25,992
.زندگي، تغيير و تحول مداومه
283
00:20:28,542 --> 00:20:31,204
!پدرم از اين حرفها نميزد
284
00:20:31,875 --> 00:20:34,116
.اون کمدينها رو انگل به حساب ميآورد
285
00:20:34,375 --> 00:20:37,447
.يه بار توي سيرک بودم
286
00:20:39,583 --> 00:20:42,655
.هنوز ضربه دست پدرم رو روي کونم حس ميکنم
287
00:20:44,167 --> 00:20:47,034
.ولي تماشايي بود
288
00:20:53,333 --> 00:20:56,200
!به پيش، مردم
289
00:21:00,208 --> 00:21:02,245
!گير کرد
290
00:21:02,500 --> 00:21:04,116
.ممکنه منفجر بشه
291
00:21:05,625 --> 00:21:08,697
!بيخيال، آشغالهاي قراضه
292
00:21:09,167 --> 00:21:11,829
.برو کنار، کار ميکنه
293
00:21:12,292 --> 00:21:14,124
!بيا، سيرکباز
294
00:21:14,375 --> 00:21:16,412
.تو يه متخصصي
295
00:21:16,792 --> 00:21:20,160
!متخصص؟ يه راننده جلو
296
00:21:24,375 --> 00:21:27,447
!زيباست
297
00:21:29,292 --> 00:21:32,250
.من توي سرزمين شير و عسل هستم
298
00:21:35,833 --> 00:21:38,291
!الان پوستتون رو ميکَنم
299
00:21:38,542 --> 00:21:40,374
!گمشو
300
00:21:40,625 --> 00:21:42,662
!شليک نکن! ما متفقين هستيم
301
00:21:42,917 --> 00:21:45,579
!من اهل موراويا هستم! لعنتي
302
00:21:47,708 --> 00:21:50,370
.من علاقهاي به اين چيزها ندارم
303
00:21:50,833 --> 00:21:54,121
،آقاي زانبوک
خوکتون هنوز خر خر ميکنه؟
304
00:21:58,333 --> 00:22:00,791
تويي، پرنگل؟
305
00:22:01,292 --> 00:22:04,535
.مثل باباي خودمه
.به حرف رئيسجمهور هم گوش نميده
306
00:22:05,625 --> 00:22:07,457
برگشتي؟
307
00:22:07,667 --> 00:22:10,910
مگه بايد همونجا ميموندم؟
308
00:22:16,167 --> 00:22:18,909
.بهتر ميشد
309
00:22:19,375 --> 00:22:22,037
.نبايد برميگشتي
310
00:22:24,792 --> 00:22:26,829
...خداي من! اينجا بود
311
00:22:30,417 --> 00:22:33,079
!تختخواب من اينجا بود
312
00:22:33,542 --> 00:22:36,614
...چي
313
00:23:22,500 --> 00:23:24,741
.الان همه خوبن
314
00:23:24,917 --> 00:23:27,875
.مرگ، علاج تمام بيماريهاست
315
00:23:28,042 --> 00:23:31,205
.بروسک پير اينجور ميگفت
316
00:23:32,292 --> 00:23:35,364
با کي ميتونم از همه چيز حرف بزنم؟
317
00:23:35,583 --> 00:23:37,620
.با من
318
00:23:39,750 --> 00:23:42,583
.پرنگل، همراه من بيا
319
00:23:42,792 --> 00:23:44,533
!دست از سرم بردار
320
00:23:44,708 --> 00:23:46,824
!ما آدمهاي ثروتمندي هستيم
321
00:23:47,000 --> 00:23:48,490
!برو به جهنم
322
00:23:48,958 --> 00:23:51,199
!ميتونيم يه سيرک بخريم
323
00:23:51,667 --> 00:23:54,739
!با اين طلاهاي لعنتي از اينجا برو
324
00:24:00,000 --> 00:24:02,662
مامان، کجايي؟
325
00:24:03,750 --> 00:24:07,869
!آخ دلم
326
00:24:11,458 --> 00:24:14,530
.اينجا نميتوني کاري بکني
327
00:24:15,000 --> 00:24:18,288
.با من بيا
.بيا
328
00:24:20,417 --> 00:24:23,489
.بايد جهان رو بشناسي
329
00:24:45,417 --> 00:24:47,658
اون حيوون رو ميبيني؟
330
00:24:47,917 --> 00:24:50,784
.همون حيوونيه که کنسرو منو خورد
!گاز بده
331
00:24:55,000 --> 00:24:57,458
!صبر کن
!حالا خودتو ميخورم
332
00:24:57,708 --> 00:24:59,949
!روي حصار
333
00:25:00,042 --> 00:25:03,410
.شکمت رو واسه يه ضيافت آماده کن
334
00:25:04,500 --> 00:25:07,242
!وايسا
335
00:25:07,333 --> 00:25:10,371
!تسليم شو
!محاصره شدي
336
00:25:11,458 --> 00:25:13,495
!لعنتي! رفت
337
00:25:14,583 --> 00:25:17,655
اونجا کسي هست؟
338
00:25:20,833 --> 00:25:23,621
.چند نفر اينجا مُردن
339
00:25:33,042 --> 00:25:36,000
.يه خونه متبرک، يه کتاب مقدس اينجاست
340
00:25:38,542 --> 00:25:41,614
.بروسک پير، حتي روش ميخوابيد
341
00:25:48,958 --> 00:25:51,746
...شب رو اينجا ميمونيم
342
00:25:52,000 --> 00:25:54,958
و صبح طلا رو تقسيم ميکنيم
...و هرکس ميره رد کار خودش
343
00:25:55,625 --> 00:25:58,697
.من ميرم به يه سيرک
344
00:26:05,333 --> 00:26:06,915
.چوبه
345
00:26:07,083 --> 00:26:09,745
.منم همراهت ميام
346
00:26:09,833 --> 00:26:12,165
.نميتونم بمونم
.اينجا ديوونه ميشم
347
00:26:12,292 --> 00:26:14,954
.خوبه، خدا هم خوشحال ميشه
348
00:26:15,208 --> 00:26:17,449
.برامون رزق و روزي فرستاد
349
00:26:17,708 --> 00:26:20,166
.توي يه بطري
350
00:26:20,292 --> 00:26:23,284
...زماني که يه بچه کوچولو بودم
351
00:26:23,958 --> 00:26:27,030
...رفتم نوک يه درخت
352
00:26:28,125 --> 00:26:30,583
...و به دوردستها نگاه کردم
353
00:26:38,333 --> 00:26:40,995
.هيچکس نبود
.تمام روزها همينطور بود
354
00:26:42,917 --> 00:26:45,579
.بايد فرار ميکردي
355
00:26:47,708 --> 00:26:50,780
.وقتي شش سالم بود بابام مُرد
356
00:26:51,458 --> 00:26:54,530
.پشتک وارو ميزدم
357
00:26:57,417 --> 00:27:00,375
.نميدونستم مادرم کيه
358
00:27:02,500 --> 00:27:05,697
،غمگين دنبال تابوت راه افتادم
...چشمهام پر از اشک بود
359
00:27:08,875 --> 00:27:12,038
.ولي توي ذهنم ميخنديدم
360
00:27:12,292 --> 00:27:15,364
ميخنديدي؟
واسه چي؟
361
00:27:16,250 --> 00:27:19,322
پدرم طناب بندبازي رو
.برام قدغن کرده بود
362
00:27:20,000 --> 00:27:22,662
.دوست داشتم پرواز کنم
363
00:27:23,125 --> 00:27:25,787
همه کاري کردم که بتونم
.پرواز کنم
364
00:27:26,042 --> 00:27:29,330
،دوستش داشتم، ولي وقتي مُرد
.بال درآوردم
365
00:27:31,458 --> 00:27:34,530
.استالين - سپهسالار اتحاد جماهير شوروي
366
00:27:41,458 --> 00:27:45,156
.شماره ويژه
.استالين - سپهسالار اتحاد جماهير شوروي
367
00:27:58,750 --> 00:28:01,617
.تبريک ميگم
368
00:28:04,375 --> 00:28:07,447
!هي، آتيش زدم به مالم
369
00:28:09,167 --> 00:28:12,239
،يکي دختر، يکي عرق
!آدامس بادکنکي ما گل سرسبد
370
00:28:14,375 --> 00:28:16,833
!سيگار آمريکايي واسه جنتلمنها
371
00:28:17,917 --> 00:28:20,989
.مثل يه ايتاليايي
.هرکاري واسه پول ميکني
372
00:28:21,208 --> 00:28:24,121
.کاسبي همينه
373
00:28:24,333 --> 00:28:27,246
!سيگار، نوشيدني، زن
!بذار زندگي جديد شروع بشه
374
00:28:27,708 --> 00:28:30,575
!بيا نزديکتر
375
00:28:30,833 --> 00:28:33,495
ده سيگار چسترفيلد در ازاي يه سکه
.واسه يه خانم زيبا
376
00:28:33,875 --> 00:28:35,457
!ساکت باش
377
00:28:35,625 --> 00:28:38,697
!آتيشش رايگانه
378
00:28:43,750 --> 00:28:46,617
!از اين جنسهاي خبيث دور بشين
379
00:28:48,958 --> 00:28:51,825
.من توي اردوگاه با شماره 73362 عذاب کشيدم
380
00:28:53,958 --> 00:28:56,199
!من يه قربانيام
381
00:28:56,417 --> 00:28:59,330
!همهچيز رو بذار روي ميز
382
00:29:06,250 --> 00:29:07,661
.فقط آدامس دارم
383
00:29:07,875 --> 00:29:09,957
...بچرخ، دستها بالا
384
00:29:10,417 --> 00:29:13,489
مگه اين ممکنه؟
...به خاطر وطنم متحمل عذاب شدم
385
00:29:14,167 --> 00:29:17,034
و شماها به خاطر سيگار
!برامون مشکل درست ميکنين
386
00:29:17,167 --> 00:29:19,955
...فهميديم
387
00:29:20,208 --> 00:29:22,870
...گواهي
388
00:29:23,333 --> 00:29:25,995
.يوزف ماتساشک
389
00:29:26,458 --> 00:29:28,699
اين انگليسيه؟
390
00:29:29,167 --> 00:29:31,625
...توي اردوگاه داشتمش
391
00:29:31,875 --> 00:29:34,947
.وقتي آمريکاييها اومدن
392
00:29:47,083 --> 00:29:50,155
پرنگل، خودتي؟
393
00:29:54,375 --> 00:29:55,991
!معلم مدرسه
394
00:29:56,250 --> 00:29:58,912
...پس برگشتي
395
00:29:59,167 --> 00:30:02,034
چيزي که واسه والدينت اتفاق
.افتاد، وحشتناکه
396
00:30:03,125 --> 00:30:05,162
.ميدونم، بيا
397
00:30:05,417 --> 00:30:08,284
،آقا
.دوستم اونجاست
398
00:30:10,833 --> 00:30:13,905
الکا، ولش کن و برامون چايي بيار
399
00:30:16,042 --> 00:30:18,704
...برات جبران ميشه
400
00:30:19,167 --> 00:30:21,829
.بخاطر اتفاقي که واسه والدينت افتاد
401
00:30:22,208 --> 00:30:24,745
.من نميخوام -
چي؟ -
402
00:30:25,000 --> 00:30:27,458
.پول، زندگي اونها رو برنميگردونه
403
00:30:27,708 --> 00:30:30,575
...ميدونم، ولي با زمان
کجا ساکن ميشي؟
404
00:30:33,333 --> 00:30:36,121
...خب اين چي
405
00:30:36,250 --> 00:30:38,912
خونهاي که شبها ميمونيم؟
406
00:30:39,583 --> 00:30:42,655
.خونهي ماهلر
407
00:30:42,917 --> 00:30:45,830
ماهلر؟
.يه موسيقيدان بود
408
00:30:45,833 --> 00:30:48,905
.توي روستاي تو، شايد
.ولي توي روستاي ما، نانوا بود
409
00:30:50,000 --> 00:30:53,072
.نه توي روستاي ما
.يه موسيقدان مشهور جهاني بود
410
00:30:54,583 --> 00:30:57,291
.ماهلر ما توي اردوگاه کار اجباري مُرد
.خونه، تخريب شده
411
00:30:58,375 --> 00:31:01,413
.بهش ميرسيم
.تعمير و تميزش ميکنيم
412
00:31:02,500 --> 00:31:04,958
حتي اگه بخواين
.ميتونيم نون بپزيم
413
00:31:05,375 --> 00:31:08,493
.فکر خوبيه
.مشکل نون داريم
414
00:31:09,583 --> 00:31:12,245
.ميريم از لهوتا مياريم
415
00:31:12,917 --> 00:31:15,375
.ولي اونها فقط شيريني زنجبيلي ميپزن
416
00:31:15,833 --> 00:31:18,495
.آرد بهمون بده
417
00:31:19,583 --> 00:31:22,075
.باقيش مثل آب خوردنه
418
00:31:22,292 --> 00:31:24,329
.سخته با ماشين به اونجا بري
419
00:31:24,583 --> 00:31:27,450
،نيازي به نفت نيست
.از چوب واسه سوخت استفاده ميکنيم
420
00:31:29,167 --> 00:31:31,784
،کمي چوب بهم بدين
.دنيا رو تکون ميدم
421
00:31:37,042 --> 00:31:40,034
کجا اينقدر خوب اسلواکي ياد گرفتي؟
422
00:31:41,458 --> 00:31:44,530
،اردوگاه ماوتهاوزن
.از زندانيها
423
00:31:44,792 --> 00:31:47,659
.کار، فقط کار
.اين زندگي منه
424
00:31:48,125 --> 00:31:50,992
.اساس پيشرفت، تبليغاته
425
00:31:51,875 --> 00:31:54,947
تغيير افکار انسان
.سختترين کاره
426
00:31:56,042 --> 00:31:58,704
!خيلي کودن هستن
427
00:31:59,792 --> 00:32:02,250
.تزهاي ابتدايي انقلابي رو هم نميدونن
428
00:32:02,708 --> 00:32:05,370
.بايد بهشون ياد بديم
429
00:32:06,875 --> 00:32:09,116
.ولم کن
430
00:32:10,167 --> 00:32:13,080
.اينجا بهت نياز داريم
.خودم همه کار ميکنم
431
00:32:16,250 --> 00:32:19,322
.الميرا، تو يه زن استثنايي هستي
432
00:32:21,875 --> 00:32:24,742
...مثل يه هاله نوراني، نور ازت ساطع ميشه
433
00:32:26,667 --> 00:32:29,329
...قدرت، خرد، هوش
434
00:32:31,292 --> 00:32:34,205
.توي دورهي حزب در ايلينا شرکت داشتم
435
00:32:35,625 --> 00:32:39,539
!چه بوي هيجانانگيزي
436
00:32:40,625 --> 00:32:43,913
.اين يه روحيهي ماشيني هست
437
00:32:45,000 --> 00:32:47,662
.سرم داره گيج ميره
438
00:32:49,792 --> 00:32:51,829
سر تو چي؟
گيج ميره؟
439
00:32:53,542 --> 00:32:56,000
.نميره
440
00:32:56,875 --> 00:32:59,742
!با هم تمام شب رو کار ميکنيم
441
00:33:02,500 --> 00:33:05,572
...داخلش ميکنيم و خارجش ميکنيم
442
00:33:07,083 --> 00:33:09,950
!فشار بده، کپي کن
443
00:33:16,042 --> 00:33:19,114
.ببخشيد
...ولي ما خيلي صميمي بوديم
444
00:33:20,000 --> 00:33:23,072
.حواست باشه
.ميتونم خطرناک باشم
445
00:33:26,333 --> 00:33:29,530
.ما پخت ميکنيم... برا همه چيز قول ميدي
.ميتوني بري
446
00:33:30,208 --> 00:33:32,666
.ولي همه ميدونن من اينجام
447
00:33:32,917 --> 00:33:35,989
.مردم به نون و بازي نياز دارن
448
00:33:36,250 --> 00:33:38,582
.من واسه بازي، تو واسه نون
449
00:33:38,750 --> 00:33:40,991
.مطمئنم ميپزي -
.آره -
450
00:33:41,250 --> 00:33:44,322
شايد توي اين دنيا باشي
.که لشکر رو تغذيه کني
451
00:33:45,833 --> 00:33:48,074
!ساکت باش
452
00:33:48,333 --> 00:33:51,405
!دوچرخهم
.ما که تکه تکهش کرديم
453
00:34:11,042 --> 00:34:13,079
!دستها بالا
454
00:34:13,333 --> 00:34:16,200
!کمک! من پستچيام
!منو نکشين
455
00:34:17,292 --> 00:34:20,364
اينجا چيکار ميکني؟
!اين خونه به ما داده شده
456
00:34:20,833 --> 00:34:23,495
.ميخواستم ببينم دزد اينجاست يا نه
457
00:34:23,750 --> 00:34:26,617
!خودت دزدي
!اعتراف کن
458
00:34:26,875 --> 00:34:28,912
شکنجهش کنيم؟
459
00:34:29,167 --> 00:34:32,239
.ولم کنين. همهچيز رو ميگم
.اينجا طلا داره. مطمئنم
460
00:34:33,333 --> 00:34:35,370
چي؟
461
00:34:36,042 --> 00:34:38,500
.طلاهاي ماهلر
462
00:34:38,792 --> 00:34:40,783
.آقاي کرتفيک
463
00:34:41,042 --> 00:34:43,283
.پرنگل
464
00:34:43,750 --> 00:34:45,582
.تو ماهلر رو ميشناختي
465
00:34:45,833 --> 00:34:48,700
همه جا نانوايي داشت ولي با دخترش
.مثل گداها زندگي ميکردن
466
00:34:49,583 --> 00:34:52,655
گفتن دخترش زيبا بوده
.ولي هيچکس اونو نديده
467
00:34:54,167 --> 00:34:56,829
.پيرمرد به خاطر اون دختر ترسيد
468
00:34:57,250 --> 00:34:59,742
باشه، ولي طلاها چي؟
469
00:35:00,000 --> 00:35:03,072
،آخرين باري که اينجا بودم
.ماهلر مثل روح سفيد شده بود
470
00:35:03,958 --> 00:35:05,995
.ميگفت يهوه به ديدنش اومده بود
471
00:35:08,333 --> 00:35:11,405
.روز بعد خانوادهش رو گرفتن
472
00:35:13,417 --> 00:35:16,000
...اينجا داشت جواهرات رو بستهبندي ميکرد
473
00:35:16,250 --> 00:35:19,163
.ظروف طلا
474
00:35:19,167 --> 00:35:22,239
.از پشت پرده ديدمش
475
00:35:23,333 --> 00:35:26,405
...از اون موقع
476
00:35:27,500 --> 00:35:30,572
.هميشه دنبالش ميگردم
477
00:35:34,375 --> 00:35:37,447
.تموم شد، پستچي
478
00:35:42,083 --> 00:35:44,120
اون دختر رو ميشناسي؟
479
00:35:44,375 --> 00:35:47,242
.دختر ماهلر، استر
.موهاش مثل آتشه
480
00:35:47,917 --> 00:35:50,989
.هيچوقت نديدمش
.چشمهاي وحشي مثل گربه، موهاي مثل آتش
481
00:36:08,750 --> 00:36:11,822
نانواها، کجا هستين؟
482
00:36:19,375 --> 00:36:21,833
.صبح بخير -
.صبح بخير -
483
00:36:22,083 --> 00:36:23,915
ديشب مشروب ميخوردين؟
484
00:36:24,167 --> 00:36:26,408
.در حال پخت و پز
485
00:36:26,875 --> 00:36:29,116
.خيلي خوبه
چندتا شد؟
486
00:36:29,583 --> 00:36:32,655
.تقريباً چهل تا
487
00:36:33,542 --> 00:36:35,783
.اينجا هستن
488
00:36:36,250 --> 00:36:39,117
،اگه بار اول موفق نشدين
.دوباره سعي کنين
489
00:36:39,375 --> 00:36:42,447
.شما رو تحت حمايت خودم ميبرم
490
00:36:43,542 --> 00:36:45,374
.مخصوصاً پپه
491
00:36:45,625 --> 00:36:48,287
.تو يه فرشتهاي
492
00:36:48,542 --> 00:36:51,660
با وجود پنج مقامي که دارم
.وقتش رو برات پيدا ميکنم
493
00:36:53,792 --> 00:36:56,204
.داريم عطوفت رو گم ميکنيم
494
00:36:56,458 --> 00:36:59,530
...سينهي نرم يه زن
495
00:37:00,625 --> 00:37:03,697
.که روش استراحت کني
496
00:37:06,042 --> 00:37:09,114
!گفتي سينه نرم
497
00:37:11,667 --> 00:37:14,739
!شما کمک يه رفيق سختکوش رو نياز دارين
498
00:37:21,458 --> 00:37:24,325
،ما امروز به افراد سرسخت
.مشتاق و خوش بين نياز داريم
499
00:37:27,500 --> 00:37:30,993
.شماها رو تبديل به مردم جديد ميکنم
500
00:37:31,458 --> 00:37:34,530
.ترجيح ميديم همينطور که هستيم بمونيم
.همينطوري اوضاعمون خوبه
501
00:37:35,625 --> 00:37:38,697
ميشنوي؟
شنيدي چي گفت؟
502
00:37:39,792 --> 00:37:43,080
!هيچکس نميتونه همونطور که هست بمونه
.هيچ چيز نميتونه همونطور که هست بمونه
503
00:37:44,167 --> 00:37:46,625
.بهشون کوپن غذا بده
504
00:37:47,083 --> 00:37:49,120
.بريدنشون سخته
505
00:37:49,417 --> 00:37:52,034
.تنور هنوز خوب داغ نشده
...وقتي درست بشه
506
00:37:52,292 --> 00:37:54,954
.همه نون ما رو ميخرن
507
00:37:55,208 --> 00:37:58,280
.شايد سربازها اينو بخورن
508
00:38:01,042 --> 00:38:03,283
!به افتخار روزهاي جديد
509
00:38:03,750 --> 00:38:05,582
!به سلامتي
510
00:38:05,833 --> 00:38:07,665
!به سلامتي
511
00:38:07,917 --> 00:38:10,579
.آيندهمون به کارهاي امروزمون وابستهست
512
00:38:10,833 --> 00:38:13,291
!واسه پيروزي پيشرفت
513
00:38:13,542 --> 00:38:16,614
!ميتونين روي ما حساب کنين
514
00:38:46,250 --> 00:38:48,287
!صبر کن، دزد
515
00:38:48,542 --> 00:38:50,579
چي ميخواي؟
516
00:38:50,833 --> 00:38:52,449
!نميتوني از من فرار کني
517
00:38:52,625 --> 00:38:54,332
.گمشو
.ما هيچ چيز مشترکي نداريم
518
00:38:54,583 --> 00:38:57,871
!مادر قحبه
519
00:39:00,000 --> 00:39:03,072
آنجليس، آلبرتي، ماتاشک، ديگه کي؟
520
00:39:04,167 --> 00:39:06,829
.اين اسامي هنرمندهاست
521
00:39:07,292 --> 00:39:10,364
فقط يه احمق باور ميکنه که
!تو توي جبههي مقاومت بودي
522
00:39:12,083 --> 00:39:15,155
.نه توي مقاومت، توي اردوگاه
523
00:39:16,042 --> 00:39:17,658
واسه چي؟
524
00:39:18,125 --> 00:39:21,197
دزديدن گوشت حيوانات شکاري
.و بخشيدنش به مردم، مثل يانوشيک
525
00:39:21,875 --> 00:39:24,947
.تو هم مثل يانوشيک طلامون رو دزديدي
526
00:39:25,208 --> 00:39:28,280
.طلا هيچ ارزشي برا من نداره
527
00:39:28,958 --> 00:39:32,030
.به خاطرش کشته ميشي
528
00:39:33,125 --> 00:39:34,741
.فقط اينقدر برداشتم
529
00:39:35,000 --> 00:39:38,072
.برام مهم نيست
.حسابي عصبيم کردي
530
00:39:38,542 --> 00:39:39,452
.سخت نگير
531
00:39:39,583 --> 00:39:42,655
.فقط مزخرف گفتن بلدي
532
00:39:43,125 --> 00:39:46,197
...ما واسه مردم نون ميپزيم
...ميتوني به ما تکيه کني
533
00:39:51,042 --> 00:39:52,874
!کمدين
534
00:39:53,125 --> 00:39:55,992
.توي يه ماهي کپوري، پرنگل
535
00:39:56,250 --> 00:39:59,538
،توي برکه به دنيا اومدي
.همونجا هم ميميري
536
00:40:00,625 --> 00:40:03,492
.ولي من يه قزلآلام
537
00:40:03,625 --> 00:40:06,822
.بايد سفر کنم و با مردم آشنا بشم، زنها، دخترها
.فقط يه سيرک ميتونه اينو بهم بده
538
00:40:14,583 --> 00:40:17,655
.هر تابستون ميام
539
00:40:17,917 --> 00:40:20,784
!سيرک مرکزي با آلبرتي مشهور
540
00:40:22,917 --> 00:40:25,989
اصلاً مغزت رو به کار ميگيري؟
541
00:40:26,667 --> 00:40:29,534
.همراهم بيا، ما هردو يتيم هستيم
542
00:40:32,708 --> 00:40:35,780
...اوه، خداي من
543
00:40:36,875 --> 00:40:39,537
اون زن رو قبلاً کجا ديدم؟
544
00:40:42,708 --> 00:40:45,780
.شبيه استره
545
00:40:49,375 --> 00:40:52,447
!هي، خانم جوون
546
00:40:53,542 --> 00:40:56,204
!صبر کن
547
00:40:58,333 --> 00:41:02,702
!ميرسونيمت خونه
548
00:41:03,792 --> 00:41:07,035
!چه زن نجيبي
!بيا اينجا، خوشکلم
549
00:41:08,542 --> 00:41:11,409
تا حالا کنياک فرانسوي نوشيدي؟
!بنوش، مطيعتر ميشي
550
00:41:14,583 --> 00:41:17,450
!ولش کن -
!ولم کن -
551
00:41:18,125 --> 00:41:21,197
.استر، همراه ما بيا
.ما غريبه نيستيم
552
00:41:21,458 --> 00:41:23,699
.اسم من پپهست
553
00:41:23,958 --> 00:41:26,620
!لعنتي! سربازها، توجه
!قدم رو سريع
554
00:41:29,792 --> 00:41:32,659
!اينقدر داد نزن! فاشيست
555
00:41:40,500 --> 00:41:43,492
.ما که به خاطر يه زن همديگه رو نميکشيم
556
00:41:43,792 --> 00:41:50,869
.در کل همه اسلواکي هستيم
557
00:42:13,958 --> 00:42:16,620
!اينجاست
558
00:42:17,708 --> 00:42:20,780
!استر
!قرمز زنگي مثل عرق
559
00:42:22,917 --> 00:42:24,624
.بايد اين شکلي باشه
560
00:42:24,792 --> 00:42:26,282
ديوونه شدي؟
561
00:42:26,458 --> 00:42:29,325
.توي اين کار تجربه دارم
562
00:42:34,167 --> 00:42:37,239
.بهت ياد ميدم
563
00:42:38,125 --> 00:42:40,787
...صبر کن... صبر کن
564
00:42:41,042 --> 00:42:43,500
.بذار پروفسور انجامش بده
565
00:42:44,167 --> 00:42:47,239
.اينطور بايد يه خانم رو راضي کرد
566
00:42:48,333 --> 00:42:51,200
.دوباره فرار کرد
567
00:42:52,917 --> 00:42:55,989
.پابرهنه
568
00:42:59,583 --> 00:43:02,655
!استر -
!استر -
569
00:43:06,250 --> 00:43:08,491
.يه فرشته بالاي سرمون پرواز ميکنه
570
00:43:08,750 --> 00:43:11,822
کدوم فرشته؟ -
...مادربزرگم اينو ميگفت -
571
00:43:12,083 --> 00:43:15,155
.وقتي همهجا سکوت بود
572
00:43:22,917 --> 00:43:24,749
.شپش
573
00:43:25,000 --> 00:43:26,832
چي ميگي؟
574
00:43:27,083 --> 00:43:28,915
.شپش
.شپش داره
575
00:43:29,167 --> 00:43:30,999
چي؟
576
00:43:31,250 --> 00:43:33,082
.ايتالياييه
577
00:43:33,333 --> 00:43:36,405
.داشتم امتحانت ميکردم، ايتاليايي حرف زدم
.منفعلانه، فعالانه، پينوکيو
578
00:43:38,125 --> 00:43:41,197
.پينوکيو نه، پيدوکيو
579
00:43:42,917 --> 00:43:45,989
چرا حرف نميزنه؟
يعني کر شده؟
580
00:43:46,667 --> 00:43:48,908
اينجايين؟ -
.ساکت، ساکت باش -
581
00:43:49,167 --> 00:43:51,204
.پستچي
582
00:43:51,667 --> 00:43:54,739
.ممکنه ازشون دزدي بشه
583
00:43:56,250 --> 00:43:59,322
.داره ميخوره
584
00:44:03,542 --> 00:44:05,783
!نانواها
585
00:44:06,250 --> 00:44:09,322
کجا هستين؟
586
00:44:11,458 --> 00:44:14,530
.اينو برات پختيم
587
00:44:26,042 --> 00:44:29,114
.نه ما رو ميبينه و نه صدامون رو ميشنوه
588
00:44:36,042 --> 00:44:38,909
!يه درسي بهت بدم
589
00:44:39,167 --> 00:44:42,239
!شليک نکن، ماييم
590
00:44:43,125 --> 00:44:45,992
.داريم عسل ميخريم
591
00:44:46,458 --> 00:44:49,530
...شرکت جديد
.شيريني زنجبيلي ميپزيم
592
00:44:51,250 --> 00:44:54,117
قبلاً چندتا سيب توي
.زمستون روي درخت ميذاشتيم
593
00:44:55,208 --> 00:44:58,075
.فقط واسه قشنگي
594
00:44:58,542 --> 00:45:01,204
.در يخبندون سفيد مثل خون ميدرخشيدن
595
00:45:02,292 --> 00:45:05,034
با کي حرف ميزني؟
.اون کر هست
596
00:45:05,208 --> 00:45:08,280
.همينطور لال
597
00:45:09,167 --> 00:45:12,034
.نترسين، من اربابتون هستم
598
00:45:14,583 --> 00:45:17,655
!برين پيش پرنگل، احمقها
599
00:45:21,875 --> 00:45:24,947
!چقدر تو زيبايي
600
00:45:27,083 --> 00:45:29,120
.ميتونه بشنوه
601
00:45:29,375 --> 00:45:32,447
بروسک پير ميگفت: کسي که عاشق يه مو سرخه
.نشده، هيچوقت عشق رو تجربه نکرده
602
00:45:35,125 --> 00:45:37,662
.تو فقط فکر يه چيز هستي
603
00:45:38,000 --> 00:45:40,583
براش چي هستي؟
.خودتو ببين
604
00:45:40,708 --> 00:45:43,700
!يه آشغال نفله
605
00:45:46,875 --> 00:45:49,742
نفله چيه؟
606
00:45:50,000 --> 00:45:53,072
يه خرس پير توي سيرک که
!خز پوستش رو از دست بده، مثل تو
607
00:45:56,250 --> 00:45:59,322
.حق با توئه
608
00:45:59,792 --> 00:46:02,864
.ميتونستم دنيا رو مبهوت کنم
.ميتونستم سفر کنم و بدرخشم
609
00:46:03,958 --> 00:46:07,030
.ولي من يه احمقم
.به جاش کار ميکنم
610
00:46:09,167 --> 00:46:12,865
.اون منو دوست داره ولي خودش هنوز نميدونه
611
00:46:13,333 --> 00:46:16,621
چرا من نه؟
مگه من کچلم؟
612
00:46:22,917 --> 00:46:25,375
.بيا يه توافقي بکنيم
613
00:46:25,625 --> 00:46:28,697
.بهش دست نميزنيم تا حالش خوب بشه
614
00:46:29,792 --> 00:46:32,659
.يا تا زماني که خودش بخواد
615
00:46:44,167 --> 00:46:45,999
!آمريکا يه بمب جديد داره
616
00:46:46,250 --> 00:46:49,322
!هيروشيما رو بمبارون کردن
617
00:46:49,583 --> 00:46:52,450
!ميليونها چيني مُردن
618
00:46:53,542 --> 00:46:56,614
!آشغال عتيقه لعنتي
619
00:46:59,583 --> 00:47:02,655
...آروم، خب
620
00:47:06,875 --> 00:47:09,947
!تاب درست همينجا بود
چطور حدسش زدي؟
621
00:47:10,250 --> 00:47:13,288
.استر يادآوري کرد
.هرچي باشه، خونه خودشه
622
00:47:18,125 --> 00:47:20,787
يعني اين قراره استر باشه؟
623
00:47:21,250 --> 00:47:24,322
.فکر ميکني من احمقم
624
00:47:24,583 --> 00:47:27,245
.اين قرص نون رو بگير
.تازه از تنور دراومده
625
00:47:27,500 --> 00:47:29,958
کي بايد باشه؟
نميشناسيش؟
626
00:47:30,208 --> 00:47:33,280
.خوب درستش کردي
627
00:47:34,583 --> 00:47:37,871
.هيچي نديدم، هيچي نميدونم
628
00:47:53,542 --> 00:47:56,000
چيکار ميکني؟
629
00:47:56,667 --> 00:47:59,739
به چي زل زدي؟
630
00:48:07,083 --> 00:48:09,950
.ببخشيد
631
00:48:12,083 --> 00:48:15,155
!متأسفم، دارم توهم ميزنم
632
00:49:07,083 --> 00:49:10,155
...هردوتون خوابيدين
633
00:49:10,417 --> 00:49:12,454
.تو خوشکلي
634
00:49:12,917 --> 00:49:15,989
.تو زيبايي
.خوشکلتر از توي عکس
635
00:49:17,708 --> 00:49:20,780
.مدام خوابتو ميبينم
636
00:49:23,333 --> 00:49:26,405
،اهميتي نداره که حرف نميزني
.ولي ميفهمي
637
00:49:28,958 --> 00:49:31,825
.بهت ياد ميدم
638
00:49:32,292 --> 00:49:35,580
.همهچيز بهت ياد ميدم
639
00:49:39,792 --> 00:49:42,659
...داري ميلرزي
640
00:49:43,750 --> 00:49:45,787
...نگران نباش
641
00:49:46,083 --> 00:49:48,700
پاهاش يخ کرده، نميبيني؟
642
00:49:48,958 --> 00:49:51,620
.شب بخير
643
00:49:51,875 --> 00:49:54,947
.جورابها رو بگير
644
00:49:55,208 --> 00:49:58,280
يه بار ديگه ببينمت
.چاقوم رو ميکنم توي دندههات
645
00:49:58,542 --> 00:49:59,953
چي قول دادي؟
646
00:50:00,208 --> 00:50:03,075
!خودش خواست
647
00:50:03,333 --> 00:50:06,200
!همسايهها، شهروندها
648
00:50:06,417 --> 00:50:09,535
،قلب واسه دوشيزگان
!دوشيزگان واسه مردان جوان
649
00:50:12,917 --> 00:50:15,989
!و بچهها خودشون رو انتخاب ميکنن
650
00:50:17,083 --> 00:50:19,745
!شيريني بادامي، شيريني زنجبيلي
651
00:50:20,833 --> 00:50:23,074
داري چي ميگي؟
فرقش چيه؟
652
00:50:23,333 --> 00:50:26,405
.نميدونم، ولي به نظر که خوبه
.طوريه که انگار متخصصيم
653
00:50:47,917 --> 00:50:50,989
!پري گنگ موسرخ
654
00:50:54,792 --> 00:50:57,989
،دو پادشاه اومدن اينجا
!با کلي چيز گرانبها
655
00:51:02,208 --> 00:51:04,745
!عجب قافيهاي شد
656
00:51:05,000 --> 00:51:08,072
.پارافين
.توي ريميني ياد گرفتم
657
00:51:09,583 --> 00:51:11,620
.اونجا همه شپش داشتن
658
00:51:11,875 --> 00:51:14,947
!پرنگل، تو آدم رذل خوبي هستي
659
00:51:15,625 --> 00:51:18,697
.تمام ايتاليا رو ميشناسي ولي هيچي نميگي
660
00:51:20,208 --> 00:51:22,666
.داستانت رو بهم بگو
661
00:51:23,333 --> 00:51:25,791
.ايتالياييها مثل بچهها هستن
662
00:51:26,042 --> 00:51:28,909
.مثل ما
663
00:51:29,375 --> 00:51:32,367
هزاران کليسا هست
...و هزاران
664
00:51:35,542 --> 00:51:38,284
.فاحشه
665
00:51:38,750 --> 00:51:40,991
.همه ميرن اعتراف ميکنن
666
00:51:41,458 --> 00:51:44,120
!اوه، حمومي اومد
667
00:51:46,042 --> 00:51:48,909
.خجالت نکش
چرا خجالت ميکشي؟
668
00:51:53,542 --> 00:51:56,409
.داره درمورد ايتاليا بهم ميگه
669
00:51:56,708 --> 00:51:59,746
.درمورد زنهاي کاتوليک بهش بگو
670
00:52:00,000 --> 00:52:02,867
.نه به اون
.من قصهگوي خوبي نيستم
671
00:52:03,125 --> 00:52:04,957
.ترجيح ميدم آواز بخونم
672
00:52:05,167 --> 00:52:08,285
،ما مردهاي مجردي هستيم
.اوضاع خوبي داريم
673
00:52:10,417 --> 00:52:13,705
.هرزمان باشه با دخترها جور ميشيم
674
00:52:15,833 --> 00:52:19,121
،ولي تو مرد متأهل، بايد خونه بموني
.بموني پيش زن پيرت
675
00:52:27,083 --> 00:52:30,155
.ما تمام بازار رو خريديم
.تمام لباسها، کلاهها
676
00:52:31,042 --> 00:52:34,114
.مهمترين چيز در حال حاضر
677
00:52:35,000 --> 00:52:38,072
...نون زنجبيلي شيرين مثل عسل
678
00:52:40,208 --> 00:52:43,280
.بده به کسي که دوستش داري
679
00:52:49,167 --> 00:52:52,239
،اون زن دهانش رو به من ميده
.روحش رو
680
00:52:53,750 --> 00:52:56,822
.و اين واسه منه
681
00:52:58,125 --> 00:52:59,957
تاخت بزنيم؟
682
00:53:00,167 --> 00:53:03,080
.من اون رو کامل ميخوام
683
00:53:16,875 --> 00:53:20,163
!دور شو، برو
684
00:53:36,875 --> 00:53:40,163
!مثل فاحشههاي ريميني ميرقصه
685
00:53:43,333 --> 00:53:46,621
داري چي ميگي؟
کدوم فاحشه؟
686
00:53:57,083 --> 00:53:59,950
.تو ملامتش کردي
.ازش درخواست رقص کن
687
00:54:00,417 --> 00:54:03,079
.رقص بلد نيستم
688
00:54:03,542 --> 00:54:07,614
.منم نميدونم... ولي ميرقصم
.خيلي کارها نميدونم، ولي انجامشون ميدم
689
00:54:18,333 --> 00:54:21,405
!اکنون تک نوازي براي يتيمان جنگي
690
00:54:27,708 --> 00:54:30,780
افتخار ميدي؟ -
.البته -
691
00:54:31,042 --> 00:54:34,114
!برقصين، يتيمها
692
00:54:34,375 --> 00:54:36,412
!اينو واسه اسبهاي سيرک مينواختيم
693
00:54:36,667 --> 00:54:39,534
.اگه نميخواي، نيازي نيست
694
00:54:40,208 --> 00:54:43,280
.يه کلاه
695
00:54:44,792 --> 00:54:47,864
.اگه يه مرد بودم، همهچيز فرق ميکرد
696
00:54:50,375 --> 00:54:53,083
!حرف ميزني
697
00:54:53,333 --> 00:54:55,791
!پپه، اون حرف ميزنه
698
00:54:56,042 --> 00:54:58,079
چي؟
!حرف ميزنه
699
00:54:58,333 --> 00:55:00,995
...بايد کنياک آلو بخوريم
.ليوانها اينجان
700
00:55:01,250 --> 00:55:04,117
نه ميخوام خودمو ببينم نه ميخوام
.صداي خودمو بشنوم
701
00:55:05,208 --> 00:55:08,280
،چراغ رو خاموش کن
...يه روشنايي خودموني
702
00:55:12,500 --> 00:55:15,572
!زنده بايد دختران سخنگو
.تا صبح جشن ميگيريم
703
00:55:17,083 --> 00:55:19,745
!باز کنين
704
00:55:20,417 --> 00:55:22,749
!باز کنين
!صداتون رو شنيدم
705
00:55:23,042 --> 00:55:26,000
.الميرا
706
00:55:26,667 --> 00:55:29,534
!برو در رو باز کن
707
00:55:29,792 --> 00:55:32,659
چرا من؟
708
00:55:33,333 --> 00:55:36,405
...عجب غافلگيري... خوبه
709
00:55:43,750 --> 00:55:46,822
.شب بخير، کلهگندهها
710
00:55:47,708 --> 00:55:50,370
.براتون کتاب و روزنامه آوردم
711
00:55:52,500 --> 00:55:55,162
.ولي انگار سرتون گرم چيزهاي ديگهست
712
00:55:55,833 --> 00:55:58,905
...داريم تمرين ميکنيم اين نوع
713
00:56:00,000 --> 00:56:02,867
...برنامه فرهنگي
.که شايد نياز بشه
714
00:56:03,250 --> 00:56:04,740
کنياک آلو؟
715
00:56:05,000 --> 00:56:06,616
.من نقش يه زن رو بازي ميکنم
716
00:56:06,875 --> 00:56:09,947
اوه، خداي من، نه! اين يه فرآوردهي
.شيميايي هست. ما از اين نمينوشيم
717
00:56:10,208 --> 00:56:13,075
...مقابل درد و عذاب
718
00:56:13,750 --> 00:56:14,956
.نفت
719
00:56:15,417 --> 00:56:18,489
.آره، نفته
720
00:56:19,583 --> 00:56:22,450
.ميبيني، ايلکا، حرفمون رو باور نداره
721
00:56:22,708 --> 00:56:25,780
.اميدوارم از پسش بربياين
722
00:56:26,042 --> 00:56:28,500
.و هرچي براتون آوردم بخونين
723
00:56:28,917 --> 00:56:31,625
.آره، امشب
724
00:56:31,875 --> 00:56:34,947
.گرامافون رو ميبرم
725
00:56:36,583 --> 00:56:39,325
.و بيخيال پول درآوردن توي بازار بشين
726
00:56:40,417 --> 00:56:43,079
!شيريني زنجبيلي مريم باکره
727
00:56:43,333 --> 00:56:46,621
.شما کهنهپرستي رو اشاعه ميدين
728
00:56:47,708 --> 00:56:50,996
.و مهمتر اينکه غيرقانونيه
729
00:56:55,208 --> 00:56:58,280
.ديگه نميتونم تحملش کنم
.نميتونم تنهايي باهاش کنار بيام
730
00:57:03,542 --> 00:57:06,204
.ميترسم توي تاريکي بخوابم
731
00:57:07,292 --> 00:57:10,250
.نزديکترين روابطم اونجا موند
732
00:57:11,333 --> 00:57:14,746
...اونها مُردن، مامان، بابا
733
00:57:16,875 --> 00:57:19,537
.فکرشو نکن
.خودت که زندهاي
734
00:57:19,792 --> 00:57:22,659
.نميخوام زنده بمونم
735
00:57:23,750 --> 00:57:26,412
.از شر بدن کثيف و منزجرکنندهم خلاص ميشم
736
00:57:26,875 --> 00:57:29,947
!ازش متنفرم
737
00:57:31,458 --> 00:57:33,916
.سردت ميشه، برو به رختخواب
738
00:57:34,167 --> 00:57:37,239
.دراز بکش
739
00:57:39,375 --> 00:57:42,447
.و بخواب
.نگران نباش، من اينجا پيشت هستم
740
00:57:44,583 --> 00:57:47,041
چرا زندهم؟
741
00:57:47,292 --> 00:57:50,364
.نميدونم، من فقط يه آدم معموليام
742
00:58:06,042 --> 00:58:08,704
منو ميخواي؟
743
00:58:20,208 --> 00:58:23,075
.پيدام کن
744
00:58:28,333 --> 00:58:31,405
.خدا خودش منو بوسيد
745
00:59:00,333 --> 00:59:03,291
چيکار کردي؟
حالت خوبه؟
746
00:59:10,625 --> 00:59:13,697
.تقصير من نيست
.براش جذابم
747
00:59:15,208 --> 00:59:18,280
!کاش گردنت شکسته بود، عوضي
748
00:59:20,417 --> 00:59:23,489
.تحت تاثير قرارش دادم
749
00:59:25,625 --> 00:59:27,457
چي شده؟
750
00:59:27,625 --> 00:59:29,616
.درد داره
751
00:59:29,792 --> 00:59:32,250
.شکسته
752
00:59:32,625 --> 00:59:34,957
.بايد گچش بگيري
753
00:59:35,208 --> 00:59:38,075
چطور اصلاح کنم؟
754
00:59:38,333 --> 00:59:41,200
.نميدونم
حالت چطور کونت رو تميز ميکني؟
755
00:59:41,792 --> 00:59:44,454
.فکر ميکردم دوباره روي خط آهن کار کني
756
00:59:44,583 --> 00:59:47,871
.قطارها دوباره دارن کار ميکنن
.به مردم نياز دارن
757
00:59:48,958 --> 00:59:50,995
.به اندازه کافي سفر کردم
758
00:59:51,250 --> 00:59:53,708
تو چت شده؟ -
.يه مجوز تجارت ميخوام -
759
00:59:53,958 --> 00:59:56,416
.کامل عوض شدي
ميخواي ازدواج کني؟
760
00:59:56,667 --> 00:59:59,739
.شايد به دنيا اومدم که نانوا بشم
761
01:00:01,875 --> 01:00:04,947
.يه چيزي براتون درست کرديم
762
01:00:13,542 --> 01:00:16,614
.درست مثل واقعيش هست
.فقط واسه پيپش نياز به تنباکو داري
763
01:00:18,750 --> 01:00:21,822
!چقدر زيباست
764
01:00:26,042 --> 01:00:29,114
.يوزف ويساريونويچ
765
01:00:31,250 --> 01:00:34,322
.ميدونستم درک ميکردين
766
01:00:35,417 --> 01:00:38,489
.که ما مسير يکساني داشتيم
767
01:00:41,667 --> 01:00:44,329
ميتونين از سنگ مرمر درستش کنين؟
768
01:00:44,792 --> 01:00:47,580
شباهت بهش داره، نه؟
769
01:00:47,917 --> 01:00:49,954
.زيباست
770
01:00:50,208 --> 01:00:52,666
.و شيرين و خوشمزه
771
01:00:52,917 --> 01:00:54,954
.مثل واقعي درستش کرديم
772
01:00:55,208 --> 01:00:57,449
.تهيه خمير خوب، کار سختيه
773
01:00:57,708 --> 01:00:59,745
.امتحان کن
774
01:01:00,125 --> 01:01:01,615
.کار بيخوديه
775
01:01:01,875 --> 01:01:03,491
.الکا، امتحان کن
776
01:01:03,750 --> 01:01:06,617
!آدم بدبخت
777
01:01:06,875 --> 01:01:09,742
چيکار کردي؟
778
01:01:10,417 --> 01:01:13,284
!به پدر ملتها بيحرمتي کردين
779
01:01:15,417 --> 01:01:18,705
!بهش بگو، رفيق کورنت
780
01:01:19,792 --> 01:01:22,659
!گوش بزرگترين مرد جهان رو کَندي
781
01:01:25,208 --> 01:01:27,870
...کلي از اينها ميتونيم بسازيم
782
01:01:28,125 --> 01:01:30,992
.يه قالب داريم
783
01:01:34,792 --> 01:01:36,829
.باهاش ازدواج ميکنم
784
01:01:37,292 --> 01:01:39,329
...پدرم توي قبر ميلرزه
785
01:01:39,792 --> 01:01:41,624
...باهاش ازدواج ميکنم
.هرچند يهودي باشه
786
01:01:41,875 --> 01:01:43,707
چرا تو؟چي بهت اين حق رو ميده...؟
787
01:01:43,958 --> 01:01:46,825
.استر مثل منه
...ديوونه، اثيري، ظريف
788
01:01:48,958 --> 01:01:51,199
دوستش دارم، ميفهمي؟
...دوستش دارم
789
01:01:51,458 --> 01:01:54,530
...عشق، عشق
!کمدين
790
01:01:55,000 --> 01:01:58,662
داري از کلماتي استفاده ميکني که يه مرد واقعي
.فقط يه بار توي زندگيش استفاده ميکنه
791
01:01:59,792 --> 01:02:03,080
همچين زنکشي فقط واسه
!دخترهاي گستاخ خوبه
792
01:02:04,167 --> 01:02:07,034
.بايد ببينيم
.بذار خودش تصميم بگيره
793
01:02:07,500 --> 01:02:09,116
.امروز
794
01:02:09,583 --> 01:02:12,245
.موافقم
بازنده چي؟
795
01:02:12,708 --> 01:02:15,370
.ميره و ديگه پيداش نميشه
796
01:02:19,583 --> 01:02:21,620
!استر! يه موضوع مهم
797
01:02:21,875 --> 01:02:24,742
!يه مسئله مهم
798
01:02:31,042 --> 01:02:34,114
فرار کرده؟
799
01:02:37,000 --> 01:02:39,958
!استر؟
.فرار کرده
800
01:02:51,458 --> 01:02:53,916
چي شده؟
دنبال خانمتون ميگردين؟
801
01:02:54,375 --> 01:02:57,037
.ظهر اون بالا ديدمش
802
01:02:57,292 --> 01:03:00,364
کجا؟
803
01:03:02,958 --> 01:03:05,791
اون بالا؟
804
01:03:06,167 --> 01:03:08,909
!استر، کجايي؟ استر
805
01:03:33,750 --> 01:03:36,617
.پيداش کردم -
زندهست؟ -
806
01:03:36,958 --> 01:03:39,950
چرا اينکارو کردي؟
...منظورم اين بود
807
01:03:45,458 --> 01:03:48,496
.تب داره. زنگ ميزنم دکتر
808
01:03:48,958 --> 01:03:51,825
.نياز نيست. ماساژ با آب سرکه درستش ميکنه
.من همراه آمبولانس بودم
809
01:03:52,125 --> 01:03:54,958
.گفتي راننده بودي -
.آره، راننده آمبولانس -
810
01:04:02,292 --> 01:04:05,364
.پپه، اون حاملهست
811
01:04:07,500 --> 01:04:10,367
استر، تو بارداري؟
812
01:04:17,333 --> 01:04:20,075
!من که نميفهمم
813
01:04:20,417 --> 01:04:23,079
!برو بيرون
814
01:04:23,333 --> 01:04:26,200
!درد داره
815
01:04:26,625 --> 01:04:29,538
!لعنتي مادرقحبه
816
01:04:30,000 --> 01:04:33,072
.من هيچکاري باهاش نکردم
!به روح پدرم قسم
817
01:04:34,167 --> 01:04:38,081
چطوره به روح بروسک پير قسم بخوري؟
!دلقک
818
01:04:39,167 --> 01:04:42,239
.امکان نداره
819
01:04:42,708 --> 01:04:45,575
حساب کن... کي اومد اينجا؟
820
01:04:54,792 --> 01:04:56,829
کي اينکارو باهاش کرده؟
821
01:05:05,542 --> 01:05:07,249
.يه فرشته پرواز کرد
822
01:05:15,208 --> 01:05:17,870
.شايد حق با تو باشه
823
01:05:18,167 --> 01:05:20,784
...شايد من توي اين دنيا هستم
824
01:05:21,042 --> 01:05:23,909
.فقط به خاطر چنين زني
825
01:05:24,125 --> 01:05:27,243
.بروسک پير ميگفت
826
01:05:27,500 --> 01:05:30,208
،ما مردهاي مجردي هستيم
.اوضاع خوبي داريم
827
01:05:31,292 --> 01:05:34,330
.هرزمان باشه با دخترها جور ميشيم
828
01:05:36,292 --> 01:05:39,330
...ولي تو مرد متأهل، بايد خونه بموني
829
01:05:39,583 --> 01:05:42,905
.بموني پيش زن پيرت
830
01:05:49,208 --> 01:05:52,246
!کريسمس مبارک
831
01:06:02,083 --> 01:06:05,246
يهوديها عيسي نوزاد دارن؟
832
01:06:09,458 --> 01:06:12,246
...اسيرکا، اين واسه توئه
833
01:06:15,000 --> 01:06:18,072
.فرم عيسي نوزاد
834
01:06:32,125 --> 01:06:35,163
!زيبايي بيعيب و نقص
835
01:06:38,833 --> 01:06:41,416
!امتحانشون کن
836
01:06:42,083 --> 01:06:45,155
.همهچيز مال توئه
837
01:06:46,167 --> 01:06:48,283
.و اين
838
01:06:48,958 --> 01:06:51,871
!حالا برقص
839
01:06:59,208 --> 01:07:02,246
!بچرخ! برقص، استر
840
01:07:04,792 --> 01:07:07,659
!تو زيبايي
841
01:07:09,375 --> 01:07:12,242
.نميخوام ديگه برقصم
842
01:07:12,708 --> 01:07:15,780
.تمام جنگ رو رقصيدم
...مشتاق زندگيام
843
01:07:18,375 --> 01:07:20,992
.الان لعنت شدم
844
01:07:21,583 --> 01:07:23,494
چرا اينجام؟
845
01:07:28,125 --> 01:07:30,992
چرا با شماها نرفتم؟
846
01:07:32,917 --> 01:07:35,989
چطور ميتونم اين اتفاقات
رو فراموش کنم؟
847
01:07:41,458 --> 01:07:44,325
اينو ميفهمي؟
848
01:07:44,792 --> 01:07:47,375
.نميدونه داره چي ميگه
849
01:07:47,708 --> 01:07:50,780
توي کدوم اردوگاه بود که
ميتونسته توش برقصه؟
850
01:07:53,958 --> 01:07:57,030
چيکار ميکني؟
.شمارهم داره پاک ميشه
851
01:07:57,458 --> 01:08:00,576
.هيچکس درمورد اردوگاه کار اجباري باورش نميشه
852
01:08:04,375 --> 01:08:07,743
.صبر کن... منو ببخش
ميتونم شمارهت رو ببينم؟
853
01:08:10,917 --> 01:08:13,909
.من توي اردوگاه کار اجباري نبودم
854
01:08:14,792 --> 01:08:18,080
.همچين چيزي بهتون نگفتم
855
01:08:24,375 --> 01:08:27,333
.توي اردوگاه کار اجباري، لاغر ميشد -
اون استره؟ -
856
01:08:28,417 --> 01:08:31,614
.شايد اصلاً يهودي نباشه
857
01:08:33,958 --> 01:08:37,030
چه اهميتي داره؟
858
01:08:38,417 --> 01:08:41,000
.هفتم... نه، حداقل هشتم
859
01:08:41,250 --> 01:08:43,912
.جنبشها متوقف شد
860
01:08:47,500 --> 01:08:50,572
.پسرها بيشتر از دخترها متولد شدن -
.پس پسر ميشه -
861
01:08:51,958 --> 01:08:54,746
...واسه جلوگيري از عفونت
862
01:08:55,000 --> 01:08:57,867
.به يه ملحفه تميز و کلي آب نياز داريم
863
01:08:58,542 --> 01:09:01,614
...نوزاد رو توي پارچه ميگيريم
864
01:09:01,958 --> 01:09:05,155
.و منتظر ميشيم تا گريه کنه
...اگه نه
865
01:09:06,250 --> 01:09:08,287
!مسلسل دستي
866
01:09:08,750 --> 01:09:11,822
!قاتلها! گروه باندرا
867
01:09:13,542 --> 01:09:17,661
.مسلسل کاليبر 26
868
01:09:19,167 --> 01:09:22,239
اينجاست؟
!شروع شده
869
01:09:25,000 --> 01:09:27,867
!فرار کنين
870
01:09:29,375 --> 01:09:31,833
!کلاه
871
01:09:32,708 --> 01:09:35,166
!منو محکم بگير
872
01:09:35,417 --> 01:09:38,489
.يه فصلش رو انداختم
873
01:09:38,750 --> 01:09:40,366
!بدون اين کتاب دوام نمياره
874
01:09:40,625 --> 01:09:43,697
.اگه ميخواين زنده بمونين، فرار کنين
875
01:09:47,375 --> 01:09:49,742
!نگهش دار
.به زودي تموم ميشه
876
01:09:50,000 --> 01:09:53,072
!گاز ميگيره
آب
877
01:09:53,750 --> 01:09:56,208
.مثل سگ نفس ميکشه
878
01:09:56,333 --> 01:09:58,916
!آقاي زبونک
879
01:09:59,375 --> 01:10:02,242
!آب
880
01:10:02,917 --> 01:10:05,579
!اينو گاز بگير
881
01:10:15,208 --> 01:10:18,075
!زود آب بيار
882
01:10:25,000 --> 01:10:28,072
.بپوشونش
.يه دختره
883
01:10:29,167 --> 01:10:32,239
.مثل مامانش خوشکله
884
01:10:32,708 --> 01:10:35,780
.شير ميخوايم
885
01:10:43,542 --> 01:10:46,204
تو کي هستي؟
.تا الان هيچکي
886
01:10:50,000 --> 01:10:53,072
.ولي فقط توي لحظه تولدت
887
01:10:53,333 --> 01:10:56,200
.و بعد شروع ميشه
888
01:10:56,458 --> 01:10:59,325
...مادر يهودي، پدر مسلمان
889
01:11:00,417 --> 01:11:03,489
.عمو يه فاشيست، پدربزرگ يه کمونيست
890
01:11:06,458 --> 01:11:09,325
.و بعد مبارزه شروع ميشه
...بالا و پايين هست
891
01:11:15,417 --> 01:11:18,284
.گرسنه شده
892
01:11:18,750 --> 01:11:21,617
.نميخوام زنده بمونم
893
01:11:24,375 --> 01:11:27,447
.هيچي نميخوام
894
01:11:27,917 --> 01:11:30,989
!هي، هنرمندها
!دستور واسه همهست
895
01:11:32,500 --> 01:11:35,162
چرا موندين؟
896
01:11:35,417 --> 01:11:38,489
.قهرمان بازي درنيارين
.به شهر برين
897
01:11:39,792 --> 01:11:42,864
.گروه باندرا اين اطراف پرسه ميزنه
898
01:11:43,958 --> 01:11:46,825
.همه رو ميکُشن
899
01:11:47,708 --> 01:11:49,745
.ما ميتونيم از خودمون دفاع کنيم
900
01:11:50,208 --> 01:11:53,280
.دو سال خط مقدم بودم
901
01:11:56,667 --> 01:11:59,739
...نميخوام امور شما رو آشفته کنم
902
01:12:00,833 --> 01:12:03,905
.ولي بايد به مرکز ثبت تولد برين
903
01:12:04,167 --> 01:12:07,034
.و يه چيز ديگه
.واسه انتخابات، آدمهاي بااستعداد ميخوايم
904
01:12:09,167 --> 01:12:12,239
.هر زمان بخواي
905
01:12:12,708 --> 01:12:15,370
.بايد پيروز بشيم
906
01:12:15,625 --> 01:12:18,492
!زنده باد سياست
!زنده با انتخابات
907
01:12:19,583 --> 01:12:22,655
.شير گرم ظهر -
.اگه گريه کرد پوشکش رو عوض کن -
908
01:12:26,458 --> 01:12:29,530
.بذار من انجام بدم
.قبلاً صورت بابام رو اصلاح ميکردم
909
01:12:32,083 --> 01:12:35,155
.ما تو رو اينجا زندگي نميکنيم
.ولي از خونه بيرون نري
910
01:12:37,292 --> 01:12:40,364
.تا عصر برميگرديم
911
01:12:42,917 --> 01:12:45,784
!زودباش، پپه
912
01:12:50,833 --> 01:12:53,905
!اسلواکيها
!کار هميشه سرنوشت ما بود
913
01:12:56,542 --> 01:12:59,739
،با کار به رختخواب ميرفتيم
.با کار بيدار ميشديم
914
01:13:01,250 --> 01:13:04,322
.اين برنامه حزب ما هم هست
!حزب کار
915
01:13:07,708 --> 01:13:10,780
!به کمونيستها رأي بدين، همهچيز مال شماست
916
01:13:11,458 --> 01:13:14,325
!گاوها، اسبها، کارخونهها
917
01:13:16,042 --> 01:13:18,909
!زنده باد استالين
!بنت! کورنت
918
01:13:23,125 --> 01:13:26,197
!پارتيزانها به روز کارگر سلام ميفرستن
919
01:13:31,167 --> 01:13:34,125
...امروز شيريني زنجبيلي رايگانه
!فردا شراب و شامپاين و زنها
920
01:13:43,958 --> 01:13:48,077
!به ايلکا رأي بدين، شماره سه
921
01:13:48,750 --> 01:13:51,822
!به خاطر يه زندگي شاد، از استالين ممنونيم
922
01:14:00,208 --> 01:14:03,075
...ملي شدن و اصلاحات ارضي
923
01:14:03,333 --> 01:14:06,405
!عدالت اجتماعي رو به همراه خواهد داشت
924
01:14:08,958 --> 01:14:12,030
،به گوتوالد رأي بدين
!به زندگي بهتر رأي بدين
925
01:14:16,458 --> 01:14:19,325
!کسي که با ما نيست، عليه ماست
926
01:14:36,042 --> 01:14:39,114
!لبخند بزنين! صبر کنين
927
01:14:46,458 --> 01:14:49,530
،هيتلر، گوش بده
!استالين بهت درس ميده
928
01:14:51,250 --> 01:14:53,912
.بيا يه آبجو بخوريم، يانکو
929
01:15:12,500 --> 01:15:15,572
!به سلامتي شهردارمون
930
01:15:25,833 --> 01:15:28,700
!اون نبايد اينجا باشه
.توي شورشها شرکت نداشت
931
01:15:30,833 --> 01:15:33,291
منظورت از اين حرف چيه؟
932
01:15:34,375 --> 01:15:37,447
...من جنگيدم
.توي جبهه خارجي بودم
933
01:15:38,125 --> 01:15:40,583
!از اسلواکيهاي اونجا بپرس
934
01:15:41,250 --> 01:15:44,117
فکر ميکني شورشها فقط توي
روستاي تو بود؟
935
01:15:51,458 --> 01:15:54,325
.منم يه زنم
.منم ميخوام عاشقي کنم
936
01:15:54,792 --> 01:15:57,659
...ميدونم الان زمان خوبي براش نيست
...بايد بجنگيم، بسازيم، ولي
937
01:15:58,333 --> 01:16:00,574
اين چيه؟
...خيلي سفته
938
01:16:00,833 --> 01:16:03,700
.يه تفنگه، ولش کن
939
01:16:04,167 --> 01:16:06,204
.کارگذار هم حق عاشقي داره
940
01:16:06,458 --> 01:16:08,495
.مراق باش
شليک ميکنه؟
941
01:16:08,750 --> 01:16:11,208
.ضامن داره
942
01:16:11,500 --> 01:16:14,333
...لباسهامو دربيار
...ميخوام با من عشقبازي کني
943
01:16:18,542 --> 01:16:21,614
،ما حقوق برابر داريم
.آينده متعلق به ماست
944
01:16:22,083 --> 01:16:24,950
!هي! رفيق
945
01:16:26,042 --> 01:16:28,283
!چي شده؟ برو به جهنم
946
01:16:28,542 --> 01:16:31,000
.دختره اومده
947
01:16:31,250 --> 01:16:32,866
کي اومده؟
948
01:16:33,125 --> 01:16:35,992
.يه رفيق، شما نميشناسيش
949
01:16:36,458 --> 01:16:38,290
!بفرستش به جهنم
950
01:16:38,542 --> 01:16:41,409
روز کارگره و ما مثل متحجرين
.اينجا پلاس شديم
951
01:16:41,667 --> 01:16:44,534
.همينجا بمون
952
01:16:46,458 --> 01:16:47,869
.دفعه بعد
953
01:16:48,125 --> 01:16:49,741
.نرو، لطفاً
954
01:16:50,000 --> 01:16:52,867
.بايد برم
955
01:16:53,958 --> 01:16:57,030
.ميدوني که نبايد به شهر بياي
956
01:16:59,375 --> 01:17:02,447
.کاش ميدونستي باهاش چيکار ميکنن
957
01:17:03,750 --> 01:17:06,617
.ديدمش
958
01:17:09,375 --> 01:17:12,242
.خائن! حرف منو نميفهمي
959
01:17:14,375 --> 01:17:17,447
!تو هيچي نميفهمي
960
01:17:20,208 --> 01:17:23,166
...ولي من قوي هستم
.قوي
961
01:17:31,542 --> 01:17:34,739
...ميخندم
.ميخندم
962
01:17:48,542 --> 01:17:51,204
.اين بز از اون سفيدتره
963
01:17:52,292 --> 01:17:54,750
امکانش هست؟
964
01:17:55,000 --> 01:17:57,867
.نبايد با بچه تنها بموني
965
01:18:00,000 --> 01:18:02,662
.گريه نکن
966
01:18:06,875 --> 01:18:09,116
.ولش کن
967
01:18:09,583 --> 01:18:12,245
.مگه نميبيني گرسنهست
968
01:18:12,500 --> 01:18:15,367
!بيا بغل باباي خوشکلترت
969
01:18:18,750 --> 01:18:21,412
.ليزاي ما اينجاست
970
01:18:22,083 --> 01:18:24,745
.بهمون شير ميده
971
01:18:25,625 --> 01:18:28,697
.و ماماني اينجاست
.يه آهنگي برامون ميزنه
972
01:18:31,875 --> 01:18:34,742
.باباي خوبت اينجاست
973
01:18:40,833 --> 01:18:43,905
!استر، بذارش زمين
974
01:18:51,250 --> 01:18:53,708
!بيشرف! ميخواستي بکشيش
975
01:18:53,958 --> 01:18:56,825
!آره! و شماها و خودم
976
01:18:58,333 --> 01:19:00,791
تو ديگه چجور آدمي هستي؟
977
01:19:01,042 --> 01:19:02,658
.همهشون
978
01:19:02,917 --> 01:19:04,749
.بچه مخلوق خداست
979
01:19:05,000 --> 01:19:07,867
!منو بکش
980
01:19:13,750 --> 01:19:16,822
.منو ببخش، استر
981
01:19:21,458 --> 01:19:24,530
.به کتک عادت کردم
982
01:19:24,792 --> 01:19:27,659
.وقتي کسي رو پس ميزدم هميشه کتک ميخوردم
983
01:19:28,750 --> 01:19:31,822
.نميتونستم مخالفت کنم
984
01:19:32,708 --> 01:19:35,370
.ميخواستم زنده بمونم
985
01:19:35,625 --> 01:19:38,697
...با خودم، بهاي زندگيمو دادم
986
01:19:39,792 --> 01:19:42,659
.با کلمات: پايان جنگ نزديکه
987
01:19:46,875 --> 01:19:49,537
...و اين بچه
988
01:19:50,083 --> 01:19:53,280
.بيگناهه، استر
989
01:19:55,417 --> 01:19:58,489
.من استر نيستم
990
01:19:59,583 --> 01:20:03,076
توي مدرسه شبانهروزي در مهلباخ
.همکلاسيم بود
991
01:20:03,333 --> 01:20:06,200
.يه بار تعطيلات اينجا بودم
992
01:20:06,458 --> 01:20:09,325
.چون تنها هستم اومدم اينجا
993
01:20:10,417 --> 01:20:12,875
.و شما رو پيدا کردم
994
01:20:13,542 --> 01:20:15,283
.ما دوستت داريم
995
01:20:15,417 --> 01:20:18,079
.ميدونم
.ميدونم
996
01:20:38,542 --> 01:20:41,614
.از آشنايي با شما خيلي افتخار ميکنم
997
01:20:45,208 --> 01:20:47,870
.عکس من هيچوقت توي روزنامه نبوده
998
01:20:48,250 --> 01:20:50,366
اين ماييم؟
999
01:20:50,625 --> 01:20:53,413
!بياين يه نوشيدني بخوريم
1000
01:20:54,500 --> 01:20:57,458
.ميتونم برم برات يه روزنامه بيارم
.مجاني
1001
01:20:59,583 --> 01:21:02,450
.وقتي طلا رو پيدا کردي، پولش رو ميدي
1002
01:21:02,583 --> 01:21:05,575
باهاش چيکار ميکردي؟
.طلا بدشانسي مياره
1003
01:21:07,708 --> 01:21:10,780
.بسلامتي
1004
01:21:12,292 --> 01:21:15,364
!به سلامتي بچه
1005
01:21:17,500 --> 01:21:20,572
دوچرخهم کجاست؟
!دزد! دزد! دزد
1006
01:21:21,875 --> 01:21:24,537
!دوچرخه
1007
01:21:25,417 --> 01:21:28,489
.تکه تکهش کردن
1008
01:21:31,667 --> 01:21:34,739
.حتماً ديوونه بودن
1009
01:21:36,458 --> 01:21:39,120
.دفتر ثبت که ايستگاه راهآهن نيست
1010
01:21:40,208 --> 01:21:42,666
...تولد ظرف يک هفته ثبت ميشه
1011
01:21:42,917 --> 01:21:44,954
.و بچهي شما تقريباً يکسالهست
1012
01:21:45,208 --> 01:21:47,245
البته، رفتين پيش کشيش
.و اين اداره رو گذاشتين به حال خودش
1013
01:21:48,750 --> 01:21:51,117
.ببخشيد
1014
01:21:51,458 --> 01:21:54,530
مذهب؟
1015
01:21:58,125 --> 01:22:00,366
لازمه؟
1016
01:22:00,625 --> 01:22:02,457
.باشه، غيرمذهبي
پدر؟
1017
01:22:02,708 --> 01:22:05,370
پدر؟
1018
01:22:06,458 --> 01:22:09,120
.نبايد با اون مياومدين
1019
01:22:10,208 --> 01:22:13,075
کدوم يک از شما پدره؟
1020
01:22:15,208 --> 01:22:18,280
،خانم دفترچي
.ما پدرش نيستيم
1021
01:22:20,417 --> 01:22:22,658
.پدر ناشناس
1022
01:22:22,917 --> 01:22:25,989
...اگه لازمه
.ميتونم پدرش باشم
1023
01:22:27,917 --> 01:22:30,784
!چرا تو؟ اسم منو بنويس
1024
01:22:31,042 --> 01:22:33,079
!نه، اسم من
1025
01:22:33,333 --> 01:22:35,370
!اسم منو بنويس
1026
01:22:35,625 --> 01:22:38,083
چطور جرأت ميکنين؟
مست هستين؟
1027
01:22:38,333 --> 01:22:40,791
.ببخشيد، ما خانوادهي پيچيدهاي هستيم
1028
01:22:41,042 --> 01:22:43,500
.هروقت هشيار شدين، بياين
1029
01:22:43,750 --> 01:22:47,038
چندان خوب پيش نرفت، آره؟
!متصدي لعنتي
1030
01:22:49,167 --> 01:22:52,239
اينجا چيکار ميکنين؟
1031
01:22:54,375 --> 01:22:57,037
.از دفتر ثبت ميايم
1032
01:22:57,292 --> 01:23:00,364
!بالاخره
1033
01:23:02,083 --> 01:23:04,791
.ديگه بايد ازدواج کنين
1034
01:23:05,417 --> 01:23:08,489
.عروسي؟ چرا که نه
.از اينجا ميبرمش
1035
01:23:08,750 --> 01:23:12,038
.به سمت شهر
.همه مثل اسب توي سيرک بهش نگاه ميکنن
1036
01:23:13,125 --> 01:23:16,413
.مال چنين دهکورهاي نيست
1037
01:23:17,500 --> 01:23:20,993
.اينجا خونهت هست، رفيق
1038
01:23:22,500 --> 01:23:25,367
!استر، اومديم خواستگاري
1039
01:23:27,500 --> 01:23:30,367
!توي دفتر ثبت بوديم
1040
01:23:31,042 --> 01:23:33,909
!خواستگارهات اينجا هستن
1041
01:23:37,083 --> 01:23:39,950
طلا کجاست؟
1042
01:23:42,083 --> 01:23:44,950
!استر! بيا بيرون
1043
01:23:47,708 --> 01:23:49,324
!طلاها رو برد
1044
01:23:49,583 --> 01:23:52,245
.خودمون بهش داديم
1045
01:23:52,500 --> 01:23:55,367
.دوباره رفته
1046
01:23:56,458 --> 01:23:59,530
.من که نميفهمم
.اوضاعش خوب بود
1047
01:24:00,208 --> 01:24:03,280
.ما و بچه رو ترک کرد
1048
01:24:07,500 --> 01:24:10,367
.ميبيني، ما زرنگيم
...يه عشق بزرگ
1049
01:24:11,458 --> 01:24:13,290
،بدون عشقبازي
.و با بچه گير افتاديم
1050
01:24:15,208 --> 01:24:18,280
...وحشتناکه
1051
01:24:21,042 --> 01:24:23,909
.ببين چيکار کرده
1052
01:24:24,375 --> 01:24:27,037
.حتماً شيطان تسخيرش کرده
1053
01:24:28,542 --> 01:24:31,204
!استر، بيا خونه
1054
01:24:32,292 --> 01:24:34,954
.بچه بهت نياز داره
1055
01:24:35,417 --> 01:24:37,875
.من توي اين دنيا نيستم که اينجا ريشه بزنم
1056
01:24:38,125 --> 01:24:39,957
بچه چي؟
1057
01:24:40,208 --> 01:24:42,666
.بذارش توي يتيمخونه
1058
01:24:42,917 --> 01:24:45,579
.توي خونهي اربابي راکوا
1059
01:24:46,042 --> 01:24:48,750
.خمپارهانداز سنگري. مسلسل
1060
01:25:11,708 --> 01:25:14,541
!بريم شهر با اونها
1061
01:25:14,833 --> 01:25:17,825
!عجله کن
1062
01:25:23,083 --> 01:25:25,370
...حدود سي تا بودن
1063
01:25:25,833 --> 01:25:27,665
.ولي جنگ تموم شده
1064
01:25:27,917 --> 01:25:30,158
.اونها آخرين تلفات هستن
1065
01:25:30,500 --> 01:25:33,288
خانمتون کجاست؟ -
.رفته خونه عمهش -
1066
01:25:33,500 --> 01:25:35,787
.فرار کرد
1067
01:25:36,250 --> 01:25:39,117
.و بچه رو گذاشت
1068
01:25:39,792 --> 01:25:42,864
...شايد با اونها رفته
1069
01:25:43,333 --> 01:25:45,791
.اوه، نه، اون يه يهودي بود
1070
01:25:46,042 --> 01:25:49,114
.چندان معلوم نيست
.کي ميدونه چي بود
1071
01:25:53,958 --> 01:25:58,077
.ما واسه همديگه مقدر شديم -
.حق با توئه -
1072
01:25:59,250 --> 01:26:02,242
.با هم اوضاع خوبي خواهيم داشت
1073
01:26:06,875 --> 01:26:09,947
.آره، با هم خوبيم -
.آواز بخون، پپه -
1074
01:26:10,625 --> 01:26:13,492
،ما مردهاي مجردي هستيم
.اوضاع خوبي داريم
1075
01:26:15,500 --> 01:26:18,492
.راهنماييت ميکنم، بهت شکل ميدم
1076
01:26:23,000 --> 01:26:25,788
.بهم شکل بده
1077
01:26:26,125 --> 01:26:29,447
...ازت يه مرد ميسازم
1078
01:26:30,542 --> 01:26:33,660
.برجسته و قدرتمند
1079
01:26:42,042 --> 01:26:44,955
.نبايد بخوابي
1080
01:26:47,375 --> 01:26:49,958
!بيدار شو! منو بخواه
1081
01:26:50,208 --> 01:26:52,040
.همديگه رو مثل سگ گاز ميگيريم
1082
01:26:52,500 --> 01:26:55,572
.بيدارت ميکنم
1083
01:26:57,333 --> 01:27:00,371
.صبح، ايلکا
1084
01:27:03,833 --> 01:27:06,621
.نخواب
1085
01:27:10,333 --> 01:27:13,291
.بيدارت ميکنم
1086
01:27:28,500 --> 01:27:31,162
.خداحافظ
1087
01:27:35,375 --> 01:27:38,288
خب چيکار کنيم؟
1088
01:27:40,208 --> 01:27:43,075
.بيا خمير رو ورز بديم
1089
01:27:43,917 --> 01:27:47,160
.بايد کار کنيم
1090
01:27:51,375 --> 01:27:53,912
آتيش دارين، خانم؟
1091
01:27:54,292 --> 01:27:57,364
!ماساشک! پپه
1092
01:27:59,500 --> 01:28:02,572
!پياده شو! برگرد
1093
01:28:16,167 --> 01:28:18,909
!بچه بازي نکن
1094
01:28:19,792 --> 01:28:22,659
.پپه، اون نرفته
1095
01:28:24,708 --> 01:28:27,496
.کار اونها بود
.اون طلاي لعنتي رو ميخواستن
1096
01:28:30,667 --> 01:28:33,079
.نبايد تنهاش ميذاشتيم
1097
01:28:33,583 --> 01:28:37,030
.ما رو ببخش، استر
1098
01:28:45,417 --> 01:28:48,489
اينجا آب کجا دارين؟
1099
01:28:49,792 --> 01:28:52,659
.اصلاً آدم باحالي نيستي
1100
01:28:54,375 --> 01:28:57,447
.رنگت پريده
1101
01:28:58,125 --> 01:29:00,162
.توي خونه شستشو کن
1102
01:29:00,500 --> 01:29:03,083
نميشه کمي آب بدي؟
1103
01:29:05,208 --> 01:29:08,451
.برو، لطفاً
1104
01:29:09,542 --> 01:29:12,455
!تنهام بذار
1105
01:29:13,042 --> 01:29:14,953
!برو به جهنم
1106
01:29:15,292 --> 01:29:17,875
چي گفتي؟
1107
01:29:18,375 --> 01:29:20,787
!برو به جهنم
1108
01:29:21,042 --> 01:29:23,909
!از اين کارت پشيمون ميشي
1109
01:29:24,292 --> 01:29:27,034
!وايسا! دستها بالا
1110
01:29:31,458 --> 01:29:34,325
!مردکه
1111
01:29:34,792 --> 01:29:37,454
!هنوز منو نشناختي
1112
01:29:37,917 --> 01:29:40,659
.ولي بايد منتظر بمونم
1113
01:29:45,917 --> 01:29:48,909
.منتظرت ميمونم
1114
01:30:10,833 --> 01:30:13,495
...:و خدا گفت
1115
01:30:14,042 --> 01:30:17,034
...بگذار زمين، درخت ميوه، بار آورد
1116
01:30:17,542 --> 01:30:20,660
.محصول ميوه بعد از لطف او
1117
01:30:21,750 --> 01:30:24,742
مثل سيب روي درخت رشد نکرديم؟
1118
01:30:26,875 --> 01:30:29,617
.ولي نميخوايم بيفتيم
1119
01:30:33,833 --> 01:30:36,621
...خيلي سرده
1120
01:30:37,292 --> 01:30:40,364
.ولي ما هنوز روي شاخهايم
1121
01:31:05,417 --> 01:31:08,079
کي بهتر از من انجام ميده؟
1122
01:31:08,542 --> 01:31:11,409
،بعضي از بچهها بابا ندارن
.من دوتا دارم
1123
01:31:12,500 --> 01:31:15,367
.من دوتا بابا دارم، مثل يه جادوگر
1124
01:31:19,292 --> 01:31:22,250
تو چي ميگي، ليزا؟
1125
01:31:23,333 --> 01:31:26,405
ميشه ساکت باشي؟
1126
01:31:36,000 --> 01:31:38,913
!استر، ميخوايم غذا بخوريم
1127
01:31:39,583 --> 01:31:42,041
.بيا، ما گرسنهايم
1128
01:31:42,458 --> 01:31:45,576
...ليزا حرف بيمعني ميزنه -
مثل پپه، درسته؟ -
1129
01:31:47,083 --> 01:31:50,155
!اکنون رقاص در پاريس! رقص کن کن
1130
01:31:51,625 --> 01:31:54,743
.اون يه پيشگام هست -
.ميريم به جلسه -
1131
01:31:56,292 --> 01:31:58,704
.من کن کن دوست دارم. تو جلسه دوست داري
1132
01:31:58,958 --> 01:32:01,825
.ما با هم فرق داريم
1133
01:32:02,042 --> 01:32:05,080
...پرنگل از خمير، من از خمير
1134
01:32:09,292 --> 01:32:12,455
.استر از خمير
1135
01:32:15,625 --> 01:32:18,697
...دريايي از خوابهاي شيرين
1136
01:32:19,208 --> 01:32:22,041
...و مامان يه فرشته ميفرسته
1137
01:32:23,750 --> 01:32:26,412
...تا استر رو يه بار ببوسه
1138
01:32:26,875 --> 01:32:29,537
...و دوباره ببوسه
1139
01:32:30,000 --> 01:32:32,662
...و بعد پرواز ميکنه پيش بابا پپه
1140
01:32:33,042 --> 01:32:36,000
.که تا صبح از استر نگهباني بده
1141
01:32:38,375 --> 01:32:41,413
.شب بخير
1142
01:32:55,417 --> 01:32:58,284
.بايد پاييز بره مدرسه
1143
01:33:01,250 --> 01:33:03,491
.نميشه ازش اجتناب کرد
1144
01:33:03,750 --> 01:33:06,412
ميخواين از من دوري کنين؟
1145
01:33:06,667 --> 01:33:09,864
.بدون من پر از کثيفي ميشين
.نميتونين خودتون رو شستشو کنين
1146
01:33:12,000 --> 01:33:14,332
.اينقدر سختگير نباش
1147
01:33:14,625 --> 01:33:17,458
...اگه فرار ميکردين
1148
01:33:17,750 --> 01:33:20,583
.با هفت کوتوله ازدواج ميکردم
1149
01:33:24,792 --> 01:33:27,250
و همينطور با کريتوفيک پير؟
1150
01:33:27,500 --> 01:33:30,572
.اوه، نه، اون بو ميده
1151
01:33:31,208 --> 01:33:34,121
اخبار رو شنيدين؟
1152
01:33:35,958 --> 01:33:38,825
معلمتون کورنت، ذات واقعيش
!رو نشون داده
1153
01:33:39,917 --> 01:33:43,080
.کارگذار بزرگ، موجودي مشکوک بود
1154
01:33:44,708 --> 01:33:47,996
.زندانيش کردن و تمام مدالهاشو گرفتن
1155
01:33:49,083 --> 01:33:52,041
.آقاي قيام بزرگ
1156
01:33:52,625 --> 01:33:54,741
کي دستگير شد؟
1157
01:33:55,000 --> 01:33:57,241
.ديروز
1158
01:33:57,500 --> 01:34:00,663
.در يه مرکز خيانتکار، فعاليت ميکرد
1159
01:34:11,125 --> 01:34:14,117
...خب، خب
1160
01:34:21,458 --> 01:34:24,120
!استر، فوراً بيا اينجا
1161
01:34:24,583 --> 01:34:27,655
چيکار کردي؟
1162
01:34:28,375 --> 01:34:30,582
اين چيه؟
1163
01:34:30,833 --> 01:34:33,905
!ولم کن -
!اعتراف کن -
1164
01:34:34,958 --> 01:34:37,871
!تنها يادگاري مامان رو نابود کردي
1165
01:34:39,167 --> 01:34:42,239
!من هيچي رو نابود نکردم
.من الان دارم ميرم
1166
01:34:47,250 --> 01:34:50,368
.چسبوندش روي اين قلب
1167
01:34:51,458 --> 01:34:54,325
.خدايا، من خيلي احمقم
1168
01:35:13,750 --> 01:35:16,617
!بلند کن
1169
01:35:17,708 --> 01:35:19,949
!طلاي ما
1170
01:35:20,208 --> 01:35:22,666
!اون يه شاهدخته
1171
01:35:22,917 --> 01:35:24,749
کجا پيداش کردي؟
1172
01:35:26,042 --> 01:35:28,909
.روي شاخه
1173
01:35:29,375 --> 01:35:32,242
.استر روي درخت قايمش کرد
1174
01:35:33,542 --> 01:35:36,409
!طلاي لعنتي! به خاطر همين کشته شد
!درش بيار
1175
01:35:37,042 --> 01:35:39,534
.اين گنج خودمه
1176
01:35:40,000 --> 01:35:42,662
.برات نگهش ميداريم -
!بدش به من -
1177
01:35:43,167 --> 01:35:45,784
!از پيشتون ميرم! واسه هميشه
1178
01:35:46,042 --> 01:35:48,909
.اينقدر اخم نکن
1179
01:35:50,417 --> 01:35:53,079
.گنج خودته
1180
01:35:53,333 --> 01:35:56,405
.بايد مخفي بشه
.وگرنه ديگه گنج نيست
1181
01:35:57,000 --> 01:35:59,958
.ولي اول ميخوام باهاش بازي کنم
1182
01:36:01,042 --> 01:36:04,114
چي آهنگي بزنيم؟
1183
01:36:05,583 --> 01:36:08,655
.يه چيزي از ماهلر
1184
01:36:10,958 --> 01:36:14,246
.الان دامن بلند مد شده
1185
01:36:17,417 --> 01:36:19,954
.ممنون، باباها
1186
01:36:20,250 --> 01:36:23,288
...ما آرزو داريم بزرگ بشي
1187
01:36:23,750 --> 01:36:26,412
.و عاقل بشي
1188
01:36:28,125 --> 01:36:30,992
!بياين تا ابد با هم باشيم
1189
01:36:31,625 --> 01:36:34,117
!فوت کنين
1190
01:36:37,042 --> 01:36:40,160
.يک، دو، چهار، شش، هفت
1191
01:36:49,792 --> 01:36:52,454
!روز سياه
1192
01:36:52,958 --> 01:36:56,201
!سپهسالار استالين درگذشت
1193
01:37:03,542 --> 01:37:06,000
!هي، نانواها
1194
01:37:06,458 --> 01:37:09,120
.حتي درختها هم به گريه افتادن
1195
01:37:09,625 --> 01:37:12,663
.زمان سوگواريه
1196
01:37:13,083 --> 01:37:15,996
من مستم؟
1197
01:37:34,125 --> 01:37:36,617
.طلاي ماهلر
1198
01:37:37,708 --> 01:37:40,700
!مادرقحبهها
!دزديدنش
1199
01:37:45,958 --> 01:37:48,700
!از من، يه شهروند درستکار
1200
01:38:10,458 --> 01:38:13,530
رفيق رئيسه خانم، ميتونم برم؟
1201
01:38:23,125 --> 01:38:26,413
.تو شاهدي، رفيق، همينجا بمون
1202
01:38:27,500 --> 01:38:30,788
.مدرک رو بيار
1203
01:38:38,125 --> 01:38:40,787
.ميتوني تايپ کني
1204
01:38:41,250 --> 01:38:44,117
.طلاي من
.هيچ عدالتي توي دنيا وجود نداره
1205
01:38:46,708 --> 01:38:49,120
.يه سوءتفاهم شده
1206
01:38:49,625 --> 01:38:52,663
.داستان پيچيدهايه
1207
01:38:53,125 --> 01:38:55,992
.من فقط اون دوچرخه رو دزديدم
1208
01:38:58,125 --> 01:39:00,366
.اعتراف ميکنم
1209
01:39:00,625 --> 01:39:03,697
.سوابق رو توي ايستگاه تنظيم ميکنيم
1210
01:39:07,500 --> 01:39:10,367
.ترجيح ميديم همينجا بمونيم
1211
01:39:10,625 --> 01:39:13,287
...اينجا ايلکا ميتونه
1212
01:39:13,542 --> 01:39:15,783
!بنشين
1213
01:39:16,125 --> 01:39:18,913
.رفيق مادام ما رو ميشناسه
...ميتونه توضيح بده
1214
01:39:19,167 --> 01:39:22,034
چي رو ميخواي توضيح بدي؟
1215
01:39:22,833 --> 01:39:25,700
...برنامه پنج ساله رو در چهار سال انجام داديم
1216
01:39:27,833 --> 01:39:31,791
ولي شما چي هستين؟
.عوامل خرابکار
1217
01:39:33,417 --> 01:39:36,489
.انگلهايي که از خوبي ما سوءاستفاده ميکنن
1218
01:39:46,958 --> 01:39:49,950
.بعد از جنگ بايد حلقآويز ميشدين
1219
01:39:55,208 --> 01:39:57,040
چي شده؟
1220
01:39:57,292 --> 01:40:00,159
دختره چي شد؟
1221
01:40:01,875 --> 01:40:04,742
به خاطر اين فلزات گرانبها
.مرتکب جرم شدين
1222
01:40:05,375 --> 01:40:08,493
شما مظنون به سودجويي و
.اقدام عليه مليسازي هستين
1223
01:40:10,333 --> 01:40:13,200
...حتي اگه داشتين حقيقت رو ميگفتين
1224
01:40:14,917 --> 01:40:18,455
.باز بايد درمورد اين کشف به ما اطلاع ميدادين
1225
01:40:23,708 --> 01:40:25,995
.نگران نباش، عزيزم
1226
01:40:26,458 --> 01:40:29,325
.ميخوايم با ماشين بريم -
.من نميرم -
1227
01:40:29,833 --> 01:40:32,666
!بگيرينش -
!اينجاست! روي درخت -
1228
01:40:35,833 --> 01:40:38,700
اينجا چي ميخواين؟
1229
01:40:38,958 --> 01:40:42,076
!باباها! اين درخت ماست
1230
01:40:45,250 --> 01:40:48,288
!نميخوام با شماها بيام
1231
01:40:49,375 --> 01:40:52,242
!پرنگلو... پپه... کمک
1232
01:40:52,917 --> 01:40:55,375
.امضاش کن
1233
01:40:56,125 --> 01:40:58,992
.ارزشش حدود يک ميليون و چهارصد کراون هست
1234
01:41:00,083 --> 01:41:03,280
!گمشين
!من با شماها نميام
1235
01:41:05,000 --> 01:41:07,867
!نگهش دارين
1236
01:41:08,208 --> 01:41:11,200
!ولم کنين
1237
01:41:12,958 --> 01:41:15,996
!کمک -
!گاز ميگيره! هرزهي فسقلي -
1238
01:41:16,250 --> 01:41:19,117
...ما داريم سوسياليسم رو از هيچ ميسازيم
1239
01:41:19,375 --> 01:41:22,493
!و شما غرق طلا هستين
!محتکرها
1240
01:41:23,583 --> 01:41:26,416
!باباها! منو دست اينها ندين
1241
01:41:28,542 --> 01:41:31,614
.ميخوام پيش شما باشم
1242
01:41:32,083 --> 01:41:35,155
.شايد فقط واسه همين لحظه متولد شديم
1243
01:41:35,667 --> 01:41:38,284
!منو دست اينها ندين
1244
01:41:42,083 --> 01:41:44,120
!سوار شو
1245
01:41:44,583 --> 01:41:55,995
!برو
1246
01:41:56,333 --> 01:41:59,121
!خوشحال باش داري ميري
1247
01:42:00,208 --> 01:42:03,200
.با اونها وحشي ميشدي -
!نميشدم -
1248
01:42:08,458 --> 01:42:11,530
تو رو به عنوان شهروند
.جامعهي جديد پرورش ميديم
1249
01:42:56,375 --> 01:42:59,538
گولتون زدم، نه؟
1250
01:43:00,625 --> 01:43:03,583
کريتوفيک به اين سادگي
!زير بار نميره
1251
01:43:04,667 --> 01:43:07,989
.با اينهمه، عدالت وجود داره
1252
01:43:37,208 --> 01:43:39,791
!بجنبين
شنيدين؟
1253
01:43:40,875 --> 01:43:44,322
!سريعتر! سريعتر
1254
01:43:44,667 --> 01:43:47,250
ميدونستي قمر مصنوعي زمين
به تازگي به فضا پرتاب شد؟
1255
01:43:47,500 --> 01:43:49,741
.با يه موشک
1256
01:43:50,000 --> 01:43:53,072
.ميشه صداي موسيقي رو همه جا شنيد
1257
01:44:00,417 --> 01:44:03,284
.توي همچين روز بزرگي از اينجا ميري
1258
01:44:04,375 --> 01:44:07,447
.شايسته همچين سعادتي نيستي
1259
01:44:38,750 --> 01:44:41,617
.اميدوارم درست رفتار کني
1260
01:44:42,292 --> 01:44:45,364
.اميدوارم از اين محکوميت درس گرفته باشي
1261
01:44:46,083 --> 01:44:49,280
.تو جووني
1262
01:44:50,375 --> 01:44:52,662
.ميتوني بري
1263
01:44:52,958 --> 01:44:55,916
.خداحافظ
1264
01:44:58,042 --> 01:45:01,205
.اين ماهواره ساعت چهار بعدازظهر به حرکت درمياد
1265
01:45:01,792 --> 01:45:04,625
.در نور آفتاب، قابل رويت نيست
1266
01:45:07,792 --> 01:45:10,159
...حالا ميتونين به صداي معمولش
1267
01:45:10,417 --> 01:45:13,079
.گوش بدين
1268
01:45:27,708 --> 01:45:30,575
!معلم
1269
01:45:32,375 --> 01:45:35,663
تويي؟
1270
01:45:41,958 --> 01:45:44,120
.برگشتي
1271
01:45:44,417 --> 01:45:47,455
.آزاد شدم -
.خوبه -
1272
01:45:47,792 --> 01:45:50,534
خب اون دوستت کجاست؟
اون کمدين؟
1273
01:45:52,667 --> 01:45:55,159
.نميدونم
1274
01:45:55,417 --> 01:45:58,614
خب دخترمون کجاست؟
1275
01:46:01,792 --> 01:46:04,580
.بيا
1276
01:46:09,833 --> 01:46:12,495
.پيداش ميکنيم
1277
01:46:12,500 --> 01:46:15,572
!ندوين! گوش کنين
.ايشون مدير مدرسه ماست
1278
01:46:17,083 --> 01:46:18,289
.صبح بخير
1279
01:46:18,542 --> 01:46:21,000
اين مشعل واسه چيه؟
1280
01:46:21,250 --> 01:46:24,322
.ميخوام شاهدخت باشم -
.هستي -
1281
01:46:25,417 --> 01:46:28,489
.زيبا مثل درخت کريسمس
1282
01:46:30,292 --> 01:46:33,000
!باورم نميشه! تو هم اينجايي
1283
01:46:34,083 --> 01:46:37,041
!بابا
1284
01:46:43,333 --> 01:46:45,791
!شاهدخت کوچولوي من
1285
01:46:46,042 --> 01:46:48,909
!مراقب باش
1286
01:46:50,417 --> 01:46:53,489
!شکستنيه
1287
01:47:00,708 --> 01:47:03,780
باز به زبون چک صحبت ميکني؟
1288
01:47:06,958 --> 01:47:10,076
.ياد گرفتم
1289
01:47:16,375 --> 01:47:18,912
.پرنگل، گريهم گرفت -
!کمدين پير -
1290
01:47:19,167 --> 01:47:22,205
!منو گريه ميندازي
1291
01:47:35,792 --> 01:47:38,989
!رفقا
1292
01:47:43,208 --> 01:47:45,996
...نتيجه مسابقه نفيسترين پوشانه
1293
01:47:46,375 --> 01:47:49,333
.به لحاظ ايدئولوژيکي اعلام ميشه
1294
01:47:49,625 --> 01:47:52,663
،جايزه سوم به ايوفيا ميرسه
.راننده تراکتور
1295
01:47:55,208 --> 01:47:58,496
!تبريک ميگم
1296
01:47:59,583 --> 01:48:02,826
جايزه دوم به ياروسلاو
.در پوشانه رفيق تنسر
1297
01:48:08,083 --> 01:48:10,791
...و حالا
1298
01:48:10,958 --> 01:48:13,825
!برنده، استر هست
1299
01:48:17,000 --> 01:48:20,573
...پوشانه اون نماد پيشرفته
1300
01:48:24,792 --> 01:48:27,250
!ماهوارهي شوروي
1301
01:48:27,500 --> 01:48:30,913
!تبريک ميگم
1302
01:48:34,083 --> 01:48:36,620
چي شده؟
1303
01:48:37,083 --> 01:48:39,950
گريه ميکني؟
1304
01:48:40,292 --> 01:48:43,364
...از خوشي، گريهش گرفته
1305
01:48:46,542 --> 01:48:49,785
.چون براي اون روز زيباييه
1306
01:48:56,083 --> 01:48:58,916
.من توي جوونيم چنين چيزي نداشتم
1307
01:49:01,042 --> 01:49:03,909
.ما به ستارهها رسيديم
1308
01:49:04,333 --> 01:49:07,246
.داريم اربابان طبيعت ميشيم
1309
01:49:07,792 --> 01:49:10,159
...به خاطر همين
1310
01:49:10,542 --> 01:49:13,409
...ما بايد با تلاش خود به حفظ صلح
1311
01:49:14,500 --> 01:49:17,618
.و پيشرفت در جهان کمک کنيم
1312
01:49:18,708 --> 01:49:21,621
...گريه نکن
1313
01:49:22,458 --> 01:49:25,371
.تو برندهاي
1314
01:49:27,958 --> 01:49:30,575
.الان دارم ميخندم
1315
01:49:30,833 --> 01:49:33,905
و هميشه ميخندم
.چون مال شماها هستم
1316
01:49:34,500 --> 01:49:37,037
.متعلق به مايي، حتي زماني که پيش ما نيستي
1317
01:49:37,292 --> 01:49:40,159
.ميخوام تا ابد فقط با شما باشم
1318
01:49:40,417 --> 01:49:43,489
.با ما خواهي بود
1319
01:49:44,292 --> 01:49:47,034
.نگران نباش
1320
01:49:52,000 --> 01:49:54,742
کي اول ميشه؟
1321
01:49:55,167 --> 01:49:57,875
...ميدوني بروسک پير چي ميگفت
1322
01:49:58,417 --> 01:50:01,409
زماني که پول ميشمرد؟
1323
01:50:01,958 --> 01:50:05,030
.البته که ميدونم
1324
01:50:06,125 --> 01:50:08,913
.شايد واسه همين لحظه متولد شدم
1325
01:50:12,083 --> 01:50:14,666
...درسته، واسه اين لحظه
1326
01:50:16,792 --> 01:50:19,750
.ما اوضاع خوبي داريم
1327
01:50:20,000 --> 01:50:22,867
،ما مردهاي مجردي هستيم
.اوضاع خوبي داريم
1328
01:50:23,708 --> 01:50:26,905
.هرزمان باشه با دخترها جور ميشيم
1329
01:50:28,000 --> 01:50:30,992
...ولي تو مرد متأهل، بايد خونه بموني
1330
01:50:35,417 --> 01:50:38,864
.بموني پيش زن پيرت
1331
01:51:01,917 --> 01:51:36,917
ارائهاي از کانال تلگرامي
https://t.me/Cinema141
اينستاگرام: Bamdad141
110246