All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S05E08.Meltdown.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:06,896 NARRATOR: Tonight on "Ice Road Truckers." 2 00:00:07,034 --> 00:00:09,034 RICK YEMM: I've been in a third world country truck. 3 00:00:09,172 --> 00:00:11,068 This is fourth world trucking. 4 00:00:11,206 --> 00:00:14,344 NARRATOR: Rick reaches his breaking point. 5 00:00:14,482 --> 00:00:16,724 I'm stuck. 6 00:00:16,862 --> 00:00:18,758 NARRATOR: Lisa's career hits the skids. 7 00:00:18,896 --> 00:00:20,655 LANE KEATOR: Heavy haul's not for everybody. 8 00:00:20,793 --> 00:00:24,620 I'm really, really, really mad. 9 00:00:24,758 --> 00:00:28,689 NARRATOR: And the biggest storm of the season-- 10 00:00:28,827 --> 00:00:31,068 This is the worst weather I've driven in yet. 11 00:00:31,206 --> 00:00:32,827 NARRATOR: --pummels the Dalton. 12 00:00:32,965 --> 00:00:35,379 This wind is just sucking the breath right out of you. 13 00:00:35,517 --> 00:00:37,724 You're trying to not drive your truck off the road. 14 00:00:37,862 --> 00:00:40,758 [rock music playing] 15 00:01:11,137 --> 00:01:14,034 NARRATOR: In Fairbanks, Alaska-- 16 00:01:14,172 --> 00:01:15,413 MICHAEL DUKES: Morning Fairbanks. 17 00:01:15,551 --> 00:01:17,517 Welcome back to it. 18 00:01:17,655 --> 00:01:18,655 What do we say here? 19 00:01:18,793 --> 00:01:20,586 Well the National Weather Service says, you 20 00:01:20,724 --> 00:01:21,862 should have stayed home in bed. 21 00:01:22,000 --> 00:01:23,862 It's going to be ugly here in Fairbanks. 22 00:01:24,000 --> 00:01:26,517 We got cold winds and temperatures down into the 40 23 00:01:26,655 --> 00:01:28,862 below mark. 24 00:01:29,000 --> 00:01:30,482 Up on the haul road, yeah, it's going 25 00:01:30,620 --> 00:01:32,655 to be even worse for those folks. 26 00:01:32,793 --> 00:01:38,448 Blowing winds, drifting snows, wind chills up to 60 below. 27 00:01:38,586 --> 00:01:40,448 You might as well pull over, slow down right now 28 00:01:40,586 --> 00:01:43,620 and chain up, because it's going to be bad up there. 29 00:01:43,758 --> 00:01:44,448 So be careful. 30 00:01:48,517 --> 00:01:50,931 NARRATOR: At the Carlile truck yard-- 31 00:01:51,068 --> 00:01:53,793 DAVE REDMON: It's minus 40. 32 00:01:53,931 --> 00:01:56,551 Damn is it cold. 33 00:01:56,689 --> 00:01:59,862 NARRATOR: Dave Redmon's up early, hoping to beat the storm 34 00:02:00,000 --> 00:02:02,758 and get a jump on the competition. 35 00:02:02,896 --> 00:02:05,206 DAVE REDMON: [grunting] Jesus, so cold you can't even 36 00:02:05,344 --> 00:02:06,000 push the clutch in. 37 00:02:08,586 --> 00:02:10,206 Not wanting to [bleep] start. 38 00:02:10,344 --> 00:02:11,241 Everything's so cold. 39 00:02:11,379 --> 00:02:13,551 Nothing wants to work. 40 00:02:13,689 --> 00:02:18,275 I don't even think the block heater was working on this. 41 00:02:18,413 --> 00:02:20,172 Come on. 42 00:02:20,310 --> 00:02:21,137 There we go. 43 00:02:24,137 --> 00:02:25,793 We'll get the brakes released and see 44 00:02:25,931 --> 00:02:27,413 if we can get it to move. 45 00:02:27,551 --> 00:02:29,655 NARRATOR: All season-- 46 00:02:29,793 --> 00:02:31,034 DAVE REDMON: Here it is. 47 00:02:31,172 --> 00:02:32,827 NARRATOR: --Dave's been struggling just 48 00:02:32,965 --> 00:02:36,241 to get his truck out of the yard. 49 00:02:36,379 --> 00:02:39,344 I just can't seem to get a break. 50 00:02:39,482 --> 00:02:43,793 NARRATOR: And with a storm closing in, there's 51 00:02:43,931 --> 00:02:46,862 no time to lose. 52 00:02:47,000 --> 00:02:48,310 DAVE REDMON: I got a load of pipe. 53 00:02:48,448 --> 00:02:53,068 Fixing to go to Prudhoe with it, if I could get anything 54 00:02:53,206 --> 00:02:55,862 on this truck to move today. 55 00:02:56,000 --> 00:02:58,517 Why is my damn fuel cap missing? 56 00:02:58,655 --> 00:03:00,172 I don't know why it was off. 57 00:03:00,310 --> 00:03:03,827 The son of a bitch was on there this morning. 58 00:03:03,965 --> 00:03:07,413 Somebody better not have taken that thing off. 59 00:03:07,551 --> 00:03:09,517 It's time to hit the road. 60 00:03:09,655 --> 00:03:10,482 It's cold out here. 61 00:03:22,793 --> 00:03:24,034 Got a wheel locked up back here. 62 00:03:24,172 --> 00:03:26,551 I got to beat on the damn brake drum. 63 00:03:26,689 --> 00:03:29,137 It's one thing after another. 64 00:03:29,275 --> 00:03:36,206 [hammer] I think that did it. 65 00:03:36,344 --> 00:03:39,206 Hopefully that's the last thing this morning, but I don't know. 66 00:03:39,344 --> 00:03:43,241 NARRATOR: Finally, Dave's ready to roll. 67 00:03:43,379 --> 00:03:45,758 DAVE REDMON: The storm is moving this way, actually. 68 00:03:45,896 --> 00:03:47,896 I ain't got time to sit around here. 69 00:03:48,034 --> 00:03:56,965 NARRATOR: But his trailer isn't. 70 00:03:57,103 --> 00:03:59,137 Oh, I hate my job. 71 00:03:59,275 --> 00:04:01,000 Knew [bleep] like this was going to [bleep] 72 00:04:01,137 --> 00:04:03,586 happen already this morning. 73 00:04:03,724 --> 00:04:06,068 [bleep] fifth wheel wasn't locked. 74 00:04:06,206 --> 00:04:08,103 Now I got too much going on this morning. 75 00:04:08,241 --> 00:04:10,275 I can't think. 76 00:04:10,413 --> 00:04:12,482 It's too [bleep] cold. 77 00:04:12,620 --> 00:04:15,275 I should have actually crawled under and looked. 78 00:04:15,413 --> 00:04:18,034 It's my fault this happened. 79 00:04:18,172 --> 00:04:20,137 It's a mistake. 80 00:04:20,275 --> 00:04:22,103 So now my punishment is I gotta to crank 81 00:04:22,241 --> 00:04:27,034 this thing for the next hour to get it up enough to where I get 82 00:04:27,172 --> 00:04:30,586 the tractor back up underneath it. 83 00:04:30,724 --> 00:04:32,517 It ain't going to be fun. 84 00:04:32,655 --> 00:04:34,896 It's times like these I just want to give up and go home. 85 00:04:39,379 --> 00:04:43,517 It's like trying to jack up a house. 86 00:04:43,655 --> 00:04:44,862 NARRATOR: Just across the yard-- 87 00:04:48,206 --> 00:04:52,413 TONY MOLESKY: We're about to pin on to you some blasting agents. 88 00:04:52,551 --> 00:04:53,586 Makes things go bang. 89 00:04:57,413 --> 00:05:00,689 NARRATOR: Tony Molesky has no room for rookie mistakes. 90 00:05:06,517 --> 00:05:08,482 I definitely don't want to lose this load. 91 00:05:08,620 --> 00:05:13,379 This is a-- it's something where if we 92 00:05:13,517 --> 00:05:15,206 drop this trailer somewhere in the road, 93 00:05:15,344 --> 00:05:18,620 it would be a bad thing. 94 00:05:18,758 --> 00:05:24,724 NARRATOR: Today, Tony's hauling 20 tons of explosives. 95 00:05:24,862 --> 00:05:27,241 TONY MOLESKY: We haul a lot of different kinds of explosives. 96 00:05:27,379 --> 00:05:30,344 It's usually for road construction, mining, 97 00:05:30,482 --> 00:05:32,275 things like that to blast bedrock. 98 00:05:32,413 --> 00:05:36,206 [explosion] 99 00:05:36,344 --> 00:05:37,206 Let's roll. 100 00:05:48,655 --> 00:05:51,241 Unfortunately, when you're dealing with explosives, 101 00:05:51,379 --> 00:05:52,724 they're pretty volatile. 102 00:05:52,862 --> 00:05:56,758 And for crying out loud, terrorists 103 00:05:56,896 --> 00:06:03,172 could have a ball with it, you know. 104 00:06:03,310 --> 00:06:08,344 NARRATOR: The icy road will force Tony to take it slow. 105 00:06:08,482 --> 00:06:14,586 But with this load, riding his brakes could mean disaster. 106 00:06:14,724 --> 00:06:17,172 TONY MOLESKY: Tire fires can be a major deal up here. 107 00:06:17,310 --> 00:06:19,103 I want to make sure I'm not generating any heat 108 00:06:19,241 --> 00:06:24,068 from a tight brake, or a low hub, or a wheel bearing, 109 00:06:24,206 --> 00:06:24,931 or even a tire. 110 00:06:28,379 --> 00:06:31,448 I've seen a lot of trailers burned to the ground because 111 00:06:31,586 --> 00:06:32,344 of tires. 112 00:06:35,103 --> 00:06:37,275 NARRATOR: Even in subzero temperatures, 113 00:06:37,413 --> 00:06:40,586 friction from the braking system heats up the tires, 114 00:06:40,724 --> 00:06:43,827 sometimes causing a fire. 115 00:06:43,965 --> 00:06:46,517 It's dangerous under normal conditions, 116 00:06:46,655 --> 00:06:49,931 but devastating with a van full of explosives. 117 00:06:52,655 --> 00:06:55,103 TONY MOLESKY: Knowing that I've got explosives back there, 118 00:06:55,241 --> 00:06:58,344 we'll just take it a little easy in a lot of spots here 119 00:06:58,482 --> 00:07:02,241 and then drive to Prudhoe Bay without crashing the truck 120 00:07:02,379 --> 00:07:04,103 or making anything go boom. 121 00:07:07,482 --> 00:07:09,137 NARRATOR: In Lac Brochet, Manitoba-- 122 00:07:14,586 --> 00:07:16,379 Well, people say I've had it up to here. 123 00:07:16,517 --> 00:07:20,206 I ain't [bleep] tall enough to where I've had it to. 124 00:07:20,344 --> 00:07:23,827 Like these last three days felt like three months. 125 00:07:23,965 --> 00:07:26,517 NARRATOR: A brutal 800 mile run-- 126 00:07:26,655 --> 00:07:28,896 We're in a bad spot for getting stuck or spun out here. 127 00:07:32,344 --> 00:07:35,000 NARRATOR: --has left Hugh stranded in the wilderness. 128 00:07:35,137 --> 00:07:35,827 I'm done. 129 00:07:39,689 --> 00:07:43,689 NARRATOR: And Rick at the end of his rope. 130 00:07:43,827 --> 00:07:45,758 RICK YEMM: I've seen some pretty [bleep] up places. 131 00:07:45,896 --> 00:07:47,172 I've been in a lot of places. 132 00:07:47,310 --> 00:07:49,068 I've been to [bleep] India, a third world country. 133 00:07:49,206 --> 00:07:50,241 This place is [bleep] worse. 134 00:07:54,310 --> 00:07:56,655 There's been nothing but frustration from the time 135 00:07:56,793 --> 00:07:58,413 this happened to now, where we're finally 136 00:07:58,551 --> 00:07:59,724 getting it unloaded. 137 00:07:59,862 --> 00:08:03,000 We got a gleaming light at the end of the tunnel. 138 00:08:03,137 --> 00:08:05,172 We're getting out of here, and that's all I'm saying. 139 00:08:21,620 --> 00:08:24,896 Empty, finally. 140 00:08:25,034 --> 00:08:27,379 NARRATOR: Rick heads south to meet up with Hugh 141 00:08:27,517 --> 00:08:31,137 and hightail it back to Winnipeg. 142 00:08:31,275 --> 00:08:34,379 RICK YEMM: Hopefully nature's no problem here. 143 00:08:34,517 --> 00:08:36,137 I don't need any more incidents on the way. 144 00:08:40,000 --> 00:08:41,344 Going to be a sketchy ride. 145 00:08:41,482 --> 00:08:45,689 She's slippery today because of the fresh snow. 146 00:08:45,827 --> 00:08:48,862 Tear her up man. 147 00:08:49,000 --> 00:08:50,172 OK. 148 00:08:50,310 --> 00:08:52,413 We're rolling up to a nasty little hill here. 149 00:08:52,551 --> 00:08:54,586 Time this just right, so I don't pound the truck. 150 00:08:58,413 --> 00:09:00,689 But I've got to have enough speed to make it up the hill. 151 00:09:05,793 --> 00:09:06,482 Ooh. 152 00:09:19,310 --> 00:09:19,965 Oh, come on. 153 00:09:20,103 --> 00:09:23,172 I can't spin out. 154 00:09:23,310 --> 00:09:24,689 You've got to be [bleep] me. 155 00:09:49,310 --> 00:09:50,689 I'm [bleep] stuck. 156 00:09:59,551 --> 00:10:00,482 Hey Hugh, can you hear me? 157 00:10:03,068 --> 00:10:04,206 HUGH ROWLAND [ON RADIO]: Yeah. 158 00:10:09,068 --> 00:10:11,724 That S-curve one. 159 00:10:11,862 --> 00:10:14,482 I got chains on and still can't make her. 160 00:10:14,620 --> 00:10:17,689 HUGH ROWLAND [ON RADIO]: No [bleep].. 161 00:10:17,827 --> 00:10:22,413 HUGH ROWLAND: Rick's stuck up there, and he's spun out. 162 00:10:22,551 --> 00:10:25,413 What the hell. 163 00:10:25,551 --> 00:10:28,344 Ricky, Ricky, Ricky. 164 00:10:28,482 --> 00:10:32,206 RICK YEMM: This is like just unbelievable, what this thing 165 00:10:32,344 --> 00:10:35,275 just turned right into. 166 00:10:35,413 --> 00:10:37,689 Well it's-- I think it's a Bates Motel. 167 00:10:37,827 --> 00:10:39,655 You know, if you check in you ain't checking out 168 00:10:39,793 --> 00:10:40,827 for [bleep] sakes. 169 00:10:40,965 --> 00:10:41,655 Get me out of here. 170 00:10:45,034 --> 00:10:46,896 NARRATOR: 20 miles south of Lac Brochet, 171 00:10:47,034 --> 00:11:00,586 Manitoba, Rick is going nowhere. 172 00:11:00,724 --> 00:11:01,965 RICK YEMM: Oh what the [bleep]. 173 00:11:04,965 --> 00:11:07,172 Guess we didn't have enough drama for this [bleep] road. 174 00:11:11,965 --> 00:11:13,241 It's like trying to tie your boot. 175 00:11:13,379 --> 00:11:14,517 You can't reach the shoelace. 176 00:11:14,655 --> 00:11:18,310 It's right there, but you can't [bleep] get it. 177 00:11:18,448 --> 00:11:19,517 It's-- [laughter]. 178 00:11:22,344 --> 00:11:24,172 When you get into situations like this, 179 00:11:24,310 --> 00:11:25,620 most people say it's not worth it. 180 00:11:28,689 --> 00:11:30,758 Pretty much isolate yourself in the worst environment 181 00:11:30,896 --> 00:11:35,517 you can possibly think of, and that's what we're at. 182 00:11:42,068 --> 00:11:45,931 [bird caw] 183 00:11:48,551 --> 00:11:51,448 When you're trucking in these parts, when [bleep] goes wrong, 184 00:11:51,586 --> 00:11:54,275 like, it could be deadly. 185 00:11:54,413 --> 00:11:57,965 You get stuck in the bush, you can die and plain and simple. 186 00:11:58,103 --> 00:11:59,103 You run out of water. 187 00:11:59,241 --> 00:12:01,000 You run out of food, exposure. 188 00:12:04,551 --> 00:12:06,413 Well that'd be a pretty [bleep] gift for my wife, 189 00:12:06,551 --> 00:12:09,241 to find out my corpse is getting airlifted out of here to-- 190 00:12:09,379 --> 00:12:10,034 to go back home. 191 00:12:18,551 --> 00:12:21,206 [horn honking] 192 00:12:21,344 --> 00:12:22,827 HUGH ROWLAND [ON RADIO]: There you are. 193 00:12:26,172 --> 00:12:27,379 There's my rescue right there. 194 00:12:31,655 --> 00:12:34,551 NARRATOR: The Manitoba DOT leaves heavy equipment 195 00:12:34,689 --> 00:12:40,068 along the roads for situations just like this. 196 00:12:40,206 --> 00:12:42,034 HUGH ROWLAND: Make sure I'm on your bumper. 197 00:12:57,586 --> 00:12:58,482 Come on baby. 198 00:13:06,724 --> 00:13:07,413 RICK YEMM: OK. 199 00:13:07,551 --> 00:13:08,241 I'm out. 200 00:13:17,931 --> 00:13:18,931 We'll get on our way here. 201 00:13:22,000 --> 00:13:22,896 Happy day. 202 00:13:33,965 --> 00:13:35,275 Well thank you. 203 00:13:35,413 --> 00:13:37,724 Well at least we're going the same way now. 204 00:13:37,862 --> 00:13:41,172 NARRATOR: But after three brutal days in the bush-- 205 00:13:41,310 --> 00:13:43,103 What a [bleep] show man. 206 00:13:43,241 --> 00:13:47,448 NARRATOR: --Rick's not ready to look on the bright side. 207 00:13:47,586 --> 00:13:49,275 [sigh] At least there was a Cat here. 208 00:13:54,862 --> 00:13:57,206 RICK YEMM: I've had enough. 209 00:13:57,344 --> 00:13:59,379 HUGH ROWLAND: What an ordeal. 210 00:13:59,517 --> 00:14:00,241 I've had enough. 211 00:14:07,896 --> 00:14:09,862 Beginning of the end of this [bleep] nightmare run. 212 00:14:16,034 --> 00:14:17,413 Finally getting the hell out of here. 213 00:14:22,655 --> 00:14:23,620 Emptied out and trucking. 214 00:14:30,172 --> 00:14:31,931 NARRATOR: Back in Alaska at the offices 215 00:14:32,068 --> 00:14:34,137 of Carlile Transportation-- 216 00:14:34,275 --> 00:14:35,827 LANE KEATOR: And when you get to a point 217 00:14:35,965 --> 00:14:38,172 where you're on heavy haul and you're doing these bigger 218 00:14:38,310 --> 00:14:43,517 loads, any-- any incident, any accident is a huge deal. 219 00:14:43,655 --> 00:14:46,896 It's literally inches from being a catastrophe. 220 00:14:47,034 --> 00:14:48,275 OK. 221 00:14:48,413 --> 00:14:50,551 NARRATOR: Lisa Kelly's last run ended in disaster. 222 00:14:53,965 --> 00:14:55,827 [yelling] 223 00:14:59,344 --> 00:15:03,620 And now, it's time to face the music. 224 00:15:03,758 --> 00:15:05,275 I guess the other thing I was thinking 225 00:15:05,413 --> 00:15:07,758 was that, one of the biggest and best traits 226 00:15:07,896 --> 00:15:11,758 of a successful heavy hauler is patience. 227 00:15:11,896 --> 00:15:13,586 OK. 228 00:15:13,724 --> 00:15:16,482 You and I have talked, that's a huge deal. 229 00:15:16,620 --> 00:15:18,206 Heavy haul's not for everybody. 230 00:15:23,517 --> 00:15:24,310 OK. 231 00:15:24,448 --> 00:15:25,655 OK. 232 00:15:25,793 --> 00:15:27,172 Thank you very much. LANE KEATOR: All right. 233 00:15:27,310 --> 00:15:28,448 Thanks Lisa. Have a good trip. 234 00:15:28,586 --> 00:15:29,931 Thank you. LANE KEATOR: See you. 235 00:15:30,068 --> 00:15:32,172 After the incident here, what we'll do is I'm going to-- 236 00:15:32,310 --> 00:15:34,103 I'm going to take Lisa back down a little bit. 237 00:15:34,241 --> 00:15:36,103 We're going to give her a couple of easier loads, 238 00:15:36,241 --> 00:15:38,068 let her get back into it, make sure her mind's 239 00:15:38,206 --> 00:15:40,103 in the right place while she's out there trucking. 240 00:15:43,965 --> 00:15:44,896 Well, we got you a van. 241 00:15:48,034 --> 00:15:49,586 Guess you can give that a try. 242 00:15:52,517 --> 00:15:53,241 OK. 243 00:15:53,379 --> 00:15:54,137 I'll hustle. 244 00:15:54,275 --> 00:15:54,931 All right. 245 00:15:55,068 --> 00:15:55,827 See you later. 246 00:15:55,965 --> 00:15:56,655 See you. 247 00:16:00,379 --> 00:16:02,758 NARRATOR: A trailer full of office supplies 248 00:16:02,896 --> 00:16:07,379 is as far from heavy haul as a driver can get. 249 00:16:07,517 --> 00:16:08,896 How am I? 250 00:16:09,034 --> 00:16:09,896 I'm pissed off. 251 00:16:16,758 --> 00:16:20,551 I'm trying to get exciting loads, and I'm getting vans. 252 00:16:20,689 --> 00:16:26,275 That's making me mad, really, really, really mad. 253 00:16:29,827 --> 00:16:31,482 I would love to say I love heavy haul. 254 00:16:31,620 --> 00:16:35,586 But as soon as I get into it, then I can't do it anymore. 255 00:16:35,724 --> 00:16:38,586 That's just so stupid. 256 00:16:38,724 --> 00:16:40,448 I'm being held back from it, when 257 00:16:40,586 --> 00:16:42,344 there's tons of loads to go. 258 00:16:42,482 --> 00:16:43,862 And I'm stuck under a van. 259 00:16:48,413 --> 00:16:51,241 It's very sad. 260 00:16:51,379 --> 00:16:52,206 This is [bleep]. 261 00:16:56,827 --> 00:17:01,275 NARRATOR: While Lisa drags her van-load out of the yard-- 262 00:17:01,413 --> 00:17:04,517 Well, I got a nice heavy load of pipe, something 263 00:17:04,655 --> 00:17:07,965 to keep me grounded while I go up there in the wind. 264 00:17:08,103 --> 00:17:12,758 NARRATOR: --rookie Maya Sieber has a spring in her step. 265 00:17:12,896 --> 00:17:16,689 Have to make it up there safe and sound and no messing 266 00:17:16,827 --> 00:17:18,965 around on the way. 267 00:17:19,103 --> 00:17:23,344 NARRATOR: For the first time, Maya's 268 00:17:23,482 --> 00:17:28,758 hitting the road on her own, with no trainer and no safety 269 00:17:28,896 --> 00:17:29,586 net. 270 00:17:36,551 --> 00:17:38,551 Yeah, this is a hot load, this is load of pipe 271 00:17:38,689 --> 00:17:40,655 and it has to get up there. 272 00:17:40,793 --> 00:17:43,172 First load of pipe that I took didn't make it because they 273 00:17:43,310 --> 00:17:44,448 had truck problems. 274 00:17:44,586 --> 00:17:49,241 So I hope to make it up there with this one. 275 00:17:49,379 --> 00:17:52,620 [honking] 276 00:17:52,758 --> 00:17:56,241 NARRATOR: The oil company is counting on this 60,000-pound 277 00:17:56,379 --> 00:18:00,103 pipe load by the end of the day. 278 00:18:00,241 --> 00:18:02,965 MAYA SIEBER: Supposed to be pretty bad weather. 279 00:18:03,103 --> 00:18:05,586 It's very hard to see the edge of the road right now, 280 00:18:05,724 --> 00:18:08,172 especially when a truck drives by me and I get like a whole-- 281 00:18:08,310 --> 00:18:09,862 it's like whiteout right in front of me. 282 00:18:10,000 --> 00:18:11,586 And I-- I lose the road for a little bit. 283 00:18:19,344 --> 00:18:22,137 Oh my god. 284 00:18:22,275 --> 00:18:24,344 NARRATOR: But with every passing mile, 285 00:18:24,482 --> 00:18:27,517 the Arctic storm closes in. 286 00:18:27,655 --> 00:18:30,655 Right now, I'm just focusing on staying on the road 287 00:18:30,793 --> 00:18:32,896 and not going off the sides. 288 00:18:33,034 --> 00:18:33,965 Because I can't see them. 289 00:19:06,310 --> 00:19:09,172 MAYA SIEBER: It sounds really bad up there. 290 00:19:09,310 --> 00:19:12,103 They're saying that the-- it's blowing wind like crazy. 291 00:19:12,241 --> 00:19:13,620 And you can't see. 292 00:19:13,758 --> 00:19:18,068 So the advice is do not continue to Prudhoe right now. 293 00:19:25,586 --> 00:19:26,931 [honking] 294 00:19:27,068 --> 00:19:27,965 [bleep] 295 00:19:33,551 --> 00:19:38,241 NARRATOR: On Alaska's north slope, 296 00:19:38,379 --> 00:19:41,758 40-mile-an-hour winds and blowing snow threaten 297 00:19:41,896 --> 00:19:43,172 to swallow the haul road. 298 00:19:46,344 --> 00:19:48,862 350 miles north of Fairbanks-- 299 00:19:51,931 --> 00:19:53,172 TONY MOLESKY: We're headed north. 300 00:19:53,310 --> 00:19:55,862 And hopefully our visibility won't be too bad, 301 00:19:56,000 --> 00:19:57,551 but you never know, man. 302 00:19:57,689 --> 00:20:00,896 This is the haul road and anything can happen. 303 00:20:01,034 --> 00:20:08,379 NARRATOR: --Tony's loaded up with 20 tons of explosives 304 00:20:08,517 --> 00:20:10,620 and headed right for the heart of this storm. 305 00:20:14,103 --> 00:20:15,517 TONY MOLESKY: You're trying to push 306 00:20:15,655 --> 00:20:20,965 through the nasty conditions and still go slow enough to not 307 00:20:21,103 --> 00:20:22,241 drive your truck off the road. 308 00:20:32,103 --> 00:20:35,517 MAN [ON RADIO]: Coming up to Galbraith, you got a copy? 309 00:20:35,655 --> 00:20:37,000 TONY MOLESKY: Yeah, this is Tony. 310 00:20:37,137 --> 00:20:38,896 MAN [ON RADIO]: I'm at the top of Galbraith 311 00:20:39,034 --> 00:20:40,379 and the visibility's bad. 312 00:20:40,517 --> 00:20:43,275 You got a truck there off the road. 313 00:20:49,586 --> 00:20:51,655 TONY MOLESKY: Sounds like we've got a 20-wide up here 314 00:20:51,793 --> 00:20:54,000 on Galbraith that might be having some trouble. 315 00:20:54,137 --> 00:20:56,068 I got to listen here for a minute. 316 00:20:56,206 --> 00:20:58,482 MAN [ON RADIO]: I'm looking out the windshield, looking out 317 00:20:58,620 --> 00:21:00,172 the side window. I couldn't see nothing. 318 00:21:00,310 --> 00:21:02,068 All of a sudden, it just sucked me right in. 319 00:21:06,862 --> 00:21:09,137 TONY MOLESKY: There's Galbraith right there. 320 00:21:13,620 --> 00:21:16,448 Holy [bleep]. 321 00:21:16,586 --> 00:21:19,793 No, there's no way I could do anything with you, 322 00:21:19,931 --> 00:21:22,793 I don't believe. 323 00:21:22,931 --> 00:21:24,275 MAN [ON RADIO]: All right. 324 00:21:28,862 --> 00:21:31,275 You guys need me to make any calls? 325 00:21:31,413 --> 00:21:32,310 MAN [ON RADIO]: Nope. 326 00:21:32,448 --> 00:21:35,068 Might see if I can get out of here. 327 00:21:35,206 --> 00:21:36,965 I'd latch onto you and try to pull you, 328 00:21:37,103 --> 00:21:38,482 but I got a load of explosives here. 329 00:21:38,620 --> 00:21:41,068 I don't want to do that. 330 00:21:41,206 --> 00:21:42,551 MAN [ON RADIO]: [chuckles] Yeah. 331 00:21:47,068 --> 00:21:49,000 TONY MOLESKY: I don't want to put my load in danger 332 00:21:49,137 --> 00:21:50,310 to help another guy out. 333 00:21:50,448 --> 00:21:53,241 It's just not-- it's not feasible. 334 00:21:53,379 --> 00:22:01,241 I would but-- it's kind of like, all right, 335 00:22:01,379 --> 00:22:02,931 do you stay or do you go? 336 00:22:03,068 --> 00:22:04,827 I mean, this is where it's tough up here. 337 00:22:04,965 --> 00:22:09,413 These are the times when you gotta make decisions. 338 00:22:09,551 --> 00:22:11,724 It could get really nasty all the way to Prudhoe. 339 00:22:11,862 --> 00:22:14,586 So I don't know. 340 00:22:14,724 --> 00:22:15,551 I don't know. 341 00:22:19,965 --> 00:22:23,206 NARRATOR: Just 30 miles behind Tony-- 342 00:22:23,344 --> 00:22:25,413 RICK YEMM: Supposed to blow like this until Saturday. 343 00:22:30,862 --> 00:22:34,241 50 mile an hour in Prudhoe I just heard. 344 00:22:34,379 --> 00:22:37,586 HUGH ROWLAND: You got to be kidding me. 345 00:22:37,724 --> 00:22:41,827 RICK YEMM: I'm ready to turn around and head south. 346 00:22:41,965 --> 00:22:45,034 Guy here, there's a 20-wide off the road, totally, 347 00:22:45,172 --> 00:22:45,931 load and all. 348 00:23:06,793 --> 00:23:08,689 DAVE REDMON: You know everybody's already yelling 349 00:23:08,827 --> 00:23:10,931 back on the radio don't come. 350 00:23:11,068 --> 00:23:14,000 Yeah, the guys up front of me have dropped their trailers. 351 00:23:14,137 --> 00:23:16,482 And they're going to bobtail all the way back to Fairbanks. 352 00:23:19,241 --> 00:23:21,241 NARRATOR: Playing it safe will cost him 353 00:23:21,379 --> 00:23:23,620 a paycheck for this load. 354 00:23:23,758 --> 00:23:25,448 DAVE REDMON: I just need to make a decision. 355 00:23:35,310 --> 00:23:42,586 We'll probably just head back to Coldfoot, start over tomorrow. 356 00:23:52,724 --> 00:23:54,896 But that's life. 357 00:24:02,034 --> 00:24:06,862 Dropping this trailer so we can head back to Coldfoot. 358 00:24:07,000 --> 00:24:08,586 Because the weather's just getting so bad 359 00:24:08,724 --> 00:24:13,379 here, that it's just making no sense to stay. 360 00:24:13,517 --> 00:24:15,275 And it's just steadily going downhill quick. 361 00:24:20,896 --> 00:24:30,137 [sigh] [grunting] I can't breathe in it. 362 00:24:30,275 --> 00:24:34,068 This wind is just sucking the breath right out of you. 363 00:24:34,206 --> 00:24:35,724 Ah, let's go. 364 00:24:35,862 --> 00:24:36,551 Ah. 365 00:24:52,068 --> 00:24:56,827 Plagued with problems every day, why we couldn't get going. 366 00:24:56,965 --> 00:24:59,206 And it's just always one setback or another. 367 00:25:05,034 --> 00:25:06,137 NARRATOR: In Manitoba, Canada-- 368 00:25:11,965 --> 00:25:13,310 [honking] 369 00:25:21,896 --> 00:25:26,448 just a few hours from civilization-- 370 00:25:26,586 --> 00:25:28,344 Felt that one in my fillings. 371 00:25:28,482 --> 00:25:30,310 [laughs] 372 00:25:30,448 --> 00:25:34,724 NARRATOR: --Rick's truck is hanging by a thread. 373 00:25:40,034 --> 00:25:40,724 Yes sir. 374 00:25:50,206 --> 00:25:53,275 RICK YEMM: Well, it's a death trap right now man. 375 00:25:53,413 --> 00:25:56,586 NARRATOR: It's the same problem that cost Hugh three tires 376 00:25:56,724 --> 00:25:58,517 and left him stranded. 377 00:25:58,655 --> 00:25:59,689 What a bunch of garbage. 378 00:26:02,482 --> 00:26:04,034 HUGH ROWLAND: The springs are broke. 379 00:26:04,172 --> 00:26:07,068 Tires is right down to the steel belts 380 00:26:07,206 --> 00:26:11,034 on it, just a hazard on the roads. 381 00:26:11,172 --> 00:26:13,931 Well, them two trailers that we got there, 382 00:26:14,068 --> 00:26:15,379 they're spring suspension trailers. 383 00:26:15,517 --> 00:26:17,758 You don't drove on the [bleep] winter roads 384 00:26:17,896 --> 00:26:19,517 and expect them to make them roads. 385 00:26:24,448 --> 00:26:25,931 NARRATOR: 150 miles south-- 386 00:26:29,000 --> 00:26:30,413 It's a reasonably long day, yes. 387 00:26:30,551 --> 00:26:31,241 Yeah. 388 00:26:35,758 --> 00:26:38,344 NARRATOR: 30-year vet Alex is near the end 389 00:26:38,482 --> 00:26:40,793 of his own marathon run. 390 00:26:40,931 --> 00:26:43,034 Well, I could be like a whole bunch of other people, 391 00:26:43,172 --> 00:26:45,965 just sitting by a pool somewhere down south, 392 00:26:46,103 --> 00:26:48,586 drinking with my feet up, waiting for my coffin 393 00:26:48,724 --> 00:26:53,344 to get built. Going to die soon enough, 394 00:26:53,482 --> 00:26:54,965 might as well be doing something. 395 00:27:01,137 --> 00:27:03,103 Hey Frank, how's it going up there? 396 00:27:06,344 --> 00:27:07,000 What? 397 00:27:17,655 --> 00:27:18,689 OK. 398 00:27:18,827 --> 00:27:20,137 I'm going to come over and have a look. 399 00:27:20,275 --> 00:27:23,586 HUGH ROWLAND [ON RADIO]: OK. 400 00:27:23,724 --> 00:27:29,034 Well, rumor is that Hugh's trailer is falling apart. 401 00:27:29,172 --> 00:27:30,793 NARRATOR: The First Nations' mechanic 402 00:27:30,931 --> 00:27:34,896 has hauled Hugh's busted trailer back to the yard. 403 00:27:35,034 --> 00:27:37,482 ALEX DEBORGORSKI: Horbas' always got a lot on the line. 404 00:27:37,620 --> 00:27:39,034 We've got to keep these trucks running 405 00:27:39,172 --> 00:27:40,517 and keep the trailers in one piece. 406 00:27:40,655 --> 00:27:42,793 Because that's his bread or butter for the whole year. 407 00:27:47,310 --> 00:27:50,000 NARRATOR: And owner Dave Horbas is getting his first look 408 00:27:50,137 --> 00:27:50,827 at the carnage. 409 00:28:01,241 --> 00:28:01,965 Holy [bleep]. 410 00:28:02,103 --> 00:28:03,586 The springs are right through-- 411 00:28:03,724 --> 00:28:05,758 They got the chain up on there. 412 00:28:05,896 --> 00:28:07,103 These sills here, this one here's 413 00:28:07,241 --> 00:28:09,758 chewed right up from the tires. 414 00:28:09,896 --> 00:28:14,965 NARRATOR: The trailer's taken over $5,000 worth of damage. 415 00:28:15,103 --> 00:28:16,827 Both back axles, the springs are gone, eh? 416 00:28:20,655 --> 00:28:21,586 That's pretty bad. 417 00:28:21,724 --> 00:28:24,620 That's pretty rough. 418 00:28:24,758 --> 00:28:27,172 DAVE HORBAS: That's amazing. 419 00:28:27,310 --> 00:28:31,482 See if you go too fast and then something breaks 420 00:28:31,620 --> 00:28:33,724 and then you keep going, this is what happens, just 421 00:28:33,862 --> 00:28:36,275 smashes everything to hell. 422 00:28:36,413 --> 00:28:37,896 Yeah, I think those guys are finished. 423 00:28:38,034 --> 00:28:41,620 I don't think they're much winter road truckers. 424 00:28:41,758 --> 00:28:42,758 They're not driving here. 425 00:28:42,896 --> 00:28:46,034 They're not hauling here anymore. 426 00:28:46,172 --> 00:28:47,000 It's over. 427 00:28:50,517 --> 00:28:53,620 NARRATOR: 250 miles north of Fairbanks, Alaska. 428 00:28:57,620 --> 00:28:59,413 LISA KELLY: All I want to do is the big stuff. 429 00:28:59,551 --> 00:29:01,413 And I'm hooked to a van. 430 00:29:01,551 --> 00:29:02,862 And I'm hating life. 431 00:29:07,758 --> 00:29:11,000 When I see oversized loads and I'm not with it, or helping it, 432 00:29:11,137 --> 00:29:14,551 or under it, I get a sick feeling in my stomach. 433 00:29:14,689 --> 00:29:17,000 Because I'd rather be doing that and not this. 434 00:29:21,103 --> 00:29:22,965 How bad can you possibly want something, 435 00:29:23,103 --> 00:29:24,896 you're being held back. 436 00:29:25,034 --> 00:29:26,068 You know what I mean? 437 00:29:26,206 --> 00:29:28,482 This makes me want to like, oh my gosh, 438 00:29:28,620 --> 00:29:29,758 you don't even understand. 439 00:29:29,896 --> 00:29:32,551 Nobody stands between me and what I want. 440 00:29:32,689 --> 00:29:33,793 Now here's your choices. 441 00:29:33,931 --> 00:29:37,310 You can either get in my way, or you can help me. 442 00:29:37,448 --> 00:29:38,793 But either way, I'm doing it. 443 00:29:47,344 --> 00:30:00,000 NARRATOR: Up ahead, the raging storm 444 00:30:00,137 --> 00:30:04,344 has traffic at a standstill. 445 00:30:04,482 --> 00:30:07,344 LISA KELLY: [yawning] [bleep] lot is full of trucks. 446 00:30:07,482 --> 00:30:08,827 All northbound. 447 00:30:12,931 --> 00:30:13,793 Is this Dave? 448 00:30:19,965 --> 00:30:21,241 DAVE REDMON: Where are you headed? 449 00:30:21,379 --> 00:30:22,275 LISA KELLY: North. 450 00:30:22,413 --> 00:30:23,758 You ain't going north, not today. 451 00:30:23,896 --> 00:30:25,000 Well, I'm headed that way. 452 00:30:25,137 --> 00:30:27,793 Not today. 453 00:30:27,931 --> 00:30:32,137 We just came from the other side of Atigun, about 20 miles. 454 00:30:32,275 --> 00:30:34,206 I think you're going to be stuck here. 455 00:30:34,344 --> 00:30:36,206 Tony and them are up in it. 456 00:30:36,344 --> 00:30:37,517 Oh, are they in it right now? 457 00:30:37,655 --> 00:30:38,827 Yeah, they're in it right now. 458 00:30:38,965 --> 00:30:41,689 But they're not going nowhere. 459 00:30:41,827 --> 00:30:43,344 I'm just going to hang out in the truck 460 00:30:43,482 --> 00:30:46,413 stop for a little while or the restaurant. 461 00:30:46,551 --> 00:30:48,724 Ain't no sense sitting on the side of the road. 462 00:30:48,862 --> 00:30:49,862 Well, all right. 463 00:30:50,000 --> 00:30:51,448 I'm going inside. LISA KELLY: See you. 464 00:30:51,586 --> 00:30:52,965 Come inside and be social later. 465 00:30:59,965 --> 00:31:03,931 NARRATOR: But Lisa's in no mood to be social. 466 00:31:04,068 --> 00:31:08,724 Waiting out the storm so I can go. 467 00:31:08,862 --> 00:31:12,862 Trying to stay positive, because, you know, 468 00:31:13,000 --> 00:31:15,586 cooped up in this tiny little cab, 469 00:31:15,724 --> 00:31:17,103 insanity gets you pretty quick. 470 00:31:23,448 --> 00:31:37,379 NARRATOR: 150 miles north, the haul road has disappeared. 471 00:32:34,344 --> 00:32:35,827 TONY MOLESKY: Might be a little nasty, 472 00:32:35,965 --> 00:32:40,344 but I think I'd rather get through it now than sit here 473 00:32:40,482 --> 00:32:41,137 for two days. 474 00:32:49,931 --> 00:32:53,000 I can't see in front of me, so I'm watching this side marker 475 00:32:53,137 --> 00:32:55,586 or side edge of the road here, and that's kind of we're 476 00:32:55,724 --> 00:32:56,724 just crawling through here. 477 00:33:04,275 --> 00:33:04,931 Using the force. 478 00:33:05,068 --> 00:33:07,620 This is it right here. 479 00:33:07,758 --> 00:33:09,137 I can't see a damn thing. 480 00:33:28,344 --> 00:33:30,448 Would you mind putting that thing down and helping me 481 00:33:30,586 --> 00:33:33,413 out a little bit? 482 00:33:33,551 --> 00:33:34,758 See anything on that side? 483 00:33:39,379 --> 00:33:40,103 TONY MOLESKY: Really? 484 00:33:43,758 --> 00:33:45,241 Are you sure? 485 00:33:45,379 --> 00:33:47,275 Definitely want-- don't want to be over there. 486 00:33:47,413 --> 00:33:48,068 That's bushes, man. 487 00:33:52,275 --> 00:33:53,689 NARRATOR: 50 miles south of Tony-- 488 00:33:59,724 --> 00:34:00,827 Pretty dangerous right now. 489 00:34:00,965 --> 00:34:03,827 I can't see very much. 490 00:34:03,965 --> 00:34:06,206 NARRATOR: --Maya's also driving into the whiteout. 491 00:34:09,344 --> 00:34:12,103 MAYA SIEBER: It's tough when you have freight that has to get up 492 00:34:12,241 --> 00:34:15,344 there as soon as possible. 493 00:34:15,482 --> 00:34:17,724 You try and wonder if you should leave it and head back, 494 00:34:17,862 --> 00:34:20,655 or it's like all these decisions you have to make, 495 00:34:20,793 --> 00:34:23,206 wondering what's the best decision. 496 00:34:23,344 --> 00:34:28,172 Sometimes the best one at the moment can be the worst. 497 00:34:28,310 --> 00:34:30,793 NARRATOR: While the weather has Dave and Lisa stuck 498 00:34:30,931 --> 00:34:35,103 at Coldfoot, the rookie has no intention 499 00:34:35,241 --> 00:34:38,241 of letting her first hot load get there late. 500 00:34:41,965 --> 00:34:43,896 MAYA SIEBER: This storm seemed to pick up. 501 00:34:44,034 --> 00:34:47,413 Now it's blowing a lot. 502 00:34:47,551 --> 00:34:50,931 Oh [bleep]. 503 00:34:51,068 --> 00:34:54,241 Sometimes you can't see the edge of the road at all. 504 00:34:54,379 --> 00:34:56,000 And that's when it gets pretty damn scary. 505 00:34:59,103 --> 00:35:02,482 I don't want to get stuck on the side of the road in this stuff. 506 00:35:02,620 --> 00:35:05,551 That's what I don't want to happen. 507 00:35:05,689 --> 00:35:08,206 Probably get buried if you stop. 508 00:35:08,344 --> 00:35:11,172 NARRATOR: Stopping in a blizzard can cause blowing snow 509 00:35:11,310 --> 00:35:13,724 to clog the air filters. 510 00:35:13,862 --> 00:35:18,310 Without airflow, the engine will shut down, 511 00:35:18,448 --> 00:35:19,862 leaving the driver stranded. 512 00:35:26,448 --> 00:35:27,103 MAYA SIEBER: OK. 513 00:35:27,241 --> 00:35:28,103 Now I can't see. 514 00:35:34,551 --> 00:35:36,551 It's hard to focus when everything's just completely 515 00:35:36,689 --> 00:35:39,551 white. 516 00:35:39,689 --> 00:35:42,068 I can't see which way the road turns 517 00:35:42,206 --> 00:35:43,344 or if it's uphill or downhill. 518 00:35:46,034 --> 00:35:50,517 This is the worst weather I've driven in yet. 519 00:35:50,655 --> 00:35:51,517 Holy [bleep]. 520 00:35:55,379 --> 00:35:56,724 NARRATOR: On Alaska's north slope-- 521 00:36:03,310 --> 00:36:06,689 TONY MOLESKY: Yeah, we're going to need to get through this. 522 00:36:06,827 --> 00:36:09,655 NARRATOR: -- Tony Molesky has spent half a day battling 523 00:36:09,793 --> 00:36:13,965 through the last 20 miles of a blinding snowstorm. 524 00:36:14,103 --> 00:36:15,586 TONY MOLESKY: You never know, man, this 525 00:36:15,724 --> 00:36:17,896 is the north slope of Alaska. 526 00:36:18,034 --> 00:36:20,068 Things are going to be happening really, really fast. 527 00:36:25,068 --> 00:36:30,000 NARRATOR: 12 hours after leaving the Fairbanks yard, 528 00:36:30,137 --> 00:36:33,344 Tony has hauled the most dangerous load of the season 529 00:36:33,482 --> 00:36:38,000 safely into Prudhoe Bay. 530 00:36:38,137 --> 00:36:40,068 Today was like an adrenaline rush for me. 531 00:36:40,206 --> 00:36:44,482 It was pretty intense tonight, pretty intense. 532 00:36:44,620 --> 00:36:48,172 Whether it's explosives or fuel or freight or pipe, 533 00:36:48,310 --> 00:36:49,413 it doesn't matter. 534 00:36:49,551 --> 00:36:51,103 I mean, I'm just glad we made it through. 535 00:36:59,241 --> 00:37:00,655 Damn, that was gnarly. 536 00:37:07,689 --> 00:37:09,000 NARRATOR: Back down the road-- 537 00:37:12,620 --> 00:37:15,482 No [bleep] way. 538 00:37:15,620 --> 00:37:17,827 NARRATOR: -- the rookie's still in over her head. 539 00:37:21,724 --> 00:37:24,000 [bleep] I can't, like, get focused. 540 00:37:33,689 --> 00:37:35,448 It's blowing even harder now. 541 00:37:35,586 --> 00:37:39,344 And really hazy, can't really see. 542 00:37:39,482 --> 00:37:41,310 Looks like staring into a white wall. 543 00:37:51,379 --> 00:37:52,241 I mean this is crazy. 544 00:37:59,344 --> 00:38:00,241 Can't see anything. 545 00:38:06,379 --> 00:38:07,172 Oh, [bleep]. 546 00:38:25,724 --> 00:38:28,689 Well, we're finally getting into Prudhoe Bay right now. 547 00:38:28,827 --> 00:38:32,000 NARRATOR: After weeks of training and 12 hours fighting 548 00:38:32,137 --> 00:38:34,068 the Arctic blizzard-- 549 00:38:34,206 --> 00:38:36,827 So we're going to drop this load here. 550 00:38:36,965 --> 00:38:40,379 And hopefully it clears up in the morning. 551 00:38:40,517 --> 00:38:43,034 NARRATOR: --Maya's first solo run of the season 552 00:38:43,172 --> 00:38:46,206 is in the books. 553 00:38:46,344 --> 00:38:49,689 And the rookie from New York is one step closer 554 00:38:49,827 --> 00:38:53,482 to earning her place as an ice road trucker. 555 00:38:53,620 --> 00:38:57,068 MAYA SIEBER: That was one hell of a drive. 556 00:38:57,206 --> 00:38:59,931 Drop this and then I'm going to call it a night. 557 00:39:03,000 --> 00:39:04,758 I like hauling the heavier loads. 558 00:39:04,896 --> 00:39:06,034 It's fun. 559 00:39:06,172 --> 00:39:07,448 I mean, it's a step up from what I've done. 560 00:39:07,586 --> 00:39:10,448 It's a great accomplishment to have driven this far 561 00:39:10,586 --> 00:39:12,620 and to do it all by myself. 562 00:39:17,965 --> 00:39:20,448 NARRATOR: After battling the storm, 563 00:39:20,586 --> 00:39:24,620 Maya chalks up load number two, while Tony pulls 564 00:39:24,758 --> 00:39:26,310 within a load of the lead. 565 00:39:34,793 --> 00:39:36,586 In Winnipeg, Canada-- 566 00:39:36,724 --> 00:39:38,448 HUGH ROWLAND: I kind of roll with the punches 567 00:39:38,586 --> 00:39:40,172 my whole life, eh. 568 00:39:40,310 --> 00:39:44,000 Yeah, it's not too many-- you know. 569 00:39:44,137 --> 00:39:45,551 Get at her. 570 00:39:45,689 --> 00:39:49,551 NARRATOR: Rick and Hugh limp their busted rigs back to town. 571 00:39:49,689 --> 00:39:51,206 HUGH ROWLAND: My trailer busted springs. 572 00:39:51,344 --> 00:39:53,310 His trailer busted springs. 573 00:39:53,448 --> 00:39:54,344 He pulled me up the hill. 574 00:39:54,482 --> 00:39:55,379 I pulled him up the hill. 575 00:39:55,517 --> 00:39:56,448 [bleep] 576 00:39:56,586 --> 00:39:57,965 You know, I pushed him out of the-- 577 00:39:58,103 --> 00:40:01,000 out of the holes, took a lot of teamwork that whole [bleep] 578 00:40:01,137 --> 00:40:01,827 trip. 579 00:40:04,620 --> 00:40:07,413 RICK YEMM: Pretty good carnage on that road. 580 00:40:07,551 --> 00:40:08,413 I took some damage. 581 00:40:08,551 --> 00:40:09,758 The truck took some damage. 582 00:40:09,896 --> 00:40:11,655 The trailer took some damage. 583 00:40:15,068 --> 00:40:18,413 Let's just say it was a baptismal by fire on that one. 584 00:40:18,551 --> 00:40:19,965 HUGH ROWLAND: We just took the loads, 585 00:40:20,103 --> 00:40:21,551 and we made the best of it. 586 00:40:21,689 --> 00:40:25,103 And we're not going to cry over spilled milk. 587 00:40:25,241 --> 00:40:27,758 We made-- we made some money here. 588 00:40:27,896 --> 00:40:29,206 We'll-- we dealt with it. 589 00:40:29,344 --> 00:40:30,034 We overcome it. 590 00:40:30,172 --> 00:40:31,137 And we're on our way home. 591 00:40:31,275 --> 00:40:33,896 It's a good thing. 592 00:40:34,034 --> 00:40:41,689 NARRATOR: After four days, 1,600 miles, and two 593 00:40:41,827 --> 00:40:46,137 destroyed trailers, the run to Lac Brochet 594 00:40:46,275 --> 00:40:49,137 is finally at an end. 595 00:40:49,275 --> 00:40:51,931 HUGH ROWLAND: Another load, another dollar. 596 00:40:52,068 --> 00:40:54,034 End of the back haul. 597 00:40:54,172 --> 00:40:56,551 Be glad to get rid of this [bleep] junk. 598 00:40:56,689 --> 00:40:58,931 Ready to get the [bleep] out of dodge. 599 00:40:59,068 --> 00:40:59,931 I'm out of here. 600 00:41:09,344 --> 00:41:11,241 Hey, [bleep]. 601 00:41:11,379 --> 00:41:13,689 I've got to go out and run them papers out to Horbas there. 602 00:41:20,517 --> 00:41:21,793 You know, I'm just about there now. 603 00:41:21,931 --> 00:41:23,586 And I'll drop them off. 604 00:41:23,724 --> 00:41:25,724 And I'll tell you how it went down. 605 00:41:25,862 --> 00:41:27,689 [laughs] 606 00:41:36,620 --> 00:41:37,965 Hey Dave, how's it going? 607 00:41:43,586 --> 00:41:45,000 DAVE HORBAS: Was a trip from hell, eh? 608 00:41:45,137 --> 00:41:46,379 Yeah. Trip from hell. 609 00:41:46,517 --> 00:41:47,206 Yep. 610 00:41:47,344 --> 00:41:48,034 Yeah. 611 00:41:48,172 --> 00:41:49,137 [bleep] pretty good there. 612 00:41:49,275 --> 00:41:50,586 Yep. 613 00:41:50,724 --> 00:41:51,724 It's a-- 614 00:41:51,862 --> 00:41:53,517 You got some tires on there anyway. 615 00:41:53,655 --> 00:41:55,620 Yeah. 616 00:41:55,758 --> 00:41:59,000 What I can't figure out is, I sent five trucks in. 617 00:41:59,137 --> 00:42:01,551 And out of the five, you and Rick 618 00:42:01,689 --> 00:42:04,827 come back with two broken trailers. 619 00:42:04,965 --> 00:42:07,206 You know, what's the problem? 620 00:42:07,344 --> 00:42:08,551 That's the way it goes down man. 621 00:42:08,689 --> 00:42:10,241 Who the hell is going to fix all this? 622 00:42:10,379 --> 00:42:12,551 Maybe you guys should come here and fix it all, you know. 623 00:42:12,689 --> 00:42:13,827 We did her. 624 00:42:13,965 --> 00:42:16,931 The way it turned out is the way it turned out. 625 00:42:17,068 --> 00:42:19,344 Got the papers, the end of the load, you got her. 626 00:42:19,482 --> 00:42:20,689 I'm finished with you guys. 627 00:42:20,827 --> 00:42:22,896 I don't need you coming here and wrecking everything. 628 00:42:23,034 --> 00:42:23,758 Adios. 629 00:42:23,896 --> 00:42:24,655 [bleep] you. 630 00:42:24,793 --> 00:42:25,896 DAVE HARBOS: It didn't work out. 631 00:42:26,034 --> 00:42:26,758 It didn't work out. 632 00:42:26,896 --> 00:42:27,586 That's all. 633 00:42:33,931 --> 00:42:36,586 How all these guys can go in there 634 00:42:36,724 --> 00:42:39,896 and wreck this stuff like this and then say, it's junk. 635 00:42:40,034 --> 00:42:44,482 It's junk now, after they're finished with it I guess. 636 00:42:44,620 --> 00:42:47,172 Had enough with these guys, they're not coming back here. 637 00:42:47,310 --> 00:42:48,310 They can go back to Alaska. 638 00:42:53,931 --> 00:42:56,241 NARRATOR: Next on "Ice Road Truckers". 639 00:42:56,379 --> 00:42:59,137 Wish I was back in Alabama right now. 640 00:42:59,275 --> 00:43:01,275 NARRATOR: The Arctic blizzard rages on. 641 00:43:06,275 --> 00:43:08,931 And Dave is left out in the cold. 642 00:43:09,068 --> 00:43:11,896 DAVE REDMON: I'm going to die slow, cold and alone. 643 00:43:12,034 --> 00:43:13,103 NARRATOR: Lisa-- 644 00:43:13,241 --> 00:43:14,620 LISA KELLY: Can you see anything at all? 645 00:43:14,758 --> 00:43:19,103 NARRATOR: --hits the road to redemption. 646 00:43:19,241 --> 00:43:22,448 And it's Alex to the rescue. 48625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.