All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S05E06.The.Braking.Point.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,551 --> 00:00:05,551 [music playing] 2 00:00:05,655 --> 00:00:07,689 NARRATOR: Tonight on "Ice Road Truckers--" 3 00:00:07,793 --> 00:00:11,551 the biggest load of this season hits the Alaskan ice. 4 00:00:11,655 --> 00:00:13,965 It'll either damage the bridge or take the top right 5 00:00:14,068 --> 00:00:15,000 off the building. 6 00:00:15,103 --> 00:00:17,241 NARRATOR: Putting the pressure on Lisa. 7 00:00:17,344 --> 00:00:18,793 Damn. 8 00:00:18,896 --> 00:00:21,275 NARRATOR: And a mission to the deepest reaches 9 00:00:21,413 --> 00:00:22,965 of the Canadian wilderness-- 10 00:00:23,068 --> 00:00:24,724 Yee-haw! 11 00:00:24,827 --> 00:00:28,448 NARRATOR: Ignites the old rivalry between Hugh and Alex. 12 00:00:28,551 --> 00:00:29,827 Is that Alex right there? 13 00:00:29,931 --> 00:00:31,103 RADIO: Yeah. They're here. 14 00:00:31,206 --> 00:00:31,931 Let him go. 15 00:00:32,034 --> 00:00:33,620 Let him [bleep] go. 16 00:00:33,724 --> 00:00:35,586 [horn] 17 00:00:37,689 --> 00:00:40,068 [theme music] 18 00:01:07,655 --> 00:01:10,068 [music playing] 19 00:01:10,172 --> 00:01:11,689 NARRATOR: 5 AM. 20 00:01:11,793 --> 00:01:15,034 At the Carlile truck yard in Fairbanks, 21 00:01:15,137 --> 00:01:18,758 Dave Redmon reports for duty. 22 00:01:18,862 --> 00:01:20,896 Maybe we can get an early start today. 23 00:01:24,517 --> 00:01:25,931 Hey. What's going on, man? 24 00:01:26,034 --> 00:01:26,758 How are you doing? 25 00:01:26,862 --> 00:01:28,103 I'm doing all right. 26 00:01:28,241 --> 00:01:29,206 Perfect load for you, man. 27 00:01:29,310 --> 00:01:30,344 All right. 28 00:01:30,448 --> 00:01:31,965 Gonna run you with a little oversized load. 29 00:01:32,068 --> 00:01:33,689 It's not extremely heavy, but it's wide. 30 00:01:33,793 --> 00:01:34,482 OK. 31 00:01:34,586 --> 00:01:35,551 So-- 32 00:01:35,655 --> 00:01:38,172 You've got it up to 10, 6 wide. 33 00:01:38,275 --> 00:01:42,586 NARRATOR: Today, the 25 yearveteran will get his first shot 34 00:01:42,689 --> 00:01:44,586 at an oversized load. 35 00:01:44,689 --> 00:01:47,448 I imagine, since you haven't been in that truck very long, 36 00:01:47,551 --> 00:01:48,827 you're going to need some lights. 37 00:01:51,551 --> 00:01:53,137 And some oversized signs. 38 00:01:53,241 --> 00:01:55,413 OK. 39 00:01:55,517 --> 00:01:59,551 NARRATOR: Dave will be hauling 12,000 pounds of spool pipe, 40 00:01:59,655 --> 00:02:02,172 custom-built metal tubes used for plumbing. 41 00:02:05,310 --> 00:02:07,310 It's pretty expensive to build. 42 00:02:07,413 --> 00:02:09,689 So we damn sure don't want to tear it up or bend it. 43 00:02:09,793 --> 00:02:12,344 So you know, I'll get this load delivered, 44 00:02:12,448 --> 00:02:15,344 you know, and they'll see that, eventually, I'm 45 00:02:15,448 --> 00:02:16,655 not a screw off. 46 00:02:16,758 --> 00:02:19,965 And we'll just start moving farther up the chain here. 47 00:02:20,068 --> 00:02:21,862 You know, I'd really like to haul some fuel. 48 00:02:21,965 --> 00:02:23,034 RADIO: Yeah. 49 00:02:23,137 --> 00:02:27,655 I heard a south footer say the Yukon was shut down. 50 00:02:27,758 --> 00:02:28,896 This is Dave. 51 00:02:29,000 --> 00:02:30,551 Somebody said something about the Yukon River Bridge 52 00:02:30,655 --> 00:02:31,344 was closed. 53 00:02:35,413 --> 00:02:36,482 Redmon. 54 00:02:36,586 --> 00:02:37,275 RADIO: Oh. 55 00:02:41,241 --> 00:02:44,310 I guess he ain't gonna [bleep] tell me. 56 00:02:44,413 --> 00:02:46,827 Somebody said something on the radio about the Yukon River 57 00:02:46,931 --> 00:02:47,965 Bridge was closed. 58 00:02:48,068 --> 00:02:49,965 And then I tried to ask about it and, you know, 59 00:02:50,068 --> 00:02:51,275 they're like, well, [bleep] you. 60 00:02:51,379 --> 00:02:52,724 I'm not going to tell you. 61 00:02:52,827 --> 00:02:53,689 But I'll tell my buddy. 62 00:02:53,793 --> 00:02:54,655 Where's my buddy? 63 00:02:54,758 --> 00:02:56,034 I'm like, aw, [bleep] off. 64 00:02:56,137 --> 00:02:59,344 NARRATOR: Dave's been proving his skills behind the wheel, 65 00:02:59,448 --> 00:03:03,896 but his attitude hasn't won him any friends. 66 00:03:04,000 --> 00:03:07,689 All I have to learn is how you do this [bleep] job. 67 00:03:07,793 --> 00:03:08,965 It don't look good. 68 00:03:09,103 --> 00:03:11,206 It's like a fleet of monkeys have been living in it. 69 00:03:11,310 --> 00:03:14,241 New drivers do not start with new trucks in this company. 70 00:03:14,344 --> 00:03:16,689 You work your way up. 71 00:03:16,793 --> 00:03:18,241 [bleep]. 72 00:03:18,344 --> 00:03:20,000 If I need to get [bleep] done around here, 73 00:03:20,103 --> 00:03:21,827 I gotta do it myself. 74 00:03:21,931 --> 00:03:24,724 The reality is, you're messing with my safety. 75 00:03:24,827 --> 00:03:27,827 You know, I don't know why theyjust don't want to tell me. 76 00:03:27,931 --> 00:03:31,413 And you know, I'm no different than any other driver 77 00:03:31,517 --> 00:03:36,344 up here that needs to know. 78 00:03:36,448 --> 00:03:38,172 NARRATOR: With his load locked down, 79 00:03:38,275 --> 00:03:41,931 Dave's ready to hit the road. 80 00:03:42,068 --> 00:03:44,000 There's just one problem. 81 00:03:44,103 --> 00:03:46,172 DAVE REDMON: Damn brakes are locking up and sliding. 82 00:03:52,103 --> 00:03:53,827 Brakes are froze to the brake drums. 83 00:03:53,931 --> 00:03:56,586 I gotta get a hammer and get the brakes knocked loose. 84 00:03:56,689 --> 00:03:59,724 But I don't think I have a hammer in this truck. 85 00:03:59,827 --> 00:04:03,000 It don't look that way. 86 00:04:03,103 --> 00:04:06,103 Either of you guys got a small hammer? 87 00:04:06,206 --> 00:04:09,413 A short sledgehammer? 88 00:04:09,517 --> 00:04:11,379 All right, [bleep] it. 89 00:04:13,896 --> 00:04:15,551 Oh, you just can't get any [bleep] help out 90 00:04:15,689 --> 00:04:17,655 of these [bleep]. 91 00:04:17,758 --> 00:04:20,793 You know, I just asked for a [bleep] hammer. 92 00:04:20,896 --> 00:04:22,655 I ain't got time to mess with him, 93 00:04:22,758 --> 00:04:24,586 play these 12-year-old [bleep] games. 94 00:04:24,689 --> 00:04:25,931 I ain't got time for it. 95 00:04:26,034 --> 00:04:27,413 We'll go in here and see if somebody 96 00:04:27,517 --> 00:04:29,827 will loan me a [bleep] hammer. 97 00:04:29,931 --> 00:04:31,068 There ain't nobody in here. 98 00:04:31,172 --> 00:04:33,586 It's into my own hands, but-- 99 00:04:33,689 --> 00:04:37,103 there ain't a hammer in this building. 100 00:04:37,206 --> 00:04:38,758 You got a hammer I can borrow, Phil? 101 00:04:38,862 --> 00:04:40,068 Yeah, what's happening? 102 00:04:40,172 --> 00:04:41,827 Ah, just too many children walking around this parking 103 00:04:41,931 --> 00:04:42,827 lot, you know. 104 00:04:42,931 --> 00:04:44,034 I asked to borrow a hammer and they 105 00:04:44,137 --> 00:04:45,862 just [bleep] ignore me like a bunch of 12-year-olds. 106 00:04:45,965 --> 00:04:47,310 Well, they may not have a hammer. 107 00:04:47,413 --> 00:04:48,896 Well, then that's all he had to say, 108 00:04:49,034 --> 00:04:50,000 was I don't have a hammer. 109 00:04:50,103 --> 00:04:51,413 Take that one. Keep it with you. 110 00:04:51,517 --> 00:04:52,275 Appreciate it. 111 00:04:52,379 --> 00:04:53,068 All right. 112 00:04:53,172 --> 00:04:56,551 You definitely need a hammer. 113 00:04:56,655 --> 00:04:58,931 Maybe I can get this damn show on the road. 114 00:04:59,034 --> 00:05:00,068 [bleep] bunch of children. 115 00:05:03,413 --> 00:05:06,241 That one's loose. 116 00:05:06,344 --> 00:05:08,758 [clanging] 117 00:05:11,310 --> 00:05:13,448 Let me see if this [bleep] going to roll. 118 00:05:20,448 --> 00:05:21,344 All right. 119 00:05:21,448 --> 00:05:22,310 Let's go. 120 00:05:37,241 --> 00:05:40,827 I wasn't expecting them to giveme an oversized load this soon. 121 00:05:40,931 --> 00:05:44,724 But I almost did cartwheels in the parking lot. 122 00:05:44,827 --> 00:05:46,551 I came up here to haul as many loads 123 00:05:46,655 --> 00:05:50,172 as I safely can to complete the whole season, 124 00:05:50,275 --> 00:05:53,137 and then turn around and go home. 125 00:05:53,241 --> 00:05:54,482 I'm sure I'll win this thing. 126 00:06:00,793 --> 00:06:04,034 NARRATOR: 350 miles south at Carlile Headquarters 127 00:06:04,137 --> 00:06:06,344 in Anchorage-- 128 00:06:06,448 --> 00:06:10,137 the biggest loads of theseason are ready to roll north. 129 00:06:13,137 --> 00:06:16,103 Heavy haul expert Tony Molesky will lead the convoy. 130 00:06:19,862 --> 00:06:23,517 And Lisa Kelly will step up to haul the second unit. 131 00:06:23,620 --> 00:06:29,000 I'm going into dispatch to getmy dispatch in Anchorage here. 132 00:06:29,137 --> 00:06:31,379 You're both about 100 feet long. 133 00:06:31,482 --> 00:06:33,965 You got BCI shacks, camp units for ENI. 134 00:06:34,068 --> 00:06:35,379 12 wide 60 footers. 135 00:06:35,482 --> 00:06:36,379 Right? DISPATCHER: Yeah. 136 00:06:36,482 --> 00:06:37,482 Cool. 137 00:06:37,586 --> 00:06:38,862 DISPATCHER: So your overall length a piece, 138 00:06:38,965 --> 00:06:40,068 you'll both be about 100 feet. 139 00:06:40,172 --> 00:06:41,482 LISA KELLY: How tall are we? 140 00:06:41,586 --> 00:06:42,793 DISPATCHER: You're 17'6". 141 00:06:42,896 --> 00:06:45,068 17'6"? 142 00:06:45,172 --> 00:06:47,241 What about the first bridge? 143 00:06:47,344 --> 00:06:49,310 The first-- There's no up and-- 144 00:06:49,413 --> 00:06:50,620 Oh, it's probably tall enough. 145 00:06:55,586 --> 00:06:57,448 I'll hook up to it. 146 00:06:57,551 --> 00:07:00,620 NARRATOR: The massive modular building will be the biggest 147 00:07:00,724 --> 00:07:02,275 load Lisa's ever hauled. 148 00:07:05,068 --> 00:07:07,896 Everyone else had to earn the respect of people up here. 149 00:07:08,000 --> 00:07:10,862 It doesn't matter if you're male or female. 150 00:07:10,965 --> 00:07:12,724 You have to make it. 151 00:07:12,827 --> 00:07:13,965 Make it or break it. 152 00:07:14,068 --> 00:07:16,724 NARRATOR: And moments before departure, the stakes 153 00:07:16,827 --> 00:07:17,827 get even higher. 154 00:07:17,931 --> 00:07:19,068 I got a little bit of news. 155 00:07:19,172 --> 00:07:20,482 LISA KELLY: What? 156 00:07:20,586 --> 00:07:25,241 Harry said that when you get done with your next adventure, 157 00:07:25,344 --> 00:07:27,344 that he's going to transfer you into heavy haul. 158 00:07:27,448 --> 00:07:28,896 [bleep]. TONY MOLESKY: I'm serious. 159 00:07:29,000 --> 00:07:29,862 [bleep] cool. 160 00:07:29,965 --> 00:07:31,896 That's [bleep] cool. 161 00:07:32,000 --> 00:07:34,413 TONY MOLESKY: That's what he said. 162 00:07:34,517 --> 00:07:36,862 So what do you think about that? 163 00:07:37,000 --> 00:07:38,827 Huh? 164 00:07:38,931 --> 00:07:41,827 That's what I thought you'd think. 165 00:07:41,931 --> 00:07:43,172 Yeah. 166 00:07:43,275 --> 00:07:44,655 That is so cool. 167 00:07:44,758 --> 00:07:46,275 TONY MOLESKY: Yeah. 168 00:07:46,379 --> 00:07:47,551 Well-- LISA KELLY: [bleep]. 169 00:07:47,655 --> 00:07:49,310 TONY MOLESKY: I figured that'd brighten up 170 00:07:49,413 --> 00:07:50,862 your day a little bit, so-- 171 00:07:50,965 --> 00:07:52,655 we'll-- 172 00:07:52,758 --> 00:07:53,931 That is so cool. 173 00:07:54,034 --> 00:07:55,586 TONY MOLESKY: I didn't say anything to him about it. 174 00:07:55,689 --> 00:07:57,034 He's like, just keep an eye on her. 175 00:07:57,137 --> 00:07:58,931 I think she's going to do fine in this stuff. 176 00:07:59,034 --> 00:08:03,206 And said if she keeps it up, he was going to transfer you. 177 00:08:03,310 --> 00:08:05,275 Because, yeah. 178 00:08:05,379 --> 00:08:07,310 There you go, man. 179 00:08:07,413 --> 00:08:11,379 That'd be awesome, huh? 180 00:08:11,517 --> 00:08:12,758 Damn. 181 00:08:12,862 --> 00:08:14,620 NARRATOR: The elite heavy haul team 182 00:08:14,724 --> 00:08:18,137 is trusted to handle the biggest and most dangerous 183 00:08:18,241 --> 00:08:20,172 loads on the road. 184 00:08:20,275 --> 00:08:23,413 I've been working for five years to do this. 185 00:08:23,517 --> 00:08:24,655 Yeah. 186 00:08:24,758 --> 00:08:27,172 Well, maybe they'll take you seriously now, you know? 187 00:08:27,275 --> 00:08:30,241 That is so cool. 188 00:08:30,344 --> 00:08:32,310 Well, do a good job, man. 189 00:08:32,413 --> 00:08:33,965 Basically, if I get into heavy haul, 190 00:08:34,068 --> 00:08:36,241 I get to drive all the big stuff. 191 00:08:36,344 --> 00:08:39,344 I will have done everything in trucking besides tankers. 192 00:08:39,448 --> 00:08:43,103 I'll have done everything in trucking that there is to do. 193 00:08:43,241 --> 00:08:44,655 Let's get this trip done. 194 00:08:44,758 --> 00:08:47,000 With pleasure. 195 00:08:47,103 --> 00:08:49,206 NARRATOR: It's the break Lisa's been working 196 00:08:49,310 --> 00:08:51,344 for her entire career. 197 00:08:51,448 --> 00:08:54,620 But first, she'll have to make it to Prudhoe Bay. 198 00:08:54,724 --> 00:08:57,000 The last thing I want to do is screw something up. 199 00:08:57,103 --> 00:08:57,827 Especially this. 200 00:08:57,931 --> 00:08:59,862 This is important. 201 00:08:59,965 --> 00:09:01,379 Important to me. 202 00:09:10,413 --> 00:09:11,724 TONY MOLESKY: You're really going 203 00:09:11,827 --> 00:09:14,137 to have to hang to the right when you get into that corner 204 00:09:14,241 --> 00:09:14,965 there. 205 00:09:15,068 --> 00:09:16,034 It's pretty tight. 206 00:09:16,172 --> 00:09:18,000 So make sure you're way over to the right, 207 00:09:18,103 --> 00:09:19,310 coming out of that corner there. 208 00:09:26,103 --> 00:09:29,379 Barely made it around that corner. 209 00:09:29,482 --> 00:09:33,620 It's good to never let your focus off the road. 210 00:09:33,724 --> 00:09:35,344 Because that's when the road will get you. 211 00:09:39,000 --> 00:09:41,655 NARRATOR: 2,600 miles east in Winnipeg, 212 00:09:41,758 --> 00:09:46,517 Canada, Alex Debogorski rolls into First Nations Transport. 213 00:09:46,620 --> 00:09:47,655 Hey, Alex. 214 00:09:47,758 --> 00:09:48,482 How's it going? 215 00:09:48,586 --> 00:09:49,413 Good, thanks. 216 00:09:49,551 --> 00:09:50,241 Good. 217 00:09:50,344 --> 00:09:51,758 So we got this load here. 218 00:09:51,862 --> 00:09:53,758 We got to get it there right away. 219 00:09:53,862 --> 00:09:55,655 It's going to Tadoule Lake. 220 00:09:55,758 --> 00:09:57,551 I'll just show you where Tadoule is over here. 221 00:09:57,655 --> 00:09:58,517 Give me a rough idea. 222 00:09:58,620 --> 00:10:00,103 I guess it would be north, for sure. 223 00:10:00,206 --> 00:10:01,034 Yeah. It's north. 224 00:10:01,137 --> 00:10:02,655 Yeah. 225 00:10:02,758 --> 00:10:06,448 NARRATOR: Alex will make a threeday, 800 mile trip to deliver 226 00:10:06,551 --> 00:10:10,896 critical food supplies to theremote outpost of Tadoule Lake. 227 00:10:11,000 --> 00:10:12,862 The road to Tadoule Lake is pretty 228 00:10:12,965 --> 00:10:14,206 bad with the ice, and that. 229 00:10:14,310 --> 00:10:16,689 So it's pretty slippery and there's some curves in there. 230 00:10:16,793 --> 00:10:18,758 So you got to be careful. 231 00:10:18,862 --> 00:10:20,448 And there's big, like, hummocks in there. 232 00:10:20,551 --> 00:10:22,793 So if you get airborne when you're coming down there, 233 00:10:22,931 --> 00:10:24,655 that's usually where a lot of guys 234 00:10:24,758 --> 00:10:27,172 are breaking springs going over that. 235 00:10:27,275 --> 00:10:29,448 NARRATOR: For this marathon run, Alex 236 00:10:29,551 --> 00:10:32,241 is going to have some company on the road. 237 00:10:32,344 --> 00:10:34,482 So it's good that you're here early, because you get 238 00:10:34,586 --> 00:10:36,068 a jump on Hugh and Rick there. 239 00:10:36,172 --> 00:10:37,655 They'll be coming up behind you there, 240 00:10:37,758 --> 00:10:39,000 so you'll be ahead of them. 241 00:10:39,103 --> 00:10:40,517 So I'll have to put up with them-- 242 00:10:40,620 --> 00:10:42,931 parts flying off their vehiclesas they pass me, maybe? 243 00:10:43,034 --> 00:10:43,724 Well-- 244 00:10:43,827 --> 00:10:44,655 [laughter] 245 00:10:46,068 --> 00:10:48,379 You need me to throw you a rope or what? 246 00:10:48,482 --> 00:10:50,241 I'm gaining on him, so-- 247 00:10:50,344 --> 00:10:51,310 I'm going to get him. 248 00:10:51,413 --> 00:10:55,758 There's two pickups between him and me. 249 00:10:55,896 --> 00:10:59,172 I'm not sure why Hugh and I-- 250 00:10:59,275 --> 00:11:03,689 why we're so competitive, or why he's so irritating. 251 00:11:03,793 --> 00:11:06,000 I just passed Alex at the stop sign. 252 00:11:06,103 --> 00:11:09,310 He went the wrong way. 253 00:11:09,413 --> 00:11:12,965 I'm not sure whether he works at it, or it's just natural. 254 00:11:13,068 --> 00:11:14,172 [music playing] 255 00:11:43,448 --> 00:11:45,000 The brakes on the trailer won't release. 256 00:12:09,000 --> 00:12:10,275 I crawled under there. 257 00:12:10,379 --> 00:12:12,413 There doesn't seem to be an airleak or a valve that's leaking. 258 00:12:15,206 --> 00:12:19,344 It's really getting me stressed out here. 259 00:12:19,448 --> 00:12:20,793 Right now I need an aspirin. 260 00:12:20,896 --> 00:12:24,000 That's what I need. 261 00:12:24,103 --> 00:12:26,000 HUGH ROWLAND: What? 262 00:12:26,103 --> 00:12:27,586 I don't think he wants to run today. 263 00:12:27,689 --> 00:12:28,793 I thought you already left? 264 00:12:32,310 --> 00:12:33,310 [bleep]. 265 00:12:33,413 --> 00:12:35,310 We'll be passing you before we get started. 266 00:12:35,413 --> 00:12:37,655 You're not supposed to put your brakes on in the trailer 267 00:12:37,793 --> 00:12:41,034 in the wintertime. 268 00:12:41,137 --> 00:12:43,379 Yup. 269 00:12:43,482 --> 00:12:45,620 I'm not really very worried about Rick and Hugh. 270 00:12:45,724 --> 00:12:48,620 I'm more worried about the wheels turning on the trailer. 271 00:12:48,724 --> 00:12:52,103 Well, it looks old slackAlex is ready to rock and roll. 272 00:12:52,206 --> 00:12:53,655 It's going to get dark pretty soon. 273 00:12:53,758 --> 00:12:55,206 I'd kind of like to get going. 274 00:12:55,310 --> 00:12:56,655 [music playing] 275 00:12:57,724 --> 00:13:00,551 You guys are going to Lac Brochet. 276 00:13:00,655 --> 00:13:03,000 Lac Brochet. 277 00:13:03,103 --> 00:13:04,206 That's yours. 278 00:13:04,310 --> 00:13:07,137 And that's yours. 279 00:13:07,241 --> 00:13:10,862 NARRATOR: Hugh and Rick will roll 750 miles with Alex 280 00:13:11,000 --> 00:13:14,586 before splitting off to delivertheir loads to the town of Lac 281 00:13:14,689 --> 00:13:15,862 Brochet. 282 00:13:15,965 --> 00:13:17,448 And you guys are going up to Brochet. 283 00:13:17,551 --> 00:13:19,344 So this part of the road here is really bad. 284 00:13:19,448 --> 00:13:22,758 There's a lot of rock, and streams, and creeks in there. 285 00:13:22,862 --> 00:13:23,793 So it's really bouncy. 286 00:13:23,896 --> 00:13:25,068 So the truck will be flying. 287 00:13:25,172 --> 00:13:27,241 And that's where a lot of guys are breaking springs. 288 00:13:27,344 --> 00:13:28,689 So you got to take it easy. 289 00:13:28,793 --> 00:13:32,482 We heard that this is probably the roughest roads 290 00:13:32,586 --> 00:13:33,827 in the Manitoba ice roads, so-- 291 00:13:33,931 --> 00:13:35,931 Yeah. 292 00:13:36,034 --> 00:13:37,275 OK. 293 00:13:37,379 --> 00:13:39,793 [music playing] 294 00:13:48,068 --> 00:13:48,758 OK. 295 00:13:48,862 --> 00:13:51,206 Let's rock and roll. 296 00:13:51,310 --> 00:13:53,206 [horn] 297 00:14:04,310 --> 00:14:07,586 Can you believe old slack Alex there? 298 00:14:07,689 --> 00:14:08,379 Yeah. 299 00:14:08,482 --> 00:14:10,034 Poor old slack. 300 00:14:10,137 --> 00:14:11,689 Well, we'll probably go up and back. 301 00:14:11,793 --> 00:14:13,862 We'll probably have two loads up here before he even 302 00:14:13,965 --> 00:14:15,241 gets his first one delivered. 303 00:14:18,551 --> 00:14:21,000 Everything I'm touching here is going to heck. 304 00:14:21,103 --> 00:14:22,896 I'm going to get fired before I even leave. 305 00:14:26,068 --> 00:14:26,862 NARRATOR: Coming up-- 306 00:14:26,965 --> 00:14:29,517 It's like an ice skating rink. 307 00:14:29,620 --> 00:14:31,172 NARRATOR: Dave rolls the dice. 308 00:14:31,275 --> 00:14:32,965 I'll get this damn thing stopped. 309 00:14:33,068 --> 00:14:35,241 NARRATOR: Facing a 200 foot drop. 310 00:14:35,344 --> 00:14:38,000 Oh. 311 00:14:38,103 --> 00:14:39,000 NARRATOR: And later-- 312 00:14:39,103 --> 00:14:40,482 Still gaining on it. 313 00:14:40,586 --> 00:14:43,448 NARRATOR: Lisa gets too close for comfort. 314 00:14:43,551 --> 00:14:44,965 What is she doing? 315 00:14:48,517 --> 00:14:53,586 NARRATOR: Just a few miles northof Fairbanks, Dalton rookie 316 00:14:53,724 --> 00:14:55,655 Maya Sieber is back on the road. 317 00:15:00,172 --> 00:15:03,482 Uh-- I don't know how that one was. 318 00:15:03,586 --> 00:15:08,344 I was just going to say,about finesse instead of force. 319 00:15:08,448 --> 00:15:10,448 NARRATOR: Five weeks into the season, Maya 320 00:15:10,551 --> 00:15:14,068 has yet to do an entire run to Prudhoe Bay in the driver's 321 00:15:14,172 --> 00:15:15,310 seat. 322 00:15:15,413 --> 00:15:16,965 I really want to do the whole 500 miles of the road 323 00:15:17,068 --> 00:15:17,758 by myself. 324 00:15:20,862 --> 00:15:22,655 I'm excited. 325 00:15:22,758 --> 00:15:25,482 I know what I have to do. 326 00:15:25,620 --> 00:15:28,689 NARRATOR: She may have conqueredthe city streets of New York-- 327 00:15:28,793 --> 00:15:30,068 [horn] 328 00:15:30,172 --> 00:15:31,482 Go, driver, go! 329 00:15:34,413 --> 00:15:37,172 NARRATOR: But on the icy slopes of the Dalton-- 330 00:15:37,275 --> 00:15:38,000 Whoa. 331 00:15:38,103 --> 00:15:40,586 NARRATOR: Even gear shifting-- 332 00:15:40,689 --> 00:15:42,758 DRIVER: Whoa, whoa, whoa. 333 00:15:42,862 --> 00:15:44,689 NARRATOR: Can be a challenge. 334 00:15:44,793 --> 00:15:46,068 Spun out. 335 00:15:46,172 --> 00:15:47,379 Spun out [bleep]. 336 00:15:47,482 --> 00:15:48,655 What else can you say? 337 00:15:48,758 --> 00:15:51,206 It's icy. 338 00:15:51,310 --> 00:15:53,551 This is a good place to practice your splitting down. 339 00:15:53,655 --> 00:15:54,344 Good. 340 00:15:54,448 --> 00:15:55,137 Good. 341 00:15:55,241 --> 00:15:56,172 That was it? 342 00:15:56,275 --> 00:15:57,000 PHIL KROM: No. 343 00:15:57,137 --> 00:15:58,413 Step on it. 344 00:15:58,517 --> 00:15:59,379 Oh. 345 00:15:59,482 --> 00:16:00,724 PHIL KROM: Not jazzing it, though. 346 00:16:00,827 --> 00:16:02,241 You're lucky it didn't slam in. 347 00:16:02,344 --> 00:16:05,000 Oh, I thought, like, I shifted so damn smooth. 348 00:16:05,103 --> 00:16:06,206 And it didn't even-- - No. 349 00:16:06,310 --> 00:16:07,206 You didn't. 350 00:16:07,310 --> 00:16:10,655 Oh, man. 351 00:16:10,758 --> 00:16:11,620 Ooh. 352 00:16:11,724 --> 00:16:13,103 Hear that? 353 00:16:13,206 --> 00:16:13,931 That's all right. 354 00:16:14,034 --> 00:16:15,137 Go ahead and slow down. 355 00:16:15,241 --> 00:16:16,655 And when we get around the corner, 356 00:16:16,758 --> 00:16:19,965 slow down and get it back into sixth gear. 357 00:16:20,068 --> 00:16:21,206 Six over? PHIL KROM: Over. 358 00:16:21,310 --> 00:16:22,172 That's fine. Yeah. 359 00:16:22,275 --> 00:16:23,344 Just straight stick it down. 360 00:16:26,655 --> 00:16:28,482 And then go along. 361 00:16:28,586 --> 00:16:30,620 Go ahead and gain speed. 362 00:16:30,758 --> 00:16:33,586 And get ready to do the next shift. 363 00:16:33,689 --> 00:16:34,379 OK. 364 00:16:34,482 --> 00:16:35,172 Go ahead. 365 00:16:35,275 --> 00:16:37,344 Put your hand on it. 366 00:16:37,448 --> 00:16:38,344 OK. 367 00:16:38,448 --> 00:16:39,689 It's a little hard with another hand. 368 00:16:39,793 --> 00:16:43,000 But keep your foot on the throttle. 369 00:16:43,103 --> 00:16:43,793 OK. 370 00:16:43,896 --> 00:16:44,758 Split it. 371 00:16:48,206 --> 00:16:51,482 That's about as much pressureas you need to come out of gear. 372 00:16:51,586 --> 00:16:54,241 You see what I'm saying? 373 00:16:54,344 --> 00:16:56,379 You yanked your hand off the shifter 374 00:16:56,482 --> 00:16:57,758 like I have cooties or something. 375 00:16:57,862 --> 00:16:58,862 No. 376 00:16:58,965 --> 00:17:01,103 We grinded a gear and I didn't like that. 377 00:17:01,206 --> 00:17:03,827 You reached out there and you pulled it away, like, 378 00:17:03,965 --> 00:17:05,068 don't touch me. 379 00:17:05,172 --> 00:17:05,931 No. 380 00:17:06,034 --> 00:17:08,586 It's not like that at all. 381 00:17:08,689 --> 00:17:10,620 I thought you-- I didn't know you wanted my hand. 382 00:17:10,724 --> 00:17:11,413 No, that's fine. 383 00:17:22,551 --> 00:17:24,827 NARRATOR: As they approach 12 Mile Hill, 384 00:17:24,931 --> 00:17:27,413 Maya faces her first test. 385 00:17:27,517 --> 00:17:29,344 Big truck coming the opposite direction. 386 00:17:29,448 --> 00:17:30,137 PHIL KROM: OK. 387 00:17:30,241 --> 00:17:31,206 Slow down a bit. 388 00:17:31,310 --> 00:17:32,758 See where he's at. 389 00:17:32,862 --> 00:17:34,275 Oh, there he is. PHIL KROM: OK. 390 00:17:34,379 --> 00:17:35,275 You're all right. 391 00:17:35,379 --> 00:17:36,655 Just time it so you're not meeting him 392 00:17:36,793 --> 00:17:37,724 right in the very bottom. 393 00:17:43,275 --> 00:17:46,551 NARRATOR: Passing an oncoming truck is all about timing. 394 00:17:46,655 --> 00:17:48,931 The last thing drivers want is to meet 395 00:17:49,034 --> 00:17:51,586 at the bottom of a hill, when both trucks are 396 00:17:51,689 --> 00:17:53,724 at maximum speed. 397 00:17:53,827 --> 00:17:54,620 OK. 398 00:17:54,724 --> 00:17:55,896 Go ahead. 399 00:17:56,000 --> 00:17:57,448 Go ahead. He's dragging his feet. 400 00:17:57,551 --> 00:17:58,241 Go. 401 00:17:58,344 --> 00:18:01,586 Oh, I scratched a gear. 402 00:18:01,689 --> 00:18:03,482 Step on it. 403 00:18:03,586 --> 00:18:04,413 Oh, [bleep]. 404 00:18:04,517 --> 00:18:05,655 PHIL KROM: It's all right. 405 00:18:05,758 --> 00:18:07,896 You just don't want to meet him in the very bottom. 406 00:18:08,000 --> 00:18:09,344 [horn] 407 00:18:11,000 --> 00:18:12,379 Go ahead. 408 00:18:12,482 --> 00:18:13,206 Go. 409 00:18:13,310 --> 00:18:14,172 I'm going, I'm going. 410 00:18:14,275 --> 00:18:15,172 PHIL KROM: You're OK. 411 00:18:15,275 --> 00:18:19,068 Just slack off the throttle a little. 412 00:18:19,172 --> 00:18:20,000 Perfect. 413 00:18:20,103 --> 00:18:21,206 Oh. 414 00:18:21,310 --> 00:18:23,000 PHIL KROM: Move to the center and go up the hill. 415 00:18:25,689 --> 00:18:28,551 That was fun. 416 00:18:28,655 --> 00:18:33,000 You're like, go, go, go, so I'm like, oh, [bleep].. 417 00:18:38,551 --> 00:18:41,034 NARRATOR: 120 miles up the haul road, 418 00:18:41,137 --> 00:18:44,724 Dave Redmon rolls north with his first oversized load 419 00:18:44,862 --> 00:18:45,551 of the season. 420 00:18:53,068 --> 00:18:54,827 This is my third drive alone on this road. 421 00:18:54,931 --> 00:18:56,137 And I'm not having any problems. 422 00:18:56,241 --> 00:18:57,758 I mean, I've slipped a couple of times. 423 00:19:02,103 --> 00:19:04,655 You know, you learn to feather the gas. 424 00:19:04,758 --> 00:19:07,000 You know, get everything locked in. 425 00:19:07,103 --> 00:19:10,827 You know, get up these hills. 426 00:19:10,931 --> 00:19:14,000 Fixing to cross this Yukon River Bridge that they said 427 00:19:14,103 --> 00:19:16,655 was closed, or damaged, or something. 428 00:19:20,172 --> 00:19:22,241 Somebody said something about the Yukon River Bridge 429 00:19:22,344 --> 00:19:23,034 was closed. 430 00:19:32,103 --> 00:19:33,344 I hope we make it. 431 00:19:33,448 --> 00:19:36,379 Because this looks pretty bad here. 432 00:19:36,482 --> 00:19:40,103 NARRATOR: The narrow bridgehovers 200 feet over the frozen 433 00:19:40,206 --> 00:19:42,482 Yukon River. 434 00:19:42,586 --> 00:19:45,827 Arctic winds have turned the bridge into a half mile 435 00:19:45,931 --> 00:19:47,310 long sheet of ice. 436 00:20:12,517 --> 00:20:15,793 If I so much as even put my foot on the brakes, 437 00:20:15,896 --> 00:20:17,896 this thing would just jackknife instantly. 438 00:20:22,965 --> 00:20:27,379 NARRATOR: Built at a 6% downhillgrade and only 30 feet wide, 439 00:20:27,517 --> 00:20:30,172 if Dave loses control here, there's 440 00:20:30,275 --> 00:20:35,793 no place to go but down to the frozen river below. 441 00:20:35,896 --> 00:20:38,793 This is just crazy here. 442 00:20:38,896 --> 00:20:41,586 We've got no business on this thing. 443 00:20:41,689 --> 00:20:42,965 You know, it's dangerous as hell. 444 00:20:43,068 --> 00:20:44,206 This is just a sheet of ice. 445 00:20:47,310 --> 00:20:49,724 I don't know if we're going to make it down this damn thing. 446 00:20:52,689 --> 00:20:53,965 This is like an ice skating rink. 447 00:20:59,551 --> 00:21:00,517 Oh, [bleep]. 448 00:21:04,827 --> 00:21:05,448 Sliding. 449 00:21:08,517 --> 00:21:10,413 Get this damn thing stopped. 450 00:21:26,482 --> 00:21:27,379 Oh. 451 00:21:27,482 --> 00:21:31,620 Just got off of it. 452 00:21:31,758 --> 00:21:33,103 I need to buy a lottery ticket now. 453 00:21:43,413 --> 00:21:46,206 It's everything you can do to keep the damn truck straight. 454 00:21:46,310 --> 00:21:48,310 It's getting pretty brutal out right now. 455 00:21:54,724 --> 00:21:56,724 NARRATOR: Back in Canada, Hugh and Rick 456 00:21:56,827 --> 00:22:02,275 are headed 800 miles into the Canadian wilderness. 457 00:22:02,379 --> 00:22:03,413 Poor old slack. 458 00:22:03,517 --> 00:22:05,620 He's just going downhill fast. 459 00:22:05,758 --> 00:22:10,379 It's a young guy's sport, and he ain't no young guy anymore. 460 00:22:10,482 --> 00:22:11,413 NARRATOR: Earlier today-- 461 00:22:11,517 --> 00:22:15,517 [horn] 462 00:22:15,620 --> 00:22:20,034 They left convoy partner Alex stranded in the yard. 463 00:22:20,137 --> 00:22:22,793 Sitting there with his parkingbrake froze up on his trailer. 464 00:22:22,896 --> 00:22:24,620 Well, you don't pull your parking brakes out 465 00:22:24,724 --> 00:22:26,034 in the winter timer on the trailer. 466 00:22:26,137 --> 00:22:27,344 He knows better than that. 467 00:22:27,448 --> 00:22:29,275 He's got that Alzheimer's disease now. 468 00:22:29,379 --> 00:22:31,344 He's forgetting things. 469 00:22:31,448 --> 00:22:32,931 Well, I think it's pretty much he'd 470 00:22:33,034 --> 00:22:34,551 better hang up his truck driving shoes 471 00:22:34,655 --> 00:22:38,068 and get on the creature crawler. 472 00:22:38,206 --> 00:22:39,448 Yeah. 473 00:22:39,551 --> 00:22:41,379 Now he was talking trash, that he was going to beat us. 474 00:22:41,482 --> 00:22:42,172 Yeah, right. 475 00:22:42,275 --> 00:22:43,482 Yeah. 476 00:22:43,586 --> 00:22:45,517 His trash talk never worked out for the last 30 years, 477 00:22:45,620 --> 00:22:48,896 so he should give up on it. 478 00:22:49,000 --> 00:22:50,758 NARRATOR: But now their fast start 479 00:22:50,862 --> 00:22:59,000 could come to a screeching halt. 480 00:23:02,517 --> 00:23:04,000 Is he turning around? 481 00:23:04,103 --> 00:23:05,413 HUGH ROWLAND [RADIO]: Yes, he is. 482 00:23:05,517 --> 00:23:06,620 RICK YEMM [RADIO]: Oh, come on. 483 00:23:10,517 --> 00:23:12,413 Mother [bleep]. 484 00:23:12,517 --> 00:23:16,482 Well, here it looks like he's pulling me over here, I think. 485 00:23:16,586 --> 00:23:19,862 He's coming up pretty [bleep] quick here. 486 00:23:19,965 --> 00:23:20,827 [sirens] 487 00:23:20,931 --> 00:23:22,482 Oh, come on. 488 00:23:22,586 --> 00:23:23,310 Yeah. 489 00:23:23,413 --> 00:23:24,620 He's definitely pulling me over. 490 00:23:24,724 --> 00:23:27,344 He ain't going around me. 491 00:23:27,448 --> 00:23:28,137 [bleep] 492 00:23:32,206 --> 00:23:34,241 NARRATOR: Coming up, the Alaskan mega haul 493 00:23:34,344 --> 00:23:36,103 faces their first test. 494 00:23:36,206 --> 00:23:38,000 I don't like this. 495 00:23:38,103 --> 00:23:41,206 LISA KELLY: We're taller than this. 496 00:23:41,310 --> 00:23:42,241 That's not the problem. 497 00:23:42,344 --> 00:23:43,586 He hasn't found the problem yet. 498 00:23:43,689 --> 00:23:45,206 NARRATOR: And the Canadian convoy 499 00:23:45,344 --> 00:23:47,586 may be over before it begins. 500 00:23:47,689 --> 00:23:50,931 OFFICER: License and registration. 501 00:23:51,034 --> 00:23:53,172 NARRATOR: 60 miles north of Winnipeg-- 502 00:23:53,275 --> 00:23:54,000 [siren] 503 00:23:56,724 --> 00:23:57,413 [bleep]. 504 00:24:03,034 --> 00:24:03,965 Registration. 505 00:24:07,689 --> 00:24:08,551 Yeah. 506 00:24:08,655 --> 00:24:10,586 Cops come and pulled over Rick there. 507 00:24:10,689 --> 00:24:11,413 [bleep] 508 00:24:11,517 --> 00:24:14,344 Damn it. 509 00:24:14,448 --> 00:24:16,000 I don't know if it's blue hair or what, 510 00:24:16,103 --> 00:24:17,896 but every time the cop comes and they see him, 511 00:24:18,034 --> 00:24:19,862 they pull him over. 512 00:24:19,965 --> 00:24:21,793 Morning. 513 00:24:21,896 --> 00:24:24,275 License and registration? 514 00:24:24,379 --> 00:24:25,689 Yes, I do. 515 00:24:25,793 --> 00:24:28,586 NARRATOR: Canadian regulationsrequire that truck drivers take 516 00:24:28,689 --> 00:24:31,241 10 hours off after each shift. 517 00:24:31,344 --> 00:24:33,827 If every minute of each run isn't accounted 518 00:24:33,931 --> 00:24:38,655 for in the logbook, there's a $500 fine, or worse-- 519 00:24:38,758 --> 00:24:41,310 the driver could be pulled off the road. 520 00:24:45,724 --> 00:24:46,448 Right. 521 00:24:46,551 --> 00:24:47,551 There you go. - All right. 522 00:24:47,655 --> 00:24:49,413 Just doing some checks out here today, so-- 523 00:24:49,517 --> 00:24:50,586 OK. 524 00:24:50,724 --> 00:24:51,896 Make sure you drive safe and have a good day. 525 00:24:52,000 --> 00:24:52,827 - Thank you. - Thanks. 526 00:24:56,827 --> 00:24:57,517 OK, Hugh. 527 00:24:57,620 --> 00:24:58,862 It was just a logbook check. 528 00:24:58,965 --> 00:25:00,103 Thank God it was right. 529 00:25:00,206 --> 00:25:01,241 HUGH ROWLAND [RADIO]: 10-4. 530 00:25:01,344 --> 00:25:02,310 Are we good to go? 531 00:25:02,413 --> 00:25:03,103 Yeah. 532 00:25:03,206 --> 00:25:04,241 I'm rolling again. 533 00:25:04,344 --> 00:25:05,379 HUGH ROWLAND [RADIO]: Good. 534 00:25:10,482 --> 00:25:12,724 Up in the north here, they don't have a lot of scales. 535 00:25:12,827 --> 00:25:14,482 So the RCMP members, they'll pull you over 536 00:25:14,586 --> 00:25:16,103 to check your log book. 537 00:25:16,206 --> 00:25:19,379 So I'm not big on the log book thing. 538 00:25:19,482 --> 00:25:21,275 So every time they ask for a log book, 539 00:25:21,379 --> 00:25:24,000 my heart skips a couple beats and hope it's right. 540 00:25:24,137 --> 00:25:26,862 It's a big fine if you screw up on your log book. 541 00:25:26,965 --> 00:25:28,620 It's a dash for the cash. 542 00:25:28,724 --> 00:25:30,758 Nothing's going to stop this guy from making money. 543 00:25:33,724 --> 00:25:35,517 NARRATOR: Back in Winnipeg-- 544 00:25:39,965 --> 00:25:42,000 Alex is still stuck in the yard. 545 00:25:52,655 --> 00:25:55,068 Mechanics work to get Alex on the road. 546 00:25:58,724 --> 00:26:00,517 They're under there beating with a hammer. 547 00:26:00,620 --> 00:26:02,137 But that's not the problem. 548 00:26:06,827 --> 00:26:08,413 How many different ways can we do this? 549 00:26:10,275 --> 00:26:11,275 Now it's moving, slowly. 550 00:26:11,379 --> 00:26:15,344 But they're just not releasing enough. 551 00:26:15,448 --> 00:26:16,413 That's not the problem. 552 00:26:16,517 --> 00:26:17,586 He hasn't found the problem. 553 00:26:17,689 --> 00:26:20,517 It shouldn't be hissing like that. 554 00:26:20,620 --> 00:26:23,344 OK? 555 00:26:23,448 --> 00:26:27,655 If the throttle isn't on, I'm losing all my air, so. 556 00:26:27,758 --> 00:26:32,724 NARRATOR: With nothing working, one mechanic notices 557 00:26:32,862 --> 00:26:34,793 something's off with the air valve. 558 00:26:37,862 --> 00:26:38,758 Try that. 559 00:26:38,862 --> 00:26:39,551 Get her going. 560 00:26:42,793 --> 00:26:43,551 There. 561 00:26:43,655 --> 00:26:45,620 Just let go. 562 00:26:45,724 --> 00:26:47,000 Brakes releasing. 563 00:26:49,862 --> 00:26:50,551 There you go. 564 00:26:50,655 --> 00:26:51,827 So what happened now? 565 00:26:51,931 --> 00:26:54,482 Switch the lines. 566 00:26:54,586 --> 00:26:56,379 Backwards. 567 00:26:56,482 --> 00:26:58,137 I need to go and look at that. 568 00:26:58,241 --> 00:27:00,000 Back and forth, back and forth. 569 00:27:00,103 --> 00:27:01,103 OK. 570 00:27:01,206 --> 00:27:02,517 Well-- 571 00:27:02,620 --> 00:27:04,413 Dark line goes on that side, light line goes on that side. 572 00:27:04,551 --> 00:27:06,310 So you all took for granted this one was red 573 00:27:06,413 --> 00:27:07,517 because it had red on there. 574 00:27:07,620 --> 00:27:09,275 Well-- now you're good. 575 00:27:09,379 --> 00:27:11,103 Good plan. 576 00:27:11,206 --> 00:27:12,137 You're moving now. 577 00:27:12,241 --> 00:27:12,965 Perfect. 578 00:27:13,068 --> 00:27:13,758 OK. 579 00:27:16,482 --> 00:27:19,827 NARRATOR: A rookie mistake has put Alex an hour 580 00:27:19,931 --> 00:27:21,310 behind his convoy partners. 581 00:27:24,793 --> 00:27:26,551 But he's not out of the race yet. 582 00:27:32,758 --> 00:27:33,965 Back in Anchorage, Alaska-- 583 00:27:36,931 --> 00:27:38,517 LISA KELLY: We're tall, wide and long, 584 00:27:38,655 --> 00:27:42,310 so we have to look out for everything. 585 00:27:42,413 --> 00:27:45,034 NARRATOR: Tony and Lisa are headed north with two 586 00:27:45,137 --> 00:27:48,000 massive modular buildings. 587 00:27:48,103 --> 00:27:50,896 Well, your standard load's 8'6", so. 588 00:27:51,000 --> 00:27:52,896 We're hanging off each side a foot 589 00:27:53,000 --> 00:27:54,206 and a half, something like that. 590 00:27:57,931 --> 00:28:00,206 NARRATOR: The first challenge they'll face 591 00:28:00,310 --> 00:28:03,586 is getting these monster loads out of town. 592 00:28:03,689 --> 00:28:09,827 We're basically dealing with a bunch of overpasses. 593 00:28:09,931 --> 00:28:12,931 If your load's too tall for thebridge, it'll hit the bridge 594 00:28:13,068 --> 00:28:14,344 and it'll either damage the bridge 595 00:28:14,448 --> 00:28:17,068 or take the top right off the building. 596 00:28:17,172 --> 00:28:20,655 You've got to come to a really slow crawl just 597 00:28:20,758 --> 00:28:22,965 to make sure we're going to clear. 598 00:28:26,655 --> 00:28:28,827 NARRATOR: The posted height of the next overpass 599 00:28:28,931 --> 00:28:30,965 is 16 feet, 10 inches. 600 00:28:31,068 --> 00:28:34,896 But Tony and Lisa's loads measure more than half a foot 601 00:28:35,000 --> 00:28:35,827 taller. 602 00:28:35,931 --> 00:28:37,275 You're 17'6". 603 00:28:37,379 --> 00:28:39,620 17'6"? 604 00:28:39,724 --> 00:28:41,793 What about that first bridge? 605 00:28:41,896 --> 00:28:44,620 Probably tall enough. 606 00:28:44,758 --> 00:28:46,206 We're taller than this. 607 00:28:46,310 --> 00:28:48,965 That's interesting. 608 00:28:49,068 --> 00:28:50,103 I don't like this. 609 00:28:55,862 --> 00:28:57,655 LISA KELLY: I'll keep an eye on you back here. 610 00:29:00,965 --> 00:29:03,344 TONY MOLESKY [RADIO]: You just want to hold that lane there? 611 00:29:12,206 --> 00:29:12,931 OK. Excellent. 612 00:29:13,034 --> 00:29:13,724 Thank you. 613 00:29:20,034 --> 00:29:20,862 LISA KELLY: All right. 614 00:29:20,965 --> 00:29:21,793 Here we come. 615 00:29:21,896 --> 00:29:23,000 TONY MOLESKY [RADIO]: Yes, ma'am. 616 00:29:23,103 --> 00:29:25,827 Got you way over there on the right hand side. 617 00:29:25,931 --> 00:29:29,000 NARRATOR: Damaging this $150,000 load 618 00:29:29,103 --> 00:29:32,586 could mean a quick end to Lisa's heavy haul dreams. 619 00:29:32,689 --> 00:29:34,965 There's no room for error. 620 00:29:35,068 --> 00:29:37,827 I'm just trying to be careful with it, you know? 621 00:29:54,034 --> 00:29:56,206 It's lower than what we are. 622 00:29:56,310 --> 00:29:58,413 Obviously it's lying, because we made it. 623 00:30:02,655 --> 00:30:05,931 NARRATOR: The convoy has clearedtheir first set of obstacles, 624 00:30:06,034 --> 00:30:09,310 but that slow pace has cost them precious time. 625 00:30:09,413 --> 00:30:11,758 Well, we're going to see how far we can make it tonight. 626 00:30:11,862 --> 00:30:14,310 We'll see where we end up tired. 627 00:30:14,413 --> 00:30:17,103 It's kind of a late start, so I'm thinking not very far. 628 00:30:23,000 --> 00:30:24,275 It's a new challenge for me. 629 00:30:24,379 --> 00:30:27,310 I like to keep my mind sharp. 630 00:30:27,448 --> 00:30:29,517 And I was getting complacent, and heavy haul 631 00:30:29,620 --> 00:30:33,827 is a new challenge for me to conquer. 632 00:30:33,931 --> 00:30:36,172 And I'm determined to conquer it. 633 00:30:40,620 --> 00:30:43,310 NARRATOR: Coming up, Maya's run goes wrong. 634 00:30:43,413 --> 00:30:47,241 It's a faint knocking sound under my feet. 635 00:30:47,344 --> 00:30:50,448 NARRATOR: And sparks fly on the winter roads. 636 00:30:50,551 --> 00:30:51,241 Oh, man. 637 00:30:56,344 --> 00:30:58,586 NARRATOR: Deep in the Canadian wilderness-- 638 00:31:02,551 --> 00:31:05,034 Hugh and Rick are halfway through their run 639 00:31:05,137 --> 00:31:08,517 to bring vital food supplies to the furthest outpost 640 00:31:08,620 --> 00:31:11,379 in Manitoba. 641 00:31:11,482 --> 00:31:12,931 We're giving the springs a workout. 642 00:31:13,034 --> 00:31:14,413 That's for damn sure. 643 00:31:28,620 --> 00:31:32,482 NARRATOR: But 400 miles from civilization-- 644 00:31:32,620 --> 00:31:35,448 Oh, man. 645 00:31:35,551 --> 00:31:36,413 Oh, man. 646 00:31:44,275 --> 00:31:46,137 HUGH ROWLAND [RADIO]: What was it? 647 00:31:46,241 --> 00:31:49,586 It shorted when it was hitting bumps. 648 00:31:49,689 --> 00:31:51,103 Are you [bleep] kidding me? 649 00:31:51,206 --> 00:31:53,724 I'm [bleep] here, man. 650 00:31:53,827 --> 00:31:56,137 I'll be pulled over here. 651 00:31:56,241 --> 00:31:58,862 NARRATOR: Rick's electrical system is on the fritz. 652 00:32:07,241 --> 00:32:12,965 [bleep] 653 00:32:13,068 --> 00:32:14,413 Let's check your battery box. 654 00:32:14,517 --> 00:32:16,413 See if your batteries are loose, maybe. 655 00:32:16,517 --> 00:32:20,689 Let me see that light for a sec. 656 00:32:20,793 --> 00:32:22,931 Every time he hits a bump, he gets a short. 657 00:32:23,034 --> 00:32:23,896 Everything flashes. 658 00:32:24,000 --> 00:32:25,896 His alternator bounces up and down. 659 00:32:26,000 --> 00:32:28,241 Figured he might have a loose battery connection, hitting 660 00:32:28,344 --> 00:32:30,172 the lid, or something in here. 661 00:32:30,275 --> 00:32:32,413 NARRATOR: If the electrical system fails, 662 00:32:32,517 --> 00:32:36,862 Rick could lose his heater, his CB radio, even the engine. 663 00:32:40,413 --> 00:32:44,448 Leaving his rig and his loads stranded in 30 below. 664 00:32:49,448 --> 00:32:55,275 Back in Alaska, Dave Redmon hauls his oversized load 665 00:32:55,379 --> 00:32:59,000 across the frozen tundra south of Prudhoe Bay. 666 00:32:59,103 --> 00:33:00,827 Wind's blowing real bad across the road 667 00:33:00,931 --> 00:33:04,689 and visibility is getting pretty terrible right now. 668 00:33:04,793 --> 00:33:06,034 The roads are drifting. 669 00:33:06,137 --> 00:33:11,137 Just trying to make our way to Prudhoe. 670 00:33:11,241 --> 00:33:13,448 Oh, that was close. 671 00:33:13,586 --> 00:33:15,724 I think I traded mirrors on that one. 672 00:33:20,413 --> 00:33:21,655 Oh, man. I can't see. 673 00:33:21,758 --> 00:33:22,724 I can't even see the road. 674 00:33:26,241 --> 00:33:28,000 And the wind's blowing 40 miles an hour. 675 00:33:28,103 --> 00:33:30,517 Snow's blowing across the road. 676 00:33:30,620 --> 00:33:31,517 Can't never get a break. 677 00:33:36,551 --> 00:33:39,379 I'm determined to get this load up to Prudhoe Bay 678 00:33:39,482 --> 00:33:40,862 and get it delivered on time. 679 00:33:51,344 --> 00:33:53,206 You know, I just need to get it up there 680 00:33:53,310 --> 00:33:55,517 to prove that I can do this job, and do it 681 00:33:55,620 --> 00:33:57,793 in a safe and timely manner. 682 00:34:13,965 --> 00:34:17,344 NARRATOR: Finally, Dave fights his way to the finish line. 683 00:34:17,448 --> 00:34:18,724 Just on the outskirts of town. 684 00:34:24,103 --> 00:34:29,724 We'll be able to get rid of thisload and chalk another one up. 685 00:34:29,827 --> 00:34:31,758 I don't feel that I'm a rookie up here. 686 00:34:31,862 --> 00:34:34,103 I'm a far cry away from being that. 687 00:34:34,206 --> 00:34:36,103 I've got a lot of common sense. 688 00:34:36,206 --> 00:34:38,000 I can think on my feet. 689 00:34:38,103 --> 00:34:40,103 And that's what it takes to function 690 00:34:40,206 --> 00:34:41,310 in an environment like this. 691 00:34:45,724 --> 00:34:47,034 NARRATOR: 300 miles south-- 692 00:34:52,241 --> 00:34:53,206 PHIL KROM: You're OK. 693 00:34:53,310 --> 00:34:54,758 Just go ahead and keep picking them up. 694 00:34:54,862 --> 00:34:56,379 We're going to go through a couple dips 695 00:34:56,482 --> 00:34:57,896 up the backside of the Beaver Slide. 696 00:35:01,413 --> 00:35:04,482 NARRATOR: Maya is attempting to drive the entire haul 697 00:35:04,586 --> 00:35:07,103 road herself. 698 00:35:07,206 --> 00:35:09,793 I really want to do the whole 500 miles of the road. 699 00:35:09,896 --> 00:35:10,862 I'm looking forward to it. 700 00:35:17,275 --> 00:35:19,137 You're all right. 701 00:35:19,241 --> 00:35:22,862 NARRATOR: The white knuckle 11% grade of the Beaver Slide 702 00:35:22,965 --> 00:35:24,379 has the rookie on edge. 703 00:35:27,241 --> 00:35:29,896 But halfway down, she's got a bigger problem. 704 00:35:32,413 --> 00:35:34,379 I feel something knocking beneath the floorboard 705 00:35:34,482 --> 00:35:35,758 by my feet. 706 00:35:35,862 --> 00:35:38,103 PHIL KROM: Something rattling right at your feet? 707 00:35:49,068 --> 00:35:52,000 We'll have to have a look at it and see 708 00:35:52,103 --> 00:35:56,241 what may be rattling loose under there, or something. 709 00:36:00,758 --> 00:36:03,896 It's a faint knocking sound, but I feel it under my feet. 710 00:36:16,241 --> 00:36:19,000 NARRATOR: Maya makes it down the hill. 711 00:36:19,103 --> 00:36:21,206 PHIL KROM: I'm going to get out and figure out what's 712 00:36:21,310 --> 00:36:23,965 falling apart on this truck. 713 00:36:24,068 --> 00:36:26,827 NARRATOR: But Phil doesn't want to push their luck. 714 00:36:32,413 --> 00:36:33,689 That's scary [bleep], Phil. 715 00:36:33,793 --> 00:36:35,896 We're going down the Beaver Slide with a loose front end. 716 00:36:36,000 --> 00:36:37,034 That's some scary [bleep]. 717 00:36:42,965 --> 00:36:44,448 PHIL KROM: Let's check the other side. 718 00:36:48,931 --> 00:36:50,586 I'm not seeing anything obvious. 719 00:36:53,586 --> 00:36:54,965 I'm going to drive for a little bit 720 00:36:55,068 --> 00:36:58,896 and see if I can feel exactly from the driver's seat what 721 00:36:59,000 --> 00:37:00,068 might be going on. 722 00:37:03,965 --> 00:37:07,275 NARRATOR: Once again, Maya's plan to drive to Prudhoe Bay 723 00:37:07,413 --> 00:37:08,241 is on ice. 724 00:37:15,206 --> 00:37:15,931 Coming up-- 725 00:37:16,034 --> 00:37:17,000 Come on, baby. 726 00:37:17,103 --> 00:37:21,000 NARRATOR: The Canadian's luck goes from bad-- 727 00:37:21,103 --> 00:37:23,137 Hang on there, Rick. 728 00:37:23,241 --> 00:37:24,827 NARRATOR: To worse. 729 00:37:24,931 --> 00:37:26,551 HUGH ROWLAND: Trailer's hitting my tires. 730 00:37:28,275 --> 00:37:31,689 NARRATOR: 400 miles north of Winnipeg-- 731 00:37:31,793 --> 00:37:33,931 Every time he hits a bump, he gets a short. 732 00:37:34,034 --> 00:37:34,896 Everything flashes. 733 00:37:35,000 --> 00:37:38,517 His alternator bounces up and down. 734 00:37:38,620 --> 00:37:41,310 NARRATOR: Electrical problems have stopped Rick and Hugh 735 00:37:41,448 --> 00:37:42,137 in their tracks. 736 00:37:46,448 --> 00:37:47,551 HUGH ROWLAND: Anything loose? 737 00:37:47,655 --> 00:37:48,862 Oh, there you go right there. 738 00:37:48,965 --> 00:37:50,344 RICK YEMM: It's shorting right here. 739 00:37:50,448 --> 00:37:52,000 HUGH ROWLAND: Yep. That's where it's at. 740 00:37:52,103 --> 00:37:54,034 Don't pick that up. 741 00:37:54,137 --> 00:37:56,517 Right there. 742 00:37:56,620 --> 00:37:59,000 Broke. 743 00:37:59,103 --> 00:38:00,724 Bouncing. 744 00:38:00,827 --> 00:38:03,724 Yeah, that's it. 745 00:38:03,827 --> 00:38:05,068 RICK YEMM: Wanna go shut her off? 746 00:38:05,172 --> 00:38:06,413 I'll tape that up. I'll be good. 747 00:38:18,689 --> 00:38:20,896 Well, life on the winter roads, anyways. 748 00:38:21,000 --> 00:38:22,241 You can't really make your plans. 749 00:38:22,344 --> 00:38:23,068 Anything can happen. 750 00:38:26,448 --> 00:38:28,655 NARRATOR: As they trek deeper into the wilderness-- 751 00:38:34,206 --> 00:38:35,758 Hard to steer. 752 00:38:35,862 --> 00:38:39,896 NARRATOR: The rough roads only get worse. 753 00:38:40,000 --> 00:38:41,206 Oh, yeah. It's rough. 754 00:38:41,310 --> 00:38:43,103 You're not paying attention up here, you tear the truck 755 00:38:43,206 --> 00:38:43,931 up pretty quick. 756 00:38:46,758 --> 00:38:49,586 I'm dodging the bumps here and trying to make some time. 757 00:38:49,689 --> 00:38:51,413 I want to just step on the gas all day long. 758 00:38:56,965 --> 00:38:58,310 Come on, baby. 759 00:39:01,965 --> 00:39:08,862 Holy-- Hang on there, Rick. 760 00:39:08,965 --> 00:39:09,655 OK. 761 00:39:26,586 --> 00:39:28,862 Oh, I know why I'm getting stuck. 762 00:39:28,965 --> 00:39:31,758 Trailer's hitting my tires. 763 00:39:31,862 --> 00:39:34,344 NARRATOR: Hugh's 50,000 pound load 764 00:39:34,448 --> 00:39:37,827 has his trailer riding low, hitting his tires 765 00:39:37,931 --> 00:39:40,172 and costing him traction. 766 00:39:40,275 --> 00:39:41,827 I know why I'm spinning out on these. 767 00:39:41,931 --> 00:39:44,862 My band is dragging on my tires when I get bumped. 768 00:39:44,965 --> 00:39:45,862 RICK YEMM [RADIO]: Yeah. 769 00:39:45,965 --> 00:39:46,655 Way too low. 770 00:39:49,344 --> 00:39:51,758 HUGH ROWLAND [RADIO]: I don't know we were in the deep snow. 771 00:39:51,862 --> 00:39:55,896 I didn't realize it was that deep. 772 00:39:56,034 --> 00:39:58,241 There seems to be a rumor afoot 773 00:39:58,344 --> 00:40:01,482 that Hugh went in the snow bank with his truck. 774 00:40:01,586 --> 00:40:02,965 NARRATOR: Back in Winnipeg-- 775 00:40:03,068 --> 00:40:05,000 I thought you already left. 776 00:40:05,103 --> 00:40:08,482 NARRATOR: Hugh and Rick laughedat Alex's truck problems. 777 00:40:08,586 --> 00:40:11,000 They're like girls going to the bathroom, eh? 778 00:40:11,103 --> 00:40:14,172 They go everywhere together. 779 00:40:14,275 --> 00:40:16,758 NARRATOR: And now it's payback time. 780 00:40:16,862 --> 00:40:18,620 We've caught up to them here. 781 00:40:23,689 --> 00:40:25,586 Is that Alex right there? 782 00:40:30,206 --> 00:40:31,620 Can't believe it. 783 00:40:31,724 --> 00:40:33,448 Let him go. 784 00:40:33,551 --> 00:40:35,068 RICK YEMM [RADIO]: Let him go. 785 00:40:35,172 --> 00:40:37,068 Let him [bleep] go. 786 00:40:37,172 --> 00:40:38,586 Give me a break. 787 00:40:38,689 --> 00:40:44,379 [laughter] Anyway, Hugh and Rick are behind me. 788 00:40:44,482 --> 00:40:45,931 HUGH ROWLAND [RADIO]: Thanks, anyway. 789 00:40:46,034 --> 00:40:47,793 My pass. 790 00:40:47,896 --> 00:40:51,241 Well, We're back in front, and we're off to the races. 791 00:40:55,551 --> 00:41:00,241 NARRATOR: As Alex pushes on, the Canadian truckers are 792 00:41:00,379 --> 00:41:02,724 tied with five loads apiece-- 793 00:41:02,827 --> 00:41:08,586 while in Alaska, Lisa is holding on to the top spot. 794 00:41:08,689 --> 00:41:11,344 And she's halfway through the Alaskan mega haul. 795 00:41:15,793 --> 00:41:18,689 I'm 100 feet long, 17 feet high. 796 00:41:18,793 --> 00:41:19,793 12 feet wide. 797 00:41:19,896 --> 00:41:20,827 It's a beautiful day. 798 00:41:20,931 --> 00:41:24,034 Beautiful day for trucking, for sure. 799 00:41:24,137 --> 00:41:26,931 NARRATOR: Depending on how she handles the run, 800 00:41:27,034 --> 00:41:30,724 this 60 ton building could either make or break 801 00:41:30,827 --> 00:41:33,413 Lisa's heavy haul career. 802 00:41:33,551 --> 00:41:35,000 So far, so good. 803 00:41:35,103 --> 00:41:36,793 I'm kind of glad we have chains on, though. 804 00:41:40,586 --> 00:41:42,413 NARRATOR: Tony is leading the charge. 805 00:41:42,517 --> 00:41:44,379 But Lisa's right on his tail. 806 00:41:47,448 --> 00:41:49,862 Uh-oh. 807 00:41:49,965 --> 00:41:54,344 What is she doing? 808 00:41:54,448 --> 00:41:56,275 I think Tony needs more space. 809 00:41:56,379 --> 00:41:58,068 Keeping an eye out for Lisa back there, 810 00:41:58,172 --> 00:42:00,379 because I think she's got more horsepower than we do. 811 00:42:04,034 --> 00:42:04,862 I can't help it. 812 00:42:04,965 --> 00:42:06,103 I keep running up on you. 813 00:42:09,448 --> 00:42:10,275 I can hang back more. 814 00:42:10,379 --> 00:42:14,103 I've been trying to hang back more. 815 00:42:14,206 --> 00:42:15,586 I don't have a death wish. 816 00:42:15,689 --> 00:42:17,758 I certainly don't want to slide down backwards. 817 00:42:29,586 --> 00:42:31,655 It's not good to run up on somebody like that, 818 00:42:31,758 --> 00:42:33,482 because if he spins out, then I'll spin out. 819 00:42:38,482 --> 00:42:40,827 TONY MOLESKY [RADIO]: Man, oh, man. 820 00:42:40,965 --> 00:42:43,275 I'm still gaining on him. 821 00:42:43,379 --> 00:42:47,344 NARRATOR: The convoy pulls over to unchain. 822 00:42:47,448 --> 00:42:53,517 We'll just go over here, just pull off our iron. 823 00:42:53,620 --> 00:42:56,068 NARRATOR: And Tony has a new plan for Lisa. 824 00:42:59,103 --> 00:43:00,137 Hey. 825 00:43:00,241 --> 00:43:01,931 What do you think about taking the lead? 826 00:43:02,034 --> 00:43:02,724 That's fine. 827 00:43:02,827 --> 00:43:03,793 Is that cool? 828 00:43:03,896 --> 00:43:05,103 Yeah. 829 00:43:05,206 --> 00:43:07,655 Seeing as how you were kind of pulling me on the hills, 830 00:43:07,758 --> 00:43:10,724 you should go first. 831 00:43:10,827 --> 00:43:11,896 That cool with you? - Yeah. 832 00:43:12,000 --> 00:43:13,413 All right. I'll let you go first. 833 00:43:16,379 --> 00:43:18,448 NARRATOR: Blazing the trail into Prudhoe Bay 834 00:43:18,551 --> 00:43:22,137 would earn Lisa a top spot on the heavy haul team. 835 00:43:22,241 --> 00:43:24,862 I'll be the lead dog today, or for now. 836 00:43:24,965 --> 00:43:26,172 I'm here. 837 00:43:26,275 --> 00:43:28,551 NARRATOR: But there's still 400 miles left to go. 838 00:43:28,655 --> 00:43:29,586 TONY MOLESKY [RADIO]: OK. 839 00:43:29,689 --> 00:43:32,000 You're my lead truck now, huh, Lisa? 840 00:43:32,103 --> 00:43:33,931 Want me to shout out? 841 00:43:34,034 --> 00:43:35,344 [horn] 842 00:43:39,724 --> 00:43:42,172 NARRATOR: On the next "Ice Road Truckers--" 843 00:43:42,275 --> 00:43:43,379 Let's just be careful. 844 00:43:43,482 --> 00:43:48,137 NARRATOR: Lisa's big break may end up breaking her. 845 00:43:48,275 --> 00:43:49,172 [bleep]. 846 00:43:49,275 --> 00:43:52,137 Stop, stop, stop, stop, stop. 847 00:43:52,241 --> 00:43:54,137 NARRATOR: And the Canadians' marathon haul-- 848 00:43:54,241 --> 00:43:55,448 He's still stuck on the road. 849 00:43:58,448 --> 00:44:00,517 NARRATOR: Runs off the rails. 850 00:44:00,620 --> 00:44:02,758 Make it over here. 851 00:44:02,862 --> 00:44:04,310 Ouch. 60458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.