All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S06E05.Desperate.Measures.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:06,724 NARRATOR: Tonight, on "Ice Road Truckers"-- 2 00:00:06,862 --> 00:00:10,965 AUSTIN: Get me the hell outta here. 3 00:00:11,103 --> 00:00:15,655 NARRATOR: --the Dalton drivers face a path of destruction. 4 00:00:15,793 --> 00:00:17,620 Barely even see the road. 5 00:00:17,758 --> 00:00:19,068 Holy crap! 6 00:00:19,206 --> 00:00:20,896 NARRATOR: On the Dempster-- 7 00:00:21,034 --> 00:00:22,103 And we're off. 8 00:00:22,241 --> 00:00:25,413 NARRATOR: --Alex is running out of time. 9 00:00:25,551 --> 00:00:29,034 And in Manitoba, Hugh and Rick roll the dice. 10 00:00:29,172 --> 00:00:32,241 When you're hearing ice cracking, 11 00:00:32,379 --> 00:00:34,586 that's usually when the [bleep] bought to go really wrong. 12 00:00:34,724 --> 00:00:37,586 [dramatic music] 13 00:00:39,655 --> 00:00:40,586 Oh, no! 14 00:00:44,137 --> 00:00:47,000 [theme music] 15 00:01:17,241 --> 00:01:22,137 NARRATOR: 7:00 AM, Fairbanks, Alaska-- 16 00:01:22,275 --> 00:01:23,551 Going in here. 17 00:01:23,689 --> 00:01:24,379 Talking to dispatch. 18 00:01:24,517 --> 00:01:25,620 Getting a load. 19 00:01:25,758 --> 00:01:26,793 Kind of excited. 20 00:01:26,931 --> 00:01:28,413 Ready to do this. 21 00:01:28,551 --> 00:01:30,620 NARRATOR: --Ronald "Porkchop" Mangum 22 00:01:30,758 --> 00:01:33,344 is back at the Carlile yard. 23 00:01:33,482 --> 00:01:34,344 I'm still here. 24 00:01:34,482 --> 00:01:35,551 I'm here to drive a truck. 25 00:01:35,689 --> 00:01:37,068 Let's go hit the Dalton. 26 00:01:37,206 --> 00:01:38,379 Holy [bleep]. 27 00:01:38,517 --> 00:01:40,689 NARRATOR: After two botched training runs-- 28 00:01:40,827 --> 00:01:42,103 All right. You're done driving. 29 00:01:42,241 --> 00:01:42,965 Pull over. 30 00:01:43,103 --> 00:01:44,137 I've seen all I need to see. 31 00:01:44,275 --> 00:01:46,689 NARRATOR: --and nearly destroying part 32 00:01:46,827 --> 00:01:48,655 of a multi-million dollar oil rig-- 33 00:01:48,793 --> 00:01:49,551 Damn. 34 00:01:49,689 --> 00:01:51,344 Guess it wasn't hooked up right. 35 00:01:51,482 --> 00:01:53,448 NARRATOR: --Porkchop was put on ice. 36 00:01:53,586 --> 00:01:55,344 I guess I'm to the point where we need 37 00:01:55,482 --> 00:01:58,034 to take a little break here. 38 00:01:58,172 --> 00:01:59,206 NARRATOR: But now-- 39 00:01:59,344 --> 00:02:00,448 It's time to go. 40 00:02:00,586 --> 00:02:02,965 NARRATOR: --after a stretch on the sidelines, 41 00:02:03,103 --> 00:02:06,172 word from the boss is, report to dispatch. 42 00:02:06,310 --> 00:02:07,827 I'm up here for my family. 43 00:02:07,965 --> 00:02:10,206 And I ain't going back until the job's done. 44 00:02:10,344 --> 00:02:11,275 What's going on, man? 45 00:02:11,413 --> 00:02:12,275 Good to see you back. 46 00:02:12,413 --> 00:02:13,137 Thank you. 47 00:02:13,275 --> 00:02:14,620 Glad to be back. 48 00:02:14,758 --> 00:02:16,310 What we got for me on the dock today? 49 00:02:16,448 --> 00:02:18,551 We've got a load of dog food. 50 00:02:18,689 --> 00:02:21,758 And it's in the downtown Fairbanks area. 51 00:02:21,896 --> 00:02:23,172 Seriously? 52 00:02:26,620 --> 00:02:27,896 It's time sensitive. 53 00:02:28,034 --> 00:02:30,172 It's got to get to the start of the Yukon Quest 54 00:02:30,310 --> 00:02:31,482 before the race starts. 55 00:02:31,620 --> 00:02:34,379 Frigging 18-wheeler, downtown Fairbanks, too. 56 00:02:34,517 --> 00:02:36,103 Going in a bunny truck. 57 00:02:36,241 --> 00:02:37,448 Seriously. 58 00:02:37,586 --> 00:02:39,310 I don't know why we call them bunny trucks. 59 00:02:39,448 --> 00:02:40,793 But that's just a box truck. 60 00:02:40,931 --> 00:02:42,068 Thanks. 61 00:02:42,206 --> 00:02:42,931 You're welcome! 62 00:02:46,758 --> 00:02:50,275 NARRATOR: Porkchop's hope of a Dalton comeback 63 00:02:50,413 --> 00:02:55,517 has been reduced to a pile of kibble. 64 00:02:55,655 --> 00:02:57,275 I'm a long haul driver, and they 65 00:02:57,413 --> 00:02:58,551 want me delivering dog food? 66 00:02:58,689 --> 00:03:00,206 Seriously? 67 00:03:00,344 --> 00:03:02,724 I don't know if this is a joke or a punishment. 68 00:03:12,000 --> 00:03:13,344 Ain't it fun? 69 00:03:17,379 --> 00:03:19,000 I get to hop around town. 70 00:03:19,137 --> 00:03:21,896 Get to drive a little bunny truck, as they call it. 71 00:03:22,034 --> 00:03:25,000 Being Lane's bunny boy. 72 00:03:25,137 --> 00:03:26,413 It's ridiculous. 73 00:03:30,620 --> 00:03:34,965 NARRATOR: While Porkchop's career is going nowhere, 74 00:03:35,103 --> 00:03:39,241 on the Dalton, things are also at a standstill. 75 00:03:39,379 --> 00:03:42,620 For the past 16 hours, the worst storm in years 76 00:03:42,758 --> 00:03:44,551 has been pummeling the haul road, 77 00:03:44,689 --> 00:03:47,689 creating a 200-mile path of destruction 78 00:03:47,827 --> 00:03:49,344 and shutting everything down. 79 00:03:56,275 --> 00:03:58,413 NARRATOR: In the darkness, DOT crews 80 00:03:58,551 --> 00:04:04,379 scramble to clear a path, working to free stranded trucks 81 00:04:04,517 --> 00:04:05,620 that are blocking the road. 82 00:04:11,689 --> 00:04:16,655 NARRATOR: 150 miles south of Prudhoe Bay, 83 00:04:16,793 --> 00:04:19,551 one driver isn't taking no for an answer. 84 00:04:19,689 --> 00:04:21,551 Man, she's blowing hard. 85 00:04:21,689 --> 00:04:23,551 I see a line of trucks up here on the hill ahead 86 00:04:23,689 --> 00:04:25,551 of me, stuck in the snow drift. 87 00:04:25,689 --> 00:04:28,344 [horn honking] 88 00:04:28,482 --> 00:04:34,068 NARRATOR: Determined to retain his lead in the load count, 89 00:04:34,206 --> 00:04:36,206 Darrell Ward is getting back on the road. 90 00:04:40,758 --> 00:04:42,241 Well, here I go again. 91 00:04:42,379 --> 00:04:45,862 Get out here and see if I can get behind DOT. 92 00:04:46,000 --> 00:04:47,724 NARRATOR: Last night-- 93 00:04:47,862 --> 00:04:50,137 We're going to drop our trailers here and go back 94 00:04:50,275 --> 00:04:51,655 to slope mountain camp. 95 00:04:51,793 --> 00:04:54,448 NARRATOR: --the Montana log hauler was forced to ditch his 96 00:04:54,586 --> 00:04:55,551 back haul-- 97 00:04:55,689 --> 00:04:57,103 We're not going to get through this. 98 00:04:57,241 --> 00:05:02,344 NARRATOR: --and seek shelter from the storm at a DOT camp. 99 00:05:02,482 --> 00:05:05,137 Now, as cleanup crews roll out-- 100 00:05:05,275 --> 00:05:07,275 Well, I'm going to drop out behind the blade here. 101 00:05:07,413 --> 00:05:08,620 He just went by. 102 00:05:08,758 --> 00:05:11,310 NARRATOR: --Darrell's plan is to follow the plow 103 00:05:11,448 --> 00:05:16,034 and be one of the first back on the road. 104 00:05:16,172 --> 00:05:17,551 I'll tell you what, man. 105 00:05:17,689 --> 00:05:19,103 That plow goes through here, and it 106 00:05:19,241 --> 00:05:23,137 don't take but a couple minutes, and she's drifting shut again. 107 00:05:23,275 --> 00:05:26,931 NARRATOR: But with snow still coming down, 108 00:05:27,068 --> 00:05:29,482 there's no guarantee he'll make it through. 109 00:05:32,275 --> 00:05:34,655 Man-- it's not taking it long, and it's drifting right back 110 00:05:34,793 --> 00:05:35,482 in. 111 00:05:39,517 --> 00:05:41,344 I'm nervous. 112 00:05:41,482 --> 00:05:42,827 Real tough to see. 113 00:05:47,413 --> 00:05:48,482 Another day on the Dalton. 114 00:05:48,620 --> 00:05:51,103 [dramatic music] 115 00:05:52,034 --> 00:05:53,896 NARRATOR: As dawn breaks-- 116 00:05:54,034 --> 00:05:57,103 MAN [OVER CB]: They're waiting to get everybody dug out. 117 00:05:57,241 --> 00:06:01,172 NARRATOR: --the cleanup is still under way. 118 00:06:01,310 --> 00:06:02,413 Dig it out. 119 00:06:02,551 --> 00:06:03,724 They want to dig the front out a little bit 120 00:06:03,862 --> 00:06:05,034 so they can pull it out. 121 00:06:05,172 --> 00:06:07,448 NARRATOR: And with so many trucks off the road, 122 00:06:07,586 --> 00:06:12,103 even Carlile boss Lane Keator is getting his hands dirty. 123 00:06:12,241 --> 00:06:13,551 Last night, we had the driver-- 124 00:06:13,689 --> 00:06:15,896 was coming down the hill here. 125 00:06:16,034 --> 00:06:18,068 Said he lost the last delineator. 126 00:06:18,206 --> 00:06:19,862 And by the time he saw the next one, 127 00:06:20,000 --> 00:06:23,103 his front left steer tire dropped off the side here. 128 00:06:23,241 --> 00:06:24,586 And it sucked him in. 129 00:06:24,724 --> 00:06:26,413 We're just trying to get it clean around the hood here. 130 00:06:26,551 --> 00:06:28,413 And then, we're going to pull it up on the road. 131 00:06:28,551 --> 00:06:30,344 And hopefully get it started and drive it away. 132 00:06:30,482 --> 00:06:32,482 [dramatic music] 133 00:06:32,620 --> 00:06:35,000 Right here. 134 00:06:35,137 --> 00:06:36,000 Ready? 135 00:06:36,137 --> 00:06:37,275 Let's get everybody clear. 136 00:06:37,413 --> 00:06:40,241 [music continues] 137 00:06:49,241 --> 00:06:51,068 OK! 138 00:06:51,206 --> 00:06:52,448 We're good. 139 00:06:52,586 --> 00:06:55,551 NARRATOR: Free of the ditch, another Carlile truck 140 00:06:55,689 --> 00:06:57,413 is back in business. 141 00:06:57,551 --> 00:06:58,344 Yep. 142 00:06:58,482 --> 00:06:59,517 Back on the road, going north. 143 00:06:59,655 --> 00:07:02,862 We're in good shape. 144 00:07:03,000 --> 00:07:06,758 NARRATOR: But 170 miles up the road on Alaska's barren North 145 00:07:06,896 --> 00:07:08,965 Slope-- 146 00:07:09,103 --> 00:07:11,689 [wind whistling] 147 00:07:11,827 --> 00:07:15,931 Just woke up here at Two Lakes, where I spent the night 148 00:07:16,068 --> 00:07:17,896 last night. 149 00:07:18,034 --> 00:07:21,758 NARRATOR: Austin Wheeler isn't going anywhere. 150 00:07:24,758 --> 00:07:28,379 You couldn't even see my tires this morning. 151 00:07:28,517 --> 00:07:31,586 NARRATOR: Yesterday, Austin burst out 152 00:07:31,724 --> 00:07:33,586 of the gate on his first solo run. 153 00:07:33,724 --> 00:07:34,862 I ain't gonna lie. 154 00:07:35,000 --> 00:07:36,724 I just feel like a total bad ass today. 155 00:07:36,862 --> 00:07:40,000 NARRATOR: But the Dalton rookie pushed his luck in the storm-- 156 00:07:43,103 --> 00:07:44,482 I'm stuck here. 157 00:07:44,620 --> 00:07:48,551 NARRATOR: --and ended up in the ditch, blocking the road 158 00:07:48,689 --> 00:07:51,310 and trapping the drivers behind him. 159 00:07:51,448 --> 00:07:53,000 I gotta prove myself up here. 160 00:07:53,137 --> 00:07:54,586 I'm the youngest one up here. 161 00:07:54,724 --> 00:07:58,965 It's very important to me. 162 00:07:59,103 --> 00:08:02,103 NARRATOR: As Austin fights to keep his truck from being 163 00:08:02,241 --> 00:08:05,448 consumed by the blowing snow-- 164 00:08:05,586 --> 00:08:08,448 AUSTIN: The blade and blower finally got here. 165 00:08:08,586 --> 00:08:14,206 NARRATOR: --a DOT crew arrives to reopen this stretch of road. 166 00:08:14,344 --> 00:08:16,241 They're trying to move all the-- 167 00:08:16,379 --> 00:08:20,655 the drifts out of the way, so we can get traction on the ice. 168 00:08:20,793 --> 00:08:22,793 And it looks like there's, like, 10 behind us that 169 00:08:22,931 --> 00:08:24,758 are waiting to get through. 170 00:08:24,896 --> 00:08:26,827 So they're trying to pull us back onto the road, 171 00:08:26,965 --> 00:08:30,000 and the other trucks can get through. 172 00:08:30,137 --> 00:08:31,172 'Bout time, huh? 173 00:08:31,310 --> 00:08:31,965 Really. 174 00:08:32,103 --> 00:08:33,896 Dang. 175 00:08:34,034 --> 00:08:34,931 Let's go. 176 00:08:35,068 --> 00:08:37,896 [dramatic music] 177 00:08:39,517 --> 00:08:42,724 I don't know if DOT's going to be able to pull me out. 178 00:08:42,862 --> 00:08:44,689 DOT [OVER CB]: Ready? 179 00:08:44,827 --> 00:08:45,655 Oh, yeah. 180 00:08:45,793 --> 00:08:48,103 Ready. 181 00:08:48,241 --> 00:08:49,068 Hang on. 182 00:08:54,103 --> 00:08:58,206 NARRATOR: Despite 30,000 pounds of pulling power-- 183 00:08:58,344 --> 00:09:00,206 DOT [OVER CB]: You feel movement at all? 184 00:09:00,344 --> 00:09:01,482 Yeah, I'm moving. 185 00:09:01,620 --> 00:09:03,103 Just stuck in there good. 186 00:09:03,241 --> 00:09:06,000 [dramatic music] 187 00:09:07,620 --> 00:09:11,448 NARRATOR: --the rookie's truck refuses to budge. 188 00:09:11,586 --> 00:09:14,413 [music continues] 189 00:09:18,517 --> 00:09:20,862 AUSTIN: Get me the hell outta here. 190 00:09:26,862 --> 00:09:28,965 NARRATOR: In Alaska-- 191 00:09:29,103 --> 00:09:29,931 AUSTIN: Hang on. 192 00:09:33,275 --> 00:09:37,482 NARRATOR: Austin Wheeler is stuck in the ditch, 193 00:09:37,620 --> 00:09:44,758 as trucks wait for the DOT to get the rookie out of the way 194 00:09:44,896 --> 00:09:47,689 and reopen the road. 195 00:09:47,827 --> 00:09:50,586 DOT [OVER CB]: Turn your wheel to the road. 196 00:09:50,724 --> 00:09:52,103 There you go. 197 00:09:57,827 --> 00:09:58,482 AUSTIN: Move. 198 00:09:58,620 --> 00:09:59,482 Move! 199 00:09:59,620 --> 00:10:02,482 [dramatic music] 200 00:10:10,965 --> 00:10:11,827 Come on! 201 00:10:11,965 --> 00:10:14,827 [music continues] 202 00:10:22,379 --> 00:10:24,206 Looks like we're finally pulling out. 203 00:10:27,310 --> 00:10:29,551 NARRATOR: After a night stuck in the snow-- 204 00:10:29,689 --> 00:10:32,275 Hey, I appreciate it. 205 00:10:32,413 --> 00:10:34,724 NARRATOR: --Austin's back on the road. 206 00:10:34,862 --> 00:10:37,310 AUSTIN: Well, it's about time. 207 00:10:37,448 --> 00:10:43,000 NARRATOR: But still 130 miles from Prudhoe Bay. 208 00:10:43,137 --> 00:10:50,034 2,400 miles to the southeast, Polar Industries is in trouble. 209 00:10:50,172 --> 00:10:52,655 We've had some challenges and struggles on the first couple 210 00:10:52,793 --> 00:10:53,724 runs here. 211 00:10:53,862 --> 00:10:54,896 We've got to iron out these kinks 212 00:10:55,034 --> 00:10:56,655 and hope the second half of the season 213 00:10:56,793 --> 00:10:59,241 goes a lot smoother than this first half has. 214 00:10:59,379 --> 00:11:00,448 NARRATOR: This season-- 215 00:11:00,586 --> 00:11:02,931 It's so rough, my truck pops outta here. 216 00:11:03,068 --> 00:11:05,344 NARRATOR: --warm temperatures are wreaking havoc 217 00:11:05,482 --> 00:11:07,379 on the winter roads. 218 00:11:07,517 --> 00:11:08,655 Yeah. 219 00:11:08,793 --> 00:11:10,827 She's cracking up, big time, under me here. 220 00:11:10,965 --> 00:11:13,000 NARRATOR: Making deliveries-- 221 00:11:13,137 --> 00:11:14,896 You've gotta be joking. 222 00:11:15,034 --> 00:11:17,275 NARRATOR: --nearly impossible. 223 00:11:17,413 --> 00:11:18,413 Wow. 224 00:11:18,551 --> 00:11:20,793 Hopefully, they're in the right spot. 225 00:11:20,931 --> 00:11:24,413 NARRATOR: And with only two loads on the books, 226 00:11:24,551 --> 00:11:29,068 Hugh's stake in the company's profits isn't looking good. 227 00:11:29,206 --> 00:11:30,310 I committed myself. 228 00:11:30,448 --> 00:11:32,000 We-- we shook hands on the deal. 229 00:11:32,137 --> 00:11:34,965 And regardless-- if you're going to be in business, 230 00:11:35,103 --> 00:11:36,137 you've got to be prepared. 231 00:11:36,275 --> 00:11:37,793 I mean, you take the good with the bad. 232 00:11:37,931 --> 00:11:42,000 NARRATOR: Today, desperate to move high paying loads, 233 00:11:42,137 --> 00:11:45,241 Hugh and Rick are taking on their toughest challenge yet. 234 00:11:45,379 --> 00:11:48,793 First big load. 235 00:11:48,931 --> 00:11:51,551 Hauling full sized cement trucks all the way to Red Sucker Lake. 236 00:11:51,689 --> 00:11:53,931 We've got some cement trucks, and we're gonna bring them 237 00:11:54,068 --> 00:11:55,413 down into Red Sucker Lake here. 238 00:11:55,551 --> 00:11:57,758 It's gonna be tricky getting these cement trucks into Red 239 00:11:57,896 --> 00:11:59,241 Sucker Lake. 240 00:11:59,379 --> 00:12:03,379 Not sure what some of the weight restrictions are quite yet. 241 00:12:03,517 --> 00:12:06,241 NARRATOR: Used in construction of homes and community 242 00:12:06,379 --> 00:12:09,482 buildings, cement trucks are vital to the survival 243 00:12:09,620 --> 00:12:11,000 of the village. 244 00:12:11,137 --> 00:12:12,241 Heaviest load of the year! 245 00:12:12,379 --> 00:12:13,965 Hope we don't go through the [bleep] ice. 246 00:12:16,620 --> 00:12:20,413 NARRATOR: At over 20 tons apiece, 247 00:12:20,551 --> 00:12:23,137 no other drivers have dared to haul them 248 00:12:23,275 --> 00:12:27,275 across the melting roads and thin ice. 249 00:12:27,413 --> 00:12:31,344 These drum mixing trucks are really top heavy. 250 00:12:31,482 --> 00:12:33,793 NARRATOR: But with the buyer paying top dollar 251 00:12:33,931 --> 00:12:36,758 to anyone that will take on the challenge-- 252 00:12:36,896 --> 00:12:38,275 That's a rough road in there. 253 00:12:38,413 --> 00:12:40,448 So they'll get throwing the opposite way we're driving. 254 00:12:40,586 --> 00:12:42,931 And we're gonna be in a mess. 255 00:12:43,068 --> 00:12:46,586 NARRATOR: It's now or never. 256 00:12:46,724 --> 00:12:47,655 Good to go. 257 00:12:47,793 --> 00:12:49,482 Let's get it on, man. 258 00:12:49,620 --> 00:12:52,482 [dramatic music] 259 00:12:53,586 --> 00:12:54,862 Oh. 260 00:12:55,000 --> 00:12:56,482 [bleep] Where's my cowboy hat? 261 00:12:56,620 --> 00:12:57,482 Holy [bleep]. 262 00:13:09,689 --> 00:13:11,103 Oh, [bleep] god. 263 00:13:11,241 --> 00:13:12,344 Oh, god. Oh, god. 264 00:13:12,482 --> 00:13:13,689 Oh, god. Oh, god. 265 00:13:13,827 --> 00:13:15,206 NARRATOR: Under the weight of the cement trucks, 266 00:13:15,344 --> 00:13:18,655 the soft winter roads are nearly impassable. 267 00:13:18,793 --> 00:13:20,620 Oh, [bleep]. 268 00:13:20,758 --> 00:13:21,655 Veer off. 269 00:13:28,275 --> 00:13:29,655 [bleep] if that breaks-- 270 00:13:29,793 --> 00:13:34,862 NARRATOR: And the ice is still ahead. 271 00:13:35,000 --> 00:13:35,931 Takes a certain breed. 272 00:13:36,068 --> 00:13:37,862 This [bleep] ain't for everybody. 273 00:13:38,000 --> 00:13:40,724 [dramatic music] 274 00:13:44,137 --> 00:13:48,620 NARRATOR: 1,400 miles to the northwest-- 275 00:13:48,758 --> 00:13:50,000 Looking forward to my trip here. 276 00:13:50,137 --> 00:13:51,517 Looks like we're going to be driving 277 00:13:51,655 --> 00:13:52,758 in the snow a little bit. 278 00:13:52,896 --> 00:13:55,275 NARRATOR: --Alex Debogorski is on a mission 279 00:13:55,413 --> 00:13:59,068 to resupply the remote communities of northern Canada. 280 00:13:59,206 --> 00:14:01,310 ALEX: OK. 281 00:14:01,448 --> 00:14:04,482 NARRATOR: And to keep supplies flowing, 282 00:14:04,620 --> 00:14:08,137 he's heading south to Dawson City to pick up another load 283 00:14:08,275 --> 00:14:09,413 and bring it back to Inuvik. 284 00:14:14,413 --> 00:14:17,241 NARRATOR: But the storm that raged on the Dalton 285 00:14:17,379 --> 00:14:22,586 is headed east, directly into Alex's path. 286 00:14:22,724 --> 00:14:24,758 Visibility might be questionable. 287 00:14:24,896 --> 00:14:26,103 It's a grade eight. 288 00:14:26,241 --> 00:14:28,137 I expect there's going to be a bit of a whiteout. 289 00:14:28,275 --> 00:14:30,275 Hopefully, the plows are out cleaning the road. 290 00:14:30,413 --> 00:14:32,724 NARRATOR: It's a race against the clock to make 291 00:14:32,862 --> 00:14:36,172 the 1,000-mile round trip before the storm shuts down 292 00:14:36,310 --> 00:14:37,482 the Dempster. 293 00:14:37,620 --> 00:14:38,310 ALEX: Hey. 294 00:14:51,724 --> 00:14:53,827 NARRATOR: But subzero temperatures 295 00:14:53,965 --> 00:14:56,379 are already slowing him down. 296 00:14:56,517 --> 00:14:58,689 You can stick them with a hammer. 297 00:14:58,827 --> 00:15:04,586 You roll around on the ground, get covered with snow, 298 00:15:04,724 --> 00:15:06,344 and beat on them. 299 00:15:06,482 --> 00:15:09,241 [ominous music] 300 00:15:19,137 --> 00:15:22,379 [metal clanging] 301 00:15:27,517 --> 00:15:30,344 [metal clanging] 302 00:15:37,862 --> 00:15:40,724 [dramatic music] 303 00:15:55,172 --> 00:15:58,724 NARRATOR: Alex's brakes are free. 304 00:15:58,862 --> 00:16:01,206 And we're off and running. 305 00:16:01,344 --> 00:16:03,448 NARRATOR: But with every lost second, 306 00:16:03,586 --> 00:16:06,241 the veteran's chances of making it to Dawson City 307 00:16:06,379 --> 00:16:09,482 and back are getting slimmer. 308 00:16:09,620 --> 00:16:12,068 I'm sure the day's gonna throw a handful 309 00:16:12,206 --> 00:16:15,241 of other interesting things at me as we go along. 310 00:16:15,379 --> 00:16:17,827 [horn honking] 311 00:16:18,965 --> 00:16:20,965 NARRATOR: 450 miles to the west-- 312 00:16:25,103 --> 00:16:26,931 I'm tired of all these obstructions coming 313 00:16:27,068 --> 00:16:28,310 into our way. 314 00:16:28,448 --> 00:16:30,517 I just want to get to Prudhoe and hope the next trip's 315 00:16:30,655 --> 00:16:32,724 better. 316 00:16:32,862 --> 00:16:34,896 NARRATOR: Austin Wheeler is slowly 317 00:16:35,034 --> 00:16:40,379 rolling north as DOT clears the last stretch of blocked road. 318 00:16:40,517 --> 00:16:42,724 [short horn blasts] 319 00:16:42,862 --> 00:16:45,448 NARRATOR: And in the southbound lane-- 320 00:16:45,586 --> 00:16:47,310 What the [bleep] is this? 321 00:16:50,689 --> 00:16:53,068 NARRATOR: --word of Austin's night in the ditch 322 00:16:53,206 --> 00:16:55,068 has reached Darrell Ward. 323 00:16:55,206 --> 00:16:55,862 Oh! 324 00:16:56,000 --> 00:16:57,241 It's awesome. 325 00:16:57,379 --> 00:17:00,758 Austin went by here, just got pulled out of the ditch. 326 00:17:00,896 --> 00:17:05,206 Loaded up to the top, tire chains flopping. 327 00:17:05,344 --> 00:17:07,758 I don't want to be that guy. 328 00:17:07,896 --> 00:17:09,310 NARRATOR: So far-- 329 00:17:09,448 --> 00:17:10,448 Right on. 330 00:17:10,586 --> 00:17:12,310 Back on the road again. 331 00:17:12,448 --> 00:17:16,448 NARRATOR: Darrell's plan to stay ahead of the pack is working. 332 00:17:16,586 --> 00:17:18,965 DARRELL: DOT is doing a good job of getting this road cleared 333 00:17:19,103 --> 00:17:20,068 out. 334 00:17:20,206 --> 00:17:21,413 NARRATOR: And the Montana log hauler's 335 00:17:21,551 --> 00:17:25,655 already left the worst of the storm behind. 336 00:17:25,793 --> 00:17:31,965 We'll get on through this, hopefully sooner than later. 337 00:17:32,103 --> 00:17:33,931 NARRATOR: But as he clears the Shelf-- 338 00:17:43,448 --> 00:17:46,275 [siren wailing] 339 00:17:46,413 --> 00:17:49,310 NARRATOR: --the devastation is far from over. 340 00:17:54,758 --> 00:17:56,103 Looks like we got an accident. 341 00:18:00,000 --> 00:18:00,827 Ugh, [bleep]. 342 00:18:00,965 --> 00:18:02,413 It's nasty. 343 00:18:02,551 --> 00:18:05,344 [ominous music] 344 00:18:07,448 --> 00:18:11,482 NARRATOR: 60 miles to the south-- 345 00:18:11,620 --> 00:18:13,206 Maybe somebody's on the radio. 346 00:18:13,344 --> 00:18:14,620 We'll see if there's-- 347 00:18:14,758 --> 00:18:17,931 see if that weather up north straightened up or not. 348 00:18:18,068 --> 00:18:19,413 See what happens here. 349 00:18:19,551 --> 00:18:22,482 NARRATOR: After spending the night in Coldfoot-- 350 00:18:22,620 --> 00:18:24,310 Anybody up out there? 351 00:18:24,448 --> 00:18:27,896 Tell me what the weather's doing up north? 352 00:18:28,034 --> 00:18:29,413 What the hell's going on here? 353 00:18:29,551 --> 00:18:35,241 NARRATOR: Haul road ace Jack Jessee gets a rude awakening. 354 00:18:35,379 --> 00:18:36,206 - Hey, Brandon. - Hey. 355 00:18:36,344 --> 00:18:37,586 What's happening? 356 00:18:37,724 --> 00:18:41,310 One of our pilot cars got in a wreck at 2:05. 357 00:18:41,448 --> 00:18:42,793 A wre-- what? 358 00:18:42,931 --> 00:18:44,517 Yeah. 359 00:18:44,655 --> 00:18:46,448 Real bad wreck. 360 00:18:46,586 --> 00:18:47,931 Oh, [bleep]. 361 00:18:53,896 --> 00:18:54,551 All right. 362 00:18:54,689 --> 00:18:56,000 Let me get my jacket on. 363 00:18:56,137 --> 00:18:57,448 We'll go inside and wake up. 364 00:18:57,586 --> 00:18:58,275 Make phone calls. 365 00:18:58,413 --> 00:19:00,310 Thanks. 366 00:19:00,448 --> 00:19:03,344 [quiet, foreboding music] 367 00:19:11,310 --> 00:19:14,413 We haven't heard anything. 368 00:19:14,551 --> 00:19:16,724 We're waiting to find any southbounders that can tell us 369 00:19:16,862 --> 00:19:19,413 any more information. 370 00:19:19,551 --> 00:19:23,413 Pilot truck versus a big rig. 371 00:19:23,551 --> 00:19:26,000 There's a great possibility I just lost my best friend. 372 00:19:26,137 --> 00:19:29,000 [ominous music] 373 00:19:31,551 --> 00:19:32,448 Oh, dammit. 374 00:19:36,517 --> 00:19:37,827 This hurts. 375 00:19:37,965 --> 00:19:40,344 [music continues] 376 00:19:48,862 --> 00:19:51,931 NARRATOR: 60 miles north of Coldfoot-- 377 00:19:52,068 --> 00:19:52,862 Ugh, [bleep]. 378 00:19:53,000 --> 00:19:55,827 It's nasty. 379 00:19:55,965 --> 00:19:58,793 NARRATOR: Darrell Ward's face to face with a trucker's 380 00:19:58,931 --> 00:19:59,620 nightmare. 381 00:20:04,137 --> 00:20:08,344 NARRATOR: On the slick road, the 4,000 pound pilot car 382 00:20:08,482 --> 00:20:12,310 spun out and collided with an oncoming 16-ton big rig. 383 00:20:15,965 --> 00:20:19,034 The driver's already been taken to a medevac location 384 00:20:19,172 --> 00:20:21,482 by paramedics. 385 00:20:21,620 --> 00:20:23,931 That's the closest to head on as you ever want to get. 386 00:20:24,068 --> 00:20:25,103 Wow. 387 00:20:25,241 --> 00:20:28,000 NARRATOR: But the destruction remains. 388 00:20:28,137 --> 00:20:30,034 Just wiped out this whole side here. 389 00:20:30,172 --> 00:20:32,000 The other side was barely even touched. 390 00:20:32,137 --> 00:20:34,862 [quiet music] 391 00:20:37,793 --> 00:20:39,862 NARRATOR: At Coldfoot-- 392 00:20:40,000 --> 00:20:43,758 I do not know who's on scene, but if you-- if you can, 393 00:20:43,896 --> 00:20:45,862 that'd be great. 394 00:20:46,000 --> 00:20:47,689 Yeah. 395 00:20:47,827 --> 00:20:48,827 So-- 396 00:20:48,965 --> 00:20:50,206 NARRATOR: --everyone is scrambling 397 00:20:50,344 --> 00:20:54,413 to get word on the condition of the injured driver. 398 00:20:54,551 --> 00:20:55,344 All right. 399 00:20:55,482 --> 00:20:57,689 Bye. 400 00:20:57,827 --> 00:21:00,586 So EMT security showed up. 401 00:21:00,724 --> 00:21:06,896 He was unconscious, in shock, suspected neck injury. 402 00:21:07,034 --> 00:21:08,551 They had to get him out to get him warm. 403 00:21:08,689 --> 00:21:10,689 This-- this is not the place you just leave somebody 404 00:21:10,827 --> 00:21:11,724 in a vehicle and wait. 405 00:21:11,862 --> 00:21:14,034 He supposedly had his seat belt on. 406 00:21:14,172 --> 00:21:16,172 Probably what did save his life. 407 00:21:16,310 --> 00:21:19,310 Let's go ahead and throw this tire up on that trailer. 408 00:21:19,448 --> 00:21:20,379 Ready? 409 00:21:20,517 --> 00:21:22,344 NARRATOR: On the remote road, there's 410 00:21:22,482 --> 00:21:25,655 no equipment to deal with the scattered wreck. 411 00:21:25,793 --> 00:21:27,931 So Darrell takes the lead. 412 00:21:28,068 --> 00:21:30,310 I'm going to go hook up to that pick up 413 00:21:30,448 --> 00:21:35,448 and drag that pickup out of the ditch and down to the pull out. 414 00:21:35,586 --> 00:21:37,206 That'll work. 415 00:21:37,344 --> 00:21:38,724 What it is, is what it is. 416 00:21:38,862 --> 00:21:41,137 This is the kind of [bleep] that happens out here. 417 00:21:41,275 --> 00:21:44,068 [dramatic music] 418 00:21:54,000 --> 00:21:56,172 And it's not like somebody I don't know. 419 00:21:56,310 --> 00:21:57,517 We know everybody up here. 420 00:21:57,655 --> 00:21:59,965 Everybody knows everybody. 421 00:22:00,103 --> 00:22:01,724 You know, and-- and in all reality, I mean, 422 00:22:01,862 --> 00:22:04,482 we're-- we're a big family. 423 00:22:04,620 --> 00:22:06,551 I think everybody would react up here just like it's 424 00:22:06,689 --> 00:22:09,862 their own brother or sister. 425 00:22:10,000 --> 00:22:11,379 You take care of your people up here. 426 00:22:11,517 --> 00:22:12,172 It's what we do. 427 00:22:14,793 --> 00:22:17,206 We always know in the back of our mind that stuff can happen. 428 00:22:17,344 --> 00:22:19,137 We're always safe about it. 429 00:22:19,275 --> 00:22:21,068 But when things go good for a long enough time, 430 00:22:21,206 --> 00:22:23,172 you get a little lax on it. 431 00:22:23,310 --> 00:22:25,827 And it just doesn't really set in until-- 432 00:22:25,965 --> 00:22:27,793 you know, until it happens. 433 00:22:27,931 --> 00:22:31,689 And it's enough to shake you up. 434 00:22:31,827 --> 00:22:34,689 [siren wailing] 435 00:22:38,241 --> 00:22:40,482 NARRATOR: Miles away in downtown Fairbanks-- 436 00:22:40,620 --> 00:22:43,206 [western music] 437 00:22:46,275 --> 00:22:50,241 NARRATOR: Porkchop's far from the haul road, unloading dog 438 00:22:50,379 --> 00:22:54,000 food at the Yukon Quest sled dog race. 439 00:22:54,137 --> 00:22:56,586 I've had it up to here. 440 00:22:56,724 --> 00:22:59,724 NARRATOR: Stuck in the Carlile doghouse, Porkchop 441 00:22:59,862 --> 00:23:01,896 takes the chance to blow off some steam. 442 00:23:06,827 --> 00:23:08,551 - You mind if I meet the dogs? - Yeah! 443 00:23:08,689 --> 00:23:10,172 No, you can-- you can say hi to them. 444 00:23:10,310 --> 00:23:11,034 They're all friendly. 445 00:23:11,172 --> 00:23:12,655 They'll probably jump up on you. 446 00:23:12,793 --> 00:23:14,137 Hey, that's what I'm all about. 447 00:23:14,275 --> 00:23:16,620 They like as much-- as much love as they can get. 448 00:23:16,758 --> 00:23:18,310 So they'll be into it. 449 00:23:18,448 --> 00:23:19,586 So which one's your lead dog? 450 00:23:19,724 --> 00:23:20,827 This is Madonna. 451 00:23:20,965 --> 00:23:21,724 She's pretty chill. 452 00:23:21,862 --> 00:23:23,310 She's one of my main leaders. 453 00:23:23,448 --> 00:23:24,137 Yeah. 454 00:23:24,275 --> 00:23:25,310 You like that, don't you? 455 00:23:25,448 --> 00:23:26,137 Huh? 456 00:23:26,275 --> 00:23:27,724 Yeah. 457 00:23:27,862 --> 00:23:29,172 Yeah. 458 00:23:29,310 --> 00:23:30,482 I mean, they're my family. 459 00:23:30,620 --> 00:23:32,965 If I take care of them, they take care of me. 460 00:23:33,103 --> 00:23:35,137 We get down the trail together. 461 00:23:35,275 --> 00:23:36,517 PORKCHOP: Good luck. - Thank you. 462 00:23:36,655 --> 00:23:38,034 - All right. - It'll be a good trip. 463 00:23:38,172 --> 00:23:41,172 ANNOUNCER: Three, two, one! 464 00:23:41,310 --> 00:23:42,344 Go! 465 00:23:42,482 --> 00:23:44,413 NARRATOR: With the short run completed, 466 00:23:44,551 --> 00:23:47,206 there's plenty of time to watch the start of the race. 467 00:23:47,344 --> 00:23:48,482 All right! 468 00:23:48,620 --> 00:23:51,413 [cheering and barking] 469 00:23:53,000 --> 00:23:53,827 All right! 470 00:23:53,965 --> 00:23:55,310 Do it, girl! 471 00:23:59,310 --> 00:24:01,517 So here I am, driving up the damn Dalton 472 00:24:01,655 --> 00:24:03,758 in a damn truck in a day. 473 00:24:03,896 --> 00:24:07,241 She's out here for 11 days going the same amount of miles. 474 00:24:07,379 --> 00:24:12,655 No heat, sleeping out here in the snow with her dogs. 475 00:24:12,793 --> 00:24:14,103 It's kind of motivational. 476 00:24:14,241 --> 00:24:16,724 NARRATOR: Today's trip is another load for the South 477 00:24:16,862 --> 00:24:17,896 Carolina native. 478 00:24:18,034 --> 00:24:20,413 But it's a long way from the Dalton. 479 00:24:20,551 --> 00:24:21,896 I look at it this way. 480 00:24:22,034 --> 00:24:23,965 If this is what I've got to do to get back on the track 481 00:24:24,103 --> 00:24:25,965 with Lane, so be it. 482 00:24:26,103 --> 00:24:29,068 Whether it's an 80,000-pound load or a 5,000- pound load, 483 00:24:29,206 --> 00:24:29,965 I'm here to do a job. 484 00:24:30,103 --> 00:24:31,310 That's what I'm here to do. 485 00:24:36,827 --> 00:24:40,344 NARRATOR: 2,000 miles to the southeast-- 486 00:24:40,482 --> 00:24:43,172 HUGH: Woo-ha! 487 00:24:43,310 --> 00:24:45,827 NARRATOR: Hugh and Rick are on a desperate mission 488 00:24:45,965 --> 00:24:49,379 to haul cement mixers to the remote village of Red Sucker 489 00:24:49,517 --> 00:24:50,931 Lake. 490 00:24:51,068 --> 00:24:54,448 These top heavy [bleep] cement mixers are flopping around like 491 00:24:54,586 --> 00:24:56,068 a rag doll here. 492 00:24:56,206 --> 00:24:57,482 Woo, [bleep]. 493 00:24:57,620 --> 00:24:58,310 [bleep] 494 00:24:58,448 --> 00:24:59,758 Bumpy. 495 00:24:59,896 --> 00:25:02,551 NARRATOR: So far, they've done what no one else dared-- 496 00:25:02,689 --> 00:25:06,137 hauling the heavy trucks 100 miles up the melting winter 497 00:25:06,275 --> 00:25:07,275 roads. 498 00:25:07,413 --> 00:25:08,482 [bleep] road-- she's pretty rough. 499 00:25:08,620 --> 00:25:10,482 She's slicker than snot on a chicken's lip, too. 500 00:25:14,379 --> 00:25:19,379 NARRATOR: But now, they're hitting the ice. 501 00:25:19,517 --> 00:25:22,034 Here's the ice road sign here. 502 00:25:24,862 --> 00:25:26,310 It's really, really thin ice. 503 00:25:26,448 --> 00:25:29,620 So you gotta come down on this really slow. 504 00:25:29,758 --> 00:25:31,551 NARRATOR: All season, Hugh and Rick 505 00:25:31,689 --> 00:25:35,551 have faced the warm winter's thin ice. 506 00:25:35,689 --> 00:25:40,724 But today, they're crossing with a load 10 times heavier 507 00:25:40,862 --> 00:25:42,344 than anything else they've hauled. 508 00:25:45,241 --> 00:25:49,034 Maximum weight here is 37.5 tonnes. 509 00:25:49,172 --> 00:25:51,620 So we're right at the push of the edge right now. 510 00:25:51,758 --> 00:25:54,586 [ominous music] 511 00:25:56,103 --> 00:25:59,034 NARRATOR: With so much weight focused in a single spot-- 512 00:25:59,172 --> 00:26:04,034 if the ice gives way, the truck will sink immediately, 513 00:26:04,172 --> 00:26:06,620 leaving no chance of escape. 514 00:26:06,758 --> 00:26:08,551 It's really, really thin ice. 515 00:26:08,689 --> 00:26:11,448 So you gotta come down on this really slow. 516 00:26:11,586 --> 00:26:14,344 [cracking] 517 00:26:15,896 --> 00:26:16,655 Oh, yeah. 518 00:26:16,793 --> 00:26:19,206 She's just popping and cracking. 519 00:26:19,344 --> 00:26:22,172 [dramatic music] 520 00:26:41,172 --> 00:26:43,689 [bleep] down there. 521 00:26:43,827 --> 00:26:44,758 Yeah. 522 00:26:44,896 --> 00:26:47,000 We're moving the cracks there, now. 523 00:26:50,068 --> 00:26:52,103 She's just [bleep] popping out. 524 00:26:52,241 --> 00:26:55,034 [dramatic music] 525 00:27:11,862 --> 00:27:14,413 HUGH: That was pretty serious. 526 00:27:14,551 --> 00:27:17,655 NARRATOR: The Polar Bear makes it across. 527 00:27:17,793 --> 00:27:21,827 By the skin of my [bleep] ass again, I made it. 528 00:27:21,965 --> 00:27:24,482 NARRATOR: And now, after one cement truck 529 00:27:24,620 --> 00:27:26,724 has ravaged the ice-- 530 00:27:26,862 --> 00:27:27,965 So, she's not very thick. 531 00:27:28,103 --> 00:27:29,068 So be cool. 532 00:27:29,206 --> 00:27:31,068 NARRATOR: --it's Rick's turn. 533 00:27:31,206 --> 00:27:34,034 [dramatic music] 534 00:27:47,689 --> 00:27:49,482 So when you're bringing your weight on, 535 00:27:49,620 --> 00:27:51,413 if you don't slow down, you'll blow the ice out 536 00:27:51,551 --> 00:27:52,482 right in front of you. 537 00:27:56,103 --> 00:28:00,448 When you're hearing ice cracking and [bleep],, 538 00:28:00,586 --> 00:28:03,379 that's usually when the [bleep] supposed to go really wrong. 539 00:28:03,517 --> 00:28:05,896 And it's your last day behind the shifter. 540 00:28:09,448 --> 00:28:10,827 [dramatic music] 541 00:28:10,965 --> 00:28:15,000 NARRATOR: In the middle of a frozen Manitoba lake-- 542 00:28:15,137 --> 00:28:20,206 When you're hearing ice cracking and [bleep],, 543 00:28:20,344 --> 00:28:23,068 that's usually when the [bleep] went-- went really wrong. 544 00:28:26,586 --> 00:28:30,724 NARRATOR: Rick Yemm is crawling across thin ice 545 00:28:30,862 --> 00:28:33,620 with a 20-ton cement truck. 546 00:28:33,758 --> 00:28:36,551 [ominous music] 547 00:28:44,413 --> 00:28:45,758 You never know. 548 00:28:45,896 --> 00:28:48,275 We could plummet to our death, anyways. 549 00:28:48,413 --> 00:28:49,275 Ice is unpredictable. 550 00:28:49,413 --> 00:28:52,172 [ominous music] 551 00:29:00,103 --> 00:29:02,310 NARRATOR: Finally-- 552 00:29:02,448 --> 00:29:05,448 I made it again and lived. 553 00:29:05,586 --> 00:29:08,413 NARRATOR: Rick joins Hugh on solid ground. 554 00:29:08,551 --> 00:29:10,931 RICK [OVER CB]: I like to get the job done instead of talking 555 00:29:11,068 --> 00:29:11,724 about it. 556 00:29:11,862 --> 00:29:13,655 Yeah, for sure. 557 00:29:13,793 --> 00:29:17,379 NARRATOR: But the battle to reach Red Sucker Lake 558 00:29:17,517 --> 00:29:18,965 is far from over. 559 00:29:22,103 --> 00:29:22,965 On the Dempster-- 560 00:29:27,068 --> 00:29:29,103 Lots of wind. 561 00:29:29,241 --> 00:29:31,344 It's laying down some snow. 562 00:29:31,482 --> 00:29:35,620 NARRATOR: Alex Debogorski is 120 miles south of Inuvik. 563 00:29:35,758 --> 00:29:36,931 ALEX: Snow's coming. 564 00:29:37,068 --> 00:29:39,448 NARRATOR: And racing a gathering storm 565 00:29:39,586 --> 00:29:43,689 as he heads south to pick up on another load for the village. 566 00:29:43,827 --> 00:29:46,758 I've got trouble with my windshield wipers. 567 00:29:46,896 --> 00:29:50,137 The snow sticks to them at this temperature, freezes on them, 568 00:29:50,275 --> 00:29:52,379 and doesn't clean the windows. 569 00:29:52,517 --> 00:29:56,655 Just gives me a little harder time in seeing the road. 570 00:29:56,793 --> 00:30:06,758 NARRATOR: But up ahead, Alex's mission hits a major roadblock. 571 00:30:06,896 --> 00:30:09,655 [music playing] 572 00:30:19,896 --> 00:30:21,827 Bad news. 573 00:30:21,965 --> 00:30:25,103 Yukon side is poor visibility and high winds. 574 00:30:25,241 --> 00:30:27,137 I guess it's blocked over there? 575 00:30:27,275 --> 00:30:28,620 Yes. 576 00:30:28,758 --> 00:30:30,310 So you're going to have to head back to Inuvik, I guess. 577 00:30:30,448 --> 00:30:32,724 So when-- when do you figure it's going to be open again? 578 00:30:32,862 --> 00:30:34,551 Or you don't know? - Maybe a couple of days. 579 00:30:38,620 --> 00:30:39,379 OK. 580 00:30:39,517 --> 00:30:40,482 We're going back. 581 00:30:40,620 --> 00:30:43,482 [ominous music] 582 00:30:45,620 --> 00:30:46,965 I'm heading back to Inuvik. 583 00:30:50,586 --> 00:30:52,862 NARRATOR: With the road officially closed, 584 00:30:53,000 --> 00:30:56,413 Alex has no choice but to turn back and head north 585 00:30:56,551 --> 00:30:58,413 with his empty trailer. 586 00:30:58,551 --> 00:31:00,758 It frustrates me. 587 00:31:00,896 --> 00:31:05,620 NARRATOR: And this trip will end without a delivery. 588 00:31:05,758 --> 00:31:09,655 I'm disappointed that they didn't open that gate, 589 00:31:09,793 --> 00:31:14,000 turn her back, let us through. 590 00:31:14,137 --> 00:31:15,620 This is nothing compared to those gales 591 00:31:15,758 --> 00:31:17,103 that we drive in on-- on the Dalton. 592 00:31:17,241 --> 00:31:17,896 Nothing. 593 00:31:18,034 --> 00:31:20,000 This is nothing! 594 00:31:20,137 --> 00:31:22,413 Drove it for nothing, wore off a bunch of tires, 595 00:31:22,551 --> 00:31:26,517 burned a bunch of fuel for nothing. 596 00:31:26,655 --> 00:31:28,137 I'm not happy. 597 00:31:28,275 --> 00:31:29,310 Not happy about today. 598 00:31:32,172 --> 00:31:36,896 NARRATOR: 450 miles to the west-- 599 00:31:37,034 --> 00:31:39,034 Miserable trip. 600 00:31:39,172 --> 00:31:41,413 Triple stack of trailers-- this is the roughest thing 601 00:31:41,551 --> 00:31:43,103 I've ever drove. 602 00:31:43,241 --> 00:31:44,620 Killing me! 603 00:31:44,758 --> 00:31:48,379 NARRATOR: Darrell Ward's nearing the end of an exhausting trip. 604 00:31:48,517 --> 00:31:50,379 [horn honking] 605 00:31:50,517 --> 00:31:53,724 It's been a two-day trip when it should have been a one-day 606 00:31:53,862 --> 00:31:56,931 trip with the blow up north. 607 00:31:57,068 --> 00:31:58,689 I'm just ready to get out of this truck 608 00:31:58,827 --> 00:32:01,862 and roll on to Fairbanks. 609 00:32:02,000 --> 00:32:05,103 NARRATOR: Despite delays, the Dalton newcomer 610 00:32:05,241 --> 00:32:08,482 has been fighting to keep his lead on the other drivers. 611 00:32:08,620 --> 00:32:10,448 Hopefully, things are looking up. 612 00:32:14,000 --> 00:32:16,034 NARRATOR: But as the lights of the city 613 00:32:16,172 --> 00:32:17,827 appear on the horizon-- 614 00:32:17,965 --> 00:32:20,482 Oh, boy. 615 00:32:20,620 --> 00:32:23,103 NARRATOR: --he's called into the scales. 616 00:32:23,241 --> 00:32:26,103 [quiet music] 617 00:32:34,724 --> 00:32:36,000 - How's it going? - Not bad. 618 00:32:36,137 --> 00:32:37,068 How are you doing tonight? 619 00:32:37,206 --> 00:32:38,000 DOT: Oh, not too bad. 620 00:32:39,896 --> 00:32:41,655 Haven't had one. 621 00:32:41,793 --> 00:32:45,137 DOT: Why don't you grab your truck and trailer registration, 622 00:32:45,275 --> 00:32:46,586 your license, your med card. 623 00:32:46,724 --> 00:32:48,103 Shut the lights off. 624 00:32:48,241 --> 00:32:49,103 Shut the truck off. 625 00:32:52,241 --> 00:32:54,448 Were you wearing your seat belt when you pulled up today? 626 00:32:54,586 --> 00:32:55,586 I was. 627 00:32:55,724 --> 00:32:56,689 I just now unhooked it to get out. 628 00:32:56,827 --> 00:32:59,586 [ominous music] 629 00:33:04,103 --> 00:33:06,137 You got flares or triangles in the vehicle? 630 00:33:06,275 --> 00:33:08,344 Let me dig them out from underneath the sleeper. 631 00:33:08,482 --> 00:33:09,758 I got a bunch of [bleep] in there. 632 00:33:11,586 --> 00:33:12,827 It's been-- couple of weeks ago. 633 00:33:12,965 --> 00:33:14,172 - A couple of weeks ago? - Yeah. 634 00:33:14,310 --> 00:33:15,655 OK. 635 00:33:15,793 --> 00:33:16,724 You know you're supposed to check that stuff every day, 636 00:33:16,862 --> 00:33:18,000 right? 637 00:33:18,137 --> 00:33:19,517 You need to find a better way to secure this. 638 00:33:19,655 --> 00:33:23,206 Because coming off there like that-- that's not a good deal. 639 00:33:23,344 --> 00:33:25,724 There was an accident up on the road today. 640 00:33:25,862 --> 00:33:27,620 And I ended up helping him. 641 00:33:34,000 --> 00:33:35,827 Just bring in your registration, your license, 642 00:33:35,965 --> 00:33:37,241 and your med card with you. - Yep. 643 00:33:37,379 --> 00:33:39,413 I'll do that. 644 00:33:39,551 --> 00:33:43,517 I hate DOT, you know? 645 00:33:43,655 --> 00:33:45,137 This is bull [bleep]. 646 00:33:45,275 --> 00:33:48,137 [suspenseful music] 647 00:33:52,448 --> 00:33:53,103 Yep. 648 00:33:55,724 --> 00:33:56,379 Oh, OK. 649 00:33:56,517 --> 00:33:57,206 Well, I-- 650 00:34:21,655 --> 00:34:23,448 DARRELL: He's a [bleep]. 651 00:34:23,586 --> 00:34:26,413 [dramatic music] 652 00:34:33,896 --> 00:34:36,275 NARRATOR: After three long days-- 653 00:34:36,413 --> 00:34:39,103 What pisses me off is it took him, you know, 654 00:34:39,241 --> 00:34:40,862 for [bleep] ever. 655 00:34:41,000 --> 00:34:43,689 NARRATOR: Darrell's hard earned lead is in jeopardy. 656 00:34:43,827 --> 00:34:46,655 And his wallet's $300 lighter. 657 00:34:46,793 --> 00:34:49,137 I know have to pre-trip every day. 658 00:34:49,275 --> 00:34:51,172 But I don't have to look at my [bleep] triangles 659 00:34:51,310 --> 00:34:54,068 every day when I know they're underneath the [bleep] bed. 660 00:34:54,206 --> 00:34:55,344 I know they're there. 661 00:34:55,482 --> 00:34:56,724 I put them there. 662 00:34:56,862 --> 00:34:59,689 I've never [bleep] had a problem with that ever, anywhere. 663 00:34:59,827 --> 00:35:01,965 [bleep] you. 664 00:35:02,103 --> 00:35:03,827 My [bleep] always tucked in. 665 00:35:03,965 --> 00:35:05,862 And that's what pisses me off more than anything. 666 00:35:06,000 --> 00:35:07,620 If that wreck hadn't have been there, 667 00:35:07,758 --> 00:35:09,103 I wouldn't have got a ticket. 668 00:35:09,241 --> 00:35:12,344 That [bleep] wreck cost me 300 bucks. 669 00:35:12,482 --> 00:35:17,206 NARRATOR: 450 miles to the north, another driver 670 00:35:17,344 --> 00:35:21,000 is also falling behind. 671 00:35:21,137 --> 00:35:24,413 This has been a pretty crappy winter. 672 00:35:24,551 --> 00:35:28,275 NARRATOR: Jack Jessee is two days into a trip that normally 673 00:35:28,413 --> 00:35:29,379 takes less than one. 674 00:35:33,896 --> 00:35:38,172 Trucks are in the ditch, accidents happening. 675 00:35:38,310 --> 00:35:40,344 Most winters aren't this way. 676 00:35:40,482 --> 00:35:41,827 NARRATOR Last night-- 677 00:35:41,965 --> 00:35:43,137 JACK: Oh, [bleep]. 678 00:35:43,275 --> 00:35:45,620 NARRATOR: --broken wheels and bad weather 679 00:35:45,758 --> 00:35:47,068 held him up in Coldfoot. 680 00:35:47,206 --> 00:35:49,379 [ominous music] 681 00:35:50,931 --> 00:35:55,620 NARRATOR: And now, he's limping to Prudhoe Bay two tires down. 682 00:35:55,758 --> 00:35:58,103 [horn honking] 683 00:35:58,241 --> 00:36:00,413 If it ain't blowing, there's snow drifting. 684 00:36:00,551 --> 00:36:03,689 And there's supposed to be a big drift right up-- right up here 685 00:36:03,827 --> 00:36:04,620 at the top of the hill. 686 00:36:04,758 --> 00:36:06,931 [dramatic music] 687 00:36:08,206 --> 00:36:10,413 NARRATOR: Blowing snow from last night's storm 688 00:36:10,551 --> 00:36:14,034 is forming deep drifts in the road, 689 00:36:14,172 --> 00:36:16,310 making the path ahead nearly invisible. 690 00:36:16,448 --> 00:36:19,000 [music continues] 691 00:36:22,482 --> 00:36:25,448 I gotta keep my speed up, because I don't have the weight 692 00:36:25,586 --> 00:36:26,655 to plow through it. 693 00:36:26,793 --> 00:36:28,482 I need momentum to get through this one. 694 00:36:34,034 --> 00:36:35,896 [dramatic music] 695 00:36:36,034 --> 00:36:37,862 It's a fine line you gotta deal with. 696 00:36:38,000 --> 00:36:42,137 Enough speed to get through it, but not enough speed that it's 697 00:36:42,275 --> 00:36:43,310 gonna take you off the road. 698 00:36:46,655 --> 00:36:48,344 Your wheels rise up, and you're more or less 699 00:36:48,482 --> 00:36:49,965 hydroplaning on the snow. 700 00:36:50,103 --> 00:36:51,551 You can turn your wheel left or right, 701 00:36:51,689 --> 00:36:52,827 and nothing's going to happen. 702 00:36:52,965 --> 00:36:55,586 That's how the snow drift can actually throw you 703 00:36:55,724 --> 00:36:56,551 into the ditch. 704 00:36:56,689 --> 00:36:57,379 And zoom. 705 00:36:57,517 --> 00:36:58,517 Sucks you right in. 706 00:36:58,655 --> 00:37:01,448 [suspenseful music] 707 00:37:04,103 --> 00:37:05,862 It's blowing it right on the ground, 708 00:37:06,000 --> 00:37:07,275 like the top six inches. 709 00:37:07,413 --> 00:37:09,275 Got all this snow across it. 710 00:37:09,413 --> 00:37:10,724 It's really hard to see the road. 711 00:37:10,862 --> 00:37:13,344 Snow blowing on it, snow drift over the top of it. 712 00:37:13,482 --> 00:37:15,448 I'm not sure where the edge of the road really is. 713 00:37:15,586 --> 00:37:17,827 Think you're riding the middle of the road and drive right 714 00:37:17,965 --> 00:37:18,896 off the edge. 715 00:37:19,034 --> 00:37:21,793 [dramatic music] 716 00:37:26,310 --> 00:37:30,827 NARRATOR: Jack picks up speed, hitting the drifts head-on. 717 00:37:30,965 --> 00:37:33,862 [dramatic music] 718 00:37:39,448 --> 00:37:40,275 Come on. 719 00:37:40,413 --> 00:37:43,275 [music continues] 720 00:37:44,379 --> 00:37:46,241 Barely even see the road. 721 00:37:46,379 --> 00:37:49,206 [suspenseful music] 722 00:37:50,827 --> 00:37:51,689 Oh, [bleep]. 723 00:37:51,827 --> 00:37:54,689 [music continues] 724 00:38:09,241 --> 00:38:11,344 NARRATOR: Just south of Prudhoe Bay-- 725 00:38:13,965 --> 00:38:14,620 Crap. 726 00:38:14,758 --> 00:38:16,551 We're in a-- 727 00:38:16,689 --> 00:38:19,275 NARRATOR: --Jack Jessee is blasting his way 728 00:38:19,413 --> 00:38:20,689 through three-foot snow drifts. 729 00:38:27,310 --> 00:38:29,172 God. 730 00:38:29,310 --> 00:38:32,206 This is the worst stretch of road we've had so far. 731 00:38:32,344 --> 00:38:36,034 NARRATOR: Already handicapped with a busted trailer, 732 00:38:36,172 --> 00:38:38,137 getting through is taking everything 733 00:38:38,275 --> 00:38:39,379 the veteran's got left. 734 00:38:44,137 --> 00:38:46,931 [dramatic music] 735 00:38:56,724 --> 00:38:58,551 JACK: No! 736 00:38:58,689 --> 00:39:03,000 NARRATOR: Bogged down, Jack gives it all he's got. 737 00:39:06,586 --> 00:39:09,310 [engine revving] 738 00:39:09,448 --> 00:39:11,310 Move! 739 00:39:11,448 --> 00:39:14,241 [grinding and rattling] 740 00:39:18,310 --> 00:39:21,103 [brakes hissing] 741 00:39:23,275 --> 00:39:23,931 Come on. 742 00:39:24,068 --> 00:39:25,620 You can do this. 743 00:39:25,758 --> 00:39:27,931 You can do this. 744 00:39:28,068 --> 00:39:30,793 NARRATOR: With temperatures more than 30 below, 745 00:39:30,931 --> 00:39:33,689 this is the last place Jack wants to be stuck. 746 00:39:37,586 --> 00:39:38,482 There you go. 747 00:39:38,620 --> 00:39:41,551 Get right out of that snow drift. 748 00:39:41,689 --> 00:39:44,551 [chains clanking] 749 00:39:44,689 --> 00:39:47,206 [grinding and rattling] 750 00:39:47,344 --> 00:39:48,000 All right. 751 00:39:48,137 --> 00:39:51,000 There we go. 752 00:39:51,137 --> 00:39:53,965 Phew! 753 00:39:54,103 --> 00:39:54,965 Ugh. 754 00:39:55,103 --> 00:39:56,827 So much for an easy night. 755 00:39:56,965 --> 00:39:59,827 [music playing] 756 00:40:04,379 --> 00:40:07,620 NARRATOR: After two grueling days, 757 00:40:07,758 --> 00:40:10,000 Jack finally reaches Prudhoe Bay. 758 00:40:18,379 --> 00:40:22,482 Well, let's see how everything fared back here. 759 00:40:22,620 --> 00:40:26,000 What a heartache you gave me. 760 00:40:26,137 --> 00:40:29,344 I'm glad to be done with you, I'll tell you that. 761 00:40:29,482 --> 00:40:34,586 NARRATOR: From decimated tires to blinding snow drifts 762 00:40:34,724 --> 00:40:41,586 and a near-fatal accident, the veteran's 763 00:40:41,724 --> 00:40:43,793 seen it all on this run. 764 00:40:43,931 --> 00:40:47,000 There we go. 765 00:40:47,137 --> 00:40:48,551 11, 12 years I've been up here. 766 00:40:48,689 --> 00:40:54,068 This has been one of my more nightmare trips, I would say. 767 00:40:54,206 --> 00:41:00,448 You know-- seen a lot, been through a lot. 768 00:41:00,586 --> 00:41:01,379 This one's been rough. 769 00:41:09,931 --> 00:41:13,689 NARRATOR: Across the yard-- 770 00:41:13,827 --> 00:41:16,034 Lots of things went wrong last night. 771 00:41:16,172 --> 00:41:17,931 It sucked. 772 00:41:18,068 --> 00:41:20,241 But, oh well. 773 00:41:20,379 --> 00:41:21,793 We got here. 774 00:41:21,931 --> 00:41:26,655 NARRATOR: After a long trip that included a night in a ditch, 775 00:41:26,793 --> 00:41:29,793 Austin's reached Prudhoe Bay. 776 00:41:29,931 --> 00:41:32,413 What I thought was going to turn into a one-day, 777 00:41:32,551 --> 00:41:35,413 easy trip turned into something epic that I've never 778 00:41:35,551 --> 00:41:36,241 experienced. 779 00:41:36,379 --> 00:41:39,103 [dramatic music] 780 00:41:39,241 --> 00:41:40,551 It [bleep] blew. 781 00:41:44,034 --> 00:41:48,344 NARRATOR: But it's Darrell that holds onto the lead for now. 782 00:41:56,068 --> 00:41:58,275 1,800 miles to the southeast-- 783 00:42:05,793 --> 00:42:08,896 NARRATOR: --Hugh and Rick are just 20 miles from Red Sucker 784 00:42:09,034 --> 00:42:10,172 Lake-- [bang] 785 00:42:10,310 --> 00:42:11,103 Ugh! 786 00:42:11,241 --> 00:42:12,379 [bleep] 787 00:42:12,517 --> 00:42:14,655 NARRATOR: --with their massive cement trucks. 788 00:42:14,793 --> 00:42:17,206 15 more K of this [bleep]. 789 00:42:17,344 --> 00:42:19,689 What the [bleep]? 790 00:42:19,827 --> 00:42:21,793 NARRATOR: All day, they've been battered 791 00:42:21,931 --> 00:42:24,413 by the weight of their loads on the soft road, 792 00:42:24,551 --> 00:42:28,448 struggling to make it through in one piece. 793 00:42:28,586 --> 00:42:31,068 Well, this is the roughest road they've got. 794 00:42:34,551 --> 00:42:36,551 NARRATOR: But driving in the dark 795 00:42:36,689 --> 00:42:38,965 is a whole other challenge. 796 00:42:39,103 --> 00:42:41,931 You can only see so far ahead of you at night. 797 00:42:42,068 --> 00:42:44,241 I mean, if you can't see around the curves 798 00:42:44,379 --> 00:42:47,103 like you can in the daytime, you can kinda see what's coming up 799 00:42:47,241 --> 00:42:48,551 if there's something. 800 00:42:48,689 --> 00:42:50,344 So the element of surprise-- there's a big [bleep] goal 801 00:42:50,482 --> 00:42:51,275 right in front of you. 802 00:42:51,413 --> 00:42:54,103 [ominous music] 803 00:42:55,344 --> 00:42:59,413 Or you can end up in the ditch, [inaudible].. 804 00:42:59,551 --> 00:43:01,379 That was a rough corner, ain't it? 805 00:43:01,517 --> 00:43:02,862 That one-- holy [bleep]. 806 00:43:03,000 --> 00:43:03,931 [bang] 807 00:43:04,068 --> 00:43:06,344 Oh, [bleep]. 808 00:43:06,482 --> 00:43:07,310 [bang] 809 00:43:07,448 --> 00:43:08,758 Ah, [bleep]. 810 00:43:08,896 --> 00:43:10,896 [dramatic music] 811 00:43:11,034 --> 00:43:11,689 Nope! 812 00:43:11,827 --> 00:43:13,655 Chain. 813 00:43:13,793 --> 00:43:16,137 [rattling] 814 00:43:16,275 --> 00:43:18,379 HUGH: They're all over the place here. 815 00:43:18,517 --> 00:43:21,068 I knew that was going to be a bad one. 816 00:43:21,206 --> 00:43:21,862 Whoa! 817 00:43:22,000 --> 00:43:24,379 [dramatic music] 818 00:43:25,689 --> 00:43:28,620 NARRATOR: Next time on "Ice Road Truckers"-- 819 00:43:28,758 --> 00:43:31,172 Why can't I just have an easy season? 820 00:43:31,310 --> 00:43:33,482 NARRATOR: The rough riders of the winter roads-- 821 00:43:33,620 --> 00:43:34,310 [siren wailing] 822 00:43:34,448 --> 00:43:35,896 What the [bleep]? 823 00:43:36,034 --> 00:43:38,448 NARRATOR: --are on the run from the law. 824 00:43:38,586 --> 00:43:40,379 Rick: Oh, are you kidding me? 825 00:43:40,517 --> 00:43:42,758 NARRATOR: The Dalton rookies-- 826 00:43:42,896 --> 00:43:44,000 And I'm gonna be on top. 827 00:43:44,137 --> 00:43:45,275 NARRATOR: --stake their claim. 828 00:43:45,413 --> 00:43:46,034 [horn honking] 829 00:43:46,172 --> 00:43:47,275 Can I go now? 830 00:43:47,413 --> 00:43:49,034 AUSTIN: This is heavy hauling right here. 831 00:43:49,172 --> 00:43:50,655 NARRATOR: And when things go wrong-- 832 00:43:50,793 --> 00:43:53,310 MAN [OVER CB]: Take it easy out there! 833 00:43:53,448 --> 00:43:54,137 Look out. 834 00:43:54,275 --> 00:43:55,413 Easy, easy. 835 00:43:55,551 --> 00:43:57,827 NARRATOR: --one driver will leave it all behind. 836 00:43:57,965 --> 00:43:59,482 I don't know if I can handle much more. 837 00:43:59,620 --> 00:44:00,655 Had it! 838 00:44:00,793 --> 00:44:01,896 I'm out of here, man. 839 00:44:02,034 --> 00:44:05,000 [dramatic music] 59550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.