All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S05E13.Ice.Rogue.Trucker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,241 --> 00:00:07,793 NARRATOR: Tonight on "Ice Road Truckers--" 2 00:00:07,896 --> 00:00:10,413 Uh-oh. 3 00:00:10,517 --> 00:00:12,965 NARRATOR: Dave is on thin ice. 4 00:00:13,068 --> 00:00:15,034 Shut up! 5 00:00:15,137 --> 00:00:17,137 [bleep] 6 00:00:17,241 --> 00:00:19,275 NARRATOR: And Alex is on his last legs. 7 00:00:19,379 --> 00:00:22,275 You have to embrace dying before you can live life. 8 00:00:22,413 --> 00:00:24,206 Because you're gonna die. 9 00:00:24,310 --> 00:00:26,793 NARRATOR: Hugh faces disaster. 10 00:00:26,896 --> 00:00:28,620 Whoa. 11 00:00:28,724 --> 00:00:31,275 NARRATOR: And the worst wreck of the season-- 12 00:00:31,379 --> 00:00:33,000 Oh my god. 13 00:00:33,103 --> 00:00:36,000 NARRATOR: Shuts down the Dalton. 14 00:00:36,103 --> 00:00:38,965 That is horrible. 15 00:00:39,068 --> 00:00:41,413 [theme music] 16 00:01:18,620 --> 00:01:20,655 NARRATOR: On Alaska's Dalton Highway, 17 00:01:20,758 --> 00:01:24,172 Lisa Kelly and Tony Molesky are on a special mission. 18 00:01:28,379 --> 00:01:30,103 So this is a good spot. What do you think? 19 00:01:30,206 --> 00:01:30,931 Yes. 20 00:01:31,034 --> 00:01:31,827 I think so. 21 00:01:31,931 --> 00:01:34,310 [honking] 22 00:01:37,413 --> 00:01:39,931 It says "Wayne died in October of cancer. 23 00:01:40,034 --> 00:01:41,586 He drove the haul road. 24 00:01:41,689 --> 00:01:44,965 He asked me if some ice road trucker would take these ashes 25 00:01:45,068 --> 00:01:47,724 up the ice road and dust them in the wind. 26 00:01:47,827 --> 00:01:49,379 His mother would have loved it. 27 00:01:49,482 --> 00:01:54,344 Carol Lincoln, Talkeetna, Alaska. 28 00:01:54,448 --> 00:01:57,137 NARRATOR: Trucker Wayne Richardson drove this road 29 00:01:57,241 --> 00:02:02,931 for almost 30 years, and now thefrozen tundra of Alaska's north 30 00:02:03,068 --> 00:02:07,344 slope will be Wayne's last stop. 31 00:02:07,448 --> 00:02:09,551 This is a first for me. 32 00:02:09,655 --> 00:02:10,448 I didn't know the guy. 33 00:02:10,551 --> 00:02:11,689 This is family, man. 34 00:02:11,793 --> 00:02:14,758 If he was a haul road trucker, it's family. 35 00:02:14,862 --> 00:02:16,896 I wanna do something, a little bit. 36 00:02:17,000 --> 00:02:17,793 All right. 37 00:02:17,896 --> 00:02:18,586 You got the rest. 38 00:02:24,655 --> 00:02:26,896 Yes, Wayne, rest in peace. 39 00:02:27,000 --> 00:02:29,724 You're where you wanted to be. 40 00:02:29,827 --> 00:02:32,344 In the wind in the Brooks Rangeon the north side of the pass. 41 00:02:32,448 --> 00:02:33,275 Bury me up here, too. 42 00:02:33,379 --> 00:02:35,172 I wanna be next to Wayne. 43 00:02:35,310 --> 00:02:37,344 Yeah, out of an F15? 44 00:02:37,448 --> 00:02:38,551 Well, I don't care. 45 00:02:38,655 --> 00:02:40,379 If that can't happen, then do it out of a truck. 46 00:02:56,068 --> 00:02:57,827 You ready to rock and roll, bud? 47 00:02:57,931 --> 00:02:59,482 Yeah, go for it. 48 00:02:59,586 --> 00:03:00,413 All right, Wayne. 49 00:03:00,517 --> 00:03:01,310 It's all done. 50 00:03:17,689 --> 00:03:19,586 My condolences to Wayne's family. 51 00:03:19,689 --> 00:03:21,896 We're a family up here. 52 00:03:22,000 --> 00:03:26,655 And so he's part of that family,even if I never knew him. 53 00:03:26,758 --> 00:03:28,655 It's an honor to be able to spread his ashes. 54 00:03:32,758 --> 00:03:33,758 Pretty crazy, man. 55 00:03:33,862 --> 00:03:35,482 Pretty crazy. 56 00:03:35,586 --> 00:03:37,620 I've only done anything like that one other time, 57 00:03:37,724 --> 00:03:41,034 and it was with my grandpa in the Kenai River. 58 00:03:41,137 --> 00:03:43,827 And it's a place that he loved. 59 00:03:43,965 --> 00:03:48,931 It's a place that he taught me where to fish and how to fish. 60 00:03:49,034 --> 00:03:52,689 It reminds me of that day. 61 00:03:52,793 --> 00:03:55,000 To be able to put Wayne in a place 62 00:03:55,103 --> 00:03:57,310 that he truly would love to be, this 63 00:03:57,413 --> 00:03:58,896 is the best I could do for him. 64 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 And man, rest in peace. 65 00:04:04,103 --> 00:04:09,000 Not any better place I could give you than this right here. 66 00:04:17,344 --> 00:04:18,517 NARRATOR: In Winnipeg, Canada-- 67 00:04:22,344 --> 00:04:24,689 [coughing] 68 00:04:30,620 --> 00:04:31,965 I had a chest cold. 69 00:04:32,068 --> 00:04:34,241 Figured I'd come and see the doctor. 70 00:04:34,344 --> 00:04:35,793 NARRATOR: --Weeks of around the clock 71 00:04:35,896 --> 00:04:39,482 driving and brutal conditions have finally caught up 72 00:04:39,586 --> 00:04:40,689 with Alex. 73 00:04:40,793 --> 00:04:43,379 Because of all this baloney with heart problems 74 00:04:43,482 --> 00:04:45,000 and the blood clots and everything else 75 00:04:45,103 --> 00:04:49,379 I've had in my lungs, I'm getting a little bit of pain. 76 00:04:49,517 --> 00:04:52,379 NARRATOR: Three years ago-- 77 00:04:52,482 --> 00:04:54,241 I'm coughing a little bit of blood, yep. 78 00:04:54,344 --> 00:04:56,724 NARRATOR: --A trip to the doctor revealed a life 79 00:04:56,827 --> 00:04:58,068 threatening condition. 80 00:04:58,172 --> 00:05:00,379 I am worried that there may be a blood clot in your lungs. 81 00:05:03,827 --> 00:05:06,172 NARRATOR: Now Alex isn't taking any chances. 82 00:05:26,103 --> 00:05:28,000 I'm in better shape than you are, right? 83 00:05:28,103 --> 00:05:30,241 [laughter] 84 00:05:30,344 --> 00:05:31,758 OK, sir. 85 00:05:31,862 --> 00:05:33,137 OK, I wish you all the best. 86 00:05:33,241 --> 00:05:34,068 Thank you very much. 87 00:05:34,172 --> 00:05:34,896 OK. 88 00:05:35,000 --> 00:05:37,068 You too, sir. 89 00:05:37,172 --> 00:05:39,379 NARRATOR: The flu may slow him down, 90 00:05:39,482 --> 00:05:42,551 but with just a few weeks left in the season, 91 00:05:42,655 --> 00:05:46,172 there's no time for a sick day. 92 00:05:46,275 --> 00:05:48,862 ALEX: I don't know if I'm supposed to be hot. 93 00:05:48,965 --> 00:05:50,103 I was always told-- 94 00:05:50,206 --> 00:05:52,034 I like to roll down the window right now and cool down, 95 00:05:52,137 --> 00:05:59,172 but I'm supposed to drink hot, stay in bed, and sweat. 96 00:05:59,310 --> 00:06:01,482 So I'm drinking lots, and I'm sweating. 97 00:06:13,344 --> 00:06:14,206 So what's happening? 98 00:06:14,310 --> 00:06:15,000 You got a load? 99 00:06:15,103 --> 00:06:17,103 Yeah. 100 00:06:17,206 --> 00:06:18,689 St. Theresa Point. 101 00:06:18,793 --> 00:06:21,344 You gotta get her in gear and get moving. 102 00:06:21,448 --> 00:06:23,620 The only thing holding me up is you. 103 00:06:23,724 --> 00:06:25,758 [laughter] 104 00:06:26,655 --> 00:06:27,344 Thanks. 105 00:06:30,551 --> 00:06:33,000 Baby, one more trip before falling apart. 106 00:06:36,931 --> 00:06:39,206 [coughing] 107 00:06:42,689 --> 00:06:45,137 Trying to get there before they close the road. 108 00:06:45,241 --> 00:06:45,965 That's the plan. 109 00:06:49,241 --> 00:06:51,551 Coming down in the rain, and that rain lands in the snow, 110 00:06:51,655 --> 00:06:54,068 guess what happens to the snow? 111 00:06:54,172 --> 00:06:56,275 It turns the snow into one great, big slushy. 112 00:06:58,965 --> 00:07:00,965 You can see the water on the road right here. 113 00:07:01,103 --> 00:07:04,931 I'm driving through a puddle right in front of us. 114 00:07:05,034 --> 00:07:07,965 Let's see what it's like in the bush. 115 00:07:08,068 --> 00:07:09,862 [coughing] 116 00:07:09,965 --> 00:07:11,206 God have mercy. 117 00:07:11,310 --> 00:07:12,482 Ugh. 118 00:07:12,586 --> 00:07:16,586 NARRATOR: While Alex hits the ice, back in Winnipeg, 119 00:07:16,689 --> 00:07:18,724 Rick Yemm hits the repair shop. 120 00:07:23,310 --> 00:07:25,068 Trucking, it's a tough, tough business. 121 00:07:25,172 --> 00:07:26,724 And then these things aren't cheap. 122 00:07:26,827 --> 00:07:31,172 You get repairs, fuel costs, insurance. 123 00:07:31,275 --> 00:07:35,448 NARRATOR: All season, Rick and Hugh 124 00:07:35,586 --> 00:07:39,827 have punished their rigs, running hard 125 00:07:39,931 --> 00:07:42,379 over the rugged terrain. 126 00:07:42,482 --> 00:07:43,655 Felt that one in my fillings. 127 00:07:48,758 --> 00:07:51,000 Big truck repairs are big money repairs. 128 00:07:51,103 --> 00:07:53,034 NARRATOR: Now Rick's headed in for a tune 129 00:07:53,137 --> 00:07:55,827 up before the big push to the end of the season. 130 00:07:59,896 --> 00:08:01,000 Good enough, yeah. 131 00:08:01,103 --> 00:08:02,448 It ain't making me no money sitting in here. 132 00:08:02,551 --> 00:08:03,655 It's just costing me a bunch. 133 00:08:03,758 --> 00:08:04,758 MAN: Yeah, yeah. 134 00:08:04,862 --> 00:08:05,689 Well, I'll give you a call a little later, 135 00:08:05,793 --> 00:08:06,689 and we'll see how it's coming along. 136 00:08:06,793 --> 00:08:07,482 OK, all right. 137 00:08:07,620 --> 00:08:08,724 See you later. 138 00:08:08,827 --> 00:08:12,310 NARRATOR: While Rick is stuck waiting for repairs, 139 00:08:12,413 --> 00:08:15,620 across town-- 140 00:08:15,724 --> 00:08:16,517 Filler job again. 141 00:08:16,620 --> 00:08:17,310 It's good. 142 00:08:17,413 --> 00:08:18,517 Keep you busy. 143 00:08:18,620 --> 00:08:22,068 NARRATOR: --Hugh also has his rig in for service. 144 00:08:22,172 --> 00:08:26,310 But that's not gonna keep the polar bear off his game. 145 00:08:26,413 --> 00:08:28,344 I'm doing some filler worker here, just 146 00:08:28,448 --> 00:08:30,103 driving for some cash. 147 00:08:30,206 --> 00:08:31,827 Keep busy while my truck's getting fixed, 148 00:08:31,931 --> 00:08:34,172 and tomorrow, we'll be back on the road. 149 00:08:34,275 --> 00:08:36,448 So no use just sitting there and twiddling my thumbs 150 00:08:36,551 --> 00:08:39,448 if I can make a little money while I'm here. 151 00:08:39,551 --> 00:08:41,758 They had a little gravel job here today, 152 00:08:41,896 --> 00:08:44,344 so that's what I'm doing. 153 00:08:44,448 --> 00:08:45,827 NARRATOR: Instead of his big rig, 154 00:08:45,931 --> 00:08:49,620 Hugh is behind the wheel of a dump truck. 155 00:08:49,724 --> 00:08:54,275 The job is hauling 15 tons of boulders across Lake Winnipeg 156 00:08:54,379 --> 00:08:58,172 to a construction site at Victoria Beach. 157 00:08:58,275 --> 00:09:02,827 Like I said, I'll do anything it takes to keep making money. 158 00:09:02,931 --> 00:09:04,241 However, that's all right. 159 00:09:04,344 --> 00:09:05,724 We'll get along. 160 00:09:05,827 --> 00:09:06,758 Can't make money sitting. 161 00:09:14,275 --> 00:09:16,103 Wanna just jump out for a second? 162 00:09:16,206 --> 00:09:17,241 OK. 163 00:09:17,344 --> 00:09:19,137 And I'm gonna give you a little bit of a safety 164 00:09:19,241 --> 00:09:20,310 treatment. - OK. 165 00:09:20,413 --> 00:09:21,241 If that's all right? 166 00:09:21,344 --> 00:09:22,241 Yeah, sure. 167 00:09:22,344 --> 00:09:24,068 So basically, what we wanna make sure 168 00:09:24,172 --> 00:09:25,862 is that the driver are alone on the ice. 169 00:09:25,965 --> 00:09:27,068 Right. 170 00:09:27,172 --> 00:09:28,896 We're driving about two miles of ice road here today 171 00:09:29,000 --> 00:09:30,068 and hauling rock on it. 172 00:09:30,172 --> 00:09:32,068 We're traveling on about 2 and 1/2, 3 feet of ice. 173 00:09:32,172 --> 00:09:33,344 OK. 174 00:09:33,448 --> 00:09:36,275 NARRATOR: The ice on Lake Winnipeg is less than half 175 00:09:36,379 --> 00:09:38,379 as thick as the ice on the winter roads. 176 00:09:53,793 --> 00:09:55,172 And you wave that here. 177 00:10:11,241 --> 00:10:14,137 Yeah, we just dropped onto the ice here. 178 00:10:19,206 --> 00:10:20,103 Big cracks. 179 00:10:25,758 --> 00:10:27,620 You get about 15 ton on here. 180 00:10:39,689 --> 00:10:41,068 The ice is pretty brittle today. 181 00:11:01,724 --> 00:11:04,275 The biggest thing about drivingon ice, you gotta respect it. 182 00:11:04,379 --> 00:11:08,172 It doesn't have any respect for you. 183 00:11:08,275 --> 00:11:09,862 It'll drop you in a heartbeat. 184 00:11:14,793 --> 00:11:15,655 Holy [bleep]. 185 00:11:21,068 --> 00:11:22,586 NARRATOR: Outside of Winnipeg, Canada-- 186 00:11:26,344 --> 00:11:30,482 It'll drop you in a heartbeat. 187 00:11:30,620 --> 00:11:39,724 Holy [bleep] 188 00:11:39,827 --> 00:11:41,827 NARRATOR: --Hugh Rowland is on thin ice. 189 00:11:52,758 --> 00:11:54,103 There's the pressure in. 190 00:11:54,206 --> 00:11:56,724 Right there. 191 00:11:56,827 --> 00:11:58,379 You can tell when you're going too fast. 192 00:11:58,482 --> 00:12:01,310 The ice starts popping, and thenyou know you better slow down 193 00:12:01,448 --> 00:12:02,137 a little bit. 194 00:12:09,172 --> 00:12:09,896 NARRATOR: Finally-- 195 00:12:10,000 --> 00:12:11,827 Here I am. 196 00:12:11,931 --> 00:12:13,413 NARRATOR: --Hugh reaches the drop-off. 197 00:12:17,896 --> 00:12:18,620 Money in the bank. 198 00:12:22,620 --> 00:12:24,000 Ready to rock and roll. 199 00:12:30,172 --> 00:12:31,448 NARRATOR: And one good run. 200 00:12:31,551 --> 00:12:33,000 - One more load after this one.- OK. 201 00:12:33,137 --> 00:12:34,689 - Is that all right? - Yeah, you betcha. 202 00:12:34,793 --> 00:12:35,793 OK. 203 00:12:35,896 --> 00:12:37,241 NARRATOR: Earns Hugh a second load. 204 00:12:41,206 --> 00:12:42,137 Back on the road again. 205 00:12:45,206 --> 00:12:46,517 One left. 206 00:12:46,620 --> 00:12:52,724 NARRATOR: While Hugh's businessis booming, 2,600 miles west, 207 00:12:52,827 --> 00:12:56,344 Dave Redmon is busting. 208 00:12:56,448 --> 00:12:57,551 Come on, Dave. 209 00:12:57,655 --> 00:12:58,724 What you got for me today? 210 00:12:58,827 --> 00:13:00,931 Another happy day in paradise here. 211 00:13:01,034 --> 00:13:03,896 NARRATOR: Last week, Dave got called out for ditching 212 00:13:04,000 --> 00:13:07,034 his convoy partner. 213 00:13:07,172 --> 00:13:09,965 I don't care if they think I'm a team player or not. 214 00:13:12,758 --> 00:13:16,103 NARRATOR: But now, with hot loads piling up in the yard, 215 00:13:16,206 --> 00:13:19,931 the Carlile bosses are giving the Alabama Slammer one more 216 00:13:20,034 --> 00:13:20,689 shot. 217 00:13:20,793 --> 00:13:22,413 It's all I needed. 218 00:13:22,517 --> 00:13:25,413 I gave you a nice type spool of-- 219 00:13:25,517 --> 00:13:27,551 NARRATOR: There's just one catch. 220 00:13:27,655 --> 00:13:31,068 I spoke with Lane late last night, 221 00:13:31,172 --> 00:13:34,965 and he'd like you to just hang out with Phil. 222 00:13:35,068 --> 00:13:38,068 NARRATOR: Trainer Phil Kromm will keep an eye on him. 223 00:13:38,172 --> 00:13:42,034 And any mistake could make this Dave's last run. 224 00:13:47,241 --> 00:13:51,551 This 20-ton load of pipe will make or break Dave's season. 225 00:13:55,103 --> 00:13:57,827 Damn it! 226 00:13:57,931 --> 00:13:59,551 Damn it. 227 00:13:59,655 --> 00:14:02,068 Ah, [bleep]. 228 00:14:02,172 --> 00:14:05,034 How the [bleep] did I miss it all together? 229 00:14:05,137 --> 00:14:07,310 I just missed the fifth wheel all again, went right over 230 00:14:07,413 --> 00:14:09,862 the top of it. 231 00:14:09,965 --> 00:14:12,931 NARRATOR: It's not the first time Dave has had problems 232 00:14:13,068 --> 00:14:14,068 hooking up to a load. 233 00:14:17,448 --> 00:14:20,068 Oh, I hate my job. 234 00:14:20,172 --> 00:14:22,965 Now I gotta try and get out from underneath it now. 235 00:14:23,068 --> 00:14:26,931 You line the trailer up with the side of the-- 236 00:14:27,034 --> 00:14:28,793 [bleep] damn it. 237 00:14:28,896 --> 00:14:29,724 The tractor. 238 00:14:33,103 --> 00:14:37,310 Yeah, I'm at that point right now, 239 00:14:37,413 --> 00:14:38,862 where enough is just enough. 240 00:14:51,620 --> 00:14:53,482 Bingo. 241 00:14:53,586 --> 00:14:54,758 Now I'm hooked up. 242 00:15:00,517 --> 00:15:01,793 My back, yeah. 243 00:15:01,896 --> 00:15:04,034 I just touched that one side, broke that piece of plastic. 244 00:15:04,137 --> 00:15:05,310 That gonna be a big problem? 245 00:15:05,413 --> 00:15:09,551 Yeah, but we'd better have them look at it. 246 00:15:14,379 --> 00:15:18,000 NARRATOR: In the wilds of Manitoba-- 247 00:15:18,103 --> 00:15:20,379 [honking] 248 00:15:20,517 --> 00:15:22,344 [singing] 249 00:15:30,482 --> 00:15:34,000 NARRATOR: --Alex is under the weather but still on the job. 250 00:15:38,862 --> 00:15:41,620 Got a little bit of a-- 251 00:15:41,724 --> 00:15:44,000 got a flu. 252 00:15:44,103 --> 00:15:46,344 I could have went to work without seeing the doctor, 253 00:15:46,448 --> 00:15:49,896 but I've had a heart-- 254 00:15:50,000 --> 00:15:51,448 I've had a microvalve operation. 255 00:15:51,551 --> 00:15:53,275 I've had a fatty embolism. 256 00:15:53,413 --> 00:15:54,655 And I've had a whatever. 257 00:15:54,758 --> 00:15:58,137 Blood clots and whatnot. 258 00:15:58,241 --> 00:16:02,862 Had to take it easy, so nobody notices I'm stumbling around. 259 00:16:02,965 --> 00:16:03,655 Uh-oh. 260 00:16:09,827 --> 00:16:10,517 Whoa. 261 00:16:17,586 --> 00:16:18,965 I can't believe this. 262 00:16:24,655 --> 00:16:27,103 In the name of the Father, theSon, and the Holy Spirit, amen. 263 00:16:27,241 --> 00:16:30,000 Thank you, dear God, for another day. 264 00:16:30,103 --> 00:16:32,275 NARRATOR: With a 103 degree fever, 265 00:16:32,379 --> 00:16:34,655 he's struggling to keep it together. 266 00:16:34,758 --> 00:16:39,862 Mercy on all those who are less fortunate than I. Look, 267 00:16:39,965 --> 00:16:45,896 look, look, look There's a skunkout there I can't believe it. 268 00:16:46,000 --> 00:16:47,689 I've never seen a skunk out in a snow bank. 269 00:16:59,172 --> 00:17:00,448 I've never really seen a skunk. 270 00:17:04,413 --> 00:17:05,482 [coughing] 271 00:17:05,586 --> 00:17:07,068 I'm gonna end up catching pneumonia out here, 272 00:17:07,172 --> 00:17:07,931 chasing skunks. 273 00:17:19,172 --> 00:17:20,724 Here comes a big mouse. 274 00:17:28,103 --> 00:17:31,931 Goodness-- I'm gonna run out of air chasing the guy. 275 00:17:32,068 --> 00:17:33,344 Come here. 276 00:17:33,448 --> 00:17:35,724 [whistling] 277 00:17:36,758 --> 00:17:39,103 I can smell him already. 278 00:17:39,206 --> 00:17:43,344 I think-- I think I'm almost getting close enough. 279 00:17:43,448 --> 00:17:44,137 Eh? 280 00:18:04,172 --> 00:18:05,482 Why am I doing this? 281 00:18:11,655 --> 00:18:12,931 Enough exercise for me today. 282 00:18:15,862 --> 00:18:17,034 Took the skunk for a walk. 283 00:18:21,758 --> 00:18:22,896 NARRATOR: Back in Fairbanks-- 284 00:18:28,620 --> 00:18:32,241 So I got a flatbed of cable trays. 285 00:18:32,344 --> 00:18:34,034 I'm gonna go hook up this load. 286 00:18:40,172 --> 00:18:41,965 Gonna get going. 287 00:18:42,068 --> 00:18:49,034 Maya's ready to roll, but her truck isn't. 288 00:18:49,137 --> 00:18:49,862 Are you serious? 289 00:18:52,482 --> 00:18:53,172 Sucks! 290 00:18:56,965 --> 00:18:57,655 There's no ice. 291 00:18:57,758 --> 00:19:00,068 There's no snow. 292 00:19:00,172 --> 00:19:02,482 There might be something wrong with a valve. 293 00:19:02,586 --> 00:19:06,344 There's not air getting to them, for some reason. 294 00:19:06,448 --> 00:19:09,689 There might be ice in the lines themselves. 295 00:19:09,793 --> 00:19:11,000 That's what I think's going on. 296 00:19:18,482 --> 00:19:19,896 What's going on? 297 00:19:20,000 --> 00:19:21,344 So they're not frozen? 298 00:19:21,448 --> 00:19:22,344 Oh, yeah. 299 00:19:22,448 --> 00:19:24,793 There's no ice or anything, so. 300 00:19:24,896 --> 00:19:30,068 NARRATOR: Fellow driver LeahThiele stops by to lend a hand. 301 00:19:30,172 --> 00:19:34,034 Just trying to break apart the brakes there. 302 00:19:40,586 --> 00:19:43,206 I'll give you some alcohol for you to dump in the air lines. 303 00:19:43,310 --> 00:19:44,000 All right, cool. 304 00:19:47,000 --> 00:19:49,206 We're gonna try throwing some alcohol down the airlines. 305 00:19:52,758 --> 00:19:55,379 It's to break up any ice that's in them. 306 00:19:58,965 --> 00:20:00,172 Go ahead and hook them up. 307 00:20:00,275 --> 00:20:03,413 NARRATOR: The alcohol will unfreeze the lines for now. 308 00:20:03,517 --> 00:20:06,310 But if moisture seeps in as she's driving, 309 00:20:06,413 --> 00:20:09,724 Maya's brakes could lock up on the road. 310 00:20:09,827 --> 00:20:11,275 Well, thanks a bunch for helping me. 311 00:20:11,379 --> 00:20:12,793 No problem. 312 00:20:12,896 --> 00:20:13,655 So you heading out? 313 00:20:13,758 --> 00:20:14,724 - Yup. - All right, yeah, cool. 314 00:20:14,827 --> 00:20:15,862 So I guess we'll go together. 315 00:20:15,965 --> 00:20:17,241 I'm gonna go hook up to my load, 316 00:20:17,344 --> 00:20:18,862 and then I'll meet you up at Hill Top. 317 00:20:19,000 --> 00:20:20,241 NARRATOR: All right, sounds good. 318 00:20:20,344 --> 00:20:21,034 Cool. 319 00:20:27,241 --> 00:20:30,793 All righty, here we go. 320 00:20:30,896 --> 00:20:32,137 We're leaving at the same time, 321 00:20:32,241 --> 00:20:35,379 so we're gonna roll together, which is really cool. 322 00:20:35,482 --> 00:20:36,586 It's gonna be girl time. 323 00:20:36,689 --> 00:20:39,413 It's gonna be girl time trucking, you know? 324 00:20:39,517 --> 00:20:40,379 It'll be cool. 325 00:20:44,275 --> 00:20:45,000 Not a problem. 326 00:20:48,413 --> 00:20:49,758 Maya's really nice. 327 00:20:57,689 --> 00:20:58,551 Sexy load, Leah. 328 00:21:05,241 --> 00:21:05,896 10-4. 329 00:21:12,034 --> 00:21:15,137 Hauling cable trays, it's a really light load. 330 00:21:15,241 --> 00:21:18,482 It's like aluminum casings. 331 00:21:18,586 --> 00:21:20,862 And it's for construction. 332 00:21:20,965 --> 00:21:23,448 It looks real bad ass, but it's really, really light. 333 00:21:30,206 --> 00:21:30,896 [bleep] 334 00:21:31,000 --> 00:21:32,379 My brakes just locked up. 335 00:21:35,448 --> 00:21:37,344 Oh, my god. 336 00:21:37,448 --> 00:21:40,103 NARRATOR: Just 20 miles outside of Fairbanks-- 337 00:21:43,310 --> 00:21:44,000 [bleep]. 338 00:21:44,103 --> 00:21:45,965 My brakes just locked up. 339 00:21:49,000 --> 00:21:49,862 Oh, my god! 340 00:21:58,275 --> 00:21:59,965 I gotta pull over right away. 341 00:22:00,068 --> 00:22:02,344 NARRATOR: Maya's brake lines have frozen up 342 00:22:02,448 --> 00:22:05,344 for the second time today. 343 00:22:05,448 --> 00:22:09,310 Hey, Leah, I'm gonna pull overin this next rest stop up here. 344 00:22:09,413 --> 00:22:10,931 My trailer brakes are locked up again. 345 00:22:11,034 --> 00:22:12,000 All right. 346 00:22:12,103 --> 00:22:14,172 Well, I gotta get this pipe to Prudhoe. 347 00:22:14,275 --> 00:22:15,689 It's a hot shipment, so-- 348 00:22:19,931 --> 00:22:21,034 It was fun riding with you. 349 00:22:27,517 --> 00:22:29,275 I don't know what's going on with my trailer. 350 00:22:29,379 --> 00:22:31,000 I had problems with it this morning. 351 00:22:31,137 --> 00:22:33,241 The airlines were iced up. 352 00:22:33,344 --> 00:22:35,310 And I don't wanna have my brakes lock up 353 00:22:35,413 --> 00:22:37,379 and jackknife sideways, so-- 354 00:22:37,482 --> 00:22:40,034 NARRATOR: Maya plays it safe, leaving her load 355 00:22:40,137 --> 00:22:45,206 for the mechanic and heading back to Fairbanks empty. 356 00:22:45,310 --> 00:22:46,931 I think it's best I just leave it here. 357 00:22:47,034 --> 00:22:49,931 And I just don't feel safe bringing it up north. 358 00:22:50,034 --> 00:22:51,655 I just don't feel comfortable. 359 00:22:57,103 --> 00:23:01,896 NARRATOR: While Maya rolls south, Dave is going nowhere. 360 00:23:04,896 --> 00:23:07,931 See the little scratch right there? 361 00:23:08,034 --> 00:23:09,275 We had a high hitcher, basically. 362 00:23:09,379 --> 00:23:11,827 What happened is, the fifth wheel, the kingpin 363 00:23:11,931 --> 00:23:14,344 got on top of the fifth wheelinstead of going into the jaws, 364 00:23:14,448 --> 00:23:15,344 got up on top. 365 00:23:15,448 --> 00:23:16,793 The pipe hit the back of the truck. 366 00:23:16,896 --> 00:23:19,137 We got a couple dings there in the bevel end. 367 00:23:19,241 --> 00:23:20,482 Could be a big deal. 368 00:23:20,586 --> 00:23:22,793 Depends on how much damage there is, something like that. 369 00:23:22,896 --> 00:23:24,827 A high hitch is a rookie mistake. 370 00:23:24,931 --> 00:23:27,620 We don't expect a rookie mistake from a guy like Dave. 371 00:23:27,724 --> 00:23:29,379 And when I see a rookie mistake here, 372 00:23:29,482 --> 00:23:32,068 it's not a rookie to the ice roads or the haul road. 373 00:23:32,172 --> 00:23:33,758 This is a rookie mistake driving. 374 00:23:33,862 --> 00:23:36,793 This is something you don't look for with a guy that's got 375 00:23:36,896 --> 00:23:39,275 25 years driving experience. 376 00:23:39,413 --> 00:23:41,586 NARRATOR: This time, Dave was lucky. 377 00:23:41,689 --> 00:23:44,206 It doesn't look like there's anything wrong. 378 00:23:44,310 --> 00:23:48,137 NARRATOR: Each precisioncalibrated pipe costs 50 grand, 379 00:23:48,241 --> 00:23:51,206 but the only damage was to the plastic caps. 380 00:23:51,310 --> 00:23:53,379 All right, well, let's-- 381 00:23:53,482 --> 00:23:54,965 hey, I want you to work. 382 00:23:55,068 --> 00:23:56,551 I want you to get with-- 383 00:23:56,655 --> 00:23:58,586 if you're gonna run with Phil, make it work. 384 00:23:58,689 --> 00:24:02,068 Let's not have any problems. 385 00:24:02,172 --> 00:24:02,896 Enough drama. 386 00:24:09,379 --> 00:24:10,793 I mean, I wasn't nervous about it. 387 00:24:10,931 --> 00:24:13,931 We just had to go get it looked at real quick. 388 00:24:14,034 --> 00:24:15,310 No harm, no foul. 389 00:24:15,413 --> 00:24:17,344 They threw a couple of caps on it, and down the road we went. 390 00:24:24,000 --> 00:24:26,068 Yep, yep. 391 00:24:26,172 --> 00:24:29,517 Well, I'm back to following Phil again. 392 00:24:29,620 --> 00:24:31,379 Looks like I'm back to square one again. 393 00:24:31,482 --> 00:24:33,206 I got in trouble. 394 00:24:33,310 --> 00:24:34,862 I got my hand spanked. 395 00:24:34,965 --> 00:24:40,448 NARRATOR: Dave's make or break run is off to a rocky start. 396 00:24:40,551 --> 00:24:44,068 Making my life miserable is what it is. 397 00:24:44,206 --> 00:24:46,275 But either way you look at it, I'm in trouble. 398 00:24:46,379 --> 00:24:49,310 And I'm back to following again, so technically, 399 00:24:49,413 --> 00:24:52,827 I should be in front of him, but-- 400 00:24:52,931 --> 00:24:55,551 A poor attitude, the wrong attitude out here 401 00:24:55,655 --> 00:24:58,758 just creates a dangerous situation for everybody. 402 00:24:58,862 --> 00:25:00,965 And we don't need it as a company, 403 00:25:01,068 --> 00:25:03,137 and we don't need it as an industry out here. 404 00:25:03,241 --> 00:25:08,206 So I'm trying to do an evaluation with Dave 405 00:25:08,310 --> 00:25:11,137 on this trip, and then I'll go back to town 406 00:25:11,241 --> 00:25:16,448 and discuss it with Lane, and we'll figure out where we go 407 00:25:16,551 --> 00:25:17,379 after this trip. 408 00:25:23,517 --> 00:25:26,655 NARRATOR: 85 miles up the road, Lisa Kelly 409 00:25:26,758 --> 00:25:29,241 is headed south with a load of recycling. 410 00:25:33,896 --> 00:25:34,586 What's up? 411 00:25:39,517 --> 00:25:40,344 She ran up with you? 412 00:25:44,310 --> 00:25:45,862 On the trailer or her truck? 413 00:25:48,379 --> 00:25:49,241 Ah, 10-4. 414 00:25:53,275 --> 00:25:58,034 Leah said that Maya is droppingher trailer at No Name Creek, 415 00:25:58,137 --> 00:26:00,000 and I'm almost to No Name. 416 00:26:00,103 --> 00:26:02,655 I'm gonna see if she's all right. 417 00:26:02,758 --> 00:26:04,551 Maya, I heard you were dropping your trailer. 418 00:26:04,655 --> 00:26:06,310 What's up? 419 00:26:06,413 --> 00:26:09,862 MAYA: Yeah, I've had problems with my trailer all day. 420 00:26:09,965 --> 00:26:12,517 My air-lines are frozen. 421 00:26:12,620 --> 00:26:17,586 Anything go wrong beside your airlines and tires locking up? 422 00:26:17,689 --> 00:26:20,241 The biggest problem for me is getting in this truck 423 00:26:20,344 --> 00:26:24,448 after driving a 10 speed and trying to get used to it. 424 00:26:24,586 --> 00:26:28,034 A 10 speed on mountain driving just totally sucks. 425 00:26:28,137 --> 00:26:30,793 It's actually good, because it teaches you a lot. 426 00:26:30,896 --> 00:26:34,310 There's a lot of tricks you canlearn from doing the super 10 427 00:26:34,413 --> 00:26:35,724 in a 10, and then you get in here 428 00:26:35,827 --> 00:26:38,758 and then you know a couple of tricks, you know? 429 00:26:38,862 --> 00:26:39,965 I've learned a lot. 430 00:26:40,068 --> 00:26:42,137 It's completely different. 431 00:26:42,241 --> 00:26:44,551 I mean, there'd be accidents up here all the time 432 00:26:44,655 --> 00:26:46,344 if people weren't trained. 433 00:26:46,448 --> 00:26:47,724 Yeah, you'll be able to go back 434 00:26:47,827 --> 00:26:49,724 and you'll just be like "I ain't scared of snow. 435 00:26:49,827 --> 00:26:51,620 What are you guys stopped for?" 436 00:26:51,724 --> 00:26:53,896 Yeah, it's good to experience it all around. 437 00:26:58,517 --> 00:27:01,000 Have you heard anything from Dave at all lately? 438 00:27:01,103 --> 00:27:04,344 The last time I saw Dave was my last trip down right 439 00:27:04,448 --> 00:27:06,344 about in this area. 440 00:27:06,448 --> 00:27:09,827 But that was I don't know how many days ago. 441 00:27:09,931 --> 00:27:13,068 Yeah, I haven't seen him for quite a few days either. 442 00:27:13,172 --> 00:27:17,000 Wonder if he's just incognito or if he's hiding somewhere. 443 00:27:17,103 --> 00:27:18,172 Oh, God knows. 444 00:27:18,275 --> 00:27:19,310 I don't know. 445 00:27:19,413 --> 00:27:20,827 We were convoying. 446 00:27:20,931 --> 00:27:24,620 It was him, me, and Tony. 447 00:27:24,724 --> 00:27:26,965 And as soon as we got on the road, 448 00:27:27,068 --> 00:27:30,586 he just wanted to take off. 449 00:27:30,724 --> 00:27:34,827 And he passed me on 25 miles while there was a four-wheeler 450 00:27:34,931 --> 00:27:36,448 coming. 451 00:27:36,551 --> 00:27:38,482 Pretty impressive. 452 00:27:38,586 --> 00:27:40,896 He was on my ass the whole time. 453 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 So I don't know. 454 00:27:42,103 --> 00:27:47,000 He went out in front and then just separated. 455 00:27:47,103 --> 00:27:48,793 And then he's been out on his own, I guess. 456 00:27:48,896 --> 00:27:49,862 I don't know. 457 00:27:49,965 --> 00:27:51,310 It's definitely not for everyone. 458 00:27:51,413 --> 00:27:54,793 And that's what makes this roadhard, trying to fit in and have 459 00:27:54,896 --> 00:27:55,758 the right attitude. 460 00:28:00,862 --> 00:28:05,586 NARRATOR: Just outside Winnipeg, the Polar Bear 461 00:28:05,724 --> 00:28:10,724 has hustled up a job while his rig is in the shop. 462 00:28:10,827 --> 00:28:12,379 I could stand to be fishing for a day. 463 00:28:12,482 --> 00:28:13,551 That would be cool. 464 00:28:13,655 --> 00:28:15,413 It's just I'm here to work, not here to fish. 465 00:28:30,793 --> 00:28:33,620 Earning my keep today. 466 00:28:33,724 --> 00:28:36,793 NARRATOR: With another load of boulders on board-- 467 00:28:36,931 --> 00:28:39,344 I got a big load this time. 468 00:28:39,448 --> 00:28:42,379 14.6 stone. 469 00:28:42,482 --> 00:28:44,275 Must have put an extra bucket on. 470 00:28:44,379 --> 00:28:46,793 NARRATOR: --Hugh heads back out to the thin ice 471 00:28:46,896 --> 00:28:49,862 of Lake Winnipeg. 472 00:28:49,965 --> 00:28:51,000 Look at this opening up. 473 00:28:51,103 --> 00:28:51,965 This is staying open. 474 00:28:52,068 --> 00:28:52,896 Now I'm in them cracks. 475 00:28:57,862 --> 00:29:01,689 [laughter] Drive your tire right in there, 476 00:29:01,793 --> 00:29:03,103 it'll throw you right in the seat. 477 00:29:21,827 --> 00:29:25,137 Blowing holes all over the [bleep] ice here right now. 478 00:29:25,241 --> 00:29:29,068 NARRATOR: A job like this takescareful planning to keep trucks 479 00:29:29,172 --> 00:29:31,413 from meeting on the thin ice. 480 00:29:31,517 --> 00:29:34,275 We wanna make sure is that thedrivers are alone on the ice. 481 00:29:34,379 --> 00:29:36,482 Right. 482 00:29:36,586 --> 00:29:39,827 NARRATOR: A DOT study showedthat when the ice is overloaded 483 00:29:39,931 --> 00:29:43,000 an entire truck can be pulled under in less than five 484 00:29:43,137 --> 00:29:43,827 seconds. 485 00:29:48,241 --> 00:29:50,413 But halfway through the crossing-- 486 00:29:50,517 --> 00:29:52,103 [bleep] he's gotta get out of the way. 487 00:29:56,172 --> 00:29:57,586 What the hell are you doing? 488 00:29:57,689 --> 00:30:00,068 [honking] 489 00:30:01,379 --> 00:30:04,620 NARRATOR: In the middle of Lake Winnipeg [honking] 490 00:30:04,724 --> 00:30:07,965 on less than three feet of ice, Hugh Rowland 491 00:30:08,068 --> 00:30:11,482 is facing oncoming traffic. 492 00:30:11,586 --> 00:30:13,068 What the hell are you doing? 493 00:30:13,172 --> 00:30:17,793 Get the [bleep] over, you [bleep] Come on, get going. 494 00:30:28,724 --> 00:30:32,448 You [bleep] up the road, you're gonna kill yourself. 495 00:30:32,551 --> 00:30:34,551 That's the difference between the [bleep] ice 496 00:30:34,655 --> 00:30:36,000 roads and the Dalton. 497 00:30:36,103 --> 00:30:38,034 You pop a [bleep] hole in the ice and you're dead. 498 00:30:40,758 --> 00:30:43,034 NARRATOR: With the close call behind him, 499 00:30:43,137 --> 00:30:45,137 Hugh heads in for his second delivery. 500 00:30:49,931 --> 00:30:50,620 You're done. 501 00:30:53,241 --> 00:30:55,551 Well, anyway, thanks again for coming out and helping us. 502 00:30:55,655 --> 00:30:57,000 Take care. No problem. 503 00:31:02,103 --> 00:31:05,344 Just dropped my last load of boulders there. 504 00:31:05,448 --> 00:31:07,241 Made a few bucks. 505 00:31:07,344 --> 00:31:08,896 That's what it's all about. 506 00:31:09,000 --> 00:31:11,137 Polar Bear does it again. 507 00:31:11,241 --> 00:31:14,655 NARRATOR: While Hugh rolls off the thin ice, 508 00:31:14,758 --> 00:31:19,793 back on the Dalton, Dave's right in the middle of it. 509 00:31:19,896 --> 00:31:22,275 I'm the alleged rookie. 510 00:31:22,379 --> 00:31:24,310 But technically in the trucking industry, 511 00:31:24,448 --> 00:31:28,103 you're a rookie until they're throwing dirt on your body 512 00:31:28,206 --> 00:31:30,000 or on the coffin that you're laying in. 513 00:31:34,896 --> 00:31:37,827 NARRATOR: It's up to trainerPhil Kromm to decide if Dave is 514 00:31:37,931 --> 00:31:39,206 up to the job. 515 00:31:39,310 --> 00:31:42,689 Dave's a little bit on the hot seat right now, 516 00:31:42,793 --> 00:31:45,034 and I'm out here with him this trip 517 00:31:45,137 --> 00:31:48,586 to get a feel for his general attitude out here. 518 00:31:48,689 --> 00:31:52,448 NARRATOR: But convincing Phil he deserves another shot is 519 00:31:52,551 --> 00:31:54,931 the last thing on Dave's mind. 520 00:31:55,034 --> 00:31:57,344 I mean, we just can't get going. 521 00:31:57,482 --> 00:31:59,482 I mean, I just want somebody to say "here's a load. 522 00:31:59,586 --> 00:32:01,724 [bleep] go to work." 523 00:32:01,827 --> 00:32:03,655 But we can't get there. 524 00:32:03,758 --> 00:32:07,034 It's always something every day. 525 00:32:07,137 --> 00:32:10,172 People in a broken down truck all the time, 526 00:32:10,275 --> 00:32:12,689 and the [bleep] you gotta go through up here. 527 00:32:12,793 --> 00:32:14,000 I've just about had it. 528 00:32:16,862 --> 00:32:21,000 It doesn't matter if you've got two years or 25 years 529 00:32:21,103 --> 00:32:22,379 experience. 530 00:32:22,482 --> 00:32:25,862 When you're new on this road,you're a rookie all over again. 531 00:32:25,965 --> 00:32:29,034 If you're the new driver, if you're the new guy, 532 00:32:29,172 --> 00:32:32,724 you gotta earn the respect fromthe other people on this road. 533 00:32:32,827 --> 00:32:35,689 And it's not just given to you. 534 00:32:35,793 --> 00:32:36,551 You have to earn it. 535 00:32:41,862 --> 00:32:44,965 It's not the hardest job I've ever had to do. 536 00:32:45,068 --> 00:32:47,206 It's probably the biggest pain in the ass I've ever 537 00:32:47,310 --> 00:32:48,000 dealt with. 538 00:32:55,068 --> 00:33:01,517 NARRATOR: 2,600 miles east, a high fever and rough road 539 00:33:01,620 --> 00:33:04,689 are pushing Alex to the edge. 540 00:33:04,827 --> 00:33:06,655 I'm basically in for an all night drive. 541 00:33:09,000 --> 00:33:09,689 Um. 542 00:33:12,551 --> 00:33:17,000 I'm hoping to-- hoping to get into St. Theresa 543 00:33:17,103 --> 00:33:19,862 Point at daylight. 544 00:33:19,965 --> 00:33:22,275 [coughing] 545 00:33:26,310 --> 00:33:27,206 Ay-yi-yi-yi-yi. 546 00:33:36,689 --> 00:33:38,758 We're gonna be coming up to a lake here. 547 00:33:38,862 --> 00:33:42,724 I understand there might be water on it. 548 00:33:42,827 --> 00:33:45,068 [coughing] 549 00:33:46,517 --> 00:33:48,965 The lake ice is softer when the weather is warmer, which 550 00:33:49,068 --> 00:33:50,482 tends to make it more pliable. 551 00:33:50,586 --> 00:33:53,275 Generally, if the ice is rotted and we drive out on it, 552 00:33:53,379 --> 00:33:55,034 we'll sink. 553 00:33:55,137 --> 00:33:58,827 So we're gonna do a little splish-splash across the lake. 554 00:33:58,931 --> 00:34:01,965 And if we sink, I'm gonna bail out and leave the cameraman 555 00:34:02,068 --> 00:34:03,103 in here. 556 00:34:03,206 --> 00:34:05,724 And if you're lucky, you'll catch the screams. 557 00:34:05,827 --> 00:34:07,379 I'll haul this load to St. Theresa Point. 558 00:34:07,482 --> 00:34:09,275 It doesn't matter if we sink or we don't sink. 559 00:34:16,655 --> 00:34:19,965 I just came on to Round Lake northbound. 560 00:34:20,068 --> 00:34:21,793 There's quite a bit of water on the lake. 561 00:34:24,620 --> 00:34:25,758 I guess overflow. 562 00:34:25,862 --> 00:34:28,758 Not sure if it's coming from the thawing or the lake 563 00:34:28,862 --> 00:34:30,620 sinking from all the snow. 564 00:34:30,724 --> 00:34:36,034 Hopefully, there isn't any more water on this end. 565 00:34:50,448 --> 00:34:54,827 You have to embrace dying before you can live life. 566 00:34:54,931 --> 00:34:56,758 Because you're gonna die. 567 00:34:56,862 --> 00:34:58,896 I'd like to sell people on the idea of building 568 00:34:59,000 --> 00:35:02,068 their own coffin and putting it by their front door. 569 00:35:02,172 --> 00:35:03,482 Every day, giving it a little pat 570 00:35:03,586 --> 00:35:07,137 like that to bring your day into perspective. 571 00:35:07,241 --> 00:35:08,586 You'll have a better day that way. 572 00:35:14,551 --> 00:35:15,931 Oh, that's awful close. 573 00:35:21,965 --> 00:35:24,310 Sorry, guys. 574 00:35:24,413 --> 00:35:28,241 Didn't drown me on that one, did you? 575 00:35:28,344 --> 00:35:32,172 I've spent enough time in my life worrying about surviving. 576 00:35:32,275 --> 00:35:34,344 There's a time to worry and the rest of the time, 577 00:35:34,448 --> 00:35:36,137 we just tell dumb jokes. 578 00:35:44,517 --> 00:35:47,344 NARRATOR: Back on the haul road-- 579 00:35:47,448 --> 00:35:49,448 An interesting trip. 580 00:35:49,586 --> 00:35:52,137 NARRATOR: --Lisa and Maya are rolling south to Fairbanks. 581 00:35:55,965 --> 00:35:57,620 Maya's still fairly new to trucking, 582 00:35:57,724 --> 00:35:59,655 and she's definitely new to this road. 583 00:35:59,758 --> 00:36:02,103 But she has a willing and learning attitude and spirit, 584 00:36:02,206 --> 00:36:05,275 and that's what you need up here. 585 00:36:05,379 --> 00:36:08,137 Well, trucking, it's my dream career. 586 00:36:08,241 --> 00:36:09,068 I love it. 587 00:36:09,172 --> 00:36:10,689 I wouldn't wanna do anything else. 588 00:36:10,793 --> 00:36:12,724 I mean, I could go back to New York tomorrow, 589 00:36:12,827 --> 00:36:15,344 and I can get married and neverwork another day in my life, 590 00:36:15,448 --> 00:36:16,620 but I refuse. 591 00:36:16,724 --> 00:36:18,000 I'm not gonna give up this job. 592 00:36:22,448 --> 00:36:26,172 Oh, all of a sudden, we're going really slow. 593 00:36:26,275 --> 00:36:28,862 WOMAN: Hey there, south siders, you got a copy? 594 00:36:28,965 --> 00:36:32,137 There's an accident about 23 miles, pretty bad. 595 00:36:32,241 --> 00:36:34,379 Slow down when you get there. 596 00:36:34,482 --> 00:36:35,965 OK, thank you. 597 00:36:36,068 --> 00:36:36,758 [bleep] 598 00:36:40,655 --> 00:36:43,068 Just heard on the radio that there is a very nasty accident 599 00:36:43,172 --> 00:36:45,413 just with a rig. 600 00:36:48,724 --> 00:36:52,482 OK, here's some lights here. 601 00:36:52,586 --> 00:36:53,275 We're stopping. 602 00:36:53,379 --> 00:36:55,344 He's stopping us. 603 00:36:55,482 --> 00:36:57,310 10-4. 604 00:36:57,413 --> 00:37:00,482 He's getting out. 605 00:37:00,586 --> 00:37:01,689 Hey, listen. 606 00:37:01,793 --> 00:37:03,379 One of the trucks is wrecked down here. 607 00:37:03,482 --> 00:37:04,793 They're trying to pull it out now. 608 00:37:04,896 --> 00:37:06,000 It's gonna be about an hour. 609 00:37:06,103 --> 00:37:07,275 An hour? 610 00:37:07,379 --> 00:37:10,586 Yeah, it's a tractor-trailer, and it's gonna be a while. 611 00:37:10,689 --> 00:37:12,862 We're stopped right now. 612 00:37:12,965 --> 00:37:15,413 I'm feeling for the people that got in an accident. 613 00:37:15,517 --> 00:37:18,068 Hopefully, they're OK. 614 00:37:18,172 --> 00:37:18,896 I hope. 615 00:37:23,413 --> 00:37:26,793 NARRATOR: 20 miles north of Fairbanks, Alaska-- 616 00:37:26,896 --> 00:37:28,793 So we're stopped right now for at least 617 00:37:28,931 --> 00:37:31,896 an hour while they clean up the wreck. 618 00:37:32,000 --> 00:37:35,344 NARRATOR: --A massive accident has shut down the haul road. 619 00:37:46,275 --> 00:37:49,724 After more than an hour of waiting-- 620 00:37:49,827 --> 00:37:52,586 Go ahead and just ease on through here. 621 00:37:52,689 --> 00:37:53,931 Well, now we're moving. 622 00:37:54,034 --> 00:37:57,793 We just heard from the troopersthat it's OK to go on by. 623 00:37:57,896 --> 00:37:59,827 It's one lane right now, so. 624 00:38:06,379 --> 00:38:08,103 Oh, man. 625 00:38:08,206 --> 00:38:09,206 Dang, look at that trailer. 626 00:38:12,275 --> 00:38:15,620 MAN: You'll have to stay in thenorthbound lane here for a bit. 627 00:38:15,724 --> 00:38:18,068 Oh, my god. 628 00:38:18,172 --> 00:38:21,206 That is horrible. 629 00:38:21,310 --> 00:38:22,000 Wow. 630 00:38:34,000 --> 00:38:37,689 Yeah, this is what happens when you go against 631 00:38:37,827 --> 00:38:38,724 an 18-wheeler. 632 00:38:38,827 --> 00:38:40,206 He was a little bigger than I was, so. 633 00:38:43,344 --> 00:38:45,758 NARRATOR: The northbound pickup truck's trailer 634 00:38:45,862 --> 00:38:51,586 swung into the southbound lane and collided with the big rig. 635 00:38:51,689 --> 00:38:53,000 His pickup's pretty trashed. 636 00:38:53,103 --> 00:38:56,000 Trailer's totalled. 637 00:38:56,103 --> 00:38:58,517 Lot of tore up rig. 638 00:38:58,620 --> 00:38:59,517 Nobody's hurt. 639 00:39:06,068 --> 00:39:08,344 That was a bad wreck, but it looks like everybody's OK. 640 00:39:11,931 --> 00:39:14,241 I, for sure, have never-- 641 00:39:14,344 --> 00:39:15,931 and I don't think I will ever-- 642 00:39:16,034 --> 00:39:18,482 take for granted what this road can do. 643 00:39:18,586 --> 00:39:20,103 There's no way that anybody can just 644 00:39:20,206 --> 00:39:22,241 come up here and drive this road and think 645 00:39:22,344 --> 00:39:23,689 they're gonna survive. 646 00:39:23,793 --> 00:39:25,586 When I say my day's over is when I'm 647 00:39:25,689 --> 00:39:27,827 walking through my front door in my house. 648 00:39:27,931 --> 00:39:29,793 That's when my day's over. 649 00:39:29,896 --> 00:39:32,241 Until then, you don't what's gonna happen. 650 00:39:35,275 --> 00:39:38,758 This very moment into the Carlile yard, 651 00:39:38,862 --> 00:39:40,586 they'll be happy to have their trailer back. 652 00:39:44,379 --> 00:39:45,068 Finally here. 653 00:39:48,793 --> 00:39:50,586 Well, the trip was pretty fun today. 654 00:39:50,689 --> 00:39:53,000 Got to run with Maya for the first time. 655 00:39:53,103 --> 00:39:54,344 She's doing a good job. 656 00:39:54,448 --> 00:39:56,344 She's very professional, and she's very willing to learn, 657 00:39:56,448 --> 00:39:57,896 and that's what makes a professional. 658 00:39:58,000 --> 00:40:01,206 And I appreciate that very much. 659 00:40:01,310 --> 00:40:02,827 NARRATOR: 400 miles north-- 660 00:40:05,517 --> 00:40:06,206 Come in, Dave. 661 00:40:09,241 --> 00:40:10,103 Copy back there, Dave. 662 00:40:17,689 --> 00:40:20,310 Got his radio turned off. 663 00:40:20,413 --> 00:40:21,241 That doesn't help. 664 00:40:24,586 --> 00:40:25,896 [bleep] 665 00:40:26,000 --> 00:40:28,862 NARRATOR: Weeks of rookie mistakes and bad attitude 666 00:40:28,965 --> 00:40:32,827 have Dave Redmon on his last legs. 667 00:40:32,931 --> 00:40:34,862 If he wants to keep his job, he'll 668 00:40:34,965 --> 00:40:38,862 have to show trainer Phil Krommthat he can keep his cool. 669 00:40:38,965 --> 00:40:40,344 PHIL: Copy back there, Dave. 670 00:40:40,448 --> 00:40:42,034 Shut up! 671 00:40:42,137 --> 00:40:43,931 NARRATOR: But the Alabama Slammer 672 00:40:44,034 --> 00:40:46,965 has no interest in playing nice. 673 00:40:47,068 --> 00:40:51,862 Dave knows I'm running with him to see how he's doing, 674 00:40:52,000 --> 00:40:55,137 and what I'm gathering is, Dave's 675 00:40:55,241 --> 00:40:57,551 not fitting in real well, and he's not really 676 00:40:57,655 --> 00:40:58,896 making an effort to fit in. 677 00:41:02,206 --> 00:41:04,275 Yeah, I'm at the end of my last nerve. 678 00:41:04,379 --> 00:41:07,310 I want this day to be over. 679 00:41:07,413 --> 00:41:11,206 I want this trip to be over. 680 00:41:11,310 --> 00:41:13,310 These guys that have this routine down, 681 00:41:13,413 --> 00:41:16,310 they don't have to go through all this [bleep].. 682 00:41:16,413 --> 00:41:18,620 They go and they get a trailer and they drive. 683 00:41:18,724 --> 00:41:21,896 They wanna stop and take a nap, they take a nap. 684 00:41:22,034 --> 00:41:24,655 They don't have to follow people or keep track of people 685 00:41:24,758 --> 00:41:28,862 like we do, as you can hear on the damn radio nonstop. 686 00:41:28,965 --> 00:41:30,793 And it just gets to be a real pain in the ass. 687 00:41:36,172 --> 00:41:37,344 Well, here's the yard. 688 00:41:37,448 --> 00:41:39,206 We're going here to drop this damn trailer. 689 00:41:42,344 --> 00:41:46,206 NARRATOR: Dave's delivered his load. 690 00:41:46,310 --> 00:41:47,000 To hell with it. 691 00:41:47,103 --> 00:41:47,827 I'm dealing. 692 00:41:47,931 --> 00:41:50,551 Done dealing with everybody. 693 00:41:50,655 --> 00:41:51,862 [bleep] 694 00:41:51,965 --> 00:41:53,517 I'm not even gonna mess with it. 695 00:41:53,620 --> 00:41:56,448 NARRATOR: But this run may not be the only thing that's 696 00:41:56,586 --> 00:41:57,655 finished. 697 00:41:57,758 --> 00:42:00,275 Dave's abilities to drive up and down the road 698 00:42:00,379 --> 00:42:04,275 aren't entirely in question, but his attitude 699 00:42:04,379 --> 00:42:07,275 that he's taking with him up and down the road 700 00:42:07,379 --> 00:42:09,965 is what's in question. 701 00:42:10,068 --> 00:42:14,655 And that's something I'm gonna have to take back to town 702 00:42:14,758 --> 00:42:17,758 and hand it to Lane and let himknow what I'm seeing out here. 703 00:42:21,241 --> 00:42:28,310 NARRATOR: 2,600 miles east, Alex Debogorski 704 00:42:28,448 --> 00:42:32,379 has fought through 30 hours of sickness and brutal roads 705 00:42:32,482 --> 00:42:35,758 to deliver critical food supplies to the remote village 706 00:42:35,862 --> 00:42:37,000 of St. Theresa Point. 707 00:42:41,000 --> 00:42:43,310 [honking] 708 00:42:44,896 --> 00:42:48,655 I thought my cold might do me in on the trip, but it didn't. 709 00:42:48,758 --> 00:42:50,862 I survived it. 710 00:42:50,965 --> 00:42:53,655 Tired, so I wasn't sure I was gonna pull it off. 711 00:42:53,758 --> 00:42:55,000 I don't I really much choice. 712 00:42:55,103 --> 00:42:57,275 Either get stuck or pull it off, because otherwise you 713 00:42:57,379 --> 00:43:01,034 have to ask somebody-- 714 00:43:01,172 --> 00:43:03,655 ask somebody else to do it forme, and I wasn't gonna do that. 715 00:43:08,137 --> 00:43:09,965 NARRATOR: Two tough days of driving 716 00:43:10,068 --> 00:43:13,586 have earned Alex his 15th load of the season, 717 00:43:13,689 --> 00:43:16,793 while Dave hangs on to his place at the top of the board. 718 00:43:22,275 --> 00:43:26,620 Next on "Ice Road Truckers," the winter roads are melting. 719 00:43:26,724 --> 00:43:28,413 Sort of in a swamp here. 720 00:43:28,517 --> 00:43:29,482 Hang on there. 721 00:43:29,586 --> 00:43:32,103 I mean, it is as slick as slick can get. 722 00:43:32,206 --> 00:43:33,862 NARRATOR: Tony hits a roadblock. 723 00:43:34,000 --> 00:43:36,310 Doing a little bit of slipping. 724 00:43:36,413 --> 00:43:38,517 NARRATOR: And for one haul road rookie-- 725 00:43:38,620 --> 00:43:41,068 I'm not here to make a bunch of [bleep] friends. 726 00:43:41,172 --> 00:43:42,724 I don't know what to do. 727 00:43:42,827 --> 00:43:44,172 NARRATOR: It's judgment day. 728 00:43:44,275 --> 00:43:45,344 Something's gotta be done. 729 00:43:48,137 --> 00:43:50,137 Oh, my god! 730 00:43:50,241 --> 00:43:52,793 [chuckling] 53603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.