All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S08E05.The.Storm.Troopers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,282 --> 00:00:09,181 NARRATOR: NOW ON "ICE ROAD TRUCKERS"... 2 00:00:09,216 --> 00:00:10,976 TODD: WHITEOUT, BLIZZARDS, SNOWSTORMS, 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,943 40-50 CENTIMETRES OF FRESH SNOW. 4 00:00:12,978 --> 00:00:15,222 NARRATOR: BUCKLE UP... 5 00:00:15,256 --> 00:00:18,018 LISA: HOLD ON, THIS ONE MIGHT HURT. AHH! 6 00:00:18,052 --> 00:00:19,571 NARRATOR: HOLD ON TIGHT... 7 00:00:19,605 --> 00:00:22,470 ALEX: WE'RE GONNA PUT 'ER TO THE TEST. 8 00:00:22,505 --> 00:00:25,611 ART: BEAM ME UP, SCOTTY, FOR [BLEEP] SAKE. 9 00:00:25,646 --> 00:00:28,131 NARRATOR: BECAUSE THE FIGHT ON THE WINTER ROAD'S... 10 00:00:28,166 --> 00:00:30,099 I DON'T SEE ANYTHING GETTING ANY BETTER. 11 00:00:30,133 --> 00:00:31,376 NARRATOR: ...GETTIN' PERSONAL. 12 00:00:31,410 --> 00:00:33,033 MARK: YOU'RE IN, OR YOU'RE OUT. 13 00:00:36,450 --> 00:00:50,429 ♪♪♪ 14 00:00:50,464 --> 00:01:01,130 ♪♪♪ 15 00:01:06,445 --> 00:01:08,206 RADIO ANNOUNCEMENT: [STATIC] WEATHER CONDITIONS, 16 00:01:08,240 --> 00:01:12,106 WIND GUSTING TO 60 KILOMETRES PER HOUR, 17 00:01:12,141 --> 00:01:15,765 BLOWING SNOW, GIVING POOR VISIBILITY. 18 00:01:15,799 --> 00:01:19,665 NARRATOR: IT'S BEEN CALLED THE STORM OF THE CENTURY... 19 00:01:19,700 --> 00:01:21,219 THE POLAR VORTEX, 20 00:01:21,253 --> 00:01:24,670 A CYCLONE OF FRIGID AIR FROM THE NORTH POLE 21 00:01:24,705 --> 00:01:27,087 HAS DESCENDED SOUTH... 22 00:01:29,848 --> 00:01:32,195 CREATING A BRUTAL COLD FRONT 23 00:01:32,230 --> 00:01:34,404 THAT'S PUMMELLED THE WINTER ROADS. 24 00:01:34,439 --> 00:01:44,311 ♪♪♪ 25 00:01:44,345 --> 00:01:50,075 AND ON THE REMOTE TRAIL OUT OF RED SUCKER LAKE... 26 00:01:51,697 --> 00:01:53,665 [WARNING BEEPING] 27 00:01:53,699 --> 00:01:57,082 NARRATOR: THE DEEP SNOW'S HALTED ALEX DEBOGORSKI'S RUN. 28 00:02:16,964 --> 00:02:18,897 NARRATOR: FOR DAYS... 29 00:02:18,931 --> 00:02:20,933 THEY WANT US TO GO OUT THERE 30 00:02:20,968 --> 00:02:22,003 AND REPO THE TRAILER FOR THEM. 31 00:02:22,038 --> 00:02:24,627 [BLEEP] EH, LET'S DO 'ER. 32 00:02:24,661 --> 00:02:27,250 NARRATOR: THE VETERAN'S BEEN ON A MISSION FOR VP, 33 00:02:27,285 --> 00:02:30,736 TRYING TO DELIVER A REPO-ED POLAR TRAILER, 34 00:02:30,771 --> 00:02:33,083 AND NAB A BIG REWARD. 35 00:02:34,671 --> 00:02:36,949 [POLICE SIREN WAILS] 36 00:02:36,984 --> 00:02:38,641 ALEX: WHAT'S THIS? 37 00:02:38,675 --> 00:02:40,056 NARRATOR: BUT THE TRIP'S BEEN A SERIES OF SETBACKS... 38 00:02:47,167 --> 00:02:49,790 AND NOW, WITH TEMPERATURES FALLING, 39 00:02:49,824 --> 00:02:54,243 AND FUEL SUPPLY DWINDLING, 40 00:02:54,277 --> 00:02:58,074 HIS JOURNEY MAY HAVE COME TO A SUDDEN END. 41 00:03:00,007 --> 00:03:03,148 [TRUCK ENGINE HUMS, WIND GUSTS] 42 00:03:07,704 --> 00:03:10,086 [TRUCK HORN HONKS] 43 00:03:11,087 --> 00:03:14,055 [TRUCKS AIR BRAKES HISS, RADIO CHATTER] 44 00:03:16,989 --> 00:03:18,059 ALEX: CAN YOU PULL ME STRAIGHT? 45 00:03:29,554 --> 00:03:31,072 [CHAINS CLINK] 46 00:03:35,560 --> 00:03:37,078 [TRUCK CREAKS] 47 00:03:50,609 --> 00:03:52,266 OH GREAT, THANKS. 48 00:03:52,301 --> 00:03:53,060 IF IT'S A PROBLEM, I'LL GIVE 'ER A SHOT. 49 00:04:00,309 --> 00:04:02,552 I'VE GOT THAT THING CHEWED UP SO BAD. 50 00:04:02,587 --> 00:04:06,107 I'M GONNA HAVE TO HIT HER RIGHT ON THAT RIGHT HAND SIDE. 51 00:04:06,142 --> 00:04:07,523 NARRATOR: ALEX IS BACK ON TRACK. 52 00:04:07,557 --> 00:04:09,179 COME ON, BABY. 53 00:04:09,214 --> 00:04:10,284 NARRATOR: BUT WITH AN EMPTY TRAILER 54 00:04:10,319 --> 00:04:13,391 GIVING HIM VIRTUALLY NO TRACTION, 55 00:04:13,425 --> 00:04:18,119 IT'LL BE A ROUGH 570 MILES BACK TO WINNIPEG. 56 00:04:18,154 --> 00:04:19,051 ALEX: EVEN WITH ALL THE CHAINS ON, 57 00:04:19,086 --> 00:04:20,467 I DON'T HAVE ENOUGH TRACTION 58 00:04:20,501 --> 00:04:24,367 BECAUSE I HAVE NO WEIGHT ON THE BACK OF THE TRUCK. 59 00:04:24,402 --> 00:04:26,818 EVEN IF I HAD MY WIFE SITTING UP THERE IN A ROCKING CHAIR, 60 00:04:26,852 --> 00:04:29,648 IT'D GIVE ME MORE TRACTION. 61 00:04:29,683 --> 00:04:31,063 [TRUCK ENGINE RUMBLES] 62 00:04:38,105 --> 00:04:41,073 NARRATOR: AS DAYLIGHT COMES... 63 00:04:42,351 --> 00:04:46,078 THE STORM'S STILL GOT PLENTY OF LIFE. 64 00:04:48,391 --> 00:04:51,946 IT'S SNOWIN' AND BLOWIN' LIKE A [BLEEP] AGAIN. 65 00:04:51,981 --> 00:04:54,673 WE'RE HEADIN' FOR WINNIPEG. 66 00:04:54,708 --> 00:04:58,367 NARRATOR: AND ART BURKE'S STUCK IN THE THICK OF IT. 67 00:04:58,401 --> 00:05:00,921 AFTER DELIVERING HIS LOAD OF CONSTRUCTION SUPPLIES 68 00:05:00,955 --> 00:05:03,682 TO ONTARIO'S DEER LAKE... 69 00:05:03,717 --> 00:05:05,097 ART: I DON'T KNOW HOW LONG I'M GONNA BE HERE, 70 00:05:05,132 --> 00:05:07,721 I MIGHT BE HERE ALL [BLEEP] DAY. 71 00:05:07,755 --> 00:05:12,001 NARRATOR: THE POLAR DRIVER WAS STRANDED FOR OVER 24 HOURS. 72 00:05:12,035 --> 00:05:14,072 STARTIN' TO CRACK THE [BLEEP] UP. 73 00:05:15,901 --> 00:05:20,078 NARRATOR: NOW, HE'S FINALLY ON HIS WAY BACK TO WINNIPEG... 74 00:05:21,562 --> 00:05:24,082 HOLY [BLEEP]. 75 00:05:25,946 --> 00:05:31,054 NARRATOR: BUT WITH A WHITE OUT BLANKETING THE UPCOMING ICE CROSSING... 76 00:05:31,089 --> 00:05:32,228 ART: ONCE WE GET OUT IN THERE, 77 00:05:32,262 --> 00:05:33,885 I LOSE TRACK OF THE [BLEEP] LAND, 78 00:05:33,919 --> 00:05:36,508 IT'S NOT GONNA BE GOOD, EH. 79 00:05:36,543 --> 00:05:39,477 NARRATOR: HIS TRIP'S NOT GETTING ANY EASIER. 80 00:05:39,511 --> 00:05:43,066 ART: WE'RE NOT GONNA SEE A [BLEEP] THING. 81 00:05:48,140 --> 00:05:51,074 [GEARS CRANK, SNOW CRUNCHES UNDER THE TIRES] 82 00:05:56,459 --> 00:06:00,118 ART: NOW WE'RE GOING DOWN ON THE LAKE. 83 00:06:01,602 --> 00:06:03,121 [ICE CRACKING] 84 00:06:08,437 --> 00:06:13,062 NOW WE'RE IN THAT WHITEOUT I WAS TALKING ABOUT. 85 00:06:14,166 --> 00:06:17,066 [BLEEP] MAN, I CAN'T SEE A [BLEEP] THING. 86 00:06:18,861 --> 00:06:21,070 BECAUSE I CAN'T SEE [BLEEP] ALL. 87 00:06:23,348 --> 00:06:26,524 IT'S NOTHING, THERE'S JUST NOTHING. 88 00:06:26,558 --> 00:06:29,043 [ICE CRACKING] 89 00:06:29,078 --> 00:06:30,562 TO SEE ANOTHER DAY I NEED TO RELAX, EH. 90 00:06:30,597 --> 00:06:32,046 HOPE FOR THE BEST. 91 00:06:32,081 --> 00:06:33,979 I CAN SEE THE SIDE OF THE BANK RIGHT THERE, 92 00:06:34,014 --> 00:06:36,085 AND [BLEEP] ALL THROUGH ANYTHING ELSE. 93 00:06:36,119 --> 00:06:38,777 NARRATOR: WITH THE EDGE OF THE LAKE PROVIDING THE ONLY VISIBLE PATH... 94 00:06:38,812 --> 00:06:40,089 WE'RE GONNA RIDE THE BANK 95 00:06:40,123 --> 00:06:44,058 ALL THE WAY ACROSS THIS [BLEEP] LAKE, HOPEFULLY. 96 00:06:44,093 --> 00:06:45,474 NARRATOR: ART HEADS FOR THE BANK. 97 00:06:45,508 --> 00:06:48,062 WHERE AM I? 98 00:06:50,099 --> 00:06:53,482 THE BANK IS RIGHT [BLEEP] THERE, LOOK. 99 00:06:53,516 --> 00:06:57,037 NARRATOR: BUT IT'S A RISKY TRAIL TO FOLLOW. 100 00:06:57,071 --> 00:06:59,073 IF I GET INTO THAT, SHE'S OVER. 101 00:07:02,836 --> 00:07:06,080 NARRATOR: CROSSING'S ARE USUALLY IN THE CENTRE OF THE LAKE 102 00:07:06,115 --> 00:07:09,256 WHERE ICE FORMS AT ITS THICKEST. 103 00:07:09,290 --> 00:07:11,292 ON THE EDGES, THE ICE IS DANGEROUSLY THIN, 104 00:07:11,327 --> 00:07:13,536 AND MIGHT NOT BE ABLE TO SUPPORT THE WEIGHT 105 00:07:13,571 --> 00:07:16,056 OF THE BIG RIG. 106 00:07:17,160 --> 00:07:19,749 THERE WE GO, BOY, HOW DOES THAT LOOK? 107 00:07:19,784 --> 00:07:22,511 THE BANK IS RIGHT THERE. 108 00:07:22,545 --> 00:07:24,064 [ICE CRACKING] 109 00:07:31,692 --> 00:07:34,074 THIS IS [BLEEP] CRAZY. 110 00:07:35,489 --> 00:07:39,044 THERE'S NOT A LOT OF ROOM FOR [BLEEP] ERRORS HERE, RIGHT. 111 00:07:47,087 --> 00:07:50,055 BEAM ME UP, SCOTTY, FOR [BLEEP] SAKE. 112 00:07:51,471 --> 00:08:05,726 ♪♪♪ 113 00:08:05,761 --> 00:08:08,108 [VICTORIOUS LAUGH] 114 00:08:08,142 --> 00:08:11,042 OH, WELL BOY, LIFE GOES ON, EH. 115 00:08:11,076 --> 00:08:12,940 NARRATOR: THE GAMBLE PAYS OFF. 116 00:08:12,975 --> 00:08:16,323 ART: ELVIS HAS LEFT THE ICE. 117 00:08:16,357 --> 00:08:18,739 WE [BLEEP] DID A STUNT BACK THERE, YOU KNOW THAT, EH. 118 00:08:18,774 --> 00:08:20,845 LIKE WE CAME VERY [BLEEP] CLOSE. 119 00:08:20,879 --> 00:08:25,366 NARRATOR: AND HE HAMMERS DOWN FOR THE LAST 400 MILES TO WINNIPEG. 120 00:08:25,401 --> 00:08:29,060 AND AWAY WE GO, OFF INTO THE WILD BLUE [BLEEP] WHITEOUTS. 121 00:08:31,096 --> 00:08:34,065 I MIGHT GET OUT OF THIS PLACE YET. 122 00:08:36,550 --> 00:08:38,794 NARRATOR: BUT ART'S NOT THE ONLY POLAR DRIVER 123 00:08:38,828 --> 00:08:41,451 IN THE HEART OF THE STORM. 124 00:08:41,486 --> 00:08:46,560 ♪♪♪ 125 00:08:46,595 --> 00:08:48,700 THE WHEEL'S AIN'T TURNIN', THEY AIN'T EARNIN', 126 00:08:48,735 --> 00:08:50,322 THAT'S THE WAY IT IS. 127 00:08:50,357 --> 00:08:52,324 NARRATOR: TODD DEWEY IS FIGHTING TO GET BACK TO WINNIPEG 128 00:08:52,359 --> 00:08:57,640 AFTER DELIVERING TO MUSKRAT DAM THE NIGHT BEFORE. 129 00:08:57,675 --> 00:08:58,848 TELL YOU WHAT, BUDDY, 130 00:08:58,883 --> 00:09:02,127 WE'RE PLOUGHING THROUGH FRESH SNOW UP HERE. 131 00:09:05,027 --> 00:09:06,787 THESE HUGE BLIZZARD-ASS SNOWSTORMS 132 00:09:06,822 --> 00:09:07,719 WE'VE BEEN GOING THROUGH, 133 00:09:07,754 --> 00:09:10,101 HAVE BEEN JUST OUTRAGEOUS. 134 00:09:10,135 --> 00:09:11,965 I MEAN, WHITEOUT, BLIZZARDS, SNOWSTORMS, 135 00:09:11,999 --> 00:09:15,796 40-50 CENTIMETRES OF FRESH SNOW. 136 00:09:15,831 --> 00:09:15,900 NARRATOR: TODD'S TRYING TO GRAB ANOTHER LOAD AT HEADQUARTERS 137 00:09:19,144 --> 00:09:22,423 AND GET BACK OUT AS FAST AS HE CAN. 138 00:09:22,458 --> 00:09:23,908 TODD: AND I'M SUPER STOKED, READY TO GET HOOKED UP, 139 00:09:23,942 --> 00:09:25,357 AND GET RIGHT BACK ON THE ICE ROAD 140 00:09:25,392 --> 00:09:28,050 AND MAKE ANOTHER BIG PAYCHEQUE. THAT'S WHAT IT'S ABOUT. 141 00:09:32,848 --> 00:09:36,748 NARRATOR: BUT AN ICE CROSSING PILED HIGH WITH OVER 4-FEET OF SNOW... 142 00:09:36,783 --> 00:09:37,818 TODD: WHOA. 143 00:09:37,853 --> 00:09:40,407 NARRATOR: COULD DERAIL HIS PLAN. 144 00:09:40,441 --> 00:09:42,927 TODD: DO YOU SEE HOW MUCH SNOW IS PILED 145 00:09:42,961 --> 00:09:46,068 ON TOP OF THIS FREAKIN' LAKE? 146 00:09:47,966 --> 00:09:48,864 THE WIND'S BLOWING ALL NIGHT, 147 00:09:48,898 --> 00:09:50,106 THEY HAVEN'T PLOUGHED THE ROAD, 148 00:09:50,141 --> 00:09:51,832 SO IT'S JUST GREAT BIG SNOW DRIFTS. 149 00:09:51,867 --> 00:09:53,385 WHILE YOU'VE GOT NO WEIGHT ON, 150 00:09:53,420 --> 00:09:55,456 YOU CAN'T GET NO TRACTION GOING THROUGH THERE. 151 00:09:55,491 --> 00:09:57,804 NARRATOR: DEEP SNOW DRIFTS AND A LIGHT LOAD 152 00:09:57,838 --> 00:10:00,220 CAN BE A DEADLY COMBINATION, 153 00:10:00,254 --> 00:10:04,051 AS PROPER TRACTION IS NEARLY IMPOSSIBLE. 154 00:10:05,190 --> 00:10:08,055 TODD: LOOKS SCARY LOOK AT THAT. 155 00:10:08,746 --> 00:10:11,058 [TRUCK ENGINE RUMBLES] 156 00:10:12,473 --> 00:10:22,622 ♪♪♪ 157 00:10:22,656 --> 00:10:26,108 I CAN'T SEE WHERE THE DRIFTS ARE AND WHERE THEY'RE NOT. 158 00:10:26,142 --> 00:10:28,731 WHOA. THERE'S DRIFTS ALL OVER, 159 00:10:28,766 --> 00:10:31,044 THIS IS JUST RIDICULOUS. 160 00:10:36,497 --> 00:10:41,330 I'M TRYING TO KEEP MY MOMENTUM GOING JUST TO GET THROUGH HERE. 161 00:10:41,364 --> 00:10:44,609 I JUST DON'T WANT TO GET STUCK ON THE ICE. 162 00:10:44,644 --> 00:10:46,059 [STRESSED EXHALE] 163 00:10:52,790 --> 00:10:55,827 [TRUCK WHINES] OH NO! 164 00:10:55,862 --> 00:10:57,104 COME ON, DON'T GET STUCK. 165 00:10:57,139 --> 00:10:59,072 NARRATOR: BUT A HALFWAY THROUGH... 166 00:10:59,106 --> 00:11:00,729 TODD: COME ON, LET'S ROLL! 167 00:11:00,763 --> 00:11:03,524 NARRATOR: TODD'S WORST CASE SCENARIO COMES TO LIFE. 168 00:11:03,559 --> 00:11:06,044 TODD: SON OF A BITCH! LET'S NOT GET STUCK! 169 00:11:10,704 --> 00:11:13,465 I'M [BLEEP] STUCK. 170 00:11:13,500 --> 00:11:16,054 ON THE [BLEEP] ICE. I'M STUCK ON THE [BLEEP] ICE. 171 00:11:23,786 --> 00:11:27,583 NARRATOR: ON A CROSSING PILED WITH OVER 4-FEET OF SNOW... 172 00:11:27,617 --> 00:11:30,482 [TRUCK WHINES] 173 00:11:30,517 --> 00:11:32,968 TODD: SON OF A BITCH! LET'S NOT GET STUCK! 174 00:11:33,002 --> 00:11:37,697 NARRATOR: TODD DEWEY'S TRAPPED IN AN ICE ROAD TRUCKER'S NIGHTMARE. 175 00:11:37,731 --> 00:11:39,491 I'M [BLEEP] STUCK. 176 00:11:39,526 --> 00:11:44,082 ON THE [BLEEP] ICE. I'M STUCK ON THE [BLEEP] ICE. 177 00:11:49,329 --> 00:11:52,090 THIS IS A BAD SITUATION, THIS IS NOT GOOD. 178 00:11:56,301 --> 00:11:59,649 I GOT INTO A HUGE SNOW BANK IS WHAT THE PROBLEM IS. 179 00:11:59,684 --> 00:12:04,240 NARRATOR: NOW, HE'S IN A RACE AGAINST THE CLOCK... 180 00:12:04,275 --> 00:12:08,175 I'M NERVOUS, I'M SITTING ON THE ICE, STUCK. 181 00:12:08,210 --> 00:12:10,212 NARRATOR: THE LONGER THE TRUCK SITS, 182 00:12:10,246 --> 00:12:13,284 THE MORE IT PRESSURES THE FRAGILE ICE. 183 00:12:13,318 --> 00:12:14,664 TODD: I CAN'T GET THROUGH THIS [BLEEP] 184 00:12:14,699 --> 00:12:16,425 WITHOUT [BLEEP] CHAINS. 185 00:12:16,459 --> 00:12:20,049 I DON'T EVEN KNOW IF I CAN GET THROUGH IT WITH CHAINS. 186 00:12:20,084 --> 00:12:23,432 NARRATOR: TODD'S PLAN? 187 00:12:23,466 --> 00:12:26,642 PUT ON CHAINS AND TRY TO CLAW HIS WAY TO FREEDOM. 188 00:12:26,676 --> 00:12:29,093 [CHAINS CLINKING] 189 00:12:33,580 --> 00:12:35,099 TODD: I DON'T KNOW IF IT'S GONNA WORK, OR NOT. 190 00:12:35,133 --> 00:12:38,102 THE SNOW IS REALLY DEEP RIGHT HERE, THIS DRIFT. 191 00:12:38,136 --> 00:12:41,070 AGH! CAN'T BELIEVE I GOT 'EM ON. 192 00:12:44,280 --> 00:12:45,385 ALL RIGHT, BOYS, LET'S START MOVING, 193 00:12:45,419 --> 00:12:48,146 GET ME THE [BLEEP] OFF THIS ICE. 194 00:12:48,181 --> 00:12:49,596 NARRATOR: AS TODD ROCKS THE TRUCK, 195 00:12:49,630 --> 00:12:52,564 THE SHIFTING WEIGHT COULD CAUSE THE ICE TO SHATTER 196 00:12:52,599 --> 00:12:54,083 AT ANY MOMENT. 197 00:12:55,188 --> 00:12:58,018 TODD: KEEP GOING, DON'T STOP. 198 00:13:00,780 --> 00:13:03,092 ALL THIS DAMN SNOW! 199 00:13:04,645 --> 00:13:06,095 DAMN IT! GO! 200 00:13:12,550 --> 00:13:15,104 OH YEAH! 201 00:13:18,142 --> 00:13:20,316 NARRATOR: TODD'S ROLLING... 202 00:13:20,351 --> 00:13:21,801 I JUST DON'T WANNA GET STUCK ON THE ICE AGAIN. 203 00:13:21,835 --> 00:13:24,079 I WANNA GET OFF OF THIS ICE. 204 00:13:24,113 --> 00:13:26,288 NARRATOR: BUT ONE WRONG MOVE, 205 00:13:26,322 --> 00:13:30,085 AND HE'LL BE RIGHT BACK WHERE HE STARTED. 206 00:13:34,227 --> 00:13:37,092 TODD: COME ON, DON'T GET STUCK. 207 00:13:38,852 --> 00:13:41,096 WE NEED TO GET OFF THE ICE. 208 00:13:45,583 --> 00:13:48,172 WHOO-HOO! 209 00:13:48,206 --> 00:13:50,968 OH! I FEEL SO MUCH BETTER RIGHT NOW. 210 00:13:51,002 --> 00:13:54,074 [SIGHS] DUDE, WHAT A SIGH OF RELIEF! 211 00:13:57,491 --> 00:13:59,183 OH, WE'RE ON SHORE, THAT'S A BIG PLUS RIGHT THERE. 212 00:13:59,217 --> 00:14:02,082 THAT MAKES ME FEEL A HELL OF A LOT BETTER, BOYS. 213 00:14:03,946 --> 00:14:09,918 NARRATOR: WHILE ONE POLAR DRIVER MOTORS AWAY FROM MUSKRAT DAM... 214 00:14:09,952 --> 00:14:12,886 LISA: I'M GOING TO MUSKRAT DAM WITH A LOAD OF BUILDING SUPPLIES. 215 00:14:12,921 --> 00:14:16,821 NARRATOR: TEAM-MATE LISA KELLY'S HEADING TOWARDS THE REMOTE TOWN. 216 00:14:16,856 --> 00:14:21,067 LISA: IT'S REALLY IMPORTANT THAT I GET THESE LOADS THERE. 217 00:14:21,101 --> 00:14:23,069 MARK'S COUNTING ON ME TO PULL THROUGH. 218 00:14:26,279 --> 00:14:28,384 NARRATOR: OVER 700 MILES FROM WINNIPEG, 219 00:14:28,419 --> 00:14:31,940 MUSKRAT DAM IS ONE OF THE FARTHEST DESTINATIONS 220 00:14:31,974 --> 00:14:35,081 IN POLAR'S PUSH INTO ONTARIO. 221 00:14:40,949 --> 00:14:43,089 LISA: OOH, I SEE THE LAKE. 222 00:14:47,576 --> 00:14:49,854 IT'S A BRAND NEW ONE THAT'S CRACKED AND OPEN TODAY, 223 00:14:49,889 --> 00:14:53,306 AND I'M THE FIRST ONE TO IT. 224 00:14:53,340 --> 00:14:56,757 I'M GONNA STOP HERE BEFORE I GO DOWN ON IT. 225 00:14:56,792 --> 00:14:59,001 THIS IS A REALLY BIG LAKE. 226 00:15:02,004 --> 00:15:05,076 GET OUT HERE AND CHECK THIS LAKE OUT. 227 00:15:06,836 --> 00:15:09,805 NARRATOR: THE CROSSING TOOK A BEATING FROM THE BLIZZARD, 228 00:15:09,839 --> 00:15:12,256 AND IT'S JUST REOPENED. 229 00:15:12,290 --> 00:15:16,398 NOW, LISA WILL BE THE FIRST TO TEST IT. 230 00:15:16,432 --> 00:15:18,227 LISA: THE WIND BLEW A BUNCH OF SNOW ON THE LAKE, 231 00:15:18,262 --> 00:15:20,816 AND SO MUCH SNOW GOT ON IT THAT IT CRACKED IT, 232 00:15:20,850 --> 00:15:22,197 AND THE WATER CAME UP THROUGH, 233 00:15:22,231 --> 00:15:25,890 AND MADE A MESS OUT OF IT, MADE IT IMPASSABLE. 234 00:15:25,925 --> 00:15:28,134 THE WIND'S STILL BLOWING, 235 00:15:28,168 --> 00:15:30,101 AND THERE'S STILL A LOT OF SNOW ON IT, 236 00:15:30,136 --> 00:15:33,070 I MEAN, IT'S PRETTY DEEP LOOKING SNOW. 237 00:15:37,522 --> 00:15:42,079 I'M CURIOUS TO KNOW IF I'LL SEE THE SPOT THAT WAS BROKEN. 238 00:15:43,287 --> 00:15:45,116 IT KIND OF REMINDS OF LIKE WHEN I WAS A KID, 239 00:15:45,151 --> 00:15:48,016 MY DAD USED TO TAKE US OUT TO THESE LAKES 240 00:15:48,050 --> 00:15:51,122 AND HE WOULD TEST OUT THE ICE FOR US. 241 00:15:51,157 --> 00:15:54,160 HE'D GO OUT ON IT, HE'D BE LIKE... 242 00:15:54,194 --> 00:15:57,508 TODAY, I'M FOLLOWING IN HIS FOOTSTEPS, 243 00:15:57,542 --> 00:16:01,098 BUT I'M GOING TO USE A BIG RIG TIRE TO TEST THE ICE OUT WITH, 244 00:16:01,132 --> 00:16:05,067 YOU KNOW, I JUST REALLY HOPE IT HOLDS UP. 245 00:16:07,311 --> 00:16:09,451 I MEAN OKAY, MAYBE I'M A LITTLE NERVOUS 246 00:16:09,485 --> 00:16:11,211 BECAUSE I'M THE FIRST ONE ON A LAKE THAT JUST REOPENED, 247 00:16:11,246 --> 00:16:15,077 BUT IT'S THE BUTTERFLIES THAT MAKE LIFE FUN. 248 00:16:20,565 --> 00:16:21,083 [DOOR SHUTS] 249 00:16:23,637 --> 00:16:28,090 NARRATOR: LISA FORGES AHEAD WITH THE 30 TONNE LOAD. 250 00:16:31,852 --> 00:16:34,752 LISA: I'M GONNA TAKE IT REALLY SLOW ON THIS LAKE, THOUGH. 251 00:16:34,786 --> 00:16:37,065 [ENGINE HUMS, ICE CRACKS] 252 00:16:52,149 --> 00:16:56,325 THIS DEFINITELY LOOKS LIKE THE OVERFLOW 253 00:16:56,360 --> 00:16:59,501 AND IT'S MAKING A LOT OF NOISE RIGHT HERE. 254 00:16:59,535 --> 00:17:00,088 [ICE CRACKING] 255 00:17:02,918 --> 00:17:05,403 YUP, THAT'S WHERE IT CRACKED. 256 00:17:05,438 --> 00:17:08,786 YOU CAN SEE THE WATER ON TOP OF THE ICE AND THE SNOW. 257 00:17:08,820 --> 00:17:11,064 IT'S FROZEN NOW, BUT... 258 00:17:14,309 --> 00:17:17,657 MAKES YOU WONDER HOW ICE HEALS, DOES IT HEAL STRONGER, 259 00:17:17,691 --> 00:17:20,073 OR DOES IT HEAL WEAKER? 260 00:17:22,110 --> 00:17:24,077 I HOPE IT HEALS STRONGER. [SMALL CHUCKLE] 261 00:17:30,601 --> 00:17:31,084 [ICE CRACKING] 262 00:17:35,709 --> 00:17:37,056 ICE IS CRACKING... 263 00:17:39,334 --> 00:17:42,061 OKAY, I WANNA GET OFF THIS LAKE, RIGHT NOW. 264 00:17:48,619 --> 00:17:51,415 OH, MADE IT. 265 00:17:51,449 --> 00:17:51,518 ALL RIGHT, I'M ON THE OTHER SIDE OF THE LAKE, 266 00:17:54,970 --> 00:17:57,283 THE NEW LAKE, THE NEW ROUTE. 267 00:17:57,317 --> 00:17:58,939 NARRATOR: THE CROSSING'S BEHIND HER, 268 00:17:58,974 --> 00:18:03,116 BUT SHE'S STILL GOT 100 MILES TO THE DISTANT ONTARIO VILLAGE. 269 00:18:06,154 --> 00:18:09,088 WHILE ONE POLAR DRIVER GUNS AHEAD... 270 00:18:14,265 --> 00:18:17,510 I'M GONNA GO DOWN AND HAVE A TALK WITH MARK. 271 00:18:17,544 --> 00:18:20,961 NARRATOR: ANOTHER IS LOOKING FOR A SHOOT-OUT. 272 00:18:20,996 --> 00:18:23,102 I GOT THREE LOADS IN A MONTH. 273 00:18:23,136 --> 00:18:23,930 EVERYBODY ELSE IS GETTING FLIP LOADS, 274 00:18:23,964 --> 00:18:25,966 GETTING MORE LOADS THAN I AM. 275 00:18:26,001 --> 00:18:27,865 I HAD THIS SAME PROBLEM LAST YEAR. 276 00:18:27,899 --> 00:18:29,694 I'M NOT GONNA DEAL WITH IT. 277 00:18:29,729 --> 00:18:31,834 [BEEPING] COME ON. 278 00:18:31,869 --> 00:18:35,666 NARRATOR: DARRELL WARD'S SEASON HAS BEEN FILLED WITH MISFIRES... 279 00:18:35,700 --> 00:18:38,703 WELL, WHAT THE [BLEEP]. 280 00:18:38,738 --> 00:18:41,741 NARRATOR: AND AFTER HIS TRUCK WAS STUCK IN THE SHOP... 281 00:18:41,775 --> 00:18:44,675 DARRELL: I'VE ONLY MADE TWO RUNS SINCE I'VE BEEN HERE. 282 00:18:44,709 --> 00:18:47,195 NARRATOR: THE MONTANA LEGEND TOOK IT UP WITH THE BOSS. 283 00:18:47,229 --> 00:18:49,128 DARRELL: I WANT AS MANY LOADS AS I CAN GET, 284 00:18:49,162 --> 00:18:50,370 THAT'S WHY I'M HERE, YOU KNOW. 285 00:18:50,405 --> 00:18:52,096 I APOLOGIZE IF IT'S NOT UP TO YOUR STANDARD. 286 00:18:54,340 --> 00:18:58,620 IT'S BEEN GOING ON SINCE DAY ONE, SINCE I GOT HERE. 287 00:18:58,654 --> 00:19:01,830 NARRATOR: NOW, HE'S REACHED HIS BOILING POINT. 288 00:19:01,864 --> 00:19:03,038 SOMETHING'S GOTTA CHANGE, 289 00:19:03,072 --> 00:19:06,110 I'M NOT GONNA DEAL WITH THIS ANY LONGER. 290 00:19:09,562 --> 00:19:11,288 [HARD KNOCK] 291 00:19:11,322 --> 00:19:13,428 MARK: HELLO, DARRELL. DARRELL: GOT A MINUTE, MARK? 292 00:19:13,462 --> 00:19:16,085 MARK: COME ON IN. WHAT'S UP TODAY? 293 00:19:20,366 --> 00:19:24,093 I'VE BEEN HERE FOR A MONTH I'VE GOTTEN THREE LOADS. 294 00:19:26,406 --> 00:19:28,063 MARK: WE'RE A TEAM HERE, WE WORK TOGETHER. 295 00:19:28,097 --> 00:19:30,203 I UNDERSTAND THAT WE'RE A TEAM HERE, 296 00:19:30,238 --> 00:19:31,791 BUT I COME UP HERE TO HAUL THESE LOADS 297 00:19:31,825 --> 00:19:33,827 AND GET AS MANY LOADS AS I CAN. 298 00:19:33,862 --> 00:19:34,518 THIS ISN'T ALL ABOUT YOU. 299 00:19:34,552 --> 00:19:36,278 IS IT TO ME. 300 00:19:36,313 --> 00:19:37,555 IT'S ABOUT MY LIVELIHOOD, AND ABOUT MY FUTURE 301 00:19:37,590 --> 00:19:39,108 AND MY FAMILY. 302 00:19:40,420 --> 00:19:42,871 YOU KNOW, DARRELL, HE'S GOT THAT ELEMENT IN HIM, 303 00:19:42,905 --> 00:19:44,459 IF THINGS AREN'T GOING HIS WAY, 304 00:19:44,493 --> 00:19:46,875 HE'S GOT THAT SELFISHNESS IN HIM, YOU KNOW WHAT I MEAN. 305 00:19:46,909 --> 00:19:49,084 HE-HE'S NOT THAT TEAM PLAYER. 306 00:19:51,086 --> 00:19:52,812 I'M UP HERE TO RUN THESE THREE MONTHS 307 00:19:52,846 --> 00:19:55,780 THAT THESE ICE ROADS ARE OPEN, 308 00:19:55,815 --> 00:19:57,644 AND GET AS MANY LOADS AS I CAN. 309 00:19:57,679 --> 00:19:59,094 YES, IT IS ABOUT ME. 310 00:20:05,376 --> 00:20:06,550 MARK: YOU KNOW WHAT, I'M NOT GONNA SIT HERE 311 00:20:06,584 --> 00:20:07,654 AND BITCH AND COMPLAIN WITH YOU ALL AFTERNOON 312 00:20:07,689 --> 00:20:08,862 ABOUT THIS STUFF, OKAY? 313 00:20:08,897 --> 00:20:10,381 DARRELL: I FEEL THE SAME WAY. 314 00:20:10,416 --> 00:20:11,244 MARK: I'VE BEEN UP SINCE FOUR IN THE MORNING, 315 00:20:11,279 --> 00:20:12,452 TRYING TO GET GUYS HOME PROPERLY 316 00:20:12,487 --> 00:20:14,661 WITH THIS MASSIVE SNOWSTORM WE'VE HAD. 317 00:20:14,696 --> 00:20:16,076 I GOT LOADS TO GET OUT. 318 00:20:16,111 --> 00:20:17,181 YOU KNOW, I'M JUST NOT IN THE MOOD FOR THIS CRAP. 319 00:20:17,216 --> 00:20:18,458 SO LIKE I SAID, AT THE END OF THE DAY, 320 00:20:18,493 --> 00:20:20,184 YOU'VE GOTTA FIGURE OUT WHAT YOU WANNA DO. 321 00:20:20,219 --> 00:20:21,047 EITHER YOU'RE GONNA STICK WITH THE TEAM, 322 00:20:21,081 --> 00:20:21,772 I'VE GOT THE LOADS FOR YOU. 323 00:20:21,806 --> 00:20:24,084 I HAVEN'T GOT THE LOADS. 324 00:20:28,227 --> 00:20:31,506 I DON'T SEE ANYTHING GETTING ANY BETTER. 325 00:20:31,540 --> 00:20:33,197 WELL, YOU KNOW WHAT, DARRELL, YOU'VE GOT TO MAKE A DECISION 326 00:20:33,232 --> 00:20:35,130 WHETHER YOU'RE PART OF THIS TEAM OR NOT 327 00:20:35,164 --> 00:20:36,338 BECAUSE THIS IS JUST GETTING RIDICULOUS. 328 00:20:36,373 --> 00:20:38,064 WE WENT THROUGH THIS CRAP LAST YEAR WITH YOU, 329 00:20:38,098 --> 00:20:39,238 YOU KNOW, COMPLAINING, THIS AND THAT. 330 00:20:39,272 --> 00:20:40,480 I DON'T WANNA LOSE YOU AS A DRIVER, 331 00:20:40,515 --> 00:20:41,964 BUT THE THING IS, YOU'RE IN OR YOU'RE OUT. 332 00:20:41,999 --> 00:20:44,104 SAME AS LAST YEAR AND STICK TO IT. 333 00:20:57,186 --> 00:20:59,258 NARRATOR: AT POLAR HEADQUARTERS... 334 00:20:59,292 --> 00:21:01,881 DARRELL: I'M UP HERE TO RUN THESE THREE MONTHS 335 00:21:01,915 --> 00:21:03,848 THAT THESE ICE ROADS ARE OPEN 336 00:21:03,883 --> 00:21:06,713 AND GET AS MANY LOADS AS I CAN. 337 00:21:06,748 --> 00:21:09,889 NARRATOR: BOSS MARK KOHAYKEWYCH AND DRIVER DARRELL WARD 338 00:21:09,923 --> 00:21:12,167 ARE LOCKED IN A SHOWDOWN. 339 00:21:13,341 --> 00:21:16,585 I DON'T SEE ANYTHING GETTING ANY BETTER. 340 00:21:16,620 --> 00:21:18,277 WELL, YOU KNOW, WHAT DARRELL, YOU'VE GOT TO MAKE A DECISION 341 00:21:18,311 --> 00:21:20,209 WHETHER YOU'RE PART OF THIS TEAM OR NOT, 342 00:21:20,244 --> 00:21:21,349 BECAUSE THIS IS JUST GETTING RIDICULOUS. 343 00:21:21,383 --> 00:21:22,626 I DON'T WANNA LOSE YOU AS A DRIVER, 344 00:21:22,660 --> 00:21:24,041 BUT THE THING IS, YOU'RE IN OR YOU'RE OUT. 345 00:21:24,075 --> 00:21:26,181 SAME AS LAST YEAR AND STICK TO IT. 346 00:21:30,530 --> 00:21:34,085 I DON'T NEED TO BE SITTING HERE GETTING THREE LOADS A MONTH. 347 00:21:34,120 --> 00:21:35,432 OKAY, ARE YOU DONE? ARE YOU DONE? 348 00:21:35,466 --> 00:21:37,434 WHILE YOU'RE DOING WHATEVER AND YOU'RE SAYING 349 00:21:37,468 --> 00:21:39,574 IT'S NOT ABOUT ME, I'M TELLING YOU IT IS ABOUT ME, 350 00:21:39,608 --> 00:21:42,301 AND I'M GOING TO DO WHATEVER I NEED TO DO TO TAKE CARE OF IT. 351 00:21:42,335 --> 00:21:43,302 OKAY, YOU'RE DONE. THE DOOR'S RIGHT THERE. 352 00:21:43,336 --> 00:21:44,579 RIGHT ON, I'M OUT THE DOOR. 353 00:21:44,613 --> 00:21:46,443 ALL RIGHT, OUT. 354 00:21:46,477 --> 00:21:47,927 THAT'S FINE, I DON'T NEED THIS ANYMORE, EITHER. 355 00:21:47,961 --> 00:21:51,102 OKAY. SEE YA LATER, SEE YA. 356 00:21:51,137 --> 00:21:53,104 DARRELL: I'M OUTTA HERE, I'M GONE. 357 00:21:57,385 --> 00:22:00,180 I'M GOIN'. I'M GONNA GO FIND SOMETHING ELSE. 358 00:22:03,356 --> 00:22:05,151 I DON'T NEED TO BE DEALING WITH THIS [BLEEP]. 359 00:22:09,362 --> 00:22:11,709 NARRATOR: WITHOUT THE MONTANA LEGEND... 360 00:22:11,744 --> 00:22:13,504 [BLEEP] [BLEEP] [BLEEP] 361 00:22:13,539 --> 00:22:18,233 POLAR'S LEAD OVER VP EXPRESS COULD BE SLIPPING AWAY. 362 00:22:18,267 --> 00:22:22,064 MARK: YOU KNOW, WE LOST A TOP DRIVER. 363 00:22:22,099 --> 00:22:24,170 TO BE DOWN A TRUCK... YOU KNOW, 364 00:22:26,172 --> 00:22:27,725 WHAT CAN I SAY YOU KNOW WHAT I MEAN, 365 00:22:27,760 --> 00:22:31,211 IT'S UH, IT'S FRUSTRATING. IT'S EXTREMELY FRUSTRATING. 366 00:22:31,246 --> 00:22:34,076 UM, YOU KNOW WHEN WE GOT A SHORT SEASON HERE 367 00:22:34,111 --> 00:22:37,148 TO MOVE LOADS, IT'S NOT GOOD. 368 00:22:43,845 --> 00:22:49,298 NARRATOR: WHILE ONE POLAR DRIVER'S FLOWN THE COOP... 369 00:22:49,333 --> 00:22:52,094 ANOTHER'S FINALLY ON HIS WAY HOME. 370 00:22:53,544 --> 00:22:57,824 ALL RIGHT, WE'RE AT THE END OF THE MAIN ICE ROAD PART HERE. 371 00:22:57,859 --> 00:23:00,240 WE MADE IT HERE IN ONE PIECE. 372 00:23:00,275 --> 00:23:03,243 NARRATOR: ART BURKE CLOSES IN ON WINNIPEG 373 00:23:03,278 --> 00:23:07,247 AFTER THREE HARD DAYS ON THE ROAD. 374 00:23:07,282 --> 00:23:08,801 I'M GONNA WHIP THESE [BLEEP] CHAINS OFF, 375 00:23:08,835 --> 00:23:13,081 THEN WE HIT THE PAVEMENT, 376 00:23:13,115 --> 00:23:16,153 AND THEN WE HIT THE SPOT FOR THE NIGHT. 377 00:23:18,120 --> 00:23:21,434 NARRATOR: ART'S TRIP TO DEER LAKE HAS BEEN PLAGUED WITH PROBLEM... 378 00:23:21,469 --> 00:23:24,161 [BLEEP] 379 00:23:25,196 --> 00:23:26,577 NARRATOR: AFTER PROBLEM... 380 00:23:26,612 --> 00:23:28,476 [LOUD CLANG] 381 00:23:28,510 --> 00:23:32,411 OH MY GOD, WE JUST TORE THE BUMPER OFF HIS [BLEEP] TRUCK. 382 00:23:32,445 --> 00:23:35,690 NOW WE'RE IN THAT WHITEOUT I WAS TALKING ABOUT. 383 00:23:35,724 --> 00:23:39,176 NARRATOR: AS THE STORM NEARLY SHUT HIM DOWN FOR GOOD. 384 00:23:39,210 --> 00:23:41,178 BEAM ME UP, SCOTTY, FOR [BLEEP] SAKE. 385 00:23:44,457 --> 00:23:46,148 I HAVEN'T HAD A PERFECT [BLEEP] TRIP SINCE IT STARTED. 386 00:23:46,183 --> 00:23:48,737 EVERY [BLEEP] TRIP THAT I MADE SO FAR, 387 00:23:48,772 --> 00:23:51,084 SOMETHING [BLEEP] UP. 388 00:23:53,362 --> 00:23:55,813 NOW I GO OUT, WE'LL DROP THIS EMPTY TRAILER, 389 00:23:55,848 --> 00:23:57,125 PICK UP ANOTHER FULL ONE, 390 00:23:57,159 --> 00:24:00,646 AND DO THE SAME [BLEEP] THING AGAIN. 391 00:24:00,680 --> 00:24:03,614 NARRATOR: NOW HE'S CREEPING TOWARD THE FINISH LINE. 392 00:24:03,649 --> 00:24:05,202 [TRUCK HONKS] 393 00:24:05,236 --> 00:24:07,238 WITH THE LAST INSPECTION TO PASS, 394 00:24:07,273 --> 00:24:10,172 100 MILES FROM POLAR HEADQUARTERS. 395 00:24:14,763 --> 00:24:17,145 [TRUCK ENGINE RUMBLES] 396 00:24:23,703 --> 00:24:24,152 I'LL BE BACK. 397 00:24:26,672 --> 00:24:28,743 NARRATOR: DRIVERS ARE REQUIRED TO LOG THEIR TRIP 398 00:24:28,777 --> 00:24:31,470 AND DRIVING HOURS. 399 00:24:31,504 --> 00:24:32,712 ART: NOW I'VE GOTTA TAKE THIS [BLEEP] [BLEEP] IN THERE 400 00:24:32,747 --> 00:24:35,266 AND SHOW IT ALL TO HIM. 401 00:24:35,301 --> 00:24:38,649 THAT'S GONNA GO OVER [BLEEP] BIG, NOW. 402 00:24:38,684 --> 00:24:42,204 NARRATOR: SO PAPERWORK MUST BE IN ORDER AT ALL TIMES. 403 00:24:42,239 --> 00:24:43,689 ART: I HOPE EVERYTHING IS ALL RIGHT, 404 00:24:43,723 --> 00:24:46,174 BUT I WOULDN'T BE A BIT [BLEEP] SURPRISED IF IT AIN'T. 405 00:25:27,422 --> 00:25:31,150 ART: HOLY [BLEEP] [BLEEP] [BLEEP] [BLEEP] [BLEEP]. 406 00:25:34,084 --> 00:25:36,155 I JUST GOT A $490 [BLEEP] FINE. 407 00:25:44,128 --> 00:25:47,166 [BLEEP] MAN! IT NEVER [BLEEP] ENDS. 408 00:25:49,478 --> 00:25:54,104 SO THAT PERFORMANCE COST ME 500, NO, $490, 500 BUCKS, 409 00:25:54,138 --> 00:25:57,935 I MIGHT AS WELL SAY, OUT OF MY POCKET TODAY. 410 00:25:57,970 --> 00:26:01,145 AND TO MAKE LIFE EVEN MORE BETTER, 411 00:26:01,180 --> 00:26:04,459 THEY SHUT ME DOWN FOR THREE [BLEEP] DAYS. 412 00:26:04,493 --> 00:26:08,739 SO NOW, WE GOTTA GET SOMEONE TO COME AND [BLEEP] GET ME. 413 00:26:08,774 --> 00:26:11,190 NOT ME, GET THE TRUCK, 414 00:26:11,224 --> 00:26:13,157 BECAUSE I CAN'T DRIVE IT AWAY, RIGHT? 415 00:26:15,401 --> 00:26:20,164 MARK IS NOT GONNA BE TOO IMPRESSED WITH THIS... AGAIN. 416 00:26:26,861 --> 00:26:28,483 SO I'LL JUST SIT HERE, 417 00:26:28,517 --> 00:26:31,451 WAIT FOR SOMEBODY TO COME AND [BLEEP] RETRIEVE THE TRUCK, 418 00:26:31,486 --> 00:26:35,145 AND THEN WE'LL TAKE UP THE THING IN A COUPLE OF DAYS. 419 00:26:38,631 --> 00:26:40,150 [BLEEP] IT. 420 00:26:47,433 --> 00:26:49,953 NARRATOR: ON THE ROAD OUT OF MUSKRAT DAM... 421 00:26:53,439 --> 00:26:55,752 TODD: THIS ROAD IS THE BUMPIEST WINTER ROAD 422 00:26:55,786 --> 00:26:57,167 WE'VE BEEN ON ALL SEASON. 423 00:26:57,201 --> 00:26:59,963 IT'S-IT'S VERY NARROW, VERY BUMPY, VERY ROUGH. 424 00:27:01,792 --> 00:27:04,277 NARRATOR: TODD DEWEY'S FIGHTING HIS WAY BACK TO WINNIPEG 425 00:27:04,312 --> 00:27:08,316 OVER ONE OF THE MOST TORN UP TRAILS IN ONTARIO. 426 00:27:08,350 --> 00:27:11,008 HANG ON. 427 00:27:21,916 --> 00:27:22,330 NARRATOR: UP AHEAD... 428 00:27:22,364 --> 00:27:24,125 [BLEEP] 429 00:27:24,159 --> 00:27:26,368 NARRATOR: A TRIO OF STUCK BIG RIGS, 430 00:27:26,403 --> 00:27:30,683 CASUALTIES FROM THE STORM STOPS HIM IN HIS TRACKS. 431 00:27:30,718 --> 00:27:33,962 TODD: HOW'D THEY GET STUCK IN THE MIDDLE OF THE ROAD? 432 00:27:33,997 --> 00:27:36,931 SON OF A GUN, IT LOOKS BAD UP THERE. 433 00:27:38,415 --> 00:27:41,038 HERE WE GO! 434 00:27:41,073 --> 00:27:42,591 THERE'S THREE TRUCKS STUCK IN THE DITCH. 435 00:27:42,626 --> 00:27:44,663 [BLEEP] THE ROAD'S IN BAD SHAPE, IT'S HORRIBLE. 436 00:27:44,697 --> 00:27:46,941 IS THERE A GRATER COMING UP? 437 00:27:48,736 --> 00:27:50,669 TODD: [BLEEP] HORRIBLE. 438 00:27:50,703 --> 00:27:52,912 I CAN GET A LITTLE BIT OF SLACK 439 00:27:52,947 --> 00:27:54,258 AND GIVE A COUPLE GOOD [BLEEP] JERKS, 440 00:27:54,293 --> 00:27:55,501 BUT I'M NOT GOING TO SLIDE MYSELF DOWN IN THERE, 441 00:27:55,535 --> 00:27:56,985 I'D BE STUPID. 442 00:27:57,020 --> 00:27:59,298 NARRATOR: TO KEEP MOVING AHEAD, 443 00:27:59,332 --> 00:28:03,198 TODD WILL NEED TO TOW THE TANKERS OUT OF THE WAY. 444 00:28:03,233 --> 00:28:07,030 MAKE SURE YOU GET THAT WHEEL TURNED OUT A LITTLE BIT. 445 00:28:12,414 --> 00:28:14,382 NARRATOR: BUT WITHOUT ANY WEIGHT ON HIS TRAILER, 446 00:28:14,416 --> 00:28:18,731 IT'LL BE A CHALLENGE TO MOVE THE 36 TONNE RIG. 447 00:28:18,766 --> 00:28:20,008 TODD: HANG ON. 448 00:28:24,530 --> 00:28:26,014 [CHAINS CLINK] 449 00:28:27,153 --> 00:28:30,018 HE'S [BLEEP] REALLY STUCK IN THERE. 450 00:28:30,674 --> 00:28:32,952 [WHEELS SPINNING] 451 00:28:43,860 --> 00:28:45,516 IT JUST KEEPS PLOUGHING THE FRONT END IN 452 00:28:45,551 --> 00:28:46,932 EVEN MORE AND MORE. 453 00:28:54,146 --> 00:28:55,872 I'VE GIVEN EVERYTHING SHE'S GOT, BUDDY. 454 00:28:55,906 --> 00:28:58,184 MAN: SHE'S TOAST. TODD: I KNOW IT. 455 00:28:58,219 --> 00:29:01,118 TODD: IF I HAD WEIGHT, I COULD CONTINUE TO PULL, 456 00:29:01,153 --> 00:29:01,878 BUT I DON'T HAVE NO [BLEEP] WEIGHT, 457 00:29:01,912 --> 00:29:02,775 IT JUST SPINS ME OUT. 458 00:29:02,810 --> 00:29:06,020 MAN: YEAH. TODD: [BLEEP]! 459 00:29:10,818 --> 00:29:13,096 I MIGHT BE ABLE TO GET AROUND. 460 00:29:13,130 --> 00:29:14,614 NARRATOR: DETERMINED TO KEEP MOVING, 461 00:29:14,649 --> 00:29:17,652 TODD WILL GO OFF ROAD AND TRY TO DRIVE AROUND THE RIGS 462 00:29:17,686 --> 00:29:19,999 THROUGH THE HEAVY SNOW. 463 00:29:20,034 --> 00:29:21,760 IF I PLOUGH A TRAIL, GET A LIFT SPEED, 464 00:29:21,794 --> 00:29:23,002 AND JUST PLOUGH RIGHT BY THEM. 465 00:29:23,037 --> 00:29:24,797 BUT WORST CASE SCENARIO, IS I'M STUCK, 466 00:29:24,832 --> 00:29:26,972 AND WE'RE ALL IN THE SLEEPER. 467 00:29:27,006 --> 00:29:28,421 NARRATOR: BUT ONE WRONG MOVE 468 00:29:28,456 --> 00:29:33,012 AND HE'LL SUFFER THE SAME FATE AS THE STUCK RIGS. 469 00:29:34,427 --> 00:29:35,704 ALL RIGHT, I'M JUST BACKING UP SO I CAN GET A RUN. 470 00:29:35,739 --> 00:29:38,017 [RADIO] 10-4. 471 00:29:45,473 --> 00:29:47,993 HERE WE GO! 472 00:29:50,478 --> 00:29:51,997 OH [BLEEP]! 473 00:29:54,068 --> 00:29:56,933 THIS IS MAKING ME REALLY NERVOUS. 474 00:29:56,967 --> 00:29:58,866 COME ON! GET ME OUTTA HERE. 475 00:29:58,900 --> 00:30:02,007 PLOUGH THE DITCH, [BLEEP] [BLEEP]. 476 00:30:03,180 --> 00:30:06,011 SON OF A BITCH LET'S NOT GET STUCK! 477 00:30:12,603 --> 00:30:14,019 OH, [BLEEP] LORD. 478 00:30:16,297 --> 00:30:17,712 I WAS NERVOUS, I DIDN'T KNOW IF I'D MAKE IT. 479 00:30:17,746 --> 00:30:19,679 I MEAN, WHY NOT CHANCE IT? 480 00:30:19,714 --> 00:30:24,684 NARRATOR: CLEAR FROM THE JACKKNIFED PILE, TODD GUNS FOR HOME. 481 00:30:24,719 --> 00:30:25,996 TODD: YEEHAW! 482 00:30:30,725 --> 00:30:34,936 NARRATOR: 80 MILES TO THE SOUTH, ON THE ROAD TO MUSKRAT DAM... 483 00:30:38,457 --> 00:30:42,633 ANOTHER POLAR DRIVER IS STILL TRYING TO MAKE HER DELIVERY. 484 00:30:42,668 --> 00:30:44,014 YEAH, I'VE GOTTA SAY, 485 00:30:44,049 --> 00:30:45,567 THIS IS PROBABLY ONE OF THE BUMPIEST ROADS 486 00:30:45,602 --> 00:30:46,914 I'VE EVER BEEN ON. 487 00:30:46,948 --> 00:30:47,638 I'M TRYING NOT TO SHAKE EVERYTHING LOOSE 488 00:30:47,673 --> 00:30:49,848 AND BREAK EVERYTHING. 489 00:30:49,882 --> 00:30:53,299 NARRATOR: LISA KELLY'S PUSHING THE FINAL 50 MILES TO HER DROP-OFF POINT, 490 00:30:53,334 --> 00:30:57,786 BUT THE FALLOUT FROM THE BLIZZARD HAS THE ROAD IN RUINS. 491 00:30:57,821 --> 00:30:58,891 LISA: THE ROAD IS SO ROUGH. 492 00:30:58,926 --> 00:31:00,720 I KEEP TRYING TO LOOK IN THE MIRRORS 493 00:31:00,755 --> 00:31:02,136 TO MAKE SURE EVERYTHING IS OKAY, 494 00:31:02,170 --> 00:31:05,001 BUT I CAN'T REALLY TAKE MY EYES OFF THE ROAD. 495 00:31:09,384 --> 00:31:11,007 AHHH! 496 00:31:15,597 --> 00:31:17,013 WHAT THE [BLEEP]! 497 00:31:18,773 --> 00:31:20,430 WHAT THE HELL IS THAT NOISE? 498 00:31:20,464 --> 00:31:23,019 [RATTLING] 499 00:31:24,503 --> 00:31:28,024 THERE IS DEFINITELY SOMETHING WRONG WITH THE TRUCK. 500 00:31:34,754 --> 00:31:36,929 YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME! 501 00:31:38,620 --> 00:31:39,518 YEAH, IT'S HANGING. 502 00:31:39,552 --> 00:31:41,416 OH, THE STRAP BROKE. 503 00:31:41,451 --> 00:31:43,936 NARRATOR: THE SHOCK LIMITING STRAP HAS SNAPPED, 504 00:31:43,971 --> 00:31:46,939 LEAVING HER SUSPENSION UNPROTECTED. 505 00:31:46,974 --> 00:31:49,010 THEY HAVE THIS STRAP ON THE SUSPENSION, 506 00:31:49,045 --> 00:31:51,633 THAT STRAP IS BASICALLY JUST SO THAT MY SHOCKS 507 00:31:51,668 --> 00:31:53,670 DON'T LIKE OVEREXTEND. 508 00:31:53,704 --> 00:31:56,811 NARRATOR: ONE OF THE BIGGEST HILLS ON THE TRAIL ONLY A MILE AWAY, 509 00:31:56,845 --> 00:31:59,193 COULDN'T COME AT A WORSE TIME. 510 00:31:59,227 --> 00:32:01,678 I DON'T KNOW WHAT WILL HAPPEN IF YOU OVEREXTEND THEM. 511 00:32:01,712 --> 00:32:02,990 MAYBE WE'LL FIND OUT. 512 00:32:04,025 --> 00:32:06,994 ALL RIGHT, LET'S TRY THIS HILL. 513 00:32:09,686 --> 00:32:11,446 ANYTHING CAN HAPPEN. 514 00:32:11,481 --> 00:32:13,828 IT'S BROKE, SO I DON'T KNOW IF MAYBE IF IT OVEREXTENDS, 515 00:32:13,862 --> 00:32:15,243 IF IT'LL POP AN AIRBAG OR NOT. 516 00:32:15,278 --> 00:32:18,591 I HOPE NOT, BECAUSE I DON'T KNOW HOW TO FIX AIRBAGS. 517 00:32:18,626 --> 00:32:20,662 THAT WOULD SUCK. 518 00:32:20,697 --> 00:32:25,495 NARRATOR: LISA GAINS SPEED AND TRIES TO MOUNT THE HILL... 519 00:32:25,529 --> 00:32:27,462 LISA: I DON'T THINK I'M GONNA MAKE IT. 520 00:32:27,497 --> 00:32:29,016 OH [BLEEP]! 521 00:32:35,436 --> 00:32:39,129 NARRATOR: ON THE BONE SHAKING TRAIL TO MUSKRAT DAM... 522 00:32:39,164 --> 00:32:40,682 IT'S BROKE, SO I DON'T KNOW IF IT OVEREXTENDS, 523 00:32:40,717 --> 00:32:43,271 IF IT'LL POP AN AIRBAG OR NOT. 524 00:32:43,306 --> 00:32:44,652 NARRATOR: LISA KELLY IS TRYING TO SCALE A HILL 525 00:32:44,686 --> 00:32:46,826 WITH A BUSTED SUSPENSION STRAP. 526 00:32:46,861 --> 00:32:48,897 LISA: ANYTHING CAN HAPPEN. 527 00:32:50,313 --> 00:32:52,591 GOOD GOSH! 528 00:32:52,625 --> 00:32:56,905 NARRATOR: IT'S PUSHING HER TRUCK AND TRAILER TO THE LIMIT. 529 00:32:56,940 --> 00:32:59,978 I HATE THIS ROAD OFFICIALLY RIGHT NOW. 530 00:33:00,012 --> 00:33:03,050 IT'S SUCH A DEATH TRAP OUT HERE. 531 00:33:03,084 --> 00:33:05,362 I DON'T THINK I'M GONNA MAKE IT. 532 00:33:05,397 --> 00:33:06,950 OH [BLEEP]! 533 00:33:07,399 --> 00:33:17,443 ♪♪♪ 534 00:33:17,443 --> 00:33:25,486 ♪♪♪ 535 00:33:25,520 --> 00:33:28,454 EVERYTHING IS HOLDING. 536 00:33:28,489 --> 00:33:28,558 NARRATOR: LISA CONQUERS THE HILL AND ON THE OTHER SIDE... 537 00:33:32,838 --> 00:33:35,910 YEAH, THIS IS MUSKRAT DAM, WOW. 538 00:33:39,672 --> 00:33:45,057 NARRATOR: AFTER TACKLING ONE OF THE MOST FEARED ROADS IN ALL OF ONTARIO, 539 00:33:45,092 --> 00:33:48,474 LISA CHALKS UP ANOTHER LOAD FOR TEAM POLAR. 540 00:33:48,509 --> 00:33:52,064 LISA: IT'S BEEN A LONG NIGHT, OF COURSE, IT ALWAYS IS. 541 00:33:52,099 --> 00:33:55,102 I'M GONNA GET UP EARLY, AND GET THIS OFFLOADED 542 00:33:55,136 --> 00:33:59,865 SO I CAN HUSTLE MY BUSTLE BACK TO WINNIPEG, 543 00:33:59,899 --> 00:34:01,970 AND GET ANOTHER LOAD. SO GOOD NIGHT. 544 00:34:06,113 --> 00:34:08,253 NARRATOR: 180 MILES TO THE SOUTHWEST, 545 00:34:08,287 --> 00:34:12,981 ON THE ROAD FROM RED SUCKER LAKE TO WINNIPEG... 546 00:34:13,016 --> 00:34:14,983 ALEX: THE FUEL GAUGE IS IN THE RED. 547 00:34:15,018 --> 00:34:19,816 NARRATOR: ALEX DEBOGORSKI'S TRYING TO BRING HOME A PAYDAY FOR VP... 548 00:34:19,850 --> 00:34:22,888 I ALSO HAVE A LOW FUEL LIGHT FLASHING. 549 00:34:24,165 --> 00:34:26,892 NARRATOR: BUT HE'S RUNNING ON FUMES. 550 00:34:28,687 --> 00:34:31,517 ALEX: I'VE BEEN RUNNING FOR SIX, GOING ON SEVEN DAYS NOW, 551 00:34:31,552 --> 00:34:32,898 WITHOUT FUELLING UP. 552 00:34:32,932 --> 00:34:34,348 I DON'T KNOW HOW FAR I CAN GO NOW, 553 00:34:34,382 --> 00:34:39,249 BUT WE'RE GONNA PUT HER TO THE TEST FOR A WHILE HERE, YET. 554 00:34:39,284 --> 00:34:41,286 NARRATOR: THE VETERAN DESPERATELY NEEDS TO REACH 555 00:34:41,320 --> 00:34:46,222 THE NEAREST TOWN OF PONTON, OVER 20 MILES AWAY TO FUEL UP. 556 00:34:46,256 --> 00:34:50,640 I JUST NEED ENOUGH UNTIL I GET TO THE FUEL STATION IN PONTON. 557 00:34:50,674 --> 00:34:53,470 IF NOT, IT'LL BE DISASTER. 558 00:34:53,505 --> 00:34:54,885 [TRUCK ENGINE RUMBLES] 559 00:35:00,063 --> 00:35:02,962 WHAT'S THIS? WE GOT AN ICE ROAD. 560 00:35:04,274 --> 00:35:05,965 [BLEEP]! 561 00:35:07,622 --> 00:35:09,693 NARRATOR: BUT NOW, HE'LL NEED HIS LAST FEW DROPS 562 00:35:09,728 --> 00:35:12,903 TO GET HIM ACROSS THE ICE. 563 00:35:14,112 --> 00:35:16,907 AND NOW I GOT A LITTLE BIT OF A PROBLEM HERE. 564 00:35:19,255 --> 00:35:22,154 NARRATOR: THE WORST PLACE TO RUN OUT OF FUEL 565 00:35:22,189 --> 00:35:25,882 IS IN THE MIDDLE OF A CROSSING WITH A 14 TONNE LOAD. 566 00:35:31,577 --> 00:35:32,889 [WIND GUSTS, ENGINE HUMS] 567 00:35:35,926 --> 00:35:38,895 I'M NOT REALLY EXCITED ABOUT THIS. 568 00:35:44,590 --> 00:35:45,902 OH, IT'S A DISASTER. 569 00:35:50,044 --> 00:35:54,566 [ICE CRUNCHES UNDER THE TIRES, CHAINS CLINK] 570 00:35:54,600 --> 00:35:55,843 I'M ON THE ICE NOW, 571 00:35:55,877 --> 00:35:58,880 THE FRONT WHEELS JUST WENT ON TO THE ICE. 572 00:36:07,958 --> 00:36:11,307 MY FUEL'S DROPPED ANOTHER CHUNK. 573 00:36:11,341 --> 00:36:13,412 NEEDLESS TO SAY, 574 00:36:13,447 --> 00:36:18,072 WE'RE GETTING A LITTLE CLOSE TO THE BOTTOM OF THE BARREL. 575 00:36:18,106 --> 00:36:19,901 WE'RE STILL MOVING, THAT'S ALL THAT COUNTS. 576 00:36:27,012 --> 00:36:28,876 IF THIS TRUCK RUNS OUT OF FUEL, IT'S A BIG JOB. 577 00:36:28,910 --> 00:36:32,569 FIRST OF ALL, IT'S COLD OUTSIDE, 578 00:36:32,604 --> 00:36:34,295 TRUCK'S GONNA STOP, 579 00:36:34,330 --> 00:36:38,541 SO WE CAN'T HEAT THE ENGINE, CAN'T HEAT THE SLEEPER. 580 00:36:38,575 --> 00:36:41,440 NOT NICE IN COLD WEATHER. 581 00:36:41,475 --> 00:36:42,890 [TRUCK ENGINE HUMS] 582 00:36:46,376 --> 00:36:47,895 [WARNING BEEP] 583 00:36:51,381 --> 00:36:52,900 [ICE CRACKING] 584 00:37:10,400 --> 00:37:13,645 NARRATOR: ALEX MAKES IT THROUGH THE CROSSING... 585 00:37:13,679 --> 00:37:16,682 WE'VE SURVIVED ANOTHER ONE. 586 00:37:16,717 --> 00:37:20,893 NARRATOR: NOW HIS FUEL SUPPLY'S JUST GOTTA LAST THE FINAL 17 MILES. 587 00:37:24,483 --> 00:37:25,898 [TRUCK ENGINE SPUTTERS] 588 00:37:29,902 --> 00:37:32,905 THE TRUCK IS ACTING LIKE IT'S EMPTY. 589 00:37:43,468 --> 00:37:44,883 [ENGINE STOPS, BEEPING] 590 00:37:51,061 --> 00:37:53,926 NARRATOR: ON THE WAY BACK TO WINNIPEG... 591 00:37:57,930 --> 00:38:01,417 THE TRUCK IS ACTING LIKE IT'S EMPTY. 592 00:38:01,451 --> 00:38:04,937 NARRATOR: ALEX DEBOGORSKI'S TANK HAS RAN DRY. 593 00:38:09,252 --> 00:38:11,910 ALEX: AH! THAT'S IT. SHE'S OUT. 594 00:38:19,020 --> 00:38:22,921 WE GOT NO POWER LEFT NOW, THAT'S IT. 595 00:38:25,372 --> 00:38:26,925 [WIND GUSTS] 596 00:38:36,555 --> 00:38:38,039 PUTTING OUT TRIANGLES 597 00:38:38,074 --> 00:38:41,905 SO THAT PEOPLE KNOW THAT I'M BROKE DOWN. 598 00:38:48,809 --> 00:38:51,639 NARRATOR: WITH NO FUEL... 599 00:38:51,674 --> 00:38:54,055 [HOWLING IN THE DISTANCE] 600 00:38:54,090 --> 00:38:56,023 NARRATOR: ALEX HAS NO HEAT IN THE CAB 601 00:38:56,057 --> 00:38:57,921 AS TEMPERATURES CONTINUE PLUMMETING. 602 00:39:10,417 --> 00:39:11,970 [WIND GUSTS] 603 00:39:16,423 --> 00:39:17,976 [TRUCK RUMBLES] 604 00:39:22,014 --> 00:39:24,707 CAN'T BELIEVE IT, I'M OUT OF FUEL. 605 00:39:24,741 --> 00:39:25,984 HOW FAR FROM PONTON AM I? 606 00:39:28,124 --> 00:39:30,678 GUESS WE'LL PULL THAT THING OVER THERE. 607 00:39:30,713 --> 00:39:31,990 IF YOU WANNA GIVE IT A TRY? 608 00:39:34,164 --> 00:39:36,270 NARRATOR: WITH HELP FROM A PASSING TRUCK, 609 00:39:36,304 --> 00:39:38,997 ALEX'S TOWED TO THE NEAREST FUEL STATION. 610 00:39:40,481 --> 00:39:43,001 [CHAINS CLINK] 611 00:39:47,557 --> 00:39:51,389 ALEX: HOW MUCH ADVENTURE CAN A GUY HAVE IN ONE TRIP? 612 00:39:51,423 --> 00:39:53,770 YOU GET IN THIS ZONE WHERE ALL THIS STUFF STARTS HAPPENING, 613 00:39:53,805 --> 00:39:55,116 AND YOU'RE WONDERING LIKE, 614 00:39:55,151 --> 00:39:57,981 WHAT IN THE HECK'S GOING ON HERE? 615 00:40:01,468 --> 00:40:03,884 UNBELIEVABLE. 616 00:40:03,918 --> 00:40:06,369 NARRATOR: ONCE IN PONTON... 617 00:40:06,404 --> 00:40:08,198 ALEX: WELL, I'D NEVER BELIEVE IT IF ANYBODY [LAUGHING]... 618 00:40:08,233 --> 00:40:11,685 IF YOU TOLD ME THAT I'D NEVER BELIEVE YOU GOT ME HERE. 619 00:40:11,719 --> 00:40:13,756 MAN: [LAUGHING] ALEX: GOOD JOB! 620 00:40:13,790 --> 00:40:15,930 NARRATOR: ALEX GASES UP, 621 00:40:17,242 --> 00:40:20,935 AND HUNKERS DOWN FOR THE FINAL STRETCH HOME. 622 00:40:20,970 --> 00:40:23,973 I THINK THIS IS A GOOD TIME TO SAY A PRAYER. 623 00:40:24,007 --> 00:40:27,908 THE GOOD LORD IS HAVING FUN WITH ME TODAY. 624 00:40:32,913 --> 00:40:36,537 NARRATOR: AS DAWN BREAKS... 625 00:40:36,572 --> 00:40:38,401 BACK IN WINNIPEG... 626 00:40:38,436 --> 00:40:39,920 [PHONE RINGS] 627 00:40:41,542 --> 00:40:43,441 COME ON, RENO, ANSWER. 628 00:40:43,475 --> 00:40:46,961 NARRATOR: AFTER HIS EXPLOSIVE EXIT FROM POLAR... 629 00:40:46,996 --> 00:40:51,587 DARRELL GIVES HIS SON, RENO, A CALL. 630 00:40:51,621 --> 00:40:52,898 WHAT'RE YOU DOIN'? 631 00:40:55,107 --> 00:40:58,904 OH NOT MUCH. I JUST GOT INTO IT WITH MARK AT POLAR. 632 00:41:01,389 --> 00:41:03,909 I'VE BEEN HERE FOR A MONTH AND I'VE GOT THREE LOADS. 633 00:41:06,740 --> 00:41:08,914 YEAH, IT DOESN'T WORK FOR ME. 634 00:41:08,949 --> 00:41:10,916 SO I WALKED OUT OF THERE AND I'M DONE. 635 00:41:14,264 --> 00:41:15,542 YUP. 636 00:41:15,576 --> 00:41:18,199 YOU KNOW, I THINK RENO AND I ARE A LOT ALIKE, 637 00:41:18,234 --> 00:41:21,686 AND UH, I GENERALLY CALL RENO, SEE HOW HE'S DOING, 638 00:41:21,720 --> 00:41:22,928 LET HIM KNOW WHAT I'M DOING. 639 00:41:25,483 --> 00:41:26,518 I DON'T KNOW. 640 00:41:26,553 --> 00:41:27,933 I'M EITHER GONNA HAVE TO COME HOME 641 00:41:27,968 --> 00:41:30,177 OR FIND SOMETHING UP... SOMETHING UP HERE TO DO. 642 00:41:30,211 --> 00:41:31,661 YOU KNOW, I'D LIKE TO STAY UP HERE AND RUN THESE ROADS 643 00:41:31,696 --> 00:41:34,906 UNTIL THE SEASON'S OVER, BUT... 644 00:41:40,290 --> 00:41:42,258 YEAH. 645 00:41:42,292 --> 00:41:44,018 SO I CALLED HIM ON THE PHONE, AND TOLD HIM WHAT HAPPENED, 646 00:41:44,053 --> 00:41:48,022 AND YOU KNOW, THOUGHT ABOUT IT A LITTLE BIT. 647 00:41:48,057 --> 00:41:50,300 LIKE YEAH, THAT MAKES SENSE, LET'S DO IT. 648 00:41:50,335 --> 00:41:52,130 I'M GONNA GO DRIVE AROUND AND SEE WHAT'S OUT THERE. 649 00:41:52,164 --> 00:41:53,683 THERE'S A LOT OF TRUCKING COMPANIES OUT HERE, 650 00:41:53,718 --> 00:41:55,167 THERE'S A LOT OF TRUCKS UP HERE. 651 00:41:55,202 --> 00:41:58,481 I'M JUST GONNA GO KNOCK ON SOME DOORS OR SOMETHING, 652 00:41:58,516 --> 00:41:58,895 SEE WHAT I CAN FIND. 653 00:42:03,555 --> 00:42:05,557 YUP. ALL RIGHT. 654 00:42:05,592 --> 00:42:08,180 YEAH, LOVE YOU, TOO. BYE. 655 00:42:08,215 --> 00:42:10,700 YOU KNOW, IF MARK THINKS THAT HE'S SEEN THE LAST OF ME, 656 00:42:10,735 --> 00:42:14,462 HE'S IN FOR A RUDE AWAKENING. 657 00:42:14,497 --> 00:42:17,569 IF YOU WANT A JOB DONE RIGHT, YOU'VE GOTTA DO IT YOURSELF. 658 00:42:17,604 --> 00:42:20,572 I CAN MAKE IT HAPPEN. 659 00:42:20,607 --> 00:42:25,163 WELL MARK, BRACE YOURSELF, 660 00:42:25,197 --> 00:42:25,922 BECAUSE YOU DON'T KNOW WHAT'S COMING AT YA. 661 00:42:29,339 --> 00:42:33,136 NARRATOR: NEXT TIME ON "ICE ROAD TRUCKERS"... 662 00:42:33,171 --> 00:42:35,829 IT'S GOT BIG RED LETTERS, DANGEROUS, DANGEROUS. 663 00:42:35,863 --> 00:42:37,831 NARRATOR: DEADLY TRAILS... 664 00:42:37,865 --> 00:42:39,867 YOU DON'T HAVE TO GO FAST TO DIE. 665 00:42:39,902 --> 00:42:42,042 NARRATOR: AND POWER PLAYS... 666 00:42:42,076 --> 00:42:43,802 DARRELL: [HONKING] THANKS, FOR THE LOAD, MARK. 667 00:42:43,837 --> 00:42:46,218 NARRATOR: ROCK THE WINTER ROADS. 668 00:42:46,253 --> 00:42:48,911 HUGH: YEEHAW! THAT'S WHAT I CALL TRUCKIN'. 51120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.