Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,310 --> 00:00:08,206
NARRATOR: Tonight on
"Ice Road Truckers."
2
00:00:08,310 --> 00:00:09,862
Come on baby.
3
00:00:09,965 --> 00:00:14,551
NARRATOR: A battle of
blood, sweat, and gears--
4
00:00:14,655 --> 00:00:15,931
This is heavy
hauling right here.
5
00:00:16,034 --> 00:00:17,965
NARRATOR: --as the biggest loads
6
00:00:18,068 --> 00:00:20,379
[radio chatter]
7
00:00:20,482 --> 00:00:21,724
What the [bleep]?
8
00:00:21,827 --> 00:00:24,689
NARRATOR: --and baddest
drivers collide on the ice.
9
00:00:27,344 --> 00:00:28,379
But only one--
10
00:00:28,482 --> 00:00:30,379
In the end, I'm
going to be on top.
11
00:00:30,482 --> 00:00:31,758
NARRATOR: --can be the best.
12
00:00:31,862 --> 00:00:33,172
Can I go now?
13
00:00:33,275 --> 00:00:34,000
Look out.
14
00:00:34,103 --> 00:00:35,310
Easy, easy.
15
00:00:35,413 --> 00:00:38,137
NARRATOR: And with tensions
at the breaking point--
16
00:00:38,241 --> 00:00:39,103
Nothing today.
17
00:00:39,206 --> 00:00:41,379
NARRATOR: --a
veteran walks away.
18
00:00:41,482 --> 00:00:42,275
Had it.
19
00:00:42,379 --> 00:00:43,758
I'm out of here, man.
20
00:00:43,862 --> 00:00:48,172
[rock music playing]
21
00:01:24,379 --> 00:01:26,655
NARRATOR: In the
Manitoba backcountry--
22
00:01:26,758 --> 00:01:29,034
I gotta figure out a way to
get that [bleep] saddle tank
23
00:01:29,172 --> 00:01:30,103
fixed up.
24
00:01:30,206 --> 00:01:31,724
NARRATOR: --Hugh
Rowland and Rick Yemm
25
00:01:31,827 --> 00:01:35,068
are only 50 miles from their
delivery point in Red Sucker
26
00:01:35,172 --> 00:01:36,413
Lake.
27
00:01:36,517 --> 00:01:39,517
That enough?
28
00:01:39,620 --> 00:01:42,344
RICK YEMM: You gotta go around
the other side there, Hugh.
29
00:01:42,448 --> 00:01:44,793
NARRATOR: But a loose
fuel tank has them racing
30
00:01:44,896 --> 00:01:46,000
to make roadside repairs.
31
00:01:50,413 --> 00:01:51,793
Got her in.
32
00:01:51,896 --> 00:01:57,068
NARRATOR: Yesterday, they
gambled on a high paying
33
00:01:57,172 --> 00:01:59,137
load of 20-ton cement trucks.
34
00:01:59,241 --> 00:02:01,448
[inaudible] low to the
air, hope we don't go through
35
00:02:01,551 --> 00:02:03,137
the [bleep] ice.
36
00:02:03,275 --> 00:02:07,206
NARRATOR: But so far, their onlydeposit is in this snow bank.
37
00:02:07,310 --> 00:02:09,551
[truck crashing]
38
00:02:09,655 --> 00:02:11,931
[grunt]
39
00:02:12,034 --> 00:02:14,000
And in the light of day--
40
00:02:14,103 --> 00:02:15,379
HUGH ROWLAND: Good?
41
00:02:15,482 --> 00:02:16,862
RICK YEMM: Yeah,
we got to pull it.
42
00:02:16,965 --> 00:02:18,517
NARRATOR: --a tow
strap and elbow grease
43
00:02:18,620 --> 00:02:21,448
are all they've got to
rig the busted tank.
44
00:02:21,551 --> 00:02:23,310
RICK YEMM: Now this is
going to hold her man.
45
00:02:26,068 --> 00:02:27,137
Yeah.
46
00:02:27,241 --> 00:02:35,827
[laughter] No duct tape
but haywire up here, man.
47
00:02:35,965 --> 00:02:37,310
You do what you got
to do to get by.
48
00:02:37,413 --> 00:02:40,034
There's no place
to fix your trucks.
49
00:02:40,137 --> 00:02:41,448
Do these runs
and get them done.
50
00:02:41,551 --> 00:02:43,034
And then hopefully
it'll hold together
51
00:02:43,137 --> 00:02:44,275
until we get back to Winnipeg.
52
00:02:47,862 --> 00:02:50,206
[siren]
53
00:02:55,689 --> 00:02:56,379
Go ahead.
54
00:02:59,965 --> 00:03:00,758
This is [bleep].
55
00:03:03,689 --> 00:03:06,448
We don't know what's
going to happen here.
56
00:03:06,551 --> 00:03:07,551
We can get [bleep] up.
57
00:03:07,655 --> 00:03:08,344
I hope not.
58
00:03:20,551 --> 00:03:23,862
It turns out that we
might not be going anywhere.
59
00:03:26,793 --> 00:03:30,034
NARRATOR: 2,000 miles
to the northwest--
60
00:03:30,137 --> 00:03:32,103
RONALD MANGUM: Fixing to
walk in here to dispatch.
61
00:03:32,206 --> 00:03:33,896
I'm going to come up
here for a challenge.
62
00:03:34,000 --> 00:03:35,034
I'm ready to go forward.
63
00:03:35,137 --> 00:03:36,689
NARRATOR: Ronald
"Porkchop" Mangum
64
00:03:36,793 --> 00:03:40,689
is looking for another
chance to run the Dalton.
65
00:03:40,793 --> 00:03:42,206
RONALD MANGUM: I'm
a truck driver.
66
00:03:42,344 --> 00:03:44,034
I don't give a damn
whether it's cow manure
67
00:03:44,137 --> 00:03:45,448
or whether it's nuclear waste.
68
00:03:45,551 --> 00:03:48,103
Whatever I need to take toPrudhoe, I'll take it up there.
69
00:03:48,206 --> 00:03:50,413
Just have to see what happens.
70
00:03:50,517 --> 00:03:51,655
NARRATOR: So far this season--
71
00:03:54,344 --> 00:03:55,586
Son of a [bleep].
72
00:03:55,689 --> 00:03:57,068
NARRATOR: --his
Alaskan experience
73
00:03:57,172 --> 00:03:59,724
has hit an all time low.
74
00:03:59,827 --> 00:04:01,310
Eh, come up here
to run the Dalton,
75
00:04:01,413 --> 00:04:04,068
and I'm hauling dog
food around town.
76
00:04:06,586 --> 00:04:07,482
What's up, Marky Mark?
77
00:04:07,586 --> 00:04:08,896
How's it going Chop?
78
00:04:09,000 --> 00:04:11,620
NARRATOR: And getting back on
the Dalton is priority number
79
00:04:11,724 --> 00:04:12,862
one.
80
00:04:12,965 --> 00:04:14,689
What you got for me?
81
00:04:14,827 --> 00:04:16,758
We need you to get
up to Prudhoe for us.
82
00:04:16,862 --> 00:04:18,172
So I'm going
back on the Dalton?
83
00:04:18,275 --> 00:04:19,896
Yep, back on the haul road.
84
00:04:20,000 --> 00:04:22,896
It's about time.
85
00:04:23,000 --> 00:04:25,448
Just like I told everybody
when I started this journey,
86
00:04:25,551 --> 00:04:27,655
you can't stop the Chop.
87
00:04:27,758 --> 00:04:28,517
Appreciate it, man.
88
00:04:28,620 --> 00:04:29,586
All right.
89
00:04:29,689 --> 00:04:30,793
Should be a good trip.
90
00:04:30,896 --> 00:04:33,689
[phone rings]
91
00:04:33,793 --> 00:04:35,448
Seriously.
92
00:04:35,551 --> 00:04:36,758
That's the way it is.
93
00:04:36,862 --> 00:04:38,827
NARRATOR: And convoy
partner Darrell Ward
94
00:04:38,931 --> 00:04:41,827
is just about to get the news.
95
00:04:41,931 --> 00:04:45,137
I think you got a load of
VSMs going out here today.
96
00:04:45,241 --> 00:04:48,931
Going to run a little
convoy with Pokchop.
97
00:04:49,068 --> 00:04:49,758
Porkchop?
98
00:04:55,068 --> 00:04:56,862
I thought I was rolling solo.
99
00:04:56,965 --> 00:04:59,068
Well, I was just going to
have you run with Porkchop
100
00:04:59,172 --> 00:05:00,655
a little bit, have
you lead the way.
101
00:05:00,758 --> 00:05:02,379
What do you-- what
do you-- how do you--
102
00:05:02,482 --> 00:05:04,379
how do you want me to
handle Porkchop, you know?
103
00:05:04,482 --> 00:05:06,034
What do you want me
do with the poor guy?
104
00:05:06,137 --> 00:05:08,448
You know, maybe he'll learn
something different from you
105
00:05:08,551 --> 00:05:09,586
than he would from Tony.
106
00:05:09,689 --> 00:05:11,000
You know, I respect
what you have
107
00:05:11,103 --> 00:05:13,172
for experience, OK Darrell.
108
00:05:13,275 --> 00:05:15,206
You know, if we get out
there and, you know,
109
00:05:15,310 --> 00:05:16,206
help the other guys now.
110
00:05:16,310 --> 00:05:17,965
That's-- that's a big plus.
111
00:05:18,068 --> 00:05:19,000
- Sure.
- OK.
112
00:05:19,103 --> 00:05:19,965
I'll give you a hand.
113
00:05:20,068 --> 00:05:21,275
I'll see what I can do with him.
114
00:05:21,413 --> 00:05:22,896
Thanks Darryl.
I appreciate it, man.
115
00:05:23,000 --> 00:05:23,862
All right.
All right.
116
00:05:23,965 --> 00:05:25,241
You bet, Lane.
- Have a good trip.
117
00:05:25,344 --> 00:05:26,689
Yep.
See you when I get back.
118
00:05:26,793 --> 00:05:27,482
OK.
119
00:05:30,793 --> 00:05:34,034
Hey Porkchop, I guess
we're running the convoy.
120
00:05:34,137 --> 00:05:35,689
I'll take the lead.
121
00:05:35,793 --> 00:05:37,689
You bring up the tail end.
122
00:05:37,793 --> 00:05:40,689
You know, I came up here at
the same time Porkchop did.
123
00:05:40,793 --> 00:05:42,482
I don't think Porkchop's
got what it takes.
124
00:05:42,586 --> 00:05:44,172
I don't think he's
going to last up here.
125
00:05:44,275 --> 00:05:46,482
You know, we're going to be
lucky if he doesn't put one
126
00:05:46,586 --> 00:05:47,275
over the edge.
127
00:05:49,965 --> 00:05:51,344
RONALD MANGUM:
Darrell talks big.
128
00:05:51,448 --> 00:05:53,137
He comes up here,
blaze of glory.
129
00:05:53,241 --> 00:05:54,965
He acts like he
knows everything.
130
00:05:55,103 --> 00:05:57,068
In the south, we don't have
to let our words speak.
131
00:05:57,172 --> 00:05:58,551
We let our actions speak.
132
00:05:58,655 --> 00:06:00,068
In the end, I'm
going to be on top.
133
00:06:00,172 --> 00:06:02,448
He'll be scratching his head
wondering what the hell just
134
00:06:02,551 --> 00:06:05,034
happened.
135
00:06:05,137 --> 00:06:08,586
All right, wheels up.
136
00:06:08,689 --> 00:06:11,586
Good old Porkchop's
going to sloe me down.
137
00:06:11,689 --> 00:06:14,241
But that's what Carlile wants,
that's what I'll give him.
138
00:06:18,034 --> 00:06:21,275
NARRATOR: Back at
the Carlile office--
139
00:06:21,379 --> 00:06:24,689
Gonna go to dispatch, seewhat they got to go north with.
140
00:06:24,793 --> 00:06:27,448
NARRATOR: --Austin Wheeler is
looking for his second solo
141
00:06:27,551 --> 00:06:29,000
load of the season.
142
00:06:29,137 --> 00:06:31,413
AUSTIN WHEELER: Hopefully it's
something more challenging
143
00:06:31,517 --> 00:06:32,896
for me, like a--
144
00:06:33,000 --> 00:06:34,965
like a wide load,
or a heavy load,
145
00:06:35,068 --> 00:06:38,344
or something cool like that.
146
00:06:38,448 --> 00:06:39,241
Hey Mark, what's up?
147
00:06:39,344 --> 00:06:40,034
Nothing.
148
00:06:40,137 --> 00:06:41,344
What's going on, Austin?
149
00:06:41,448 --> 00:06:43,862
Just seeing if you had a
load to go to Prudhoe with.
150
00:06:43,965 --> 00:06:45,482
So I have this cabin.
151
00:06:45,586 --> 00:06:47,034
Like live-in cabin?
152
00:06:47,137 --> 00:06:49,310
Like a live-in cabin,
like a guy's house.
153
00:06:49,413 --> 00:06:50,620
And it's gotta be done tonight.
154
00:06:50,724 --> 00:06:52,000
The guy's living in the cabin.
155
00:06:52,103 --> 00:06:54,827
So I can just say, hey,
give this to Austin.
156
00:06:54,931 --> 00:06:55,931
Sweet.
All right.
157
00:06:56,034 --> 00:06:56,724
Thanks Mark.
158
00:06:56,827 --> 00:06:57,517
MARK: All right.
159
00:06:57,620 --> 00:06:59,241
See you.
160
00:06:59,344 --> 00:07:02,379
NARRATOR: The 22-foot
long, 18-foot wide cabin
161
00:07:02,517 --> 00:07:04,931
is a prime assignment
for any heavy hauler.
162
00:07:08,034 --> 00:07:09,000
We got a pretty big move.
163
00:07:09,103 --> 00:07:11,137
That lane needs to
get crossed down.
164
00:07:11,241 --> 00:07:13,551
That's the kind of
stuff I like to do.
165
00:07:13,655 --> 00:07:16,517
Finally, they're realizing
what I'm made of.
166
00:07:16,620 --> 00:07:20,827
NARRATOR: And a major
test for the 23-year-old.
167
00:07:20,931 --> 00:07:23,379
AUSTIN WHEELER: Lane's given
me this job, because he
168
00:07:23,482 --> 00:07:25,034
has confidence in me.
169
00:07:25,137 --> 00:07:26,068
I can't screw this up.
170
00:07:26,172 --> 00:07:28,896
So I'll definitely
be on my A-game.
171
00:07:29,000 --> 00:07:31,034
NARRATOR: While Austin
gears up for the big move--
172
00:07:33,793 --> 00:07:35,586
JACK JESSE: Just
pulling into Carlisle.
173
00:07:35,724 --> 00:07:37,482
Lane better have something
good for me today.
174
00:07:37,586 --> 00:07:39,517
I'm going to want to
get out of here fast.
175
00:07:39,620 --> 00:07:44,517
NARRATOR: -- Jack Jesse's also
looking for a top dollar load.
176
00:07:44,620 --> 00:07:46,655
So what do we got today Mark?
177
00:07:46,758 --> 00:07:48,965
We got this uh water truck.
178
00:07:53,551 --> 00:07:54,241
What is this?
179
00:07:54,344 --> 00:07:55,965
Austin, with a cabin.
180
00:07:56,068 --> 00:07:57,620
Why's he doing it?
181
00:07:57,724 --> 00:07:59,137
That's boss' orders.
182
00:07:59,241 --> 00:08:03,137
Lane told me to give
Austin the cabin.
183
00:08:03,241 --> 00:08:06,482
Just trying to move freight,
you know how it goes.
184
00:08:06,586 --> 00:08:07,655
Don't be pissed at me, man.
185
00:08:07,793 --> 00:08:09,724
I'm just-- I'm
just the messenger.
186
00:08:09,827 --> 00:08:10,517
All right.
187
00:08:16,275 --> 00:08:17,724
MARK: Jack's a little
bit pissed off.
188
00:08:17,827 --> 00:08:19,965
He's seeing that Austin
got an oversized load.
189
00:08:20,068 --> 00:08:22,137
And he probably feels a
little bit threatened.
190
00:08:22,241 --> 00:08:23,655
We're way too busy to be--
191
00:08:23,758 --> 00:08:26,896
be always catering to
one driver or another.
192
00:08:27,000 --> 00:08:29,896
NARRATOR: Today's load is a
one two punch to the veteran.
193
00:08:32,000 --> 00:08:34,172
JACK JESSE: I think he'strying to do too much too fast.
194
00:08:34,275 --> 00:08:38,310
NARRATOR: Not only were his
concerns about Austin ignored.
195
00:08:38,413 --> 00:08:40,206
Maybe you better go
out and take your load
196
00:08:40,310 --> 00:08:42,206
and I'll worry about
getting Austin up the road.
197
00:08:44,965 --> 00:08:49,172
NARRATOR: He was also passed
over for the heavy haul cabin.
198
00:08:49,275 --> 00:08:51,793
Right now, I'm not happy
the way things are going.
199
00:08:51,896 --> 00:08:53,620
You take care of your veterans.
200
00:08:53,724 --> 00:08:56,000
You make sure they've got the
work that they want to do.
201
00:08:56,103 --> 00:08:57,482
Because those are
the ones that are
202
00:08:57,586 --> 00:09:00,862
going to get you out of the
pinch when you get into it.
203
00:09:00,965 --> 00:09:03,172
Get this show on the road, I
don't get paid to sit here,
204
00:09:03,275 --> 00:09:04,482
regardless of what I'm hauling.
205
00:09:13,241 --> 00:09:14,931
NARRATOR: On the remote
Dempster Highway--
206
00:09:17,862 --> 00:09:19,413
ALEX DEBOGORSKI: We're going.
207
00:09:19,517 --> 00:09:21,724
NARRATOR: --Alex
Debogorski is racing south.
208
00:09:34,068 --> 00:09:35,655
NARRATOR: He's on a
mission to pick up
209
00:09:35,758 --> 00:09:38,413
another load of supplies
for the remote communities
210
00:09:38,517 --> 00:09:40,724
of northern Canada.
211
00:09:40,827 --> 00:09:43,275
ALEX DEBOGORSKI: The road's beenclosed for two to three days
212
00:09:43,379 --> 00:09:44,655
now.
213
00:09:44,758 --> 00:09:46,793
And we're on our way to
make use of that little bit
214
00:09:46,896 --> 00:09:48,137
of open road.
215
00:09:48,275 --> 00:09:50,758
NARRATOR: But for
nearly a week--
216
00:09:50,862 --> 00:09:53,000
ALEX DEBOGORSKI: Oh,
the gate's closed.
217
00:09:53,103 --> 00:09:55,103
NARRATOR: --Alex's mission
has been put on hold
218
00:09:55,206 --> 00:09:58,655
by a violent storm that
shut down the road.
219
00:09:58,758 --> 00:10:00,517
ALEX DEBOGORSKI: You've
got to be kidding me.
220
00:10:04,068 --> 00:10:07,482
NARRATOR: Now the road is open.
221
00:10:07,586 --> 00:10:10,586
And Alex needs to take
advantage of every second.
222
00:10:13,241 --> 00:10:14,689
It's been a tough
season this year,
223
00:10:14,793 --> 00:10:17,310
that the roads are closed
as much as they're open.
224
00:10:17,413 --> 00:10:20,000
They might even be closed
more than they're open.
225
00:10:20,103 --> 00:10:21,724
So that makes for
a tough season.
226
00:10:25,448 --> 00:10:27,206
NARRATOR: Alex arrives
at the meeting point.
227
00:10:31,172 --> 00:10:33,724
But the load isn't there.
228
00:10:33,827 --> 00:10:35,310
I'm at Klondike Corners.
229
00:10:35,413 --> 00:10:39,724
And load I'm supposed to
pick up isn't here yet.
230
00:10:39,827 --> 00:10:40,689
That's not good.
231
00:10:46,551 --> 00:10:49,310
[inaudible] with switch for
Klondike Corner, you copy?
232
00:10:52,689 --> 00:10:55,655
[inaudible] with switch for
Klondike Corner, you copy?
233
00:11:05,517 --> 00:11:06,965
NARRATOR: Every
second Alex waits
234
00:11:07,068 --> 00:11:10,620
for the load is time he should
be running up the Dempster.
235
00:11:10,724 --> 00:11:13,000
WEATHER FORECAST: Weatherforecast for the Northern Yukon
236
00:11:13,103 --> 00:11:17,068
region, winds east southeast
60 kilometers per hour,
237
00:11:17,172 --> 00:11:20,793
with gusts up to 90
kilometers per hour.
238
00:11:20,896 --> 00:11:22,862
Heavy snowfall in
the evening expected
239
00:11:22,965 --> 00:11:24,586
to accumulate up to three feet.
240
00:11:27,413 --> 00:11:29,379
ALEX DEBOGORSKI: Well,
I'm still waiting.
241
00:11:29,482 --> 00:11:33,310
And it just really
stresses me out.
242
00:11:33,413 --> 00:11:38,068
[horn honking]
243
00:11:38,172 --> 00:11:39,965
Well, looks like
my friend is here.
244
00:11:42,896 --> 00:11:43,793
Good day, sir.
245
00:11:43,896 --> 00:11:45,137
Hello.
246
00:11:45,241 --> 00:11:49,482
NARRATOR: Three hours later,
the load of groceries arrives.
247
00:11:49,586 --> 00:11:51,448
ALEX DEBOGORSKI: The rush is on.
248
00:11:51,551 --> 00:11:54,172
NARRATOR: But with
a storm on the way,
249
00:11:54,275 --> 00:11:55,586
there's no time to lose.
250
00:12:01,103 --> 00:12:02,827
I'm making a quick
run up to Dempster.
251
00:12:02,931 --> 00:12:05,620
It's going to be the
fastest one ever.
252
00:12:11,655 --> 00:12:12,551
The weather's nice here.
253
00:12:12,655 --> 00:12:13,965
I have no idea
what the weather's
254
00:12:14,068 --> 00:12:16,551
going to be like a few hundred
kilometers down the road.
255
00:12:16,655 --> 00:12:20,000
In the north, weather can changein the snap of the fingers.
256
00:12:24,413 --> 00:12:27,724
NARRATOR: 300
miles to the west--
257
00:12:27,827 --> 00:12:29,241
DARRELL WARD: I'm
here to make money.
258
00:12:29,344 --> 00:12:30,724
I'm here to get the loads.
259
00:12:30,827 --> 00:12:33,482
But I've got to take her
easy, especially when
260
00:12:33,620 --> 00:12:37,862
you got a rookie behind you
that doesn't know the road.
261
00:12:37,965 --> 00:12:40,896
NARRATOR: Darrell Ward is
convoying with Porkchop.
262
00:12:41,000 --> 00:12:42,379
RONALD MANGUM: Don't
really like it.
263
00:12:42,482 --> 00:12:43,413
Darrell's a hot rod.
264
00:12:43,517 --> 00:12:45,241
He's already got one citation.
265
00:12:45,344 --> 00:12:47,862
NARRATOR: And only 30
miles out of town, they're
266
00:12:47,965 --> 00:12:51,103
not making good time.
267
00:12:51,206 --> 00:12:52,586
RONALD MANGUM: When
we get up here,
268
00:12:52,689 --> 00:12:54,275
I'm going to pull over
for just a second.
269
00:13:01,344 --> 00:13:03,241
NARRATOR: On his return
to the haul road,
270
00:13:03,344 --> 00:13:04,965
Porkchop's playing it safe.
271
00:13:07,724 --> 00:13:09,965
RONALD MANGUM: This is
my shot to redeem myself.
272
00:13:10,068 --> 00:13:11,965
I'm not going to
make bad decisions.
273
00:13:12,068 --> 00:13:15,068
I'm out here to be
safe and do my job.
274
00:13:15,172 --> 00:13:17,206
NARRATOR: And Darrell--
275
00:13:17,310 --> 00:13:19,413
[bleep] me.
276
00:13:19,517 --> 00:13:22,000
NARRATOR: --is forced to wait.
277
00:13:22,103 --> 00:13:24,379
Well, I'll sit here and
wait for him like I told him
278
00:13:24,482 --> 00:13:25,172
I would.
279
00:13:25,275 --> 00:13:26,793
Waste more time.
280
00:13:26,896 --> 00:13:30,758
[grunting]
281
00:13:39,689 --> 00:13:41,448
You want to get a
[inaudible] all the time.
282
00:13:50,000 --> 00:13:50,689
Can I go now?
283
00:13:55,103 --> 00:13:58,517
NARRATOR: While the newcomers
sit on the side of the road--
284
00:13:58,620 --> 00:14:01,275
Oh, oh, we got
a Porkchop here.
285
00:14:01,379 --> 00:14:04,137
I don't know what they're doing,but we'll get ahead of them.
286
00:14:11,034 --> 00:14:14,034
As far as the
other guys, I think
287
00:14:14,172 --> 00:14:17,103
they're all kind of gunning formy position, in my experience.
288
00:14:17,206 --> 00:14:18,620
I think Darrell's
the only one who's
289
00:14:18,724 --> 00:14:21,241
got a chance to achieve it.
290
00:14:21,344 --> 00:14:24,206
It just hasn't clicked
for Porkchop yet.
291
00:14:24,310 --> 00:14:26,931
It will click for him,
eventually I think.
292
00:14:27,034 --> 00:14:28,275
But he's not a haul road driver.
293
00:14:32,068 --> 00:14:33,068
NARRATOR: Finally--
294
00:14:33,172 --> 00:14:35,965
Let's chuck it up.
295
00:14:36,068 --> 00:14:39,275
NARRATOR: --Porkchop's
ready to roll out.
296
00:14:39,379 --> 00:14:41,068
All right Porkchop,
ready to roll.
297
00:14:41,172 --> 00:14:41,896
All right.
298
00:14:44,068 --> 00:14:46,103
DARRELL WARD: I don't know
what goes on back there.
299
00:14:46,206 --> 00:14:48,275
I'm always stopping
and waiting on him.
300
00:14:48,413 --> 00:14:51,965
I'm after the load count and
this ain't working for me.
301
00:14:52,068 --> 00:14:55,620
[bleep] pisses me off.
302
00:14:55,724 --> 00:14:57,206
I mean, there's a
deadline on the time
303
00:14:57,310 --> 00:15:01,689
that you have to make
this round, you know.
304
00:15:01,793 --> 00:15:04,000
At this rate, it
ain't going to happen.
305
00:15:04,103 --> 00:15:05,827
RONALD MANGUM: This is
my shot to come back.
306
00:15:05,931 --> 00:15:08,724
Just got to take it easy
and do what we got to do.
307
00:15:08,827 --> 00:15:10,448
DARRELL WARD: You can't
soar like an eagle
308
00:15:10,551 --> 00:15:11,827
when you run around
with turkeys.
309
00:15:17,517 --> 00:15:19,896
NARRATOR: 2,000 miles
to the southeast--
310
00:15:20,034 --> 00:15:23,137
RICK YEMM: This [bleep]
bites [bleep] man.
311
00:15:23,241 --> 00:15:26,000
NARRATOR: --Hugh and Rick just
found out their 20-ton cement
312
00:15:26,103 --> 00:15:28,689
trucks are too
heavy for the road.
313
00:15:28,793 --> 00:15:30,310
It was the wrong
road to begin with.
314
00:15:30,413 --> 00:15:32,931
Because I think someone just
didn't calculate the weight
315
00:15:33,034 --> 00:15:34,172
and the-- and the journey.
316
00:15:36,310 --> 00:15:38,793
MARK KOHAYKEWYCH: It's going tobe tricky getting these cement
317
00:15:38,896 --> 00:15:40,137
trucks into Red Sucker Lake.
318
00:15:40,241 --> 00:15:42,620
Not sure what some of the weightrestrictions are quite yet.
319
00:15:45,172 --> 00:15:46,448
RICK YEMM: Mark
dropped the ball,
320
00:15:46,551 --> 00:15:48,655
didn't really think about it.
321
00:15:48,758 --> 00:15:49,793
Mark's job.
322
00:15:49,896 --> 00:15:52,448
NARRATOR: Now a
miscalculation has put an end
323
00:15:52,551 --> 00:15:54,655
to the lucrative haul.
324
00:15:54,793 --> 00:15:57,827
Because chief of council, you
know, they want you guys here.
325
00:15:57,931 --> 00:15:59,758
They just don't want any
problems, that's all.
326
00:15:59,862 --> 00:16:01,103
Do whatever we got to do.
327
00:16:01,206 --> 00:16:02,137
That's what I say.
328
00:16:02,241 --> 00:16:03,344
Yep.
329
00:16:03,448 --> 00:16:05,517
Let's go.
330
00:16:05,620 --> 00:16:08,931
NARRATOR: And with the cement
trucks over the legal limit--
331
00:16:09,034 --> 00:16:12,655
[honking]
332
00:16:12,758 --> 00:16:19,551
--they're forced to abandon theload and head back to Winnipeg.
333
00:16:19,655 --> 00:16:20,551
Good?
334
00:16:20,655 --> 00:16:22,482
That'll work.
335
00:16:22,586 --> 00:16:26,517
Unfortunately even
council, I have to walk you.
336
00:16:26,655 --> 00:16:29,896
NARRATOR: Adding
insult to injury,
337
00:16:30,000 --> 00:16:32,793
Hugh and Rick are
escorted out of town.
338
00:16:32,896 --> 00:16:35,034
HUGH ROWLAND: We're getting
a [bleep] police escort out
339
00:16:35,137 --> 00:16:36,379
of town here.
340
00:16:36,482 --> 00:16:39,103
Because we hauled them loads
up, and they were too heavy
341
00:16:39,206 --> 00:16:40,448
in the first place.
342
00:16:40,551 --> 00:16:42,896
Just so make sure that we're
actually leaving them loads
343
00:16:43,000 --> 00:16:44,241
there.
344
00:16:44,344 --> 00:16:46,448
So we got to start watching
our P's and Q's here
345
00:16:46,551 --> 00:16:47,413
or we're gonna--
346
00:16:47,517 --> 00:16:48,551
we're gonna end up in jail.
347
00:16:51,931 --> 00:16:55,344
NARRATOR: 20 miles later,
they reach the edge of town.
348
00:16:55,448 --> 00:16:56,965
[honking]
349
00:16:57,068 --> 00:16:59,000
There's two more loads
sitting where they're not
350
00:16:59,103 --> 00:17:00,448
supposed to be.
351
00:17:00,586 --> 00:17:03,310
NARRATOR: This trip has
been a complete loss.
352
00:17:03,413 --> 00:17:05,620
HUGH ROWLAND: Adios [bleep].
353
00:17:05,724 --> 00:17:08,068
NARRATOR: And the ticked
off truckers hammer down.
354
00:17:12,482 --> 00:17:14,275
It just kind of seems
fitting with the year.
355
00:17:14,379 --> 00:17:16,586
It's been a [bleep] fight.
356
00:17:16,689 --> 00:17:17,724
Manitoba ice road trucking.
357
00:17:30,689 --> 00:17:31,551
Oh, yeah.
358
00:17:39,310 --> 00:17:40,000
No.
359
00:17:46,551 --> 00:17:47,689
Are you kidding me?
360
00:17:54,965 --> 00:17:56,482
Mister Rowland, you got a copy?
361
00:18:02,034 --> 00:18:03,034
Ah, you got a copy?
362
00:18:07,068 --> 00:18:11,206
NARRATOR: On a remote stretch
of Manitoba's winter roads--
363
00:18:11,310 --> 00:18:13,413
Mister Rowland,
you got a copy?
364
00:18:13,517 --> 00:18:17,413
NARRATOR: --Rick Yemm
is stuck in a snowbank.
365
00:18:17,517 --> 00:18:20,448
Ah, you got a copy?
366
00:18:20,551 --> 00:18:22,206
NARRATOR: Hugh's out of reach.
367
00:18:22,310 --> 00:18:24,137
And help could be days away.
368
00:18:27,965 --> 00:18:28,827
RICK YEMM: Oh, god.
369
00:18:38,655 --> 00:18:41,206
NARRATOR: Rick's only hope
is a passing motorist who's
370
00:18:41,344 --> 00:18:43,689
kind enough to lend a hand.
371
00:18:43,793 --> 00:18:46,896
RICK YEMM: Get me out of here.
372
00:18:47,000 --> 00:18:48,482
We didn't have enough
room right here,
373
00:18:48,586 --> 00:18:50,379
so I [bleep] took the snowbank.
374
00:18:50,482 --> 00:18:51,241
I couldn't stop.
375
00:19:00,620 --> 00:19:01,689
Whenever you're ready there.
376
00:19:06,689 --> 00:19:10,034
NARRATOR: With the
boost from the pick-up,
377
00:19:10,137 --> 00:19:13,827
Rick's back on the road.
378
00:19:13,965 --> 00:19:15,000
Wow, I did it all.
379
00:19:20,068 --> 00:19:21,000
RICK YEMM: Let's go.
380
00:19:21,103 --> 00:19:23,000
[engine rumbling]
381
00:19:25,551 --> 00:19:28,000
Just with everything being
chaotic with the loads that
382
00:19:28,103 --> 00:19:31,275
we've dealt with so far, let's
just say she's been eventful
383
00:19:31,379 --> 00:19:33,206
for [bleep] ice road
trucking season this year.
384
00:19:33,310 --> 00:19:35,137
[music playing]
385
00:19:37,137 --> 00:19:41,655
NARRATOR: 1,600 miles
to the Northwest.
386
00:19:41,758 --> 00:19:44,655
Well, it's snowing.
387
00:19:44,758 --> 00:19:46,551
The road's all white.
388
00:19:46,689 --> 00:19:49,206
Can't see the shoulders hardly.
389
00:19:49,310 --> 00:19:52,206
NARRATOR: Alex is 200 miles
up the Dempster with a load
390
00:19:52,310 --> 00:19:53,931
of groceries for Inuvik.
391
00:19:54,034 --> 00:19:56,448
Building ice on the wipers.
392
00:19:56,551 --> 00:19:58,758
NARRATOR: And he's racing
north before the gathering
393
00:19:58,862 --> 00:20:00,862
storm shuts down the road.
394
00:20:00,965 --> 00:20:06,000
Snow dust all over the
place, blinding snow dust.
395
00:20:06,103 --> 00:20:08,379
Shoulders are hard to see
because it's very gray.
396
00:20:08,482 --> 00:20:10,068
So it's kind of a whiteout.
397
00:20:10,172 --> 00:20:12,000
[music playing]
398
00:20:13,517 --> 00:20:14,862
[banging]
399
00:20:14,965 --> 00:20:19,310
Ooh, stay on the road.
400
00:20:19,448 --> 00:20:22,655
I could feel that shoulder
pulling me there a little bit.
401
00:20:22,758 --> 00:20:25,172
NARRATOR: But as
conditions get worse--
402
00:20:25,275 --> 00:20:28,413
For this here, I
want to put chains on.
403
00:20:28,517 --> 00:20:31,551
NARRATOR: --The
veteran throws on iron
404
00:20:31,655 --> 00:20:33,068
to battle the building snow.
405
00:20:37,551 --> 00:20:38,241
OK.
406
00:20:41,793 --> 00:20:43,655
[snow crunching]
407
00:20:43,758 --> 00:20:45,620
[music playing]
408
00:20:54,068 --> 00:20:55,965
[gears grinding]
409
00:21:00,034 --> 00:21:01,965
NARRATOR: But the deep
drifts are giving him
410
00:21:02,068 --> 00:21:04,896
a run for his money.
411
00:21:05,000 --> 00:21:07,689
She didn't slip into
gear very nice there.
412
00:21:07,793 --> 00:21:10,241
NARRATOR: And one of the
Dempster's toughest climbs
413
00:21:10,344 --> 00:21:13,655
is just up ahead.
414
00:21:13,758 --> 00:21:14,620
Oh God.
415
00:21:16,689 --> 00:21:18,551
[gears grinding]
416
00:21:21,103 --> 00:21:25,551
NARRATOR: Weighed down
with 17 tons of groceries,
417
00:21:25,689 --> 00:21:27,896
Alex is struggling
to get traction,
418
00:21:28,000 --> 00:21:29,137
even with a set of chains.
419
00:21:32,482 --> 00:21:34,310
[high-pitched squealing]
420
00:21:37,827 --> 00:21:38,724
That's it.
421
00:21:38,827 --> 00:21:39,689
Can't do it.
422
00:21:43,172 --> 00:21:44,482
What's going on right now--
423
00:21:44,586 --> 00:21:46,413
I spun out.
424
00:21:46,517 --> 00:21:49,137
For whatever reason, I
can't climb up this hill.
425
00:21:49,241 --> 00:21:52,344
So I expect I'm a little too
heavy in the back end, which
426
00:21:52,448 --> 00:21:56,482
means we need another set of
chains on here, which is not
427
00:21:56,586 --> 00:21:58,241
nice.
428
00:21:58,344 --> 00:22:03,620
NARRATOR: Adding another set
is the veteran's only move.
429
00:22:03,758 --> 00:22:06,827
And we're going to make
this pain in the ass work.
430
00:22:06,931 --> 00:22:08,310
[grunts]
431
00:22:16,344 --> 00:22:18,206
[heavy breathing]
432
00:22:20,310 --> 00:22:21,172
[grunts]
433
00:22:22,793 --> 00:22:24,172
[sighs]
434
00:22:25,448 --> 00:22:26,137
OK.
435
00:22:34,206 --> 00:22:36,068
[engine rumbles]
436
00:22:36,172 --> 00:22:38,068
[snow crunching]
437
00:22:39,689 --> 00:22:43,655
NARRATOR: Chained to the
max, the grizzled veteran
438
00:22:43,758 --> 00:22:45,620
gives it everything he's got.
439
00:22:45,724 --> 00:22:47,482
[engine revving]
440
00:22:52,793 --> 00:22:54,586
Oh, Lord, give me a hand.
441
00:22:54,689 --> 00:22:56,620
Give me a little push.
442
00:22:56,724 --> 00:22:59,586
In Jesus's name, amen.
443
00:22:59,689 --> 00:23:01,620
[engine revving]
444
00:23:14,586 --> 00:23:16,482
OK, baby.
445
00:23:16,586 --> 00:23:18,862
You got no choice now.
446
00:23:18,965 --> 00:23:20,344
I'll have this
road so chewed up,
447
00:23:20,448 --> 00:23:21,586
nobody will be able to use it.
448
00:23:24,896 --> 00:23:26,758
[chains clanging]
449
00:23:37,206 --> 00:23:40,586
Come on, baby.
450
00:23:40,724 --> 00:23:42,586
[music playing]
451
00:23:45,655 --> 00:23:47,000
Hoo!
452
00:23:47,103 --> 00:23:49,000
Chewed all the way up.
453
00:23:49,103 --> 00:23:50,965
[music playing]
454
00:23:52,551 --> 00:23:53,965
[sighs]
455
00:23:54,068 --> 00:23:57,137
Well, thank you, Lord.
456
00:23:57,241 --> 00:23:59,379
NARRATOR: Alex is underway.
457
00:23:59,482 --> 00:24:02,724
Finally, I made my way up.
458
00:24:02,827 --> 00:24:03,689
What a rush, man.
459
00:24:06,413 --> 00:24:08,241
NARRATOR: But the
storm is growing,
460
00:24:08,344 --> 00:24:11,931
and Inuvik is still
200 miles away.
461
00:24:12,068 --> 00:24:12,965
Jeez.
462
00:24:13,068 --> 00:24:14,413
Well, we're not done yet.
463
00:24:18,517 --> 00:24:20,379
[music playing]
464
00:24:27,965 --> 00:24:30,689
NARRATOR: 450
miles to the west--
465
00:24:30,793 --> 00:24:32,862
We're 22 feet wide, man.
466
00:24:32,965 --> 00:24:35,724
NARRATOR: --Austin Wheelerpreps for his biggest assignment
467
00:24:35,827 --> 00:24:37,068
of the season.
468
00:24:37,172 --> 00:24:39,862
Lane sent me out here to dothis because this is the widest
469
00:24:39,965 --> 00:24:42,275
load of the season for sure.
470
00:24:42,379 --> 00:24:44,310
NARRATOR: But the
newbie's first challenge
471
00:24:44,413 --> 00:24:46,482
is just getting it loaded.
472
00:24:46,620 --> 00:24:49,000
We're going to lift the cabin
with this front-end loader.
473
00:24:49,103 --> 00:24:52,137
It's the front-end loader
that lifts 20,000 pounds.
474
00:24:52,241 --> 00:24:54,068
So we just want to go
three inches at a time
475
00:24:54,172 --> 00:24:56,965
and just slowly work our
way up like a ladder.
476
00:24:57,068 --> 00:25:00,241
NARRATOR: A mistake here couldend Austin's heavy haul mission
477
00:25:00,344 --> 00:25:02,137
before it starts.
478
00:25:02,241 --> 00:25:03,827
We've got to make
sure it's balanced.
479
00:25:03,931 --> 00:25:05,758
Because of the weight of
the front awning here,
480
00:25:05,862 --> 00:25:07,724
it could tip right off
there if it's too heavy.
481
00:25:07,827 --> 00:25:09,172
Is everybody clear?
482
00:25:09,275 --> 00:25:11,068
[wood creaking]
483
00:25:14,103 --> 00:25:15,172
AUSTIN WHEELER: There we go.
484
00:25:15,275 --> 00:25:16,000
Three inches.
485
00:25:20,724 --> 00:25:21,827
[creaking]
Whoa!
486
00:25:21,931 --> 00:25:22,620
Whoa!
487
00:25:22,724 --> 00:25:23,586
Whoa!
488
00:25:23,689 --> 00:25:27,034
Hold up.
489
00:25:27,137 --> 00:25:29,034
OK.
490
00:25:29,137 --> 00:25:31,000
Got extra weight on that prow.
491
00:25:31,103 --> 00:25:33,724
It shifted forward a little bit.
492
00:25:33,827 --> 00:25:36,241
NARRATOR: The cabin is
teetering on the forklifts.
493
00:25:40,862 --> 00:25:46,344
NARRATOR: And the rookie'smargin for error is razor thin.
494
00:25:46,448 --> 00:25:48,310
Yeah, let's take
it up a little bit.
495
00:25:48,413 --> 00:25:51,103
AUSTIN WHEELER: Just
watch this here.
496
00:25:51,206 --> 00:25:52,034
MAN: Straight up?
497
00:25:52,172 --> 00:25:53,103
LANE KEATOR: Straight up.
498
00:25:55,620 --> 00:25:56,310
Cut it.
499
00:26:02,620 --> 00:26:03,517
That's good.
500
00:26:07,482 --> 00:26:08,862
Watch that there.
501
00:26:15,379 --> 00:26:17,344
Got two on the
front, two on the back.
502
00:26:17,448 --> 00:26:18,827
It's good for 20,000.
503
00:26:18,931 --> 00:26:21,586
Well, we finally got this
cabin loaded up safely,
504
00:26:21,689 --> 00:26:23,206
and then it's tied down.
505
00:26:23,310 --> 00:26:26,758
I definitely want to deliver
it in the way we picked it up.
506
00:26:26,896 --> 00:26:29,137
NARRATOR: But for
the 23-year-old,
507
00:26:29,241 --> 00:26:32,931
the hard part is just beginning.
508
00:26:33,034 --> 00:26:37,931
He'll have to navigate thecity's narrow streets, avoiding
509
00:26:38,034 --> 00:26:39,965
vehicles and low-hanging signs.
510
00:26:43,344 --> 00:26:46,758
This is going to
be a cool night move.
511
00:26:46,862 --> 00:26:51,000
NARRATOR: While the new
heavy hauler gets underway,
512
00:26:51,103 --> 00:26:54,344
450 miles to the north--
513
00:26:54,448 --> 00:26:56,000
It's not really anger.
514
00:26:56,103 --> 00:26:59,241
It's just-- it's
frustration, man.
515
00:26:59,379 --> 00:27:01,103
NARRATOR: --Haul road
ace Jack Jessee's
516
00:27:01,206 --> 00:27:04,310
still stewing over
Austin's choice assignment.
517
00:27:04,413 --> 00:27:08,413
I show up and get a water
truck, and Austin has a cabin?
518
00:27:08,517 --> 00:27:12,068
You know, he just
doesn't have a clue.
519
00:27:12,172 --> 00:27:14,275
I'm more experienced handling
these [inaudible] load.
520
00:27:14,379 --> 00:27:16,172
[music playing]
521
00:27:22,448 --> 00:27:25,000
NARRATOR: But the veteran
can't afford to be distracted.
522
00:27:25,103 --> 00:27:27,275
Look how slick that is.
523
00:27:27,379 --> 00:27:29,827
Traction's going to be an issue.
524
00:27:29,931 --> 00:27:32,724
NARRATOR: As he hits a slick
stretch of road near Franklin
525
00:27:32,862 --> 00:27:35,137
Bluff.
526
00:27:35,241 --> 00:27:36,103
Whoa.
527
00:27:36,206 --> 00:27:36,931
Whoa.
528
00:27:40,689 --> 00:27:41,965
This road is slick.
529
00:27:42,068 --> 00:27:44,551
It's throwing that
water truck around,
530
00:27:44,655 --> 00:27:47,172
and it's actually jerking
me forward and back.
531
00:27:47,275 --> 00:27:48,793
I'm sliding all
over the road here.
532
00:27:48,896 --> 00:27:51,689
I got to be extra careful,
take my time through here.
533
00:27:55,586 --> 00:27:57,896
This is the kind of spot you
don't want to meet a truck.
534
00:28:02,448 --> 00:28:03,344
This road is--
535
00:28:03,448 --> 00:28:04,137
[truck horn blows]
536
00:28:04,241 --> 00:28:05,103
And it's getting close.
537
00:28:05,241 --> 00:28:05,931
Easy!
538
00:28:06,034 --> 00:28:06,758
Easy!
539
00:28:06,862 --> 00:28:07,724
Easy!
540
00:28:07,827 --> 00:28:08,517
Stop!
541
00:28:08,620 --> 00:28:11,137
Stop, stop, stop, stop!
542
00:28:11,241 --> 00:28:13,655
NARRATOR: 40 miles
south of Prudhoe Bay--
543
00:28:13,758 --> 00:28:17,206
This is the kind of spot you
don't want to meet a truck.
544
00:28:17,310 --> 00:28:19,827
NARRATOR: --Jack Jessee's
battling a slick section
545
00:28:19,931 --> 00:28:22,517
of road with oncoming traffic.
546
00:28:22,620 --> 00:28:24,344
And it's getting close.
[truck horn blows]
547
00:28:24,448 --> 00:28:25,137
Easy!
548
00:28:25,241 --> 00:28:26,206
Easy!
549
00:28:26,310 --> 00:28:27,000
Stop!
550
00:28:27,103 --> 00:28:28,310
Stop, stop, stop stop!
551
00:28:37,413 --> 00:28:39,275
[music playing]
552
00:28:43,448 --> 00:28:46,103
That got intense.
553
00:28:46,206 --> 00:28:48,275
That was [bleep] real.
554
00:28:48,379 --> 00:28:49,551
Wow.
555
00:28:49,655 --> 00:28:51,482
Trailer just locked up and
almost slid off the road.
556
00:28:51,586 --> 00:28:53,448
[engine rumbling]
557
00:28:57,482 --> 00:28:59,344
[music playing]
558
00:29:03,000 --> 00:29:04,034
Wow.
559
00:29:04,137 --> 00:29:04,827
[air brake hisses]
560
00:29:04,931 --> 00:29:06,724
[engine rumbling]
561
00:29:13,241 --> 00:29:15,551
I could have brought the
truck to a complete stop,
562
00:29:15,655 --> 00:29:17,827
and that trailer could
have just kept going.
563
00:29:17,931 --> 00:29:21,551
And they would have drug me downand flopped everything over.
564
00:29:21,655 --> 00:29:24,482
So that ain't good.
565
00:29:24,586 --> 00:29:26,448
[engine whining]
566
00:29:29,448 --> 00:29:31,275
[music playing]
567
00:29:34,310 --> 00:29:37,689
NARRATOR: By the time
Jack reaches Prudhoe Bay--
568
00:29:37,793 --> 00:29:39,620
I don't know if I could've--
569
00:29:39,724 --> 00:29:42,103
I don't know if I could've
handled much more.
570
00:29:42,206 --> 00:29:45,482
NARRATOR: --The close
call still has him shaken.
571
00:29:45,620 --> 00:29:47,586
If you don't take things
serious around here,
572
00:29:47,689 --> 00:29:50,275
that's when you're going to die.
573
00:29:50,379 --> 00:29:52,137
This stuff damn near
killed me tonight.
574
00:29:55,103 --> 00:29:56,931
[air hissing]
575
00:29:59,413 --> 00:30:00,896
[music playing]
576
00:30:01,965 --> 00:30:04,000
NARRATOR: 270
miles to the south.
577
00:30:06,931 --> 00:30:09,448
That damn chicken strip, or
whatever they're calling him
578
00:30:09,551 --> 00:30:10,448
now.
579
00:30:10,551 --> 00:30:11,965
NARRATOR: --Darrell
and Porkchop are
580
00:30:12,068 --> 00:30:15,413
12 hours into a bitter convoy.
581
00:30:15,517 --> 00:30:17,000
Porkchop.
582
00:30:17,103 --> 00:30:19,517
My god, how could you go throughlife with everybody calling
583
00:30:19,655 --> 00:30:20,344
you--
584
00:30:20,448 --> 00:30:21,172
hey, Porkchop!
585
00:30:21,275 --> 00:30:22,827
[bleep]
586
00:30:22,931 --> 00:30:25,103
NARRATOR: And Porkchop's
slow and careful pace
587
00:30:25,206 --> 00:30:29,172
has them less than
halfway up the road.
588
00:30:29,275 --> 00:30:31,000
Yeah, I'm Porkchop.
589
00:30:31,103 --> 00:30:36,689
Nothing stops the Chop, except
for Atigun Pass, Beaver Slide,
590
00:30:36,793 --> 00:30:37,758
any slick road.
591
00:30:37,862 --> 00:30:41,344
That's the only thing
stopping the Chop.
592
00:30:41,448 --> 00:30:43,758
NARRATOR: Far behind--
593
00:30:43,862 --> 00:30:44,689
Seriously?
594
00:30:44,793 --> 00:30:46,137
You leave me?
595
00:30:46,241 --> 00:30:48,310
What the hell?
596
00:30:48,413 --> 00:30:50,517
NARRATOR: --Porkchop's
struggling to keep pace
597
00:30:50,620 --> 00:30:52,724
with the Montana log hauler.
598
00:30:52,862 --> 00:30:54,896
Darrell wants to blaze
a trail and go on up ahead
599
00:30:55,000 --> 00:30:56,689
and be a hot rod,
that's his business.
600
00:30:56,793 --> 00:30:58,068
I'm not going to
go off in a ditch
601
00:30:58,172 --> 00:31:01,000
just to try to keep
up with somebody.
602
00:31:01,103 --> 00:31:04,931
He's supposed to be, you
know, taking the lead on this.
603
00:31:05,034 --> 00:31:06,034
You see who I can count on.
604
00:31:06,137 --> 00:31:07,931
[music playing]
605
00:31:12,862 --> 00:31:16,000
Man screwed me up on my load
count trying to run with the--
606
00:31:16,103 --> 00:31:17,379
the convoy.
607
00:31:17,482 --> 00:31:21,275
NARRATOR: A convoy only moves
as fast as the slowest driver.
608
00:31:21,379 --> 00:31:23,413
I guess I'm going to go
ahead and wait for him up
609
00:31:23,517 --> 00:31:25,241
here at Coldfoot.
610
00:31:25,379 --> 00:31:28,034
NARRATOR: And getting too far
ahead means Darrell's forced
611
00:31:28,137 --> 00:31:30,068
to let Porkchop catch up.
612
00:31:30,172 --> 00:31:31,758
He's a long ways behind me.
613
00:31:35,241 --> 00:31:37,103
[music playing]
614
00:31:42,586 --> 00:31:46,482
NARRATOR: Two hours
later, Porkchop pulls in.
615
00:31:51,413 --> 00:31:54,206
And Darrell is
looking for answers.
616
00:31:54,310 --> 00:31:56,206
[music playing]
617
00:32:00,413 --> 00:32:02,931
Hey, what took you so long?
618
00:32:03,034 --> 00:32:04,655
Hey, I thought we
was going as a convoy.
619
00:32:04,758 --> 00:32:06,344
I was just trying to
play by the rules.
620
00:32:06,448 --> 00:32:08,689
Yeah, and all I was doing
was looking at the hours
621
00:32:08,793 --> 00:32:11,103
that we have to make it
from point A to point B.
622
00:32:11,206 --> 00:32:13,241
You can always shut
down wherever you're at.
623
00:32:13,344 --> 00:32:15,965
Not when you're
after the load count.
624
00:32:16,068 --> 00:32:17,793
I'm out here to make money.
625
00:32:17,896 --> 00:32:20,586
I have to make my loads on time.
626
00:32:20,689 --> 00:32:21,965
I ain't out here
to win a race.
627
00:32:22,068 --> 00:32:23,206
I'm out here for my kids.
628
00:32:23,310 --> 00:32:25,137
This is about being here
and making a few dollars.
629
00:32:25,241 --> 00:32:28,000
The only way I make any money
is to get my loads delivered,
630
00:32:28,103 --> 00:32:29,862
get another one, and get back.
631
00:32:29,965 --> 00:32:33,413
Dragging our feet ain't
working, so, you know,
632
00:32:33,551 --> 00:32:34,344
that's the way it is.
633
00:32:37,310 --> 00:32:40,655
NARRATOR: Only halfway up the
road, the day's driving hours
634
00:32:40,758 --> 00:32:42,068
are used up.
635
00:32:42,172 --> 00:32:45,310
So Prudhoe Bay
will have to wait.
636
00:32:45,413 --> 00:32:46,965
I've got a schedule to keep.
637
00:32:47,068 --> 00:32:49,482
Now I'm stuck here in
Coldfoot for the night.
638
00:32:49,586 --> 00:32:50,344
I've had it.
639
00:32:53,000 --> 00:32:54,172
He's cocky and he's arrogant.
640
00:32:54,275 --> 00:32:56,413
He's got to take it
back a couple notches
641
00:32:56,517 --> 00:32:58,103
and understand he
needs to slow down.
642
00:32:58,206 --> 00:32:59,551
I run my speed, I would say.
643
00:32:59,655 --> 00:33:00,758
I'm playing it by the book.
644
00:33:06,137 --> 00:33:07,931
[music playing]
645
00:33:08,034 --> 00:33:10,379
NARRATOR: 250 miles
to the south--
646
00:33:10,482 --> 00:33:12,413
AUSTIN WHEELER: This is
heavy hauling right here.
647
00:33:12,517 --> 00:33:14,896
NARRATOR: --Austin Wheeler
is being put to the test
648
00:33:15,000 --> 00:33:18,896
after Carlile bosses picked
the 23-year-old to take
649
00:33:19,000 --> 00:33:21,689
on an oversized cabin.
650
00:33:21,793 --> 00:33:23,551
You know, we're 22 feet wide.
651
00:33:23,655 --> 00:33:28,034
Even things on the side of the
road you gotta watch out for.
652
00:33:28,137 --> 00:33:30,551
On a road like this, there's a
lot of private drivers, a lot
653
00:33:30,655 --> 00:33:32,241
of people trying to go home.
654
00:33:32,344 --> 00:33:35,413
You got on-ramps where
you can't see traffic.
655
00:33:35,517 --> 00:33:39,620
We take up the whole road,
and I mean the whole road.
656
00:33:39,758 --> 00:33:42,517
NARRATOR: The oversized
load turns the city streets
657
00:33:42,620 --> 00:33:44,724
into a hazard-filled
obstacle course.
658
00:33:44,827 --> 00:33:46,137
[car horn honking]
659
00:33:47,655 --> 00:33:51,482
Where Austin has nothing to relyon but his skill and the eyes
660
00:33:51,586 --> 00:33:52,862
of his pilot car drivers.
661
00:33:55,620 --> 00:33:56,862
Should we weave through these
662
00:33:56,965 --> 00:33:57,655
Lights?
663
00:34:01,000 --> 00:34:03,551
We gotta be careful when we'regoing under these streetlights.
664
00:34:03,655 --> 00:34:07,758
They hang low, so we want totry to catch them in the middle.
665
00:34:07,862 --> 00:34:08,551
OK.
666
00:34:15,551 --> 00:34:17,413
[music playing]
667
00:34:23,482 --> 00:34:25,758
PILOT CAR DRIVER [ON CB]: As
far left as you can possibly
668
00:34:25,862 --> 00:34:28,000
get without catching
that sign, I guess.
669
00:34:28,103 --> 00:34:29,517
I'm going to go
under it real slow.
670
00:34:29,620 --> 00:34:31,517
[music playing]
671
00:34:45,448 --> 00:34:47,413
PILOT CAR DRIVER: It's
pretty close to that sign.
672
00:34:47,517 --> 00:34:48,724
Hey, oh, no, no!
673
00:34:52,310 --> 00:34:54,862
NARRATOR: Just outside
of Fairbanks, Alaska--
674
00:34:54,965 --> 00:34:56,965
PILOT CAR DRIVER: As far
left as you could possibly
675
00:34:57,068 --> 00:34:59,620
get without catching
that sign, I guess.
676
00:34:59,724 --> 00:35:02,689
NARRATOR: --The biggest
challenge of Austin's season--
677
00:35:02,793 --> 00:35:04,724
PILOT CAR DRIVER: It's
pretty close to that sign.
678
00:35:04,827 --> 00:35:06,862
NARRATOR: --Hits a
bump in the road.
679
00:35:06,965 --> 00:35:09,137
PILOT CAR DRIVER:
Hey, oh, no, no!
680
00:35:09,241 --> 00:35:11,379
Yeah, you hit the
street sign there.
681
00:35:16,206 --> 00:35:17,862
Oh, man, didn't even see it.
682
00:35:20,793 --> 00:35:23,000
Oh boy.
683
00:35:23,103 --> 00:35:25,034
Definitely a tricky haul.
684
00:35:25,137 --> 00:35:27,551
NARRATOR: With the
cabin already damaged,
685
00:35:27,655 --> 00:35:31,068
there's no more room for error.
686
00:35:31,172 --> 00:35:33,551
We're about to go
under an overpass.
687
00:35:33,655 --> 00:35:36,931
It's real close to the ground.
688
00:35:37,034 --> 00:35:39,931
NARRATOR: And a mistake here
could destroy the cabin,
689
00:35:40,034 --> 00:35:44,758
shut down the road, and end
Austin's heavy haul dreams.
690
00:35:44,862 --> 00:35:46,206
This is going to be rough.
691
00:35:46,310 --> 00:35:48,655
I'm just going to drive
under it real slow.
692
00:35:48,758 --> 00:35:50,620
[music playing]
693
00:35:57,103 --> 00:35:59,068
Holy [bleep],,
that's really close.
694
00:35:59,172 --> 00:36:01,103
[music playing]
695
00:36:10,000 --> 00:36:12,758
That one was definitely close.
696
00:36:12,862 --> 00:36:16,724
NARRATOR: Clear of the
overpass, Austin's made it
697
00:36:16,827 --> 00:36:19,931
to the delivery site.
698
00:36:20,034 --> 00:36:22,172
Well, we arrived here
to our destination.
699
00:36:22,275 --> 00:36:24,275
I'm going to go in
here and look at it.
700
00:36:24,413 --> 00:36:27,827
NARRATOR: And Carlile boss LaneKeator and the cabin's owner
701
00:36:27,931 --> 00:36:31,103
are on hand to see if
Austin passed the test.
702
00:36:31,206 --> 00:36:33,103
[music playing]
703
00:36:34,896 --> 00:36:35,586
Good?
704
00:36:35,689 --> 00:36:37,241
[brakes squealing]
705
00:36:38,551 --> 00:36:40,137
PILOT CAR DRIVER [ON CB]:
I think that's about it.
706
00:36:42,793 --> 00:36:45,000
All right, let me-- let's
go up here and look at this.
707
00:36:45,103 --> 00:36:48,689
This is-- this is the only
part I was worried about.
708
00:36:48,793 --> 00:36:50,068
Look up there.
709
00:36:50,172 --> 00:36:51,827
- Oh yeah, it just separated it.- Yep.
710
00:36:51,931 --> 00:36:53,724
That's all it-- that's
all it did right there,
711
00:36:53,827 --> 00:36:54,655
so that's good.
712
00:36:54,758 --> 00:36:56,344
Just separated
just a little bit.
713
00:36:56,448 --> 00:36:58,655
And the sign didn't even
break, so I was totally stoked
714
00:36:58,793 --> 00:37:00,862
about that.
715
00:37:00,965 --> 00:37:03,931
NARRATOR: The damage is nothingmore than a disconnected drain
716
00:37:04,034 --> 00:37:05,068
pipe.
717
00:37:05,172 --> 00:37:07,034
Here's the keys to your
house safely in the hole
718
00:37:07,137 --> 00:37:08,448
where you wanted it.
719
00:37:08,551 --> 00:37:10,137
I appreciate you bringing it
all the way to the North Pole.
720
00:37:10,241 --> 00:37:11,000
No problem.
721
00:37:11,103 --> 00:37:13,517
I'm glad you're happy with it.
722
00:37:13,620 --> 00:37:16,965
NARRATOR: And Austin's earnedanother notch in his heavy haul
723
00:37:17,068 --> 00:37:20,862
belt.
724
00:37:20,965 --> 00:37:23,379
LANE KEATOR: This is going tobode well for him in the future
725
00:37:23,482 --> 00:37:24,620
here at Carlile.
726
00:37:24,724 --> 00:37:26,586
[music playing]
727
00:37:31,172 --> 00:37:34,448
NARRATOR: 280
miles to the north.
728
00:37:34,551 --> 00:37:38,413
Going to take about
a couple minutes.
729
00:37:38,517 --> 00:37:43,034
NARRATOR: After a
night in Coldfoot,
730
00:37:43,137 --> 00:37:46,137
Darrell and Porkchop
are back on the road,
731
00:37:46,241 --> 00:37:50,172
chaining up before
climbing Atigun Pass.
732
00:37:50,275 --> 00:37:51,172
I'm out of here, man.
733
00:37:51,275 --> 00:37:53,068
Rock and roll.
734
00:37:53,172 --> 00:37:56,275
NARRATOR: But while the Montanalog hauler is ready to go--
735
00:37:58,896 --> 00:38:00,137
Threw that set the wrong way.
736
00:38:00,241 --> 00:38:01,896
Son of a bitch.
737
00:38:02,000 --> 00:38:04,275
NARRATOR: --Porkchop's
still going at his own pace.
738
00:38:11,068 --> 00:38:13,689
Well, I guess I'm going to
let Porkchop catch up with me
739
00:38:13,793 --> 00:38:17,482
over on the chain removal area.
740
00:38:17,586 --> 00:38:20,310
Oh, I don't think Porkchop's
thrown chains out much.
741
00:38:20,413 --> 00:38:21,724
The only way you're
going to learn
742
00:38:21,827 --> 00:38:25,241
is jump in and do it yourself.
743
00:38:25,344 --> 00:38:26,206
[chains jingling]
744
00:38:26,310 --> 00:38:28,137
[music playing]
745
00:38:30,206 --> 00:38:31,068
Here we go.
746
00:38:37,068 --> 00:38:40,862
I had to sling some
iron on the truck.
747
00:38:40,965 --> 00:38:43,206
Let's hope for the best,
and expect the worst.
748
00:38:46,620 --> 00:38:48,413
NARRATOR: As Porkchop's
just getting started--
749
00:38:51,724 --> 00:38:53,137
Aggravating.
750
00:38:53,241 --> 00:38:57,068
NARRATOR: --Darrell's already
made it over the pass.
751
00:38:57,172 --> 00:38:59,068
Well, there's 30 minutes
out of the day gone.
752
00:39:04,896 --> 00:39:05,620
[whistles]
753
00:39:05,724 --> 00:39:07,517
I need to get on up the road.
754
00:39:07,620 --> 00:39:09,482
[music playing]
755
00:39:15,448 --> 00:39:16,448
Oh, here comes Porkchop.
756
00:39:21,000 --> 00:39:22,896
[air brakes hissing]
757
00:39:23,965 --> 00:39:24,862
Just delays me.
758
00:39:28,172 --> 00:39:29,482
We made it to
the bottom, baby.
759
00:39:29,586 --> 00:39:30,482
That's all that matters.
760
00:39:35,827 --> 00:39:37,551
Ready to roll?
761
00:39:37,655 --> 00:39:38,344
10-4.
762
00:39:38,448 --> 00:39:41,275
Roll on, brother.
763
00:39:41,379 --> 00:39:44,034
I'm going slow and steady, justlike the tortoise and the hare.
764
00:39:44,172 --> 00:39:45,965
Slow and steady
wins the race, baby.
765
00:39:46,068 --> 00:39:47,827
[music playing]
766
00:39:50,034 --> 00:39:52,448
I'm kind of supposed to take
him under my wing a little bit
767
00:39:52,551 --> 00:39:56,482
and help him out, but I getannoyed with [bleep] stupidity.
768
00:39:56,586 --> 00:39:57,793
This really sucks.
769
00:39:57,896 --> 00:39:59,758
I got to run by myself if
I'm going to make any money.
770
00:40:03,241 --> 00:40:04,793
NARRATOR: Darrell and
Porkchop are still
771
00:40:04,896 --> 00:40:06,689
200 miles from Prudhoe Bay.
772
00:40:09,862 --> 00:40:13,310
But over on the Dempster--
773
00:40:13,413 --> 00:40:14,689
We made it in
one piece, and it
774
00:40:14,793 --> 00:40:16,689
looks like we made it on time.
775
00:40:16,827 --> 00:40:19,655
NARRATOR: --Alex is pulling
into Inuvik after driving
776
00:40:19,758 --> 00:40:21,586
through the night.
777
00:40:21,689 --> 00:40:27,137
I got a load in Dawson City,
rushed it up here to Inuvik.
778
00:40:27,241 --> 00:40:29,310
No, I ran-- I ran it
pretty hard this trip.
779
00:40:29,413 --> 00:40:31,862
And I guess I'm going to
go and wash my laundry.
780
00:40:31,965 --> 00:40:33,758
[chuckles]
781
00:40:35,068 --> 00:40:41,862
NARRATOR: Back on track,
Alex racks up another load.
782
00:40:41,965 --> 00:40:44,586
And with Darrell
stuck in a convoy,
783
00:40:44,689 --> 00:40:48,172
the Haul Road Ace
pulls into the lead.
784
00:40:48,275 --> 00:40:50,034
[music playing]
785
00:40:55,862 --> 00:40:57,103
In Fairbanks--
786
00:40:57,206 --> 00:40:59,034
I've done my share this
year for the company.
787
00:40:59,137 --> 00:41:02,000
You know, they've asked a
lot, and I haven't complained
788
00:41:02,103 --> 00:41:04,103
and I've given them
everything they wanted.
789
00:41:04,206 --> 00:41:06,862
Now it's my turn.
790
00:41:06,965 --> 00:41:09,344
NARRATOR: --Jack Jessee's back
for another run up the Dalton.
791
00:41:13,965 --> 00:41:14,655
Morning, Mark.
792
00:41:14,758 --> 00:41:16,310
What's going on, Jack?
793
00:41:16,413 --> 00:41:18,206
I am looking for a load.
794
00:41:18,310 --> 00:41:19,655
Everything that
I got dispatched
795
00:41:19,758 --> 00:41:22,931
is already getting ready to
go, and I don't have any.
796
00:41:23,068 --> 00:41:23,827
You got nothing?
797
00:41:23,931 --> 00:41:25,275
Nothing today.
798
00:41:25,379 --> 00:41:26,517
Austin's working, isn't he?
799
00:41:29,379 --> 00:41:31,724
I've already dispatched out
what I-- what I had earlier.
800
00:41:31,827 --> 00:41:34,241
So what, I just sit in town
all day, don't make any money?
801
00:41:34,344 --> 00:41:36,206
I can't do anything
about not having freight.
802
00:41:40,620 --> 00:41:42,413
There'll be something
here for you tomorrow.
803
00:41:42,517 --> 00:41:43,793
Yep.
804
00:41:43,896 --> 00:41:46,413
If you guys can't even take careof me around here like this,
805
00:41:46,517 --> 00:41:47,241
don't bother.
806
00:41:47,344 --> 00:41:48,896
And you can tell that to Lane.
807
00:41:51,931 --> 00:41:52,793
Jack!
808
00:41:52,896 --> 00:41:55,103
Jack!
809
00:41:55,206 --> 00:41:58,448
You know, I do my part this
year, and I can't get a favor.
810
00:41:58,586 --> 00:41:59,724
And it's just--
811
00:41:59,827 --> 00:42:01,965
I don't even know
why I showed up.
812
00:42:02,068 --> 00:42:04,896
MARK: Where you going to go?
813
00:42:05,000 --> 00:42:06,241
Somewhere I can work.
814
00:42:06,344 --> 00:42:07,896
It's a waste of fuel
to come in here.
815
00:42:08,000 --> 00:42:09,862
[music playing]
816
00:42:29,862 --> 00:42:32,172
NARRATOR: Next time on
"Ice Road Truckers."
817
00:42:32,275 --> 00:42:34,275
I don't know what's
up with Jack right now.
818
00:42:34,379 --> 00:42:37,137
NARRATOR: With the
Haul Road Ace MIA--
819
00:42:37,241 --> 00:42:38,689
Watch out, Jack Jessee.
820
00:42:38,793 --> 00:42:40,689
I've got your number.
821
00:42:40,793 --> 00:42:43,413
NARRATOR: --Everyone's
gunning for the top spot.
822
00:42:43,517 --> 00:42:44,586
Dig, bitch.
823
00:42:44,689 --> 00:42:46,379
Get off my ass.
824
00:42:46,482 --> 00:42:49,586
My nice guy level
is running out.
825
00:42:49,689 --> 00:42:51,000
NARRATOR: On the Dempster--
826
00:42:51,103 --> 00:42:53,586
15,000 pounds overweight.
827
00:42:53,689 --> 00:42:55,551
NARRATOR: --Alex
pushes the limit.
828
00:42:55,655 --> 00:42:57,827
There's always thepossibility of breaking the ice
829
00:42:57,931 --> 00:43:00,137
and going through.
830
00:43:00,241 --> 00:43:01,586
NARRATOR: And on
the winter roads--
831
00:43:01,689 --> 00:43:03,586
They stopped us.
They threatened to arrest us.
832
00:43:03,724 --> 00:43:05,172
Well, somebody
pissed somebody off.
833
00:43:05,275 --> 00:43:07,793
[bleep] a bunch
of [bleep] [bleep]..
834
00:43:07,896 --> 00:43:10,862
NARRATOR: --Complete meltdown.
835
00:43:10,965 --> 00:43:12,827
Gotta make sure
nobody goes in there.
836
00:43:12,931 --> 00:43:14,827
[music playing]
837
00:43:18,896 --> 00:43:20,620
We're in lockdown.
60816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.