All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S05E15.Judgement.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,344 --> 00:00:08,000 NARRATOR: Tonight on "Ice Road Truckers"-- 2 00:00:08,103 --> 00:00:09,000 Roads are fading. 3 00:00:09,103 --> 00:00:10,103 My body's fading. 4 00:00:10,206 --> 00:00:12,862 It's almost time for the end of the season. 5 00:00:12,965 --> 00:00:16,655 NARRATOR: Hugh's load gets too close for comfort. 6 00:00:16,758 --> 00:00:18,655 Well, that sucks. 7 00:00:18,758 --> 00:00:20,310 NARRATOR: Lisa steps up. 8 00:00:20,413 --> 00:00:23,000 If I'm allowed to follow, I just do. 9 00:00:23,137 --> 00:00:25,965 But if I need to lead, I'm really good at it. 10 00:00:26,068 --> 00:00:29,551 NARRATOR: And two rookies fight to stay on the road. 11 00:00:29,655 --> 00:00:30,931 Oh, please pull over. 12 00:00:31,034 --> 00:00:33,793 You've made some mistakes. 13 00:00:33,896 --> 00:00:37,241 [music playing] 14 00:01:06,689 --> 00:01:09,655 NARRATOR: Across the frozen tundras of North America, 15 00:01:09,758 --> 00:01:11,000 the ice roads are melting. 16 00:01:15,931 --> 00:01:20,137 The dash for the cash hits the homestretch. 17 00:01:20,241 --> 00:01:23,448 And ice road truckers on both sides of the continent 18 00:01:23,551 --> 00:01:25,344 gear up for the sprint to the finish. 19 00:01:33,620 --> 00:01:37,103 At Polar Industries in Manitoba, Canada-- 20 00:01:37,206 --> 00:01:38,965 HUGH: Hey, Rick, you awake? 21 00:01:39,068 --> 00:01:40,413 Yeah, go ahead. 22 00:01:40,517 --> 00:01:42,103 NARRATOR: Hugh Roland and Rick Yemm 23 00:01:42,206 --> 00:01:46,448 are up early, hoping to squeezein one more load before the ice 24 00:01:46,551 --> 00:01:48,551 road disappears. 25 00:01:48,655 --> 00:01:50,620 These roads are pretty much [bleep] right now. 26 00:01:50,724 --> 00:01:52,103 Look at that. Does that look frozen? 27 00:01:55,103 --> 00:01:56,000 The roads are fading. 28 00:01:56,103 --> 00:01:57,000 My body's fading. 29 00:01:57,103 --> 00:01:58,413 My hair is fading. 30 00:01:58,517 --> 00:02:02,000 It's almost time for the end of the season. 31 00:02:02,103 --> 00:02:03,172 HUGH: OK, I'm rolling. 32 00:02:03,310 --> 00:02:04,034 I'm good. 33 00:02:04,137 --> 00:02:05,206 OK. 34 00:02:05,310 --> 00:02:08,931 I'll get this thing wheeled around, get out of here. 35 00:02:09,034 --> 00:02:12,655 NARRATOR: Hauling 60,000 pounds of concrete barriers, 36 00:02:12,758 --> 00:02:16,862 Hugh and Rick hit the road to St. Theresa Point one 37 00:02:16,965 --> 00:02:17,689 last time. 38 00:02:23,275 --> 00:02:28,172 [music playing] 39 00:02:28,275 --> 00:02:31,793 9:00 AM and the morning sun is taking its toll 40 00:02:31,896 --> 00:02:33,586 on the road and the rigs. 41 00:02:38,379 --> 00:02:39,586 Sun's coming up there. 42 00:02:39,689 --> 00:02:41,586 And she's got quite a bit of heat. 43 00:02:41,689 --> 00:02:44,413 The roads are getting pretty slick out now. 44 00:02:44,517 --> 00:02:47,793 Traveled as much as we could at night there. 45 00:02:47,896 --> 00:02:50,310 Another couple of days gonna make a big difference here. 46 00:02:50,413 --> 00:02:52,793 [music playing] 47 00:02:56,241 --> 00:02:58,241 Some serious time I got to spend with my hot tub 48 00:02:58,344 --> 00:03:00,482 and get my back back in shape again. 49 00:03:00,586 --> 00:03:03,068 Spending a couple bucks at the old chiropractor. 50 00:03:11,137 --> 00:03:11,862 Hold on. 51 00:03:19,241 --> 00:03:20,137 Holy [bleep]. 52 00:03:27,275 --> 00:03:29,758 I'm going to jump out here and see what the [bleep] going on. 53 00:03:33,206 --> 00:03:37,000 I wonder, wonder, wonder. 54 00:03:37,103 --> 00:03:39,827 NARRATOR: The rough road causedone of the cement barriers 55 00:03:39,931 --> 00:03:42,862 to slide forward and just inches away 56 00:03:42,965 --> 00:03:45,344 from slamming into Hugh's cab. 57 00:03:45,482 --> 00:03:46,758 [bleep] Are you serious? 58 00:03:49,689 --> 00:03:52,275 NARRATOR: 300 miles from help, Hugh's run 59 00:03:52,379 --> 00:03:54,068 may be over before it starts. 60 00:03:57,103 --> 00:04:00,793 HUGH: Well, that [bleep] sucks. 61 00:04:00,896 --> 00:04:07,137 NARRATOR: 100 miles south, Alex Debogorski 62 00:04:07,241 --> 00:04:11,551 is neck-and-neck in the race with Hugh. 63 00:04:11,655 --> 00:04:13,724 I'm not going to compete on the talking end of it. 64 00:04:13,827 --> 00:04:15,172 You know, sure, I like to talk too. 65 00:04:15,275 --> 00:04:17,310 But I'm not going to argue with those guys. 66 00:04:17,448 --> 00:04:19,586 Maybe I didn't get the most loads every year, 67 00:04:19,689 --> 00:04:20,448 but I was up there. 68 00:04:20,551 --> 00:04:21,586 I always got lots of loads. 69 00:04:21,689 --> 00:04:22,931 I got my fair share. 70 00:04:23,034 --> 00:04:24,758 Most guys got a lot less loads than I did. 71 00:04:29,896 --> 00:04:32,620 NARRATOR: This 20-ton load of building supplies 72 00:04:32,724 --> 00:04:36,034 bound for St. Theresa Point will help him keep pace. 73 00:04:43,586 --> 00:04:45,758 I get a lot of good bounces if I come off the seat. 74 00:04:45,862 --> 00:04:47,344 But most of the holes, I can hit them. 75 00:04:47,448 --> 00:04:48,793 You know, you've got a split second 76 00:04:48,896 --> 00:04:50,689 to decide before you hit that hole and swerve 77 00:04:50,793 --> 00:04:53,000 and just catch that hole right so you kind of go through 78 00:04:53,137 --> 00:04:54,413 it smooth. 79 00:04:54,517 --> 00:04:56,517 It doesn't-- it doesn't put theframe right down on the blasted 80 00:04:56,620 --> 00:04:57,310 spring, eh? 81 00:05:00,448 --> 00:05:01,344 It's stuck. 82 00:05:01,448 --> 00:05:02,344 The tow truck's stuck. 83 00:05:05,103 --> 00:05:06,655 ALEX: There's Bob's truck. 84 00:05:06,758 --> 00:05:07,793 Look at the wheel's off. 85 00:05:07,896 --> 00:05:09,310 Oh, the tow truck is getting 'em. 86 00:05:09,413 --> 00:05:11,862 NARRATOR: As the road melts, more and more trucks 87 00:05:11,965 --> 00:05:15,344 spin out in the soft snow and mud. 88 00:05:15,448 --> 00:05:18,551 Even a tow truck has gotten stuck halfway through a rescue 89 00:05:18,655 --> 00:05:19,344 job. 90 00:05:22,137 --> 00:05:24,206 Do you want me to give you a tug? 91 00:05:24,310 --> 00:05:26,862 I'd sure appreciate it. 92 00:05:27,000 --> 00:05:28,068 Half price today. 93 00:05:32,103 --> 00:05:35,448 I'm gonna-- we're going to give this tow truck a tow. 94 00:05:35,551 --> 00:05:36,655 What next, they said, eh? 95 00:05:39,379 --> 00:05:41,896 If you just sort of slip the clutch and I'll back up. 96 00:05:42,000 --> 00:05:43,103 And then I'll give it a jerk. 97 00:05:43,206 --> 00:05:46,310 Just let the clutch out. 98 00:05:46,413 --> 00:05:47,689 Any time you're ready. 99 00:05:47,793 --> 00:05:48,517 OK. 100 00:05:48,620 --> 00:05:49,724 I'm going to back up a little. 101 00:06:11,827 --> 00:06:13,655 Enjoy your week, the rest of your time here. 102 00:06:13,758 --> 00:06:15,034 Not much longer, I guess, eh? 103 00:06:15,137 --> 00:06:16,413 Yeah, not too much longer. 104 00:06:16,517 --> 00:06:18,000 You want a story, here's another one-- 105 00:06:21,448 --> 00:06:24,517 don't offer me a chance to pull out a big tow truck. 106 00:06:24,620 --> 00:06:26,137 Yeah, so I'm going to be super trucker. 107 00:06:31,379 --> 00:06:35,482 NARRATOR: But just 10 miles up the road, 108 00:06:35,620 --> 00:06:37,241 Alex hits another snag. 109 00:06:40,034 --> 00:06:41,793 What are you doing out here? 110 00:06:41,896 --> 00:06:44,413 Well, I'm just doing some test holes here, just trying 111 00:06:44,517 --> 00:06:48,000 to see how thick the ice is. 112 00:06:48,103 --> 00:06:50,068 NARRATOR: As the end of the season approaches, 113 00:06:50,172 --> 00:06:52,413 the frozen lakes begin to thaw. 114 00:06:52,517 --> 00:06:55,862 And it's up to researchers like Dr. Gordon Giesbrecht 115 00:06:55,965 --> 00:06:59,965 to determine when the icebecomes too dangerous to cross. 116 00:07:00,068 --> 00:07:01,931 Well, we can start right here. 117 00:07:08,379 --> 00:07:09,758 Sounds rocky. 118 00:07:09,862 --> 00:07:10,551 Oh, oh-- 119 00:07:10,655 --> 00:07:11,344 That's it. 120 00:07:11,448 --> 00:07:12,275 There you go. 121 00:07:12,379 --> 00:07:14,724 That wasn't too deep, is it? 122 00:07:14,827 --> 00:07:16,551 It's about 18 inches. 123 00:07:16,655 --> 00:07:19,517 But, you know, like two, three weeks ago, 124 00:07:19,620 --> 00:07:22,758 it was like four feet thick so. 125 00:07:22,862 --> 00:07:26,413 A car might float along on the surface for a minute or two 126 00:07:26,517 --> 00:07:27,793 before it sinks. 127 00:07:27,896 --> 00:07:30,068 But if you're in a big truck, if it breaks clean through, 128 00:07:30,172 --> 00:07:32,758 it'll basically sink in about three seconds. 129 00:07:32,862 --> 00:07:34,931 If you're doing any more driving, be very careful. 130 00:07:35,034 --> 00:07:37,206 Because, you know, break-up's happening. 131 00:07:37,310 --> 00:07:40,724 And the ice is getting very thin, very quick. 132 00:07:40,862 --> 00:07:42,275 Thank you very much, Mr. Popsicle. 133 00:07:48,620 --> 00:07:51,482 NARRATOR: Alex will play it safe. 134 00:07:51,586 --> 00:07:56,793 I'm taking a long way up the west side of Lake Winnipeg, 135 00:07:56,896 --> 00:07:58,827 on Highway 6. 136 00:07:58,931 --> 00:08:01,862 NARRATOR: The long way adds more than 200 miles 137 00:08:01,965 --> 00:08:03,689 of driving to his run. 138 00:08:03,793 --> 00:08:05,896 But with the ice thinning quickly, 139 00:08:06,000 --> 00:08:09,551 Alex would rather risk losing the load count than his life. 140 00:08:11,793 --> 00:08:14,103 I'm not going to worry about stuff that's going to happen 141 00:08:14,241 --> 00:08:15,724 tomorrow right now. 142 00:08:15,827 --> 00:08:17,000 I've got a plan. 143 00:08:17,103 --> 00:08:19,000 I'm going to stick to the plan until the plan changes. 144 00:08:24,586 --> 00:08:27,000 NARRATOR: 2,600 miles west, in Prudhoe Bay, 145 00:08:27,103 --> 00:08:31,793 Alaska, veteran Tony Molesky islooking for a backhaul to juice 146 00:08:31,896 --> 00:08:33,206 up his load count. 147 00:08:33,310 --> 00:08:35,448 TONY: Looks like the yard's pretty thin this morning. 148 00:08:35,551 --> 00:08:36,862 NARRATOR: This late in the season, 149 00:08:36,965 --> 00:08:39,551 the Prudhoe yard is usually packed 150 00:08:39,655 --> 00:08:41,241 with loads heading south. 151 00:08:41,344 --> 00:08:45,000 But today, the freight yard is a ghost town. 152 00:08:45,103 --> 00:08:46,034 See what we got in here. 153 00:08:49,344 --> 00:08:51,241 Pretty thin out there in the yard, huh? 154 00:08:51,344 --> 00:08:54,137 Yeah, lots of empty trailers, lots of stuff coming in. 155 00:08:54,241 --> 00:08:56,000 But not a whole lot going south right now. 156 00:08:56,103 --> 00:08:56,965 Perfect. 157 00:08:57,068 --> 00:08:58,344 A lot of our hardware is tied up 158 00:08:58,448 --> 00:09:01,413 because there's a polar bear-- 159 00:09:01,517 --> 00:09:03,931 at least a mom and a cub. 160 00:09:04,034 --> 00:09:06,586 And I had to pull everything off and wait. 161 00:09:06,689 --> 00:09:07,379 So-- 162 00:09:07,482 --> 00:09:08,551 They evacuate? 163 00:09:08,655 --> 00:09:11,172 Yep. 164 00:09:11,275 --> 00:09:14,241 NARRATOR: With a 1,200 pound polar bear stalking out 165 00:09:14,344 --> 00:09:18,000 a nearby equipment yard, the road from the oil field 166 00:09:18,103 --> 00:09:19,862 to Prudhoe Bay is closed. 167 00:09:20,000 --> 00:09:25,448 And the area has been evacuatedfor a mile in every direction. 168 00:09:25,551 --> 00:09:26,724 Wow. 169 00:09:26,827 --> 00:09:28,724 Because they were here before we were. 170 00:09:28,827 --> 00:09:30,896 NARRATOR: The one-mile evacuation zone 171 00:09:31,000 --> 00:09:34,724 is part of a federal lawdesigned to protect both people 172 00:09:34,827 --> 00:09:36,172 and bears. 173 00:09:36,275 --> 00:09:40,931 In 1973, President Richard Nixonsigned the Endangered Species 174 00:09:41,034 --> 00:09:42,241 Act-- 175 00:09:42,344 --> 00:09:47,000 The time has come for man to make his peace with nature. 176 00:09:47,103 --> 00:09:49,896 NARRATOR: --giving the polar bear and other animals 177 00:09:50,000 --> 00:09:53,620 with dwindling population a better chance of surviving. 178 00:09:56,827 --> 00:09:58,448 So for now-- 179 00:09:58,551 --> 00:10:01,551 Is there going to be a bunch of backhauls coming soon? 180 00:10:01,655 --> 00:10:05,689 We do have some metal scrap ends that 181 00:10:05,793 --> 00:10:07,586 need to get back to Fairbanks. - Yeah. 182 00:10:07,689 --> 00:10:08,379 Nice. 183 00:10:08,482 --> 00:10:10,103 NARRATOR: Tony gets lucky. 184 00:10:10,206 --> 00:10:11,344 Thanks for the trip. 185 00:10:11,448 --> 00:10:13,103 We'll see you in a week or so. - All right. 186 00:10:13,206 --> 00:10:14,172 Take care. Be safe, bro. 187 00:10:14,275 --> 00:10:16,137 We will. 188 00:10:16,241 --> 00:10:19,827 I just laid claim on the only backhaul. 189 00:10:19,931 --> 00:10:21,206 Rank has its privileges, man. 190 00:10:26,034 --> 00:10:27,689 There's polar bears costing huge money. 191 00:10:27,827 --> 00:10:29,551 And we're running out of time on the ice. 192 00:10:29,655 --> 00:10:30,655 And then nothing we can do. 193 00:10:34,862 --> 00:10:38,655 NARRATOR: 500 miles south, at Carlisle headquarters-- 194 00:10:38,758 --> 00:10:39,448 Morning. 195 00:10:39,551 --> 00:10:40,275 Hey, Lane. 196 00:10:40,379 --> 00:10:41,068 How you doing? 197 00:10:41,172 --> 00:10:42,068 What's going on? 198 00:10:42,172 --> 00:10:42,896 Have a seat. 199 00:10:44,206 --> 00:10:48,000 NARRATOR: It's judgment day for Dave Redmond. 200 00:10:48,103 --> 00:10:50,103 Let me grab the door quick. 201 00:10:50,206 --> 00:10:51,000 Want me to grab it? 202 00:10:51,103 --> 00:10:51,793 Thanks, Dave. 203 00:10:54,379 --> 00:10:58,137 Let's-- let's talk about what's going on out there. 204 00:10:58,241 --> 00:11:00,413 I'm still getting some-- 205 00:11:00,551 --> 00:11:04,206 little bit of negative feedbackfrom my guys out there. 206 00:11:04,310 --> 00:11:07,000 You know, from the first trip, you've had problems. 207 00:11:07,103 --> 00:11:09,137 I feel like I'm [bleep] eight years old over here, 208 00:11:09,241 --> 00:11:13,172 driving a [bleep] big wheel. 209 00:11:13,275 --> 00:11:14,551 I think everything's going fine. 210 00:11:14,655 --> 00:11:16,758 I mean, I keep my mouth shut. 211 00:11:16,862 --> 00:11:18,000 I do my job. 212 00:11:18,103 --> 00:11:19,379 I've spoken to Phil. 213 00:11:19,482 --> 00:11:21,620 Phil is concerned still becausehe doesn't think that you're 214 00:11:21,724 --> 00:11:23,413 communicating out there. 215 00:11:23,517 --> 00:11:25,275 Copy that there, Dave? 216 00:11:25,379 --> 00:11:28,275 Shut up! 217 00:11:28,379 --> 00:11:31,172 About the incident the other day, with the convoy. 218 00:11:31,275 --> 00:11:34,137 It's when you passed by, it was on a blind corner. 219 00:11:34,275 --> 00:11:36,827 And they said there was almosta collision with a four-wheeler? 220 00:11:36,931 --> 00:11:37,724 That's bull [bleep]. 221 00:11:37,827 --> 00:11:39,275 That's absolute bull [bleep]. 222 00:11:39,379 --> 00:11:40,068 Bull [bleep]. 223 00:11:40,172 --> 00:11:41,379 Bull [bleep]. 224 00:11:41,482 --> 00:11:42,482 Bull [bleep]. 225 00:11:42,586 --> 00:11:43,724 You play the tape back. 226 00:11:43,827 --> 00:11:46,551 If that's the case, I'll walk out of here right now. 227 00:11:46,655 --> 00:11:49,000 She was just going real slow-- 228 00:11:49,103 --> 00:11:50,758 He's following way too close. 229 00:11:50,862 --> 00:11:52,965 I mean, you don't even follow that close on pavement. 230 00:11:53,068 --> 00:11:55,137 You're going to follow that close on [bleep] ice? 231 00:11:58,241 --> 00:12:00,310 And she was just-- you know, I just kept saying, 232 00:12:00,413 --> 00:12:02,758 I'm having a hard time keeping this truck slowed down going 233 00:12:02,862 --> 00:12:03,827 down the hill. 234 00:12:03,931 --> 00:12:05,620 Give me a [bleep] enough room between us. 235 00:12:05,724 --> 00:12:08,862 Well, I could if I wasn't 80,000 pounds. 236 00:12:09,000 --> 00:12:11,379 And I said, Maya, as soon asyou go around that next corner, 237 00:12:11,482 --> 00:12:12,586 I'm going to come around you. 238 00:12:12,689 --> 00:12:13,793 And she said, that's fine. 239 00:12:13,896 --> 00:12:14,758 That works for me. 240 00:12:14,862 --> 00:12:16,862 I'm going to let him get around soon. 241 00:12:16,965 --> 00:12:18,758 It'll make everybody's life a little easier. 242 00:12:27,000 --> 00:12:28,413 Soon as she come around the corner, 243 00:12:28,517 --> 00:12:30,586 I went around here, got right back in front of her. 244 00:12:30,689 --> 00:12:33,137 I mean, I thought we did thatas safe as we could have done it 245 00:12:33,241 --> 00:12:35,275 under the circumstances. 246 00:12:35,379 --> 00:12:37,482 There was no near miss with no four-wheeler. 247 00:12:37,586 --> 00:12:38,862 That is bull [bleep]. 248 00:12:38,965 --> 00:12:39,965 OK. 249 00:12:40,068 --> 00:12:41,517 Because I heard that from a couple of people. 250 00:12:41,655 --> 00:12:42,689 So-- - That's bull [bleep]. 251 00:12:45,206 --> 00:12:48,068 NARRATOR: In the office of Carlisle's top brass-- 252 00:12:48,172 --> 00:12:51,275 You know, from the first trip, you've had problems 253 00:12:51,379 --> 00:12:52,586 with personalities. 254 00:12:52,689 --> 00:12:54,862 Tony has quit talking about it because he knows that. 255 00:12:54,965 --> 00:12:56,655 I don't say anything to Tony. 256 00:12:56,758 --> 00:12:58,448 Tony comes up and tries to say something, 257 00:12:58,551 --> 00:13:00,931 I just stand there with my mouth shut. 258 00:13:01,034 --> 00:13:04,068 You're pissed because I[bleep] pissed in your sandbox. 259 00:13:04,172 --> 00:13:06,068 Yeah, you disrespected me in my truck. 260 00:13:06,172 --> 00:13:10,275 You're wanting me to come over here and grovel, OK. 261 00:13:10,379 --> 00:13:12,172 It's not going to happen. 262 00:13:12,275 --> 00:13:15,655 You've made some mistakes. 263 00:13:15,793 --> 00:13:17,241 Your last trip with Phil, I mean, 264 00:13:17,344 --> 00:13:18,379 you high-hitched a trailer. 265 00:13:25,275 --> 00:13:29,172 Ah-- mother [bleep] How the [bleep] did I miss it all 266 00:13:29,275 --> 00:13:30,448 together? 267 00:13:30,551 --> 00:13:33,000 Not only could that have done damage to the pipe, 268 00:13:33,103 --> 00:13:36,034 but it's-- once again, it's not a veteran mistake. 269 00:13:36,137 --> 00:13:37,241 Right. 270 00:13:37,344 --> 00:13:38,862 I mean, it's not something that the guy that's 271 00:13:38,965 --> 00:13:41,000 been driving for 25 years does. 272 00:13:41,103 --> 00:13:41,793 And I mean-- 273 00:13:41,896 --> 00:13:42,655 You're right. 274 00:13:42,758 --> 00:13:43,896 Your mind is somewhere else. 275 00:13:44,000 --> 00:13:45,689 And it's not on what you're doing. 276 00:13:45,793 --> 00:13:47,448 You know what, you're probably right. 277 00:13:47,551 --> 00:13:53,448 My mind is-- probably 50% of the day, all I do is wake up 278 00:13:53,586 --> 00:13:55,275 and wonder who's going to [bleep] me today. 279 00:13:58,827 --> 00:14:01,000 How am I supposed to drive on the most dangerous road 280 00:14:01,103 --> 00:14:03,275 in the world with no [bleep] seat belt! 281 00:14:05,965 --> 00:14:07,413 And it won't get any better. 282 00:14:07,517 --> 00:14:09,310 I think, at this point, that we don't really 283 00:14:09,413 --> 00:14:14,689 have any choice but to part ways and then move forward. 284 00:14:14,793 --> 00:14:15,827 OK. 285 00:14:15,931 --> 00:14:17,551 I don't have any hard feelings with you, Dave. 286 00:14:17,655 --> 00:14:20,275 I think that while you'rehere, you did a good enough job 287 00:14:20,379 --> 00:14:21,896 as far as getting up and down the road. 288 00:14:22,034 --> 00:14:24,000 But there's more to it than just that. 289 00:14:24,103 --> 00:14:24,965 Right. 290 00:14:25,068 --> 00:14:26,689 I appreciate you giving me a shot. 291 00:14:26,793 --> 00:14:28,137 Well, I appreciate-- 292 00:14:28,241 --> 00:14:30,000 I appreciate your time, Dave. I really do. 293 00:14:30,103 --> 00:14:30,827 Thank you. 294 00:15:00,310 --> 00:15:04,000 NARRATOR: With a load leader down for the count, just 295 00:15:04,103 --> 00:15:07,241 outside of town, Lisa Kelly gears up 296 00:15:07,344 --> 00:15:09,000 to make a run for the crown. 297 00:15:12,793 --> 00:15:15,275 I'm never going to give up. 298 00:15:15,379 --> 00:15:16,931 NARRATOR: After a rocky start-- 299 00:15:22,896 --> 00:15:26,620 Lisa fought her way back to heavy haul. 300 00:15:26,724 --> 00:15:31,068 And today's 15-ton check will put her skills to the test. 301 00:15:33,862 --> 00:15:35,172 - Hi, Rod. - How you doing? 302 00:15:35,275 --> 00:15:36,206 Good. How are you? 303 00:15:36,310 --> 00:15:37,413 Good. Good, good, good. 304 00:15:37,517 --> 00:15:38,206 Good to see you. 305 00:15:38,310 --> 00:15:39,172 Good to see you, too. 306 00:15:39,275 --> 00:15:40,241 It'll be fun, won't it? 307 00:15:40,344 --> 00:15:41,034 Yes. 308 00:15:41,137 --> 00:15:42,034 Yes. 309 00:15:42,137 --> 00:15:44,103 NARRATOR: With 25 years experience, 310 00:15:44,206 --> 00:15:48,862 driver Rod Cahill should be leading this oversized convoy. 311 00:15:48,965 --> 00:15:51,000 But he's got a problem. 312 00:15:51,103 --> 00:15:52,965 I just noticed, you have a block and I don't. 313 00:15:53,068 --> 00:15:54,241 I'm going, uh oh. 314 00:15:54,344 --> 00:15:57,586 That means you're going to have more problems than me. 315 00:15:57,689 --> 00:15:59,448 Yeah. 316 00:15:59,551 --> 00:16:03,310 NARRATOR: The 5,000-pound cementblock weighs down the front 317 00:16:03,448 --> 00:16:06,241 axle, increasing traction on the slippery road. 318 00:16:06,344 --> 00:16:07,068 What? 319 00:16:07,172 --> 00:16:08,482 You want me to take that one? 320 00:16:08,586 --> 00:16:09,482 Oh, no. 321 00:16:09,586 --> 00:16:10,655 I'll be fine. 322 00:16:10,758 --> 00:16:11,448 I'll be fine. 323 00:16:11,551 --> 00:16:12,896 I'll let you lead. 324 00:16:13,000 --> 00:16:14,206 All right. - That cool with you? 325 00:16:14,310 --> 00:16:15,000 Yep. 326 00:16:15,103 --> 00:16:15,896 All right. 327 00:16:16,000 --> 00:16:17,241 Well, this will be fun. 328 00:16:17,344 --> 00:16:19,827 If I'm allowed to follow, I just do. 329 00:16:19,931 --> 00:16:23,724 But if I need to lead, I'm really good at it. 330 00:16:23,827 --> 00:16:26,620 [music playing] 331 00:16:33,000 --> 00:16:35,413 I don't know that much about Rod. 332 00:16:35,517 --> 00:16:37,103 He's been with the company for a while. 333 00:16:37,241 --> 00:16:38,862 We haven't really run together that much. 334 00:16:38,965 --> 00:16:42,241 He just-- he's very, very happy all the time. 335 00:16:53,344 --> 00:16:54,517 Oh, my gosh. 336 00:16:54,620 --> 00:16:56,862 NARRATOR: But less than 30 miles into their journey-- 337 00:16:56,965 --> 00:16:59,758 That would have been bad. 338 00:16:59,862 --> 00:17:01,379 My truck has a code 95. 339 00:17:04,965 --> 00:17:07,586 NARRATOR: When the truck's computer system detects engine 340 00:17:07,689 --> 00:17:10,241 problems, it will automatically reduce 341 00:17:10,379 --> 00:17:12,655 the available horsepower. 342 00:17:12,758 --> 00:17:15,965 I've got a tail-heavy, overweight, oversized load, 343 00:17:16,068 --> 00:17:19,551 combined with a de-rating truck is going to make 344 00:17:19,655 --> 00:17:22,241 for a challenging day. 345 00:17:22,344 --> 00:17:25,620 NARRATOR: De-rating could be a computer glitch or a sign 346 00:17:25,724 --> 00:17:26,827 of bigger problems. 347 00:17:29,724 --> 00:17:31,965 But Lisa isn't backing down. 348 00:17:35,068 --> 00:17:36,344 Everyone's going to out-pull me. 349 00:17:36,448 --> 00:17:37,137 And that's fine. 350 00:17:37,241 --> 00:17:38,206 Whatever. 351 00:17:38,310 --> 00:17:39,586 I'll get there two miles an hour. 352 00:17:39,689 --> 00:17:42,000 I don't care. 353 00:17:42,103 --> 00:17:43,448 It'll get there. 354 00:17:48,413 --> 00:17:52,517 NARRATOR: Back in the Fairbanks truck yard, 355 00:17:52,620 --> 00:17:55,206 rookie Maya Sieber tightens down her load. 356 00:18:02,206 --> 00:18:02,965 Hey, lady. 357 00:18:03,068 --> 00:18:03,862 Hey, Phil. 358 00:18:03,965 --> 00:18:05,172 - What's going on? - Not much. 359 00:18:05,275 --> 00:18:05,931 How you doing? 360 00:18:06,034 --> 00:18:06,965 Good. 361 00:18:07,068 --> 00:18:11,000 So you know, Dave's no longer with us. 362 00:18:11,103 --> 00:18:12,275 Are you serious? 363 00:18:12,379 --> 00:18:13,551 Yeah. 364 00:18:13,655 --> 00:18:15,034 He got let go. 365 00:18:15,137 --> 00:18:21,931 In short, he was unwilling to really learn and listen 366 00:18:22,068 --> 00:18:24,310 to what's going on out there. 367 00:18:24,413 --> 00:18:26,827 So, you know, like I told you before, everybody's watching 368 00:18:26,931 --> 00:18:27,896 the new drivers. 369 00:18:28,000 --> 00:18:29,517 You know, a certain amount of negativity 370 00:18:29,620 --> 00:18:32,827 makes it back to the boss here in town. 371 00:18:32,931 --> 00:18:34,758 And that's how it happens. 372 00:18:34,862 --> 00:18:36,000 Right. 373 00:18:36,103 --> 00:18:37,344 And things are changing. 374 00:18:37,448 --> 00:18:39,206 The snow pack is turning to ice. 375 00:18:39,310 --> 00:18:41,482 And the ice pack is turning to slick ice. 376 00:18:41,586 --> 00:18:42,931 You know, it's just-- 377 00:18:43,034 --> 00:18:44,862 the job is definitely changing. 378 00:18:44,965 --> 00:18:46,758 - I'll do what I have to do. - All right. 379 00:18:46,862 --> 00:18:47,586 Have a good one. 380 00:18:47,689 --> 00:18:50,241 Thank you. 381 00:18:50,344 --> 00:18:52,000 NARRATOR: With Dave out of the picture, 382 00:18:52,137 --> 00:18:55,931 the last rookie standing is feeling the pressure. 383 00:18:56,034 --> 00:18:59,965 It's really, really tough to be open to learning 384 00:19:00,068 --> 00:19:00,965 all over again. 385 00:19:01,068 --> 00:19:02,758 But it's something you have to do. 386 00:19:02,862 --> 00:19:06,000 Up here, it's completely different from any driving 387 00:19:06,103 --> 00:19:07,482 you will ever do. 388 00:19:11,034 --> 00:19:13,379 It's important for me to get these loads in. 389 00:19:13,482 --> 00:19:14,724 Dave's out of the picture now. 390 00:19:14,827 --> 00:19:16,620 And I'm the only rookie up here. 391 00:19:16,724 --> 00:19:18,241 You know, I have to prove myself. 392 00:19:18,344 --> 00:19:21,655 It kind of sucks because the road's getting really slick 393 00:19:21,758 --> 00:19:23,620 because the sun's really strong. 394 00:19:23,724 --> 00:19:27,000 And it's melting the top layer of ice. 395 00:19:27,137 --> 00:19:29,655 And because I'm so light, it's going 396 00:19:29,758 --> 00:19:31,448 to be kind of difficult to have traction. 397 00:19:31,551 --> 00:19:34,379 It could be a fight to get up there. 398 00:19:34,482 --> 00:19:36,827 Today I'm in the mood for a fight, so it's OK. 399 00:19:42,827 --> 00:19:47,000 NARRATOR: 275 miles up the road,with the last of the season's 400 00:19:47,103 --> 00:19:51,586 critical loads rolling north, it's up to the Alaska DOT 401 00:19:51,689 --> 00:19:55,275 to keep the roads open and safe. 402 00:19:55,379 --> 00:20:00,517 Today worker Ken Bear is on an emergency mission. 403 00:20:00,655 --> 00:20:02,379 We're heading up north in the valley here. 404 00:20:02,482 --> 00:20:04,448 And we're going to go up to mile post 195, 405 00:20:04,551 --> 00:20:08,241 where Sheep Creek is, and take a look at this big bubble 406 00:20:08,344 --> 00:20:10,344 and see if we can't drill a hole in the side of it, 407 00:20:10,448 --> 00:20:14,000 get some water pressure to release. 408 00:20:14,103 --> 00:20:16,793 NARRATOR: As the weather warms, lakes and rivers 409 00:20:16,896 --> 00:20:19,896 go through a cycle of freezing and thawing. 410 00:20:20,000 --> 00:20:22,137 If the pressure continues to build, 411 00:20:22,241 --> 00:20:25,655 the ice bubble will eventually burst, flooding the road. 412 00:20:37,379 --> 00:20:40,724 K. Bear uses an ice auger to relieve the pressure. 413 00:20:52,758 --> 00:20:56,137 [music playing] 414 00:21:10,206 --> 00:21:11,896 We got this just in time. 415 00:21:12,000 --> 00:21:14,241 You can see these big cracks along the front and the side 416 00:21:14,344 --> 00:21:15,034 here. 417 00:21:15,137 --> 00:21:18,000 We averted disaster. 418 00:21:18,103 --> 00:21:18,827 That's ice cold. 419 00:21:32,448 --> 00:21:34,551 NARRATOR: 100 miles from Winnipeg, 420 00:21:34,655 --> 00:21:36,275 in the thick of the Canadian bush-- 421 00:21:36,379 --> 00:21:38,931 I'm going to jump out here andsee what the [bleep] going on. 422 00:21:42,413 --> 00:21:44,241 I wonder, wonder, wonder. 423 00:21:44,344 --> 00:21:46,000 NARRATOR: The rough road has caused 424 00:21:46,103 --> 00:21:48,655 one of Hugh's massive concrete barriers 425 00:21:48,758 --> 00:21:51,517 to slide dangerously close to the cab. 426 00:21:51,620 --> 00:21:53,413 Well, that [bleep] sucks. 427 00:21:53,517 --> 00:21:56,379 NARRATOR: But 100 miles from a forklift, the polar bear 428 00:21:56,482 --> 00:21:57,137 has a plan. 429 00:22:02,896 --> 00:22:07,517 I'm just going to try to use my trailer to push it back on. 430 00:22:07,620 --> 00:22:09,724 NARRATOR: They'll take advantage of horsepower 431 00:22:09,827 --> 00:22:12,862 and the high, flat edge of Rick's trailer-- 432 00:22:13,000 --> 00:22:14,931 Watch it, watch it, watch it! 433 00:22:15,034 --> 00:22:17,689 NARRATOR: --to carefully push the barrier back in place. 434 00:22:25,724 --> 00:22:27,206 Using the rig got it close-- 435 00:22:30,034 --> 00:22:31,413 Take a chain and boomer and just-- 436 00:22:31,517 --> 00:22:32,862 Yeah, we'll get it. 437 00:22:32,965 --> 00:22:33,965 I need your help, though. 438 00:22:34,068 --> 00:22:37,689 NARRATOR: --but the rest will take muscle. 439 00:22:37,793 --> 00:22:39,137 Ah! 440 00:22:39,241 --> 00:22:40,137 [bleep] 441 00:22:40,241 --> 00:22:42,000 Sliding was such a good idea, eh? 442 00:22:42,103 --> 00:22:44,103 [bleep],, I pulled that muscle big time. 443 00:22:49,517 --> 00:22:52,413 We're just going to reinforce this so that the blocks don't 444 00:22:52,517 --> 00:22:53,413 slide out. 445 00:22:53,517 --> 00:22:54,758 We're getting snow all over the deck. 446 00:22:54,862 --> 00:22:57,275 It's a warm day and the blocks are starting to slide around 447 00:22:57,379 --> 00:22:58,068 here a little bit. 448 00:23:04,620 --> 00:23:05,965 You ready? 449 00:23:06,068 --> 00:23:06,965 Let us be gone. 450 00:23:09,793 --> 00:23:13,862 NARRATOR: While Hugh and Rick get back in the race, 451 00:23:13,965 --> 00:23:16,827 Alex is adding hours onto his trip 452 00:23:16,931 --> 00:23:19,000 to avoid crossing the thin ice. 453 00:23:25,758 --> 00:23:27,379 No, I don't want to get stuck in there. 454 00:23:27,482 --> 00:23:28,793 I don't want to wreck the freight. 455 00:23:28,896 --> 00:23:30,275 And I don't want to wreck the truck. 456 00:23:30,379 --> 00:23:32,413 My goal is to get this old truck back in one piece. 457 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 I don't want to be the guy that finishes it off. 458 00:23:37,103 --> 00:23:39,379 Let somebody else finish it off. 459 00:23:39,482 --> 00:23:40,793 I'd like Orvis to be able to say, 460 00:23:40,896 --> 00:23:44,137 I gave Debogorski that old truck and, you know, 461 00:23:44,241 --> 00:23:46,000 he drove it all season and brought it 462 00:23:46,103 --> 00:23:47,620 back in the same or better condition 463 00:23:47,724 --> 00:23:50,068 than it was when he started. 464 00:23:50,172 --> 00:23:52,620 Right now my job's to get it to turn off in the bush. 465 00:23:52,724 --> 00:23:53,931 I've got a plan. 466 00:23:54,068 --> 00:23:56,034 I'm going to stick to the plan until the plan changes. 467 00:24:05,103 --> 00:24:08,655 NARRATOR: The detour will keep Alex off the thin ice. 468 00:24:08,758 --> 00:24:13,241 But driving the back roadsmeans 200 extra miles of bumping 469 00:24:13,344 --> 00:24:14,689 and battering for his truck. 470 00:24:20,344 --> 00:24:21,551 I'm losing air pretty quick. 471 00:24:21,655 --> 00:24:23,517 I've got zero air in the one side. 472 00:24:26,275 --> 00:24:29,241 NARRATOR: And it's not long before his beat-up rig gives 473 00:24:29,379 --> 00:24:30,068 out. 474 00:24:39,413 --> 00:24:42,724 Good under here. 475 00:24:42,827 --> 00:24:52,103 Transmission, drive shaft-- the drive shaft 476 00:24:52,206 --> 00:24:55,448 let go at the back of the front dif 477 00:24:55,551 --> 00:25:00,068 and it snapped the pinion right off on the back dif. 478 00:25:00,172 --> 00:25:05,586 It flew out, took out the rightairbag and a couple airlines. 479 00:25:05,724 --> 00:25:08,000 NARRATOR: After 19 punishing runs, 480 00:25:08,103 --> 00:25:10,413 Alex is down for the count. 481 00:25:10,517 --> 00:25:14,896 I'm about 10 minutes past that Pelican Landing 482 00:25:15,000 --> 00:25:16,517 where we fueled up. 483 00:25:16,620 --> 00:25:17,310 Sorry about that. 484 00:25:17,413 --> 00:25:19,620 Bye. 485 00:25:19,724 --> 00:25:21,275 Well, let's see how this finishes a run. 486 00:25:21,379 --> 00:25:23,931 It doesn't matter whether I'm on the ice road, in the bush, 487 00:25:24,034 --> 00:25:25,137 whatever. The run's finished. 488 00:25:29,448 --> 00:25:32,931 NARRATOR: Back in Alaska, Dave Redmond is licking his wounds 489 00:25:33,034 --> 00:25:35,931 after being fired from his job. 490 00:25:36,068 --> 00:25:37,034 You know I came up here. 491 00:25:37,137 --> 00:25:39,655 I guess I beat them at their own game. 492 00:25:39,758 --> 00:25:41,000 And now they're pissed off at me. 493 00:25:41,103 --> 00:25:43,034 And now they don't want to play with me no more. 494 00:25:43,137 --> 00:25:45,275 So, you know, they're just basically just 495 00:25:45,379 --> 00:25:50,551 making my life miserable, tainting the opinion 496 00:25:50,655 --> 00:25:54,724 of the [bleep] management as far as me driving safely 497 00:25:54,827 --> 00:25:55,689 and doing stuff safely. 498 00:25:55,793 --> 00:25:57,206 Well, you know, it's kind of obvious. 499 00:25:57,310 --> 00:25:59,034 You know, everybody they've stuck me with 500 00:25:59,137 --> 00:26:03,379 has been in a wreck, in a wreck, in a ditch, whatever. 501 00:26:03,482 --> 00:26:06,103 But I don't have any accidents. 502 00:26:06,206 --> 00:26:08,344 [bleep] what's up with that? 503 00:26:08,482 --> 00:26:12,344 I mean, it's kind of obvious who's the [bleep] winner here. 504 00:26:12,448 --> 00:26:16,068 So [bleep],, I'll just go home,go back down to the [bleep] 505 00:26:16,172 --> 00:26:19,827 lower 48, where at least everybody appreciates, 506 00:26:19,931 --> 00:26:22,103 you know, somebody who can do a good job. 507 00:26:22,206 --> 00:26:24,689 I guess all that's left is toget my [bleep],, get the [bleep] 508 00:26:24,793 --> 00:26:25,482 out of here. 509 00:26:33,034 --> 00:26:35,965 Yeah, I've never been fired from a job in my life 510 00:26:36,068 --> 00:26:38,482 over petty bull [bleep] rumors. 511 00:26:38,586 --> 00:26:41,413 You know, their [bleep] employees 512 00:26:41,551 --> 00:26:43,965 are taking over this [bleep] company. 513 00:26:44,068 --> 00:26:46,482 They show up to work when they want. 514 00:26:46,586 --> 00:26:47,482 They hold up everybody. 515 00:26:47,586 --> 00:26:48,586 They don't give a [bleep]. 516 00:26:48,689 --> 00:26:49,931 It's just getting out of hand. 517 00:26:50,034 --> 00:26:53,379 So it's best that I just [bleep] go. 518 00:26:53,482 --> 00:26:54,758 Don't need them anyways. 519 00:26:54,862 --> 00:26:58,034 [bleep] I'll go back home and work where I'm appreciated. 520 00:27:09,344 --> 00:27:12,034 NARRATOR: 400 miles up the haul road, 521 00:27:12,137 --> 00:27:15,724 Tony Molesky is hauling the day's only backhaul. 522 00:27:15,862 --> 00:27:17,758 And he's approaching a stretch of road 523 00:27:17,862 --> 00:27:19,931 that's all too familiar. 524 00:27:20,034 --> 00:27:26,655 This is kind of back in the same spot, same truck, 525 00:27:26,758 --> 00:27:29,448 heading into Surprise Rise here. 526 00:27:29,551 --> 00:27:31,000 NARRATOR: At the start of the season, 527 00:27:31,103 --> 00:27:36,034 Tony was lucky to survive a crash in this very spot. 528 00:27:36,137 --> 00:27:37,137 TONY: I thought I was gone. 529 00:27:45,034 --> 00:27:46,862 Let's see if we can do this right this time. 530 00:27:49,586 --> 00:27:51,241 DIANA: Is this Tony? 531 00:27:51,344 --> 00:27:52,862 Yeah, what's happening? 532 00:27:52,965 --> 00:27:54,241 DIANA: I've got a 21 wide. 533 00:27:54,344 --> 00:27:57,413 He's gonna wait for you on the other side of the detour. 534 00:27:57,517 --> 00:27:58,413 OK, Diana. 535 00:27:58,517 --> 00:27:59,689 We'll blaze on down there. 536 00:27:59,793 --> 00:28:00,620 Thank you. 537 00:28:00,724 --> 00:28:02,068 DIANA: You're welcome. 538 00:28:02,172 --> 00:28:04,931 NARRATOR: With northbound truckers normally having 539 00:28:05,034 --> 00:28:08,137 the right away, Tony speeds up, not wanting 540 00:28:08,241 --> 00:28:11,551 to keep the 20 wide waiting. 541 00:28:11,655 --> 00:28:13,793 But as he approaches the rise-- 542 00:28:13,896 --> 00:28:15,241 [truck horn] 543 00:28:15,344 --> 00:28:17,379 I thought he was waiting for us the other side 544 00:28:17,482 --> 00:28:18,724 of the detour. 545 00:28:18,827 --> 00:28:20,172 I guess not. 546 00:28:25,275 --> 00:28:27,586 NARRATOR: 100 miles south of Prudhoe Bay, 547 00:28:27,689 --> 00:28:34,689 Alaska, Tony is facing an oncoming 20 wide. 548 00:28:34,793 --> 00:28:36,689 I thought he was waiting for us the other side 549 00:28:36,793 --> 00:28:38,379 of the detour. 550 00:28:38,482 --> 00:28:39,862 I guess not. 551 00:28:39,965 --> 00:28:41,827 [truck horn] 552 00:28:45,068 --> 00:28:45,758 Crazy. 553 00:28:48,931 --> 00:28:51,344 She told me you were waiting onthe other side of the detour. 554 00:28:51,448 --> 00:28:54,310 That's why I come down there. 555 00:28:54,413 --> 00:28:55,758 Aw, you're fine. 556 00:28:55,896 --> 00:28:57,689 It all worked out. 557 00:28:57,793 --> 00:28:58,620 It's all good. 558 00:28:58,724 --> 00:29:00,586 You guys have a good day up there. 559 00:29:00,689 --> 00:29:03,551 That just goes to show you, youhave to expect the unexpected 560 00:29:03,655 --> 00:29:06,551 even when you do communicate, you know. 561 00:29:06,655 --> 00:29:10,000 Kind of ironic where we met him too. 562 00:29:10,103 --> 00:29:13,482 We just met that 21 wide right next to where I got 563 00:29:13,586 --> 00:29:15,068 hit by a trailer here a while back. 564 00:29:15,172 --> 00:29:17,689 But you just never know. 565 00:29:26,034 --> 00:29:28,206 NARRATOR: 200 miles south of Prudhoe Bay-- 566 00:29:34,241 --> 00:29:35,620 I can't tell. 567 00:29:35,724 --> 00:29:39,103 NARRATOR: Lisa has limped her oversized load all the way 568 00:29:39,206 --> 00:29:40,137 to Atigun Pass. 569 00:29:45,517 --> 00:29:47,137 Thank you. 570 00:29:47,241 --> 00:29:50,000 NARRATOR: With the polar bear standoff resolved, 571 00:29:50,103 --> 00:29:52,551 backhauls have resumed out of Prudhoe Bay. 572 00:29:55,655 --> 00:29:57,172 And Lisa and Rod-- 573 00:29:57,275 --> 00:29:59,000 I have to go by this guy and I don't 574 00:29:59,103 --> 00:30:00,896 want to do another ditch dive. 575 00:30:01,000 --> 00:30:03,827 NARRATOR: --are running into the first southbounders. 576 00:30:03,965 --> 00:30:07,965 Yeah, we got three or four coming up behind us, too. 577 00:30:08,068 --> 00:30:09,793 I been slipping and sliding all over here. 578 00:30:14,172 --> 00:30:16,862 I managed not to burn out this year or last year. 579 00:30:16,965 --> 00:30:18,862 So I'd like to keep it that way. 580 00:30:24,965 --> 00:30:26,931 NARRATOR: Before heading up the pass, 581 00:30:27,034 --> 00:30:32,241 Lisa pulls over to find out what she'll be facing. 582 00:30:32,344 --> 00:30:37,827 I spun out on the pass going down and coming back. 583 00:30:37,965 --> 00:30:39,172 Oh, really? 584 00:30:39,275 --> 00:30:40,586 Yeah. 585 00:30:40,689 --> 00:30:43,517 The pass is not very friendly. 586 00:30:43,620 --> 00:30:44,413 Thanks for the info. 587 00:30:44,517 --> 00:30:45,206 Good luck. 588 00:30:53,137 --> 00:30:55,724 Drew said that the pass is not good. 589 00:30:55,827 --> 00:30:58,482 He's spun out before he even made it to the waterfall. 590 00:30:58,586 --> 00:31:00,758 But now that it's not in good shape, 591 00:31:00,862 --> 00:31:02,137 I'm throwing my second set. 592 00:31:17,034 --> 00:31:17,724 OK. 593 00:31:24,827 --> 00:31:27,344 Oh, my gosh. 594 00:31:27,448 --> 00:31:31,793 NARRATOR: With two sets ofchains and an underpowered rig, 595 00:31:31,896 --> 00:31:35,344 Lisa rolls her 15-ton load onto Atigun. 596 00:31:42,344 --> 00:31:47,137 I'm double-chained, so I should be good. 597 00:31:47,275 --> 00:31:49,172 Lisa, you leading? 598 00:31:49,275 --> 00:31:50,517 What'd you say? 599 00:31:50,620 --> 00:31:52,137 I wanted to know if you were leading. 600 00:31:56,517 --> 00:31:57,275 Oh, my gosh. 601 00:31:57,379 --> 00:31:58,206 Who trained you, Rod? 602 00:31:58,310 --> 00:31:59,172 They did a good job. 603 00:32:04,965 --> 00:32:07,034 Ah, tell her good job. 604 00:32:07,137 --> 00:32:08,758 ROD: [laughs] OK. 605 00:32:08,862 --> 00:32:10,068 All right. 606 00:32:10,172 --> 00:32:13,275 Rod's contagious. 607 00:32:13,379 --> 00:32:15,758 Oh, here we go into de-rate mode. 608 00:32:19,068 --> 00:32:22,241 I think this thing would dobetter if I'd hooked my Mini up 609 00:32:22,344 --> 00:32:23,034 to it. 610 00:32:27,931 --> 00:32:31,206 I'm about to drop another half here. 611 00:32:31,310 --> 00:32:33,724 Yeah, there's-- see, there's not much rock up here. 612 00:32:33,827 --> 00:32:35,724 I'm so glad I chained. 613 00:32:35,827 --> 00:32:39,758 There's no way I'd make it up this, no way. 614 00:32:39,862 --> 00:32:42,344 Hey, that's about what we were doing pull trucking. 615 00:32:42,448 --> 00:32:45,310 Pull trucking, we were going about 11. 616 00:32:45,413 --> 00:32:48,551 Push trucking I was going about six. 617 00:32:48,655 --> 00:32:51,655 Right now I'm doing about 13. 618 00:32:51,793 --> 00:32:53,655 That's bad. 619 00:32:53,758 --> 00:32:55,068 I'm gonna make it. 620 00:33:00,137 --> 00:33:01,000 Needed all that room. 621 00:33:06,931 --> 00:33:07,827 Yep, yep, yep. 622 00:33:11,931 --> 00:33:13,862 NARRATOR: With only half her horsepower, 623 00:33:13,965 --> 00:33:16,655 the only thing that got Lisa up the pass 624 00:33:16,758 --> 00:33:21,896 was an extra set of chains and determination. 625 00:33:22,000 --> 00:33:23,827 Yay! 626 00:33:23,931 --> 00:33:25,517 My boss made it! 627 00:33:25,655 --> 00:33:26,517 All right! 628 00:33:30,068 --> 00:33:31,413 We're doing good. 629 00:33:34,931 --> 00:33:36,758 The two sets of chains worked. 630 00:33:36,862 --> 00:33:38,758 And I'm glad that I did it. 631 00:33:38,862 --> 00:33:41,517 I don't even think I would have made it to the switchback 632 00:33:41,620 --> 00:33:42,482 with this thing. 633 00:33:42,586 --> 00:33:43,896 It was the right decision. 634 00:33:46,827 --> 00:33:51,379 I can't say next stop is Prudhoe because you never 635 00:33:51,482 --> 00:33:53,517 know what's going to happen between here and there. 636 00:33:53,620 --> 00:33:55,586 We still got four hours to go. 637 00:33:55,689 --> 00:33:57,724 If you remember the last time I had one of these, 638 00:33:57,862 --> 00:33:58,827 I went off at Toolik. 639 00:33:58,931 --> 00:34:01,103 And that's still that way about an hour. 640 00:34:01,206 --> 00:34:04,000 And then, remember the time the tires fell off my dolly? 641 00:34:04,103 --> 00:34:05,275 That was up at Chicken Run. 642 00:34:05,379 --> 00:34:06,413 That's past Toolik. 643 00:34:06,517 --> 00:34:08,413 So a lot could happen between here and there. 644 00:34:12,448 --> 00:34:16,310 It ain't over till it's over. 645 00:34:16,413 --> 00:34:22,482 NARRATOR: 20 miles behind Lisa, at the base of Atigun, 646 00:34:22,586 --> 00:34:32,000 Maya Sieber checks her 18,000 pound fuel tank. 647 00:34:32,137 --> 00:34:32,931 It's all good. 648 00:34:36,000 --> 00:34:38,862 I'm just about to head up the pass. 649 00:34:38,965 --> 00:34:40,827 I didn't put on chains today. 650 00:34:40,931 --> 00:34:46,862 And I just passed another truckthat had chains on that just 651 00:34:46,965 --> 00:34:50,827 came down the pass. 652 00:34:50,931 --> 00:34:51,827 I heard him clanking. 653 00:34:51,931 --> 00:34:52,758 I looked. 654 00:34:52,862 --> 00:34:55,241 I was like, why is he chained up. 655 00:34:55,344 --> 00:34:57,103 I don't know. 656 00:34:57,206 --> 00:34:59,517 Could be trouble. 657 00:34:59,620 --> 00:35:01,103 I guess we're going to find out, huh? 658 00:35:04,275 --> 00:35:06,413 NARRATOR: Despite Phil's warnings-- 659 00:35:06,551 --> 00:35:08,448 The job is definitely changing. 660 00:35:08,551 --> 00:35:10,413 And there's going to be a little bit more 661 00:35:10,517 --> 00:35:13,793 chaining up than we had to do the last few weeks. 662 00:35:13,896 --> 00:35:14,758 Too late now. 663 00:35:14,862 --> 00:35:16,689 I'm heading up. 664 00:35:16,793 --> 00:35:18,517 NARRATOR: --the last rookie standing 665 00:35:18,620 --> 00:35:21,103 may not be standing for long. 666 00:35:21,206 --> 00:35:23,103 Oh, please move over. 667 00:35:23,206 --> 00:35:26,103 And he's right where I need to be in the left side. 668 00:35:31,689 --> 00:35:34,586 Oh, slipping a little bit. 669 00:35:34,689 --> 00:35:38,586 Ooh, I'm slipping. 670 00:35:38,724 --> 00:35:40,068 It's really slippery. 671 00:35:43,689 --> 00:35:47,068 It's slipping the whole way. 672 00:35:52,655 --> 00:35:54,034 Just about to the top. 673 00:36:01,206 --> 00:36:03,241 The top is only half way. 674 00:36:03,344 --> 00:36:04,551 Now it's time to go down. 675 00:36:14,758 --> 00:36:15,931 Oh, my goodness. 676 00:36:16,034 --> 00:36:18,000 I'm not looking forward to going down. 677 00:36:28,517 --> 00:36:32,344 I'd rather burn out than lock up going down. 678 00:36:43,827 --> 00:36:44,724 Holy [bleep]. 679 00:36:53,275 --> 00:36:55,896 NARRATOR: On the north slope of Atigun Pass, 680 00:36:56,000 --> 00:36:57,620 Maya Sieber is in trouble. 681 00:36:57,724 --> 00:37:00,103 Holy [bleep]. 682 00:37:00,206 --> 00:37:02,068 Maya, can you get stopped? 683 00:37:06,103 --> 00:37:09,034 Um, yeah, I can try. 684 00:37:09,137 --> 00:37:10,344 Yeah. - OK. 685 00:37:10,448 --> 00:37:11,448 Give it a try. 686 00:37:11,551 --> 00:37:13,275 I'll be on the northbounder coming up here. 687 00:37:13,379 --> 00:37:16,206 If you can be stopped, it'll all work out good. 688 00:37:16,310 --> 00:37:17,413 Do you mean a southbounder? 689 00:37:17,517 --> 00:37:18,689 Yeah, I mean a southbounder. 690 00:37:18,793 --> 00:37:19,931 I'm sorry. 691 00:37:20,068 --> 00:37:23,206 NARRATOR: A southbound truck is taking up both lanes, 692 00:37:23,310 --> 00:37:27,896 forcing Maya to stop on Atigun'ssteep, 12 percent grade. 693 00:37:28,000 --> 00:37:28,689 OK. 694 00:37:28,793 --> 00:37:29,965 I'm stopped up here. 695 00:37:30,068 --> 00:37:31,793 OK, southbounder, she's got it stopped. 696 00:37:31,896 --> 00:37:33,482 You keep on going. 697 00:37:33,586 --> 00:37:34,862 All righty, thanks. 698 00:37:34,965 --> 00:37:35,862 Thank you very much. 699 00:37:35,965 --> 00:37:37,379 I was getting a little worried there. 700 00:37:41,931 --> 00:37:44,827 I don't like that. 701 00:37:44,931 --> 00:37:48,310 We're not supposed to stop. 702 00:37:48,413 --> 00:37:51,724 Because northbounders are expecting to haul 703 00:37:51,827 --> 00:37:55,344 ass down this way. 704 00:37:55,482 --> 00:37:57,413 It's not good that I'm stopped here. 705 00:38:18,931 --> 00:38:20,551 Oh, [bleep]. 706 00:38:20,655 --> 00:38:23,275 Stupid, stupid, stupid. 707 00:38:23,379 --> 00:38:25,965 Definitely want to be paying attention and listening 708 00:38:26,068 --> 00:38:27,482 for anytime you lock up. 709 00:38:27,620 --> 00:38:31,758 Because if you don't know you're locked up, 710 00:38:31,862 --> 00:38:35,758 you are in a lot of trouble. 711 00:38:35,862 --> 00:38:38,068 I am concentrating right now. 712 00:38:38,172 --> 00:38:39,793 I have to listen to the engine. 713 00:38:39,896 --> 00:38:42,482 Going up you have to listen for slipping and spinning. 714 00:38:42,586 --> 00:38:46,103 And then going down you have to listen for locking up. 715 00:38:46,206 --> 00:38:51,965 To me this is like the most challenging part of the road. 716 00:38:52,068 --> 00:38:58,241 And this is just like miles andmiles of downgrades and S-turns 717 00:38:58,344 --> 00:39:00,724 and crazy [bleep]. 718 00:39:00,862 --> 00:39:03,689 We're down. 719 00:39:03,793 --> 00:39:05,206 I fought that hill. 720 00:39:05,310 --> 00:39:07,931 I fought it without chains. 721 00:39:08,034 --> 00:39:10,620 Still on to Prudhoe Bay. 722 00:39:10,724 --> 00:39:14,862 Any hour I'm out here, I make it the most productive I can. 723 00:39:14,965 --> 00:39:16,310 And that's it. 724 00:39:16,413 --> 00:39:17,793 This is grind time. 725 00:39:17,896 --> 00:39:18,758 This is how I roll. 726 00:39:27,551 --> 00:39:33,137 NARRATOR: In Canada, Hugh and Rick 727 00:39:33,241 --> 00:39:34,724 roll into St. Theresa Point. 728 00:39:38,206 --> 00:39:40,000 This is my turn-off here, buddy. 729 00:39:40,103 --> 00:39:43,448 I'll go see what I got to do with the blocks. 730 00:39:43,551 --> 00:39:44,551 OK. 731 00:39:44,655 --> 00:39:46,655 I'll just wait till you get over this way, 732 00:39:46,758 --> 00:39:50,000 and I just kind of drop this trailer at the school 733 00:39:50,103 --> 00:39:51,586 and then pick up a van trailer. 734 00:39:51,689 --> 00:39:53,862 So I'll only be a couple of minutes. 735 00:39:53,965 --> 00:39:54,896 We're here. We'll unload. 736 00:39:55,000 --> 00:39:56,241 We'll head back. 737 00:39:56,344 --> 00:39:58,103 And hopefully the road doesn't get too screwed up tomorrow. 738 00:39:58,206 --> 00:39:59,620 We'll deal with this in the morning. 739 00:39:59,724 --> 00:40:01,000 Because I'm just an un-pin. 740 00:40:01,103 --> 00:40:03,275 I don't need any help or there'sno unload times or nothing. 741 00:40:03,379 --> 00:40:07,827 So it should be quick and easy for me. 742 00:40:07,965 --> 00:40:08,655 Good enough. 743 00:40:11,413 --> 00:40:12,103 Done for the day. 744 00:40:18,793 --> 00:40:20,172 NARRATOR: On The other side of town, 745 00:40:20,275 --> 00:40:24,724 Hugh delivers his concrete barriers. 746 00:40:24,827 --> 00:40:27,793 The only thing differentabout this and the Dalton boys, 747 00:40:27,896 --> 00:40:29,000 is we actually have to work. 748 00:40:29,103 --> 00:40:32,000 We got to load our loads and unload our loads. 749 00:40:32,103 --> 00:40:38,965 [laughter] 750 00:40:39,068 --> 00:40:41,586 NARRATOR: With the winter roads melting fast, 751 00:40:41,724 --> 00:40:45,724 Hugh's 21st load of the season will put him one up on Alex. 752 00:40:50,931 --> 00:40:55,655 Back in Fairbanks, Dave Redmond is headed home. 753 00:40:55,758 --> 00:40:57,344 You know, as far as I know right now, 754 00:40:57,448 --> 00:40:58,793 I'm ahead in the load count. 755 00:40:58,896 --> 00:41:02,206 So that's about as far as I can go with that. 756 00:41:02,310 --> 00:41:05,137 It's been a good experience-- you know, coming to Alaska, 757 00:41:05,241 --> 00:41:08,586 the Dalton Highway, the people,the weather, the challenges, 758 00:41:08,689 --> 00:41:12,206 everything that's been put forth to me. 759 00:41:12,310 --> 00:41:14,344 It's just the working environment took it [bleep].. 760 00:41:18,724 --> 00:41:20,758 Appreciate the ride. 761 00:41:20,862 --> 00:41:23,000 I mean, I was an absolute outsider 762 00:41:23,103 --> 00:41:25,896 from the day I got here till the day I'm leaving right now. 763 00:41:26,000 --> 00:41:27,931 Nobody gave me a fair shake here. 764 00:41:32,620 --> 00:41:35,551 NARRATOR: Dave's season is done. 765 00:41:35,655 --> 00:41:40,275 But the Alabama Slammer leaves at the top of the load board. 766 00:41:40,379 --> 00:41:43,137 [music playing] 767 00:41:48,103 --> 00:41:52,172 500 miles north, Lisa Kelly is ready to make 768 00:41:52,275 --> 00:41:53,482 a run for the title. 769 00:41:56,551 --> 00:42:00,620 We are just entering Prudhoe Bay. 770 00:42:00,724 --> 00:42:06,827 And I'm looking forward to an intensely long night of sleep. 771 00:42:06,931 --> 00:42:07,655 I am tired. 772 00:42:07,758 --> 00:42:09,137 I'm exhausted. 773 00:42:09,241 --> 00:42:14,172 But I'm still here and still going. 774 00:42:14,275 --> 00:42:17,103 And I finished the job. 775 00:42:17,206 --> 00:42:19,034 No wimping out, man. 776 00:42:24,000 --> 00:42:26,172 Truck de-rated all the way here. 777 00:42:26,275 --> 00:42:28,586 Slow going up the hills. 778 00:42:28,689 --> 00:42:30,551 I freaking made it. 779 00:42:33,551 --> 00:42:37,620 NARRATOR: In Canada, Alex also has a reason to celebrate-- 780 00:42:37,724 --> 00:42:41,689 a replacement truck has arrived. 781 00:42:41,793 --> 00:42:42,758 Very good. 782 00:42:42,862 --> 00:42:44,758 What do you think for windshield wipers? 783 00:42:44,862 --> 00:42:47,724 That's good. 784 00:42:47,827 --> 00:42:51,206 NARRATOR: Alex is back in the race. 785 00:42:51,310 --> 00:42:56,482 And we're getting ready totry it again, head north again. 786 00:42:56,620 --> 00:42:58,724 It's a Volvo, which I've never driven before. 787 00:42:58,827 --> 00:43:03,413 So of course I'm learning in the dark, like usual. 788 00:43:03,517 --> 00:43:04,862 I do my best work in the dark. 789 00:43:08,827 --> 00:43:12,413 NARRATOR: Next time, on the finale of "Ice Road Truckers," 790 00:43:12,517 --> 00:43:14,241 Alex fights to stay in the game-- 791 00:43:17,068 --> 00:43:20,689 We've got a leak, pretty big leak. 792 00:43:20,793 --> 00:43:23,620 NARRATOR: --while Mother Nature's final punch leaves 793 00:43:23,724 --> 00:43:26,965 Hugh and Rick stranded in the bush. 794 00:43:27,068 --> 00:43:29,965 Everybody gets in a [bleep] hurry without thinking ahead. 795 00:43:30,103 --> 00:43:33,551 NARRATOR: In Alaska, the last rookie standing-- 796 00:43:33,655 --> 00:43:34,758 Oh, my god. 797 00:43:34,862 --> 00:43:36,000 NARRATOR: --breaks new ground. 798 00:43:36,103 --> 00:43:38,137 Oh, my god. 799 00:43:38,241 --> 00:43:40,034 NARRATOR: And the ice road crown-- 800 00:43:40,137 --> 00:43:42,689 It's pretty crucial that we get this done. 801 00:43:42,793 --> 00:43:43,931 NARRATOR: --is up for grabs. 802 00:43:44,034 --> 00:43:45,413 Yay, the season's done! 803 00:43:45,517 --> 00:43:47,000 Woohoo! 58865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.