Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:09,000
NARRATOR: Tonight on "Ice Road
Truckers," a haul road newbie
2
00:00:09,103 --> 00:00:10,724
puts the hammer down.
3
00:00:10,827 --> 00:00:12,000
[bleep] faster.
4
00:00:12,103 --> 00:00:13,965
How am I supposed to drive
on the most dangerous road
5
00:00:14,068 --> 00:00:16,206
in the world with no seat belt?
6
00:00:16,310 --> 00:00:18,068
NARRATOR: Canadian veterans--
7
00:00:18,172 --> 00:00:19,034
Holy mackerel.
8
00:00:19,137 --> 00:00:22,379
NARRATOR: --get
pushed to the limit.
9
00:00:22,482 --> 00:00:25,344
The largest load of
the Manitoba season--
10
00:00:25,482 --> 00:00:27,000
RICK: Road would be
challenging enough
11
00:00:27,103 --> 00:00:29,137
with just a regular load.
12
00:00:29,241 --> 00:00:30,137
Holy [bleep].
13
00:00:30,241 --> 00:00:32,172
NARRATOR: --sparks
big-time trouble.
14
00:00:32,275 --> 00:00:33,655
He can't get out of his truck.
15
00:00:33,758 --> 00:00:36,000
Don't back up.
16
00:00:36,103 --> 00:00:39,931
And Lisa's dream
job is in sight.
17
00:00:40,034 --> 00:00:41,655
Trucking is everything
I've worked for.
18
00:00:41,758 --> 00:00:42,827
NARRATOR: Until it isn't.
19
00:00:42,931 --> 00:00:43,620
Oh.
20
00:00:43,724 --> 00:00:45,275
Whoa.
21
00:00:45,379 --> 00:00:46,103
Dang it.
22
00:00:50,206 --> 00:00:53,068
[theme music]
23
00:01:18,586 --> 00:01:24,206
NARRATOR: Deep in the wildernessnorth of Winnipeg, Hugh
24
00:01:24,310 --> 00:01:28,448
Rowland, Rick Yemm, and
convoy partner Vlad Pleskot
25
00:01:28,551 --> 00:01:31,758
are on day three of
the biggest haul ever
26
00:01:31,896 --> 00:01:34,965
to hit the Canadian ice roads.
27
00:01:35,068 --> 00:01:37,172
At least I'll be happy
when this [bleep] load's over
28
00:01:37,275 --> 00:01:39,689
and done with.
29
00:01:39,793 --> 00:01:43,862
NARRATOR: Three massive
62-foot-long modular buildings
30
00:01:43,965 --> 00:01:47,000
have put the veteran
drivers through hell on ice.
31
00:01:49,965 --> 00:01:50,827
Oh, man.
32
00:01:50,931 --> 00:01:53,241
Watch out, Hugh.
33
00:01:53,344 --> 00:01:54,689
[ice cracking]
34
00:01:54,793 --> 00:01:58,413
[bleep] sick of this [bleep]
35
00:01:58,517 --> 00:02:01,000
MARK: God willing, we get it upthere, everything in one piece.
36
00:02:01,103 --> 00:02:03,275
It's going to be great for
the success of our company.
37
00:02:03,413 --> 00:02:05,896
I mean, we're a growing company,and this is huge for us.
38
00:02:06,000 --> 00:02:07,379
I mean, if we fail,
it's going to be
39
00:02:07,482 --> 00:02:09,068
a big hit to our business.
40
00:02:09,172 --> 00:02:10,965
[truck horn]
41
00:02:11,068 --> 00:02:13,448
NARRATOR: Delivering an
entire airport terminal
42
00:02:13,551 --> 00:02:16,931
will be a reputation
maker for Hugh and Rick,
43
00:02:17,034 --> 00:02:21,137
but they're not out
of the woods yet.
44
00:02:21,241 --> 00:02:23,103
MARK [ON RADIO]: Now,
boys, just keep your eyes
45
00:02:23,206 --> 00:02:24,241
and your feet planted.
46
00:02:24,344 --> 00:02:25,896
We got a nice crossing
coming up here.
47
00:02:32,793 --> 00:02:34,275
We're a little bit
heavier than what
48
00:02:34,379 --> 00:02:37,758
we're supposed to be here.
49
00:02:37,896 --> 00:02:43,000
NARRATOR: Each loadedtractor-trailer weighs 43 tons.
50
00:02:43,103 --> 00:02:45,965
But the lake's weight
limit is only 40 tons.
51
00:03:01,241 --> 00:03:02,000
All right.
52
00:03:02,103 --> 00:03:03,275
Put your life jacket on, Rick.
53
00:03:11,103 --> 00:03:15,103
NARRATOR: Mark eases out in thepilot car to test the waters.
54
00:03:19,000 --> 00:03:20,724
MARK [ON RADIO]: Nice
and smooth here, guys.
55
00:03:20,827 --> 00:03:21,517
Nice and smooth.
56
00:03:36,896 --> 00:03:40,586
So we've got to go really
slow and make sure we got
57
00:03:40,689 --> 00:03:46,586
our [bleep] space in there,
or somebody could drown.
58
00:04:09,689 --> 00:04:11,551
Now, this is
ice road trucking.
59
00:04:16,689 --> 00:04:21,551
One of the reasons why I
got into trucking on ice roads
60
00:04:21,655 --> 00:04:22,586
was the danger.
61
00:04:22,689 --> 00:04:25,310
There's something
unknown out there.
62
00:04:25,413 --> 00:04:26,862
You never know what can happen.
63
00:04:26,965 --> 00:04:30,551
[ice cracking]
64
00:04:30,655 --> 00:04:34,827
It just keeps me pumping,
listening to the ice cracking
65
00:04:34,931 --> 00:04:36,275
underneath my truck.
66
00:04:48,689 --> 00:04:50,034
[ice cracking]
67
00:04:53,137 --> 00:04:55,793
That crack there, but I went
by, it opened up at least half
68
00:04:55,896 --> 00:04:56,586
an inch.
69
00:05:06,310 --> 00:05:08,655
Believe it or not, but
we're traveling on this ice,
70
00:05:08,758 --> 00:05:11,724
and whenever we're
traveling on the lake,
71
00:05:11,827 --> 00:05:13,310
the ice is going down a foot.
72
00:05:18,379 --> 00:05:21,448
NARRATOR: As Hugh's truck
bears down on the ice,
73
00:05:21,551 --> 00:05:25,586
it creates a wave
in the water below.
74
00:05:25,724 --> 00:05:32,655
And the heavier the load,
the bigger the wave.
75
00:05:32,758 --> 00:05:35,344
HUGH: We're making
a bigger wave.
76
00:05:35,448 --> 00:05:36,827
We're going down
farther like this,
77
00:05:36,931 --> 00:05:38,448
and we just got to
go that much slower.
78
00:05:42,689 --> 00:05:43,965
We have a bunch
of water right up
79
00:05:44,068 --> 00:05:45,758
through the cracks right there.
80
00:06:01,827 --> 00:06:05,137
Come on.
81
00:06:05,241 --> 00:06:06,137
Come on, baby.
82
00:06:09,965 --> 00:06:12,448
MARK [ON RADIO]: Drove over onthe east side of the lake here,
83
00:06:12,551 --> 00:06:14,344
so you guys are free
and clear to come.
84
00:06:19,413 --> 00:06:21,241
[rumble]
85
00:06:24,793 --> 00:06:26,655
We made it.
86
00:06:26,758 --> 00:06:30,586
Hey, Hugh, how's it
going back there?
87
00:06:30,724 --> 00:06:31,965
I'm just coming off the lake.
88
00:06:41,241 --> 00:06:42,000
Not too bad.
89
00:06:42,103 --> 00:06:43,965
We're getting closer and closer.
90
00:06:44,068 --> 00:06:44,896
Hats off to you guys.
91
00:06:45,000 --> 00:06:47,103
That was phenomenal.
92
00:06:47,206 --> 00:06:48,241
Thank you.
93
00:06:48,344 --> 00:06:51,172
That's a 10-4, and
we'll see you in Dodge.
94
00:06:51,275 --> 00:06:54,931
NARRATOR: The caravan hopes to
reach its destination in just
95
00:06:55,034 --> 00:07:00,034
a few hours, but on these
roads, nothing is certain.
96
00:07:00,137 --> 00:07:01,517
RICK: The load
isn't delivered yet,
97
00:07:01,620 --> 00:07:03,206
so I'm not going to
count my blessings.
98
00:07:03,310 --> 00:07:05,310
But when it's off my trailer
and everything is done,
99
00:07:05,448 --> 00:07:06,862
then it's delivered.
100
00:07:09,862 --> 00:07:15,172
NARRATOR: While Rick and Hughhit the homestretch, in Alaska,
101
00:07:15,275 --> 00:07:18,517
Lisa Kelly is at the start
of her own mega-haul.
102
00:07:18,620 --> 00:07:19,482
[truck horn]
103
00:07:23,758 --> 00:07:24,862
- Hi.
- What's up, Lisa?
104
00:07:24,965 --> 00:07:25,655
Not much.
105
00:07:36,344 --> 00:07:38,620
And the next day.
106
00:07:38,758 --> 00:07:39,931
OK.
107
00:07:40,034 --> 00:07:43,275
NARRATOR: With a 120-tonmodular building on his trailer,
108
00:07:43,379 --> 00:07:45,655
veteran Carey Hall
will be relying
109
00:07:45,758 --> 00:07:49,724
on Lisa and fellow driver
Scott Swanson to push him up
110
00:07:49,827 --> 00:07:52,241
and over the Dalton
stepped slopes.
111
00:07:52,344 --> 00:07:54,344
It's got to be right
here on the boost,
112
00:07:54,448 --> 00:07:56,000
and you'll be pushing
against Scott.
113
00:07:56,103 --> 00:07:57,379
We'll pull him all together.
114
00:07:57,482 --> 00:07:58,137
OK.
115
00:07:58,241 --> 00:07:59,000
Give me five.
116
00:07:59,103 --> 00:08:00,241
You're going to do a good job.
117
00:08:00,344 --> 00:08:01,551
First time since last year.
118
00:08:01,655 --> 00:08:02,517
Yeah.
119
00:08:02,620 --> 00:08:05,517
So you'll catch
right back on again.
120
00:08:05,620 --> 00:08:06,862
All right.
121
00:08:06,965 --> 00:08:09,931
NARRATOR: Last season,
Lisa earned a reputation
122
00:08:10,034 --> 00:08:13,448
as a reliable push truck driver.
123
00:08:13,586 --> 00:08:14,931
Like bumper cars.
124
00:08:18,344 --> 00:08:20,034
NARRATOR: This is
her chance to show
125
00:08:20,137 --> 00:08:21,551
she's still got what it takes.
126
00:08:24,172 --> 00:08:25,068
The moment has come.
127
00:08:33,000 --> 00:08:33,689
Hey.
128
00:08:33,793 --> 00:08:34,655
There's Rowdy.
129
00:08:34,758 --> 00:08:35,517
No cuts, Rowdy.
130
00:08:35,620 --> 00:08:36,344
No cuts.
131
00:08:36,448 --> 00:08:38,448
Keep your hands out of my truck.
132
00:08:38,551 --> 00:08:40,379
CAREY: Hey, Debbie,
we're on the road.
133
00:08:48,310 --> 00:08:52,000
Right now, we're getting
ready to go on with the Taps.
134
00:08:52,103 --> 00:08:54,413
NARRATOR: The steep,
twisting hills of the Taps
135
00:08:54,517 --> 00:08:58,724
will immediately put the
convoy's teamwork to the test.
136
00:08:58,827 --> 00:09:00,241
LISA: I haven't
done this in a year.
137
00:09:00,344 --> 00:09:02,034
I really don't want to
screw it up and die.
138
00:09:04,482 --> 00:09:06,000
Scott, don't ever be
afraid to yell at me
139
00:09:06,103 --> 00:09:06,931
if I'm doing it wrong.
140
00:09:16,896 --> 00:09:20,172
NARRATOR: Scott moves intoposition directly behind Carey.
141
00:09:30,586 --> 00:09:33,103
NARRATOR: Now it's up
to Lisa to help power
142
00:09:33,206 --> 00:09:34,620
the building over the hill.
143
00:09:43,517 --> 00:09:44,896
Come on, catch him.
Catch him.
144
00:09:45,000 --> 00:09:45,862
Catch him, Lisa.
145
00:09:45,965 --> 00:09:47,310
Catch him.
146
00:09:47,413 --> 00:09:48,793
[crash]
147
00:09:53,034 --> 00:09:55,172
The bad part about being
in the middle here, you get
148
00:09:55,275 --> 00:09:56,482
knocked around pretty good.
149
00:09:56,586 --> 00:09:59,931
Hey, Lisa, I'm hooked up here.
150
00:10:00,034 --> 00:10:01,896
Me too.
151
00:10:02,000 --> 00:10:02,862
Nice job.
152
00:10:02,965 --> 00:10:03,655
Nice job.
153
00:10:14,724 --> 00:10:18,620
My job is to make
sure he doesn't stop.
154
00:10:18,724 --> 00:10:22,310
Lisa's job is to make sure
that I stay glued to him.
155
00:10:22,413 --> 00:10:26,000
Without us, he'd be parked on
the hill, waiting for someone
156
00:10:26,137 --> 00:10:29,413
to rescue him.
157
00:10:29,517 --> 00:10:31,310
NARRATOR: As the
convoy approaches
158
00:10:31,413 --> 00:10:32,379
the top of the hill--
159
00:10:35,172 --> 00:10:37,206
I can't tell if going
to, like, go faster,
160
00:10:37,310 --> 00:10:38,758
or if we're going
to be slowing down.
161
00:10:43,275 --> 00:10:44,655
[crash]
162
00:10:44,758 --> 00:10:45,620
Whoa.
163
00:10:45,724 --> 00:10:46,413
Damn.
164
00:10:49,620 --> 00:10:50,482
Dang it.
165
00:10:50,586 --> 00:10:52,448
Lisa.
166
00:10:52,551 --> 00:10:56,758
NARRATOR: 90 miles north of
Fairbanks, Alaska, pushing
167
00:10:56,862 --> 00:11:00,172
a massive load up the
hill, Lisa, misses a gear
168
00:11:00,310 --> 00:11:01,758
and stalls out.
169
00:11:01,862 --> 00:11:02,689
[grinding]
170
00:11:02,793 --> 00:11:03,793
Whoa.
171
00:11:03,896 --> 00:11:04,586
Damn.
172
00:11:07,517 --> 00:11:08,275
Dang it.
173
00:11:08,379 --> 00:11:09,551
Lisa, where you at?
174
00:11:09,655 --> 00:11:10,344
Lisa.
175
00:11:13,379 --> 00:11:14,275
Can't get this truck--
176
00:11:17,000 --> 00:11:17,689
Lisa.
177
00:11:21,172 --> 00:11:23,551
LISA: Shoot.
178
00:11:23,655 --> 00:11:26,482
NARRATOR: If Lisa can't
catch up to push the convoy,
179
00:11:26,586 --> 00:11:29,862
Carey will lose his
momentum to get up the hill.
180
00:11:29,965 --> 00:11:31,413
Screwed that one up.
181
00:11:31,551 --> 00:11:32,413
You lost me.
182
00:11:40,206 --> 00:11:42,068
I had to pick up
all the slack there.
183
00:11:42,172 --> 00:11:47,482
Lisa got messed up and ended
up dropping back, way back.
184
00:11:47,586 --> 00:11:49,034
So I had to grab
about three gears
185
00:11:49,137 --> 00:11:52,068
to keep him from stalling
out right there on the hill.
186
00:11:55,620 --> 00:11:56,724
Push trucking.
187
00:11:56,827 --> 00:11:59,413
Some people it comes easy,
some people, it's hard.
188
00:12:04,448 --> 00:12:05,344
Jeez.
189
00:12:05,448 --> 00:12:06,758
I can't catch him.
190
00:12:12,724 --> 00:12:14,344
CAREY: Lisa.
191
00:12:14,448 --> 00:12:15,137
Yes, Carey?
192
00:12:23,310 --> 00:12:25,000
NARRATOR: Despite
Lisa's problems,
193
00:12:25,103 --> 00:12:28,103
the convoy pushes
north toward Coldfoot.
194
00:12:28,206 --> 00:12:32,379
But with steeper grades tocome, the rest of the haul road
195
00:12:32,482 --> 00:12:33,931
won't be so forgiving.
196
00:12:37,758 --> 00:12:46,310
Back in Canada, 300 miles up
the winter road, Hugh, Rick,
197
00:12:46,413 --> 00:12:48,586
and fellow ice road
trucker Vlad Pleskot
198
00:12:48,689 --> 00:12:51,551
have finally hauled
their mega-loads
199
00:12:51,655 --> 00:12:54,275
to the remote village
of St. Theresa Point.
200
00:12:57,344 --> 00:13:02,241
RICK: It's been a bit of
a frustrating one for me.
201
00:13:02,344 --> 00:13:04,310
Painful.
202
00:13:04,413 --> 00:13:05,862
Yes, sir, it is.
203
00:13:05,965 --> 00:13:07,275
The road would be
challenging enough
204
00:13:07,379 --> 00:13:10,482
with just a regular load,never mind a wide and long one.
205
00:13:10,586 --> 00:13:11,413
[truck horn]
206
00:13:16,620 --> 00:13:18,551
I don't mind getting up,
like, 5:00 AM and going,
207
00:13:18,655 --> 00:13:20,896
because if we leave at 5:00
AM, we should be there for--
208
00:13:21,000 --> 00:13:21,896
[explosion]
209
00:13:22,000 --> 00:13:22,896
Oh, [bleep]!
210
00:13:24,068 --> 00:13:24,758
Where?
211
00:13:34,482 --> 00:13:38,379
NARRATOR: Vlad's rig has snaggedthe town's 33,000-volt power
212
00:13:38,482 --> 00:13:39,172
line.
213
00:13:44,137 --> 00:13:45,551
See how that
line's dropped here,
214
00:13:45,689 --> 00:13:48,482
and another one crossing there?
215
00:13:48,586 --> 00:13:52,034
Is it caught right on it?
216
00:13:52,137 --> 00:13:53,724
Yeah, well, what
happens if he backs up?
217
00:13:53,827 --> 00:13:55,206
Or do we just wait--
- I don't know.
218
00:13:55,310 --> 00:13:57,310
We've got to find out if
that's power's live, man.
219
00:13:57,413 --> 00:13:58,241
No, it is live.
220
00:13:58,344 --> 00:13:59,896
I wouldn't [bleep]
do nothing yet.
221
00:14:00,000 --> 00:14:03,310
Hey, don't back up.
222
00:14:03,413 --> 00:14:04,724
[police radio chatter]
223
00:14:06,655 --> 00:14:10,275
HUGH: That front truck there
caught the wire that goes
224
00:14:10,379 --> 00:14:12,448
across, and we drove with it.
225
00:14:12,551 --> 00:14:16,931
The cord wrapped around the
corner of the building there.
226
00:14:17,034 --> 00:14:19,689
The corner of the
container grabbed the wire,
227
00:14:19,827 --> 00:14:22,034
wrapped around the corner and
ripped the hydro pole down
228
00:14:22,137 --> 00:14:23,448
with it.
229
00:14:23,551 --> 00:14:25,241
And the weight of the pole is
keeping tension on the wires,
230
00:14:25,344 --> 00:14:27,965
and we can't get it lifted
off the corner of the shop
231
00:14:28,068 --> 00:14:30,413
to get the truck moved.
232
00:14:30,517 --> 00:14:31,793
Oh, man.
233
00:14:31,896 --> 00:14:33,137
He's wrapped up there, man.
234
00:14:33,241 --> 00:14:35,034
It's tight, and he can't
get out of his truck,
235
00:14:35,137 --> 00:14:36,517
because if he gets
out of his truck
236
00:14:36,620 --> 00:14:39,000
and that line his hot to his
truck, he'll break the ground,
237
00:14:39,103 --> 00:14:40,068
and Vlad will get zapped.
238
00:14:44,034 --> 00:14:46,689
NARRATOR: Power company
workers arrive on the scene.
239
00:14:46,793 --> 00:14:49,413
They're trying to figure
out what to do, exactly.
240
00:14:49,517 --> 00:14:51,379
So he's got to stay put.
241
00:15:08,344 --> 00:15:11,586
NARRATOR: Finally, Vlad is free.
242
00:15:11,689 --> 00:15:13,344
[whistling]
243
00:15:13,448 --> 00:15:15,793
Isn't that something?
244
00:15:15,896 --> 00:15:17,448
NARRATOR: But
delivering the mega-haul
245
00:15:17,551 --> 00:15:21,413
will have to wait
until daylight.
246
00:15:21,517 --> 00:15:22,206
Vlad the Impaler.
247
00:15:29,482 --> 00:15:33,413
NARRATOR: Just east in
the town of Garden Hill,
248
00:15:33,517 --> 00:15:38,172
Alex Debogorski is
loading up a backhaul.
249
00:15:38,275 --> 00:15:41,620
I'm not looking for any
adventure, excitement,
250
00:15:41,724 --> 00:15:43,586
or experience.
251
00:15:43,689 --> 00:15:46,241
Because at my age, an adventure,excitement, or experience
252
00:15:46,344 --> 00:15:47,586
means that something went wrong.
253
00:15:50,379 --> 00:15:52,896
NARRATOR: As Alex makes the
final adjustments on his
254
00:15:53,000 --> 00:15:58,034
20,000-pound load of recycling,another driver stops by with
255
00:15:58,172 --> 00:15:59,172
news.
256
00:15:59,275 --> 00:16:00,862
Somebody go in the
ditch and hit it, or--
257
00:16:00,965 --> 00:16:02,206
No.
258
00:16:02,310 --> 00:16:04,034
One of the truck drivers--
259
00:16:04,137 --> 00:16:05,034
Hooked the power line?
260
00:16:05,137 --> 00:16:05,793
Yeah.
261
00:16:05,896 --> 00:16:07,413
Broke it in half, eh?
262
00:16:07,517 --> 00:16:08,620
Yeah.
263
00:16:08,724 --> 00:16:09,586
Holy mackerel.
264
00:16:09,689 --> 00:16:10,965
How much trouble
can a guy get into?
265
00:16:14,620 --> 00:16:17,379
The fellow that fueled us up
claimed that this wide load
266
00:16:17,482 --> 00:16:20,482
that Hugh brought up to the
airport, that he broke a power
267
00:16:20,586 --> 00:16:22,103
pole and pulled down some wires.
268
00:16:25,724 --> 00:16:29,413
Every time I hear something
about Hugh and Rick,
269
00:16:29,517 --> 00:16:32,137
it's not good things
that I want to hear.
270
00:16:32,275 --> 00:16:34,068
They're not very
patient fellows.
271
00:16:34,172 --> 00:16:38,068
So you know, maybe the lack of
patience is showing through.
272
00:16:45,965 --> 00:16:48,344
We get into the
back country here.
273
00:16:48,448 --> 00:16:49,379
We're back in the woods.
274
00:16:57,586 --> 00:16:59,344
Beautiful day.
275
00:16:59,448 --> 00:17:01,586
I wouldn't want to be out
there in my swimming trunks,
276
00:17:01,689 --> 00:17:03,965
but uh-- heh, heh, heh.
277
00:17:07,448 --> 00:17:11,172
Go through all these
corners blind, and then
278
00:17:11,275 --> 00:17:13,241
you really don't
know if anybody's
279
00:17:13,344 --> 00:17:14,793
coming around that corner.
280
00:17:14,896 --> 00:17:16,172
[truck horn]
281
00:17:17,655 --> 00:17:21,689
We always have some civilian
traffic on winter roads or ice
282
00:17:21,793 --> 00:17:23,068
roads.
283
00:17:23,172 --> 00:17:25,689
You know, we can't
slow down as fast.
284
00:17:25,793 --> 00:17:28,206
So they catch us by surprise
and they're going too fast,
285
00:17:28,310 --> 00:17:29,724
especially in a
corner or something,
286
00:17:29,827 --> 00:17:31,448
and we can get pretty close.
287
00:17:36,172 --> 00:17:39,275
Every curve here, or
every second curve,
288
00:17:39,413 --> 00:17:41,655
you see the tracks for somebodywho's gone off the curve
289
00:17:41,758 --> 00:17:43,758
with a civilian vehicle.
290
00:17:48,655 --> 00:17:51,241
Come on, baby.
291
00:17:51,344 --> 00:17:52,482
Turn, turn, turn, turn.
292
00:17:52,586 --> 00:17:54,241
Come on.
Come up a little bit more.
293
00:17:54,344 --> 00:17:55,034
Yep.
294
00:17:58,655 --> 00:18:01,896
That was pretty close.
295
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
If I hit that, they're going totake that out of my paycheck.
296
00:18:05,103 --> 00:18:06,724
The whole trip gets
thrown out the window.
297
00:18:26,758 --> 00:18:29,103
Holy mackerel.
298
00:18:29,206 --> 00:18:30,310
Ugh.
299
00:18:30,413 --> 00:18:31,103
Easy.
300
00:18:31,206 --> 00:18:33,586
Easy.
301
00:18:33,689 --> 00:18:35,586
Whoa.
302
00:18:35,689 --> 00:18:39,137
There goes your smooth ride.
303
00:18:39,241 --> 00:18:41,517
When the [bleep] hits the
fan, all you want to do,
304
00:18:41,620 --> 00:18:43,000
your brain wants to is-- wah!
305
00:18:43,103 --> 00:18:44,827
And jump.
306
00:18:44,965 --> 00:18:45,655
Easy.
307
00:18:45,758 --> 00:18:46,620
Easy.
308
00:18:46,724 --> 00:18:47,586
[crash]
309
00:18:47,689 --> 00:18:49,551
Whoa.
310
00:18:49,655 --> 00:18:53,448
I haven't seen a flying saucertrying to land on the road yet.
311
00:18:53,551 --> 00:18:55,241
That'll be next.
312
00:18:55,344 --> 00:18:57,689
[laughter]
313
00:19:04,172 --> 00:19:09,896
NARRATOR: Back in Fairbanks,
the mercury has hit 30 below,
314
00:19:10,000 --> 00:19:12,310
but Dave Redmon
hopes his ice road
315
00:19:12,413 --> 00:19:15,172
season is about to heat up.
316
00:19:15,275 --> 00:19:17,034
I've had a real rough
start to this season,
317
00:19:17,137 --> 00:19:18,965
but still going to beat
him in the load count.
318
00:19:19,103 --> 00:19:20,862
I'm going to run him
under the [bleep] table.
319
00:19:20,965 --> 00:19:23,482
And that's just the
way it's going to be.
320
00:19:23,586 --> 00:19:25,000
[engine cranking]
321
00:19:29,586 --> 00:19:31,793
Nothing.
322
00:19:31,896 --> 00:19:34,620
Absolutely nothing.
323
00:19:34,724 --> 00:19:35,413
Damn it.
324
00:19:38,310 --> 00:19:40,344
You know, it's just like
they're really just trying
325
00:19:40,448 --> 00:19:44,551
to piss me off deliberately.
326
00:19:44,655 --> 00:19:45,862
Hugh's old truck won't start.
327
00:19:45,965 --> 00:19:48,000
I'll get Dale to go out
and give you a jump start,
328
00:19:48,103 --> 00:19:50,275
put the battery charger on
it and put the heater on it,
329
00:19:50,379 --> 00:19:52,034
and then get it fired up.
330
00:19:52,172 --> 00:19:53,310
All right.
- Thanks.
331
00:19:53,413 --> 00:19:54,103
You bet.
332
00:19:54,206 --> 00:19:55,310
Yeah.
333
00:19:55,413 --> 00:19:57,172
I've got to deal with them
guys in the shop today.
334
00:19:57,275 --> 00:19:58,689
Now they're going
to drag their feet
335
00:19:58,793 --> 00:20:01,655
and not want to come out here.
336
00:20:01,758 --> 00:20:04,620
NARRATOR: Dave's dash for
the cash is stuck in neutral.
337
00:20:10,068 --> 00:20:12,344
Said they're going to come
back in about a half an hour
338
00:20:12,448 --> 00:20:15,206
to check on it and
see if it'll start.
339
00:20:15,310 --> 00:20:16,482
So all we do is wait.
340
00:20:19,344 --> 00:20:21,586
They don't seem very
enthusiastic at all
341
00:20:21,689 --> 00:20:24,275
to be over here,
you know, helping me
342
00:20:24,379 --> 00:20:27,310
try to get this thing started.
343
00:20:27,448 --> 00:20:30,344
It's almost like they just
don't even want me here.
344
00:20:30,448 --> 00:20:31,689
I'm the new guy.
345
00:20:31,793 --> 00:20:34,551
You know, let's mess
with this guy, you know?
346
00:20:34,655 --> 00:20:37,758
Let's screw with his
truck so it won't run.
347
00:20:37,862 --> 00:20:39,206
[engine cranking]
348
00:20:42,275 --> 00:20:43,689
[engine starting]
349
00:20:47,241 --> 00:20:48,241
It's not a conspiracy.
350
00:20:48,344 --> 00:20:49,068
It's just cold out.
351
00:20:49,172 --> 00:20:50,137
They die.
352
00:20:50,241 --> 00:20:51,724
There ain't nothing
you can do about it.
353
00:20:51,827 --> 00:20:53,689
There ain't nothing he
can do to prevent it.
354
00:21:02,517 --> 00:21:06,655
NARRATOR: Half an hour later,
the truck is up and running.
355
00:21:06,758 --> 00:21:08,758
With only one haul
under his belt
356
00:21:08,862 --> 00:21:13,793
this season, he hopes to
make up for lost time.
357
00:21:13,896 --> 00:21:15,172
All right, Dave.
358
00:21:15,275 --> 00:21:18,310
What you got is three 20-foot
conexes on a 53-foot flatbed.
359
00:21:18,413 --> 00:21:19,413
OK.
360
00:21:19,517 --> 00:21:20,655
You're going to take
this load to Coldfoot.
361
00:21:20,758 --> 00:21:21,758
OK.
362
00:21:21,862 --> 00:21:22,896
You get that up there
as soon as you can.
363
00:21:23,000 --> 00:21:24,241
The driver will be
switching with you there.
364
00:21:24,344 --> 00:21:25,482
Does this add
to my load count?
365
00:21:25,586 --> 00:21:27,241
We're going to count
that as a full load.
366
00:21:27,344 --> 00:21:28,344
So that's number two.
- OK.
367
00:21:28,448 --> 00:21:29,758
Appreciate it.
- All right, Dave.
368
00:21:29,862 --> 00:21:31,137
You have a safe trip.
- All right.
369
00:21:31,241 --> 00:21:31,965
Thanks.
370
00:21:35,068 --> 00:21:40,551
NARRATOR: Finally, Dave's
ready to hitch onto his load,
371
00:21:40,655 --> 00:21:41,758
then hit the road.
372
00:21:47,413 --> 00:21:48,689
Somebody has red tagged it.
373
00:21:48,793 --> 00:21:52,034
It's got a marker light out,which it's this one right here.
374
00:21:52,137 --> 00:21:55,241
I'll get the trailer
shop to look it over.
375
00:21:55,344 --> 00:21:57,000
It's going to be another
long [bleep] day.
376
00:22:01,379 --> 00:22:03,000
This was on the trailer
I was picking up.
377
00:22:05,965 --> 00:22:08,275
You're going to have to bring
it in front of the building.
378
00:22:08,379 --> 00:22:10,068
OK.
379
00:22:10,172 --> 00:22:11,896
NARRATOR: But
before Dave can even
380
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
bring his trailer
to the shop, he
381
00:22:14,103 --> 00:22:17,172
discovers yet another problem.
382
00:22:17,275 --> 00:22:20,241
This thing here is hitting--
383
00:22:20,344 --> 00:22:22,379
hitting the trailer, and
I don't know how I'm going
384
00:22:22,482 --> 00:22:23,965
to get this mother out now.
385
00:22:24,068 --> 00:22:25,586
NARRATOR: A metal
hanger designed
386
00:22:25,689 --> 00:22:29,724
to keep air hoses in position
has wedged between the tractor
387
00:22:29,827 --> 00:22:30,965
and the trailer.
388
00:22:31,068 --> 00:22:32,655
I can't go anywhere
until I fix that.
389
00:22:32,758 --> 00:22:35,931
That's just going to get tore
up, bust the son of a bitch
390
00:22:36,034 --> 00:22:38,827
off, and I'm not going to
be responsible for tearing
391
00:22:38,965 --> 00:22:40,068
the damn thing up.
392
00:22:40,172 --> 00:22:40,896
I'm the new guy.
393
00:22:41,000 --> 00:22:42,275
I'm the outsider.
394
00:22:42,379 --> 00:22:44,931
They just want to [bleep]
with me, that's all.
395
00:22:45,034 --> 00:22:46,482
I don't give [bleep].
396
00:22:46,586 --> 00:22:48,000
That mud flap
hanger they got, you
397
00:22:48,103 --> 00:22:50,758
know, sticking out over the
top to hold the [bleep] air
398
00:22:50,862 --> 00:22:51,551
hoses in [bleep].
399
00:22:51,655 --> 00:22:52,379
Yeah.
400
00:22:52,482 --> 00:22:54,482
It's up against the trailer.
401
00:22:54,586 --> 00:22:57,379
You know, it's just been
nothing but trouble,
402
00:22:57,482 --> 00:23:00,034
and it's now 9 o'clock
in the morning.
403
00:23:00,137 --> 00:23:02,551
It's just been a wasted morning.
404
00:23:02,655 --> 00:23:03,655
There we go.
405
00:23:03,758 --> 00:23:05,344
Yeah, if it's like
this the whole season,
406
00:23:05,448 --> 00:23:07,931
I'm just going to be screwed
as far as the load count goes,
407
00:23:08,034 --> 00:23:11,551
and I'm just
totally discouraged.
408
00:23:11,655 --> 00:23:13,689
It's not a good
start to the season.
409
00:23:17,310 --> 00:23:20,034
NARRATOR: 300 miles up
Alaska's Dalton Highway--
410
00:23:23,413 --> 00:23:26,068
You copy that, Lisa, direct?
411
00:23:26,172 --> 00:23:28,275
10-4.
412
00:23:28,379 --> 00:23:30,793
NARRATOR: --Lisa Kelly
and her heavy haul convoy
413
00:23:30,896 --> 00:23:35,275
approach the deadly slopes
of the Brooks Mountain Range.
414
00:23:35,379 --> 00:23:36,103
Two longest hills.
415
00:23:39,034 --> 00:23:39,758
Four miles.
416
00:23:39,862 --> 00:23:43,344
Two miles up, two miles down.
417
00:23:43,448 --> 00:23:46,103
NARRATOR: First, they'll
face the long, steep climb
418
00:23:46,241 --> 00:23:47,206
of Chandalar Shelf.
419
00:23:59,068 --> 00:23:59,965
OK, Lisa.
420
00:24:00,068 --> 00:24:00,758
I'm on.
421
00:24:09,862 --> 00:24:11,758
I hooked up at the
bottom of the [bleep]..
422
00:24:11,862 --> 00:24:14,206
Help.
423
00:24:14,310 --> 00:24:19,000
NARRATOR: It takes the muscle oftwo 470 horsepower push trucks
424
00:24:19,137 --> 00:24:23,896
to power this 120-ton
modular building up and over
425
00:24:24,000 --> 00:24:25,724
the steep terrain.
426
00:24:25,827 --> 00:24:27,724
But so far this trip--
427
00:24:27,827 --> 00:24:29,034
Oh.
428
00:24:29,137 --> 00:24:29,965
Whoa.
429
00:24:30,068 --> 00:24:31,000
Damn.
430
00:24:31,103 --> 00:24:33,620
NARRATOR: --Lisa has
been off her game.
431
00:24:33,724 --> 00:24:34,586
[grinding gears]
432
00:24:34,689 --> 00:24:35,586
Dang it.
433
00:24:41,137 --> 00:24:43,862
Every little practice that I
get makes me better and this
434
00:24:43,965 --> 00:24:46,344
so I'm taking a chance
every time I get it.
435
00:24:52,758 --> 00:24:54,137
I want to be good at it.
436
00:25:01,034 --> 00:25:03,620
NARRATOR: That's one down.
437
00:25:03,724 --> 00:25:05,000
But just ahead--
438
00:25:05,103 --> 00:25:08,310
We going up Atigun Pass so
I'm just going to switchback.
439
00:25:08,413 --> 00:25:11,068
NARRATOR: The heart-stopping
cliffs of Atigun Pass.
440
00:25:13,896 --> 00:25:16,724
We're in third direct.
441
00:25:16,827 --> 00:25:22,034
1800 RPMs, 12 miles an hour.
442
00:25:22,137 --> 00:25:26,172
NARRATOR: A 4,800 foot
climb along sheer cliffs
443
00:25:26,310 --> 00:25:30,448
and through unpredictable
avalanche zones.
444
00:25:30,551 --> 00:25:34,931
A mistake on Atigun could costLisa more than just her career.
445
00:26:00,862 --> 00:26:02,241
I'm not slipping at all.
446
00:26:08,758 --> 00:26:11,827
How you doing
back there, Lisa?
447
00:26:11,931 --> 00:26:12,655
Wonderful.
448
00:26:12,758 --> 00:26:14,379
How's everything going up there?
449
00:26:14,482 --> 00:26:15,172
So far so good.
450
00:26:15,275 --> 00:26:16,172
We're almost to the top.
451
00:26:19,551 --> 00:26:23,724
NARRATOR: Finally, the monsterload makes it through the pass.
452
00:26:26,862 --> 00:26:27,551
Hey, Lisa.
453
00:26:27,655 --> 00:26:28,793
Just keep it up.
454
00:26:28,896 --> 00:26:31,517
You're doing good.
455
00:26:31,620 --> 00:26:32,793
You're doing a good job.
456
00:26:32,931 --> 00:26:35,034
You know, we're still
moving, so we're doing good.
457
00:26:40,275 --> 00:26:42,448
NARRATOR: With the
biggest hills behind them,
458
00:26:42,551 --> 00:26:46,551
lead push truck driver Scott
Swanson will turn back south
459
00:26:46,655 --> 00:26:49,103
to grab another load.
460
00:26:49,206 --> 00:26:50,482
- Thank you very much!
- Yeah.
461
00:26:50,586 --> 00:26:52,000
Appreciate you
putting up with me.
462
00:26:52,103 --> 00:26:52,793
Thanks.
463
00:26:52,896 --> 00:26:53,586
Have a good one.
464
00:26:53,689 --> 00:26:54,379
All right, Lisa.
465
00:26:54,482 --> 00:26:57,482
It's all up to you now.
466
00:26:57,586 --> 00:27:01,482
NARRATOR: But there's still160 miles of frozen tundra left
467
00:27:01,586 --> 00:27:04,137
to go.
468
00:27:04,241 --> 00:27:12,517
At the Carlile Truck
Yard in Fairbanks,
469
00:27:12,655 --> 00:27:15,620
Dave Redmon is off
to a slow start.
470
00:27:15,724 --> 00:27:18,206
Yeah, I'm ready to get
load number two delivered.
471
00:27:18,310 --> 00:27:20,689
I only have to go to Coldfoot.
472
00:27:20,793 --> 00:27:24,310
I mean, that's a
good thing, but it'd
473
00:27:24,413 --> 00:27:27,827
be nice to just be
able to get going.
474
00:27:27,931 --> 00:27:30,586
NARRATOR: With his truck
finally ready to roll,
475
00:27:30,689 --> 00:27:34,965
Dave meets with today's
convoy partner, David Double-D
476
00:27:35,068 --> 00:27:35,758
Dickard.
477
00:27:35,862 --> 00:27:37,000
Hey, Dave.
478
00:27:37,103 --> 00:27:38,206
Ready to go?
479
00:27:38,310 --> 00:27:39,379
Where you been, Dave?
480
00:27:39,517 --> 00:27:41,379
They said to be here at
8 o'clock this morning.
481
00:27:41,482 --> 00:27:43,551
The truck wouldn't
start this morning.
482
00:27:43,655 --> 00:27:44,965
[bleep] lights were out.
483
00:27:45,068 --> 00:27:45,758
Right.
484
00:27:45,862 --> 00:27:47,448
Somebody had tagged it.
485
00:27:47,551 --> 00:27:48,551
But nobody saw the tag.
486
00:27:48,655 --> 00:27:49,724
Oh, OK.
Yeah.
487
00:27:49,827 --> 00:27:51,655
I guess they just leave
it for the next guy.
488
00:27:51,758 --> 00:27:52,862
Right.
489
00:27:52,965 --> 00:27:54,862
So just things are
stacking up against already.
490
00:27:54,965 --> 00:27:56,000
Well, that's all right.
491
00:27:56,103 --> 00:27:57,827
We'll get it going
sooner or later.
492
00:27:57,931 --> 00:27:58,620
All right.
493
00:27:58,724 --> 00:27:59,758
We'll make it happen.
494
00:27:59,862 --> 00:28:01,379
Let's go to Coldfoot.
- All right, man.
495
00:28:01,482 --> 00:28:02,655
Let's get outta here.
- OK.
496
00:28:02,758 --> 00:28:06,000
You know, [bleep] I got[bleep] with it for three hours
497
00:28:06,103 --> 00:28:08,275
just to get the damn thing on
the trailer and get moving.
498
00:28:08,379 --> 00:28:11,000
So if anybody wants to give
me many [bleep] about taking
499
00:28:11,103 --> 00:28:14,896
the credit for one
load on the load count,
500
00:28:15,034 --> 00:28:17,000
and it's only going to
Coldfoot, I don't care.
501
00:28:17,103 --> 00:28:18,758
They can kiss my ass.
502
00:28:18,862 --> 00:28:21,448
I'm going to take the
credit and move on.
503
00:28:21,551 --> 00:28:26,172
NARRATOR: It's finally time
for Dave to hit the road.
504
00:28:26,275 --> 00:28:28,206
But there's a problem.
505
00:28:28,310 --> 00:28:29,000
[bleep].
506
00:28:34,482 --> 00:28:35,862
Seat belt don't work.
507
00:28:35,965 --> 00:28:38,241
I can't get the seat
belt pulled out.
508
00:28:38,344 --> 00:28:40,310
NARRATOR: At this
point, Dave's through
509
00:28:40,413 --> 00:28:44,034
with asking mechanics for help.
510
00:28:44,137 --> 00:28:45,379
I got a claw hammer, I got--
511
00:28:45,482 --> 00:28:46,379
Claw hammer.
512
00:28:46,517 --> 00:28:47,827
Give me that claw hammer.
Yeah.
513
00:28:47,931 --> 00:28:49,034
I'll swing that [bleep] thing.
514
00:28:56,413 --> 00:28:57,793
Ugh.
515
00:28:57,896 --> 00:28:59,724
Bastard.
516
00:28:59,827 --> 00:29:01,931
How am I supposed to drive
on the most dangerous road
517
00:29:02,034 --> 00:29:06,896
in the world with
no damn seat belt?
518
00:29:07,000 --> 00:29:12,068
This thing has a damn brake
on it, and the brake is stuck.
519
00:29:12,172 --> 00:29:13,862
If I need to get [bleep]
done around here,
520
00:29:13,965 --> 00:29:16,310
I gotta do it myself.
521
00:29:16,413 --> 00:29:19,862
Oh, come on.
522
00:29:20,000 --> 00:29:22,517
Never just drive.
523
00:29:22,620 --> 00:29:26,000
Always gotta be [bleep]
with this truck.
524
00:29:26,103 --> 00:29:28,206
[bleep] trash.
525
00:29:28,310 --> 00:29:29,000
OK.
526
00:29:29,103 --> 00:29:29,827
Here we go.
527
00:29:34,448 --> 00:29:37,241
Ugh.
528
00:29:37,344 --> 00:29:40,689
I have a seat belt.
It's just for looks.
529
00:29:40,793 --> 00:29:43,068
It don't work.
530
00:29:43,172 --> 00:29:44,551
But at least I got
something to put
531
00:29:44,655 --> 00:29:46,482
on when I go across the scale.
532
00:29:46,586 --> 00:29:47,482
It doesn't do nothing.
533
00:29:47,586 --> 00:29:50,103
It just sits here,
but you know, what
534
00:29:50,206 --> 00:29:51,827
else you going to do
when you're working
535
00:29:51,931 --> 00:29:54,827
with substandard equipment?
536
00:29:54,965 --> 00:29:56,758
I guess you gotta
[bleep] deal with it.
537
00:29:56,862 --> 00:29:59,206
I don't know if Hugh broke this.
538
00:29:59,310 --> 00:30:01,275
You know, he had to stretch
it across his big gut.
539
00:30:01,379 --> 00:30:02,068
I don't know.
540
00:30:05,241 --> 00:30:07,241
NARRATOR: Deep in
Northern Canada--
541
00:30:07,344 --> 00:30:08,758
[truck horn]
542
00:30:11,827 --> 00:30:14,655
--Hugh, Rick, and Vlad
took on the wilderness,
543
00:30:14,758 --> 00:30:19,275
hauling an entire
airport terminal.
544
00:30:19,379 --> 00:30:26,965
And after 54 hours, four blown
tires, and one downed power
545
00:30:27,103 --> 00:30:32,517
line, the mega-haul
has come to an end.
546
00:30:36,517 --> 00:30:40,827
We just made history here.
547
00:30:40,931 --> 00:30:44,000
We just hauled the biggestloads that have ever been hauled
548
00:30:44,103 --> 00:30:47,000
on the Manitoba Ice Roads.
549
00:30:47,103 --> 00:30:47,931
[creaking]
550
00:30:48,034 --> 00:30:48,724
Beauty.
551
00:30:52,000 --> 00:30:53,724
Now they're just trying
to get this unloaded
552
00:30:53,827 --> 00:30:56,310
and move on to the next one, andthen move on to the next one.
553
00:30:58,517 --> 00:31:00,862
HUGH: Everybody said you guys
would never make it in there
554
00:31:01,000 --> 00:31:02,379
with them shacks.
RICK: Nope, they--
555
00:31:02,482 --> 00:31:03,310
HUGH: And here we are.
556
00:31:03,413 --> 00:31:04,413
We done real well.
557
00:31:04,517 --> 00:31:05,827
RICK: And that's everybody.
HUGH: Everybody.
558
00:31:05,931 --> 00:31:07,517
All the companies, they
laughed, saying you're
559
00:31:07,620 --> 00:31:08,586
crazy to take them loads.
560
00:31:08,689 --> 00:31:09,655
They'd never make it here.
561
00:31:15,068 --> 00:31:17,000
NARRATOR: For
Rick, the challenge
562
00:31:17,103 --> 00:31:21,862
of measuring up to his mentor,
Hugh, has been difficult.
563
00:31:21,965 --> 00:31:24,103
It was a bit of
a discouraging run.
564
00:31:24,206 --> 00:31:25,517
I had a little bit
of issues there
565
00:31:25,620 --> 00:31:27,620
and tough thing when you
get going wrong on you,
566
00:31:27,724 --> 00:31:30,000
and you gotta keep yourself--
gotta keep your mind going
567
00:31:30,103 --> 00:31:31,034
in the right direction.
568
00:31:31,137 --> 00:31:32,551
He worries too much.
569
00:31:32,655 --> 00:31:35,758
That's my little
hug for the month.
570
00:31:35,896 --> 00:31:36,862
Yeah.
571
00:31:36,965 --> 00:31:38,241
That's his hug of the
month right there.
572
00:31:40,793 --> 00:31:43,068
Next time you're in St. Therese,and there's the airport,
573
00:31:43,172 --> 00:31:44,034
I hauled it.
574
00:31:44,137 --> 00:31:45,000
So that's pretty cool.
575
00:31:45,103 --> 00:31:46,448
That's part of
history right there.
576
00:31:49,137 --> 00:31:51,000
Want me to take that
off and sign it for you?
577
00:31:54,551 --> 00:31:57,000
NARRATOR: 60 miles
south of Prudhoe Bay--
578
00:32:20,482 --> 00:32:22,275
NARRATOR: --Lisa
Kelly's push truck run
579
00:32:22,379 --> 00:32:24,931
has made it through the
Dalton's steepest hills.
580
00:32:31,482 --> 00:32:34,931
NARRATOR: But the haul road
isn't finished with them yet.
581
00:32:35,034 --> 00:32:36,896
I can still see them.
582
00:32:37,000 --> 00:32:37,827
Haven't lost it yet.
583
00:32:41,724 --> 00:32:42,551
You're gone.
584
00:32:42,655 --> 00:32:45,068
You're officially gone.
585
00:32:45,172 --> 00:32:46,034
Holy crap.
586
00:32:49,448 --> 00:32:53,931
NARRATOR: 50 mile per hour gustspile drifting snow on the road
587
00:32:54,034 --> 00:32:58,000
and obliterate Lisa's view.
588
00:32:58,103 --> 00:33:00,413
Holy crap.
589
00:33:00,517 --> 00:33:02,034
Carey, I can't see
anything at all.
590
00:33:04,827 --> 00:33:08,137
NARRATOR: Lisa and Carey must
trust each other completely
591
00:33:08,241 --> 00:33:10,827
to make it through.
592
00:33:10,931 --> 00:33:13,586
While she gives him
the push he needs,
593
00:33:13,724 --> 00:33:15,896
the tight connection
between the trucks
594
00:33:16,000 --> 00:33:18,689
lets Carey steer
for both of them.
595
00:33:18,793 --> 00:33:22,620
Just hang on really lightly.
596
00:33:22,724 --> 00:33:25,379
He's steering for
me, and he can see.
597
00:33:25,482 --> 00:33:26,517
But I can't see.
598
00:33:26,620 --> 00:33:29,103
And my life pretty much
depends on it, you know?
599
00:33:29,206 --> 00:33:32,517
Staying hooked up
and trusting him.
600
00:33:43,862 --> 00:33:44,758
Can you slow down?
601
00:33:47,965 --> 00:33:48,655
OK.
602
00:33:48,758 --> 00:33:51,034
I'll stay up to ya.
603
00:33:51,137 --> 00:33:53,655
Somebody might panic and youcan come off the booster there.
604
00:33:53,758 --> 00:33:56,965
Once you come off, you
can't see where to go.
605
00:33:57,068 --> 00:33:58,482
But if she stays
on that booster,
606
00:33:58,586 --> 00:34:00,275
I'll bring her right
around through it.
607
00:34:08,034 --> 00:34:10,965
If let off during
the drifts, I
608
00:34:11,068 --> 00:34:13,655
can go completely off the road,because I can't see anything
609
00:34:13,758 --> 00:34:14,448
at all.
610
00:34:18,586 --> 00:34:22,000
I could just go out in
the tundra somewhere.
611
00:34:42,965 --> 00:34:46,344
My eyes are open, and
they're not seeing anything.
612
00:34:46,448 --> 00:34:47,344
See anything?
613
00:34:49,965 --> 00:34:50,931
Nothing.
He's gone.
614
00:34:51,034 --> 00:34:51,862
Carey's gone.
615
00:34:51,965 --> 00:34:52,827
Fricking nuts.
616
00:34:56,241 --> 00:34:57,241
Holy crap.
617
00:34:57,344 --> 00:35:00,620
That's scarier than
just talking about it.
618
00:35:00,724 --> 00:35:01,793
CAREY: I know what you mean.
619
00:35:05,275 --> 00:35:06,448
That's why I love this job.
620
00:35:15,379 --> 00:35:18,689
NARRATOR: Lisa finally pushes
Carey through the drifts
621
00:35:18,793 --> 00:35:20,862
and toward the lights
of Prudhoe Bay.
622
00:35:27,206 --> 00:35:28,413
That was scary.
623
00:35:28,517 --> 00:35:30,724
I couldn't see anything at all.
624
00:35:30,827 --> 00:35:33,482
[laughter]
625
00:35:33,586 --> 00:35:34,896
Yay!
626
00:35:35,000 --> 00:35:35,689
Good job.
627
00:35:49,068 --> 00:35:55,172
NARRATOR: 2,600 miles east,
Alex Debogorski is on the road
628
00:35:55,275 --> 00:36:02,137
back to Winnipeg with
20,000 pounds of recycling.
629
00:36:02,275 --> 00:36:04,965
ALEX: I'm more worried about
the Sasquatches and the flying
630
00:36:05,068 --> 00:36:07,103
saucers.
631
00:36:07,206 --> 00:36:10,068
I'd hate to run over
my first Sasquatch--
632
00:36:13,586 --> 00:36:14,448
or a bush monster.
633
00:36:21,068 --> 00:36:21,758
Hello.
634
00:36:25,310 --> 00:36:27,551
NARRATOR: But just 30
miles into the trip--
635
00:36:30,482 --> 00:36:32,241
Did I leave my
trailer back there?
636
00:36:32,344 --> 00:36:34,620
Uh-oh.
637
00:36:34,758 --> 00:36:36,448
NARRATOR: --something
is seriously wrong.
638
00:36:41,000 --> 00:36:42,034
ALEX: Ugh.
639
00:36:42,137 --> 00:36:42,862
Holy--
640
00:36:46,413 --> 00:36:51,137
NARRATOR: In the remote
Northwest corner of Manitoba--
641
00:36:51,241 --> 00:36:55,482
Did I leave my
trailer back there?
642
00:36:55,586 --> 00:37:01,965
NARRATOR: --Alex's backhaul hasturned into a 10-ton headache.
643
00:37:02,068 --> 00:37:03,413
[screech]
644
00:37:03,517 --> 00:37:04,896
Whoa, baby.
645
00:37:12,241 --> 00:37:16,655
I just dropped the trailer,
but it didn't fall off.
646
00:37:16,758 --> 00:37:18,689
The trailer is disconnected.
647
00:37:18,793 --> 00:37:20,689
Usually when that happens,
you lose the trailer,
648
00:37:20,793 --> 00:37:23,241
and the trailer is bouncing
down the highway behind you.
649
00:37:23,344 --> 00:37:25,620
The interesting thing is, it
didn't come off the truck.
650
00:37:25,724 --> 00:37:27,241
For whatever reason,
the good Lord
651
00:37:27,344 --> 00:37:30,551
decided I didn't need
that much excitement.
652
00:37:30,655 --> 00:37:32,344
I don't have time for
[bleep] around here.
653
00:37:32,448 --> 00:37:33,620
We're blocking the road, eh?
654
00:37:36,689 --> 00:37:41,137
NARRATOR: In 25 below
on a blind curve,
655
00:37:41,275 --> 00:37:45,620
Alex has to diagnose
and repair his trailer.
656
00:37:45,724 --> 00:37:49,379
For some reason, the jaws
on my fifth wheel opened up.
657
00:37:49,482 --> 00:37:51,137
I checked the bolt.
It was all the way in.
658
00:37:51,241 --> 00:37:53,137
I checked it before I left.
659
00:37:53,241 --> 00:37:55,413
This thing here is
called the horse cock.
660
00:37:55,517 --> 00:37:57,068
And that goes inside
of those jaws,
661
00:37:57,172 --> 00:37:58,931
and those jaws are
supposed to lock on that.
662
00:38:02,344 --> 00:38:04,206
This is probably what
was going on there.
663
00:38:04,310 --> 00:38:05,896
See, this looks like
a piece of metal.
664
00:38:06,000 --> 00:38:07,586
All this is is a piece of snow.
665
00:38:07,689 --> 00:38:12,275
Obviously it wasn't properlylocked, and it unlocked itself.
666
00:38:12,379 --> 00:38:15,517
NARRATOR: Alex's truck has
a fifth wheel hitch, where
667
00:38:15,655 --> 00:38:18,241
spring-loaded jaws
on the tractor
668
00:38:18,344 --> 00:38:20,448
clamp onto the knob
from the trailer.
669
00:38:20,551 --> 00:38:23,517
Snow caked onto the knob
and prevented the jaws
670
00:38:23,620 --> 00:38:25,862
from making a secure connection.
671
00:38:25,965 --> 00:38:30,103
Somehow, gravity alone
kept the trailer in contact
672
00:38:30,206 --> 00:38:31,206
with the tractor.
673
00:38:31,310 --> 00:38:33,655
Without it, the trailer
would have detached
674
00:38:33,758 --> 00:38:36,413
and careened out of control.
675
00:38:36,517 --> 00:38:42,034
Alex pulls away from thetrailer to try pinning up again.
676
00:38:42,137 --> 00:38:44,586
ALEX: There's not too many guys
can say they lost the trailer
677
00:38:44,689 --> 00:38:46,172
at that speed and
had brakes dynamite,
678
00:38:46,275 --> 00:38:49,000
and the trailer still
stayed on the truck.
679
00:38:49,137 --> 00:38:53,000
So somebody is still
looking after me.
680
00:38:53,103 --> 00:38:54,517
See, those jaw are closed there.
681
00:38:54,620 --> 00:38:56,000
Now, are they going
to stay closed?
682
00:38:58,931 --> 00:39:02,551
Here's another experience.
683
00:39:02,655 --> 00:39:04,482
Oh, Lord.
684
00:39:04,586 --> 00:39:05,793
Good time was had by all.
685
00:39:08,689 --> 00:39:09,379
Thank you, Lord.
686
00:39:16,931 --> 00:39:23,137
NARRATOR: Back in Alaska,after a rough start to the day,
687
00:39:23,275 --> 00:39:27,137
Dave is rolling on his
second run of the season.
688
00:39:27,241 --> 00:39:30,965
Still following Double-D.
We're about 50 miles outside
689
00:39:31,068 --> 00:39:32,172
of Coldfoot.
690
00:39:32,275 --> 00:39:34,137
Going to drop these trailers
here in about an hour
691
00:39:34,241 --> 00:39:35,000
and a half.
692
00:39:35,103 --> 00:39:35,931
Yeah.
693
00:39:36,034 --> 00:39:37,793
I've had bad luck
from the start.
694
00:39:37,896 --> 00:39:39,241
Couple of setbacks.
695
00:39:39,344 --> 00:39:41,827
Hopefully, the bad luck
monkey will go away.
696
00:39:41,931 --> 00:39:44,448
He'll climb on somebody
else's back for awhile,
697
00:39:44,551 --> 00:39:48,241
and I can make a little
progress on this road.
698
00:39:48,344 --> 00:39:52,000
It's sure been bleak the
last couple of days, though.
699
00:39:52,103 --> 00:39:53,620
But we'll get ahead
somehow, some way.
700
00:39:56,931 --> 00:39:59,413
I'm going to go ahead and
hook up to this trailer.
701
00:40:02,310 --> 00:40:04,517
I'm hooking this
stuff up as fast
702
00:40:04,620 --> 00:40:07,896
as I can so we can turn and burnand get the hell outta here,
703
00:40:08,000 --> 00:40:10,517
get back to Fairbanks.
704
00:40:10,620 --> 00:40:13,931
Try and get us
another load, maybe.
705
00:40:14,034 --> 00:40:17,793
NARRATOR: This run will give
Dave two loads on the board,
706
00:40:17,896 --> 00:40:21,448
four behind the leader, Lisa.
707
00:40:21,551 --> 00:40:25,344
But Dave has no intention ofstaying at the back of the pack
708
00:40:25,448 --> 00:40:26,413
for long.
709
00:40:26,517 --> 00:40:28,000
It's not the nicest
truck on the block,
710
00:40:28,137 --> 00:40:30,965
but I don't need the
nicest truck on the block
711
00:40:31,068 --> 00:40:33,827
to do the job and get ahead.
712
00:40:33,931 --> 00:40:35,172
I work well under pressure.
713
00:40:35,275 --> 00:40:36,103
So we'll see.
714
00:40:42,000 --> 00:40:46,827
NARRATOR: 2,600 miles east,
after successfully delivering
715
00:40:46,931 --> 00:40:50,965
the biggest loads ever to
cross the winter roads,
716
00:40:51,068 --> 00:40:56,793
the mega-haul team is looking
to unwind, Canadian style.
717
00:40:56,896 --> 00:40:58,310
Welcome to the curling rink.
718
00:40:58,413 --> 00:41:00,379
This is a different form
of ice for you, buddy.
719
00:41:00,482 --> 00:41:02,655
You can't drive on this one.
720
00:41:02,793 --> 00:41:04,896
I've been curling since
I was six years old.
721
00:41:10,137 --> 00:41:12,793
I even brought
my curling gloves.
722
00:41:12,896 --> 00:41:16,000
So you got to place
your rock to the middle.
723
00:41:16,103 --> 00:41:17,034
This round thing.
724
00:41:17,137 --> 00:41:17,965
Right in the center.
725
00:41:22,689 --> 00:41:24,103
Why do they clean
it so many times?
726
00:41:24,206 --> 00:41:25,172
It's clean.
727
00:41:25,275 --> 00:41:26,965
Because you gotta
have it nice and slick.
728
00:41:27,068 --> 00:41:28,862
Ready to throw some rocks.
729
00:41:28,965 --> 00:41:31,793
Let's rock and roll.
730
00:41:31,896 --> 00:41:33,206
[laughter]
731
00:41:34,793 --> 00:41:35,655
It rolled this way.
732
00:41:35,758 --> 00:41:37,068
VLAD: That one--
733
00:41:37,172 --> 00:41:38,517
VLAD: You're sleeping.
734
00:41:38,620 --> 00:41:39,482
Oh, man down.
735
00:41:39,586 --> 00:41:40,758
Man down.
736
00:41:40,862 --> 00:41:42,137
RICK: That worked
good, didn't it?
737
00:41:44,896 --> 00:41:46,620
Rick and I versus you two.
738
00:41:46,724 --> 00:41:48,068
[bleep] going to lose.
739
00:41:48,172 --> 00:41:49,379
I can't [bleep] do this.
740
00:41:49,482 --> 00:41:51,793
Well, winner--
winner buys the beers.
741
00:41:51,896 --> 00:41:52,586
OK.
742
00:41:52,689 --> 00:41:53,379
That works.
743
00:41:58,551 --> 00:41:59,517
Look at that.
744
00:41:59,620 --> 00:42:01,103
Look at that.
745
00:42:01,206 --> 00:42:03,172
Perfect shot.
746
00:42:03,275 --> 00:42:06,551
Well, I got one point.
747
00:42:06,655 --> 00:42:08,379
He missed.
748
00:42:08,517 --> 00:42:10,896
Bounce it over.
749
00:42:11,000 --> 00:42:12,379
Argh!
750
00:42:12,482 --> 00:42:14,862
[laughter] Yes!
751
00:42:23,310 --> 00:42:24,172
Come on.
752
00:42:24,275 --> 00:42:25,689
Get it in there.
753
00:42:25,793 --> 00:42:26,862
Get it in there.
754
00:42:26,965 --> 00:42:27,689
Nice.
755
00:42:27,793 --> 00:42:29,655
I'm curling like a pro.
756
00:42:33,172 --> 00:42:37,000
HUGH: He's taking you up.
757
00:42:37,103 --> 00:42:39,000
What the, man-- what the--
758
00:42:39,103 --> 00:42:40,000
Huh?
759
00:42:40,103 --> 00:42:41,965
That good?
760
00:42:42,103 --> 00:42:43,000
Last rock, guys.
761
00:42:45,586 --> 00:42:47,724
Oh, he missed.
762
00:42:47,827 --> 00:42:49,793
Still no points for him.
763
00:42:49,896 --> 00:42:53,241
That's why I don't play.
764
00:42:53,344 --> 00:42:55,655
Well, good game.
765
00:42:55,758 --> 00:42:57,103
We got some beers
bought for us.
766
00:42:57,206 --> 00:42:58,310
That's the main thing.
767
00:42:58,413 --> 00:43:00,034
Wow.
768
00:43:00,137 --> 00:43:01,551
We suck.
769
00:43:01,655 --> 00:43:03,517
[laughter]
770
00:43:03,620 --> 00:43:08,344
NARRATOR: Next on "Ice RoadTruckers," slippery roads wreak
771
00:43:08,448 --> 00:43:09,758
havoc for the rookies.
772
00:43:09,862 --> 00:43:12,379
I don't know if we're
gonna make it down this way.
773
00:43:12,482 --> 00:43:16,000
NARRATOR: The pressure is on
as Lisa Kelly gets called up
774
00:43:16,137 --> 00:43:17,172
to the big leagues.
775
00:43:17,275 --> 00:43:20,862
I've been working for
five years to do this.
776
00:43:20,965 --> 00:43:23,103
NARRATOR: And Hugh,
Rick, and Alex team up--
777
00:43:23,206 --> 00:43:24,793
We're getting the
springs to work out,
778
00:43:24,896 --> 00:43:26,103
that's for [bleep] damn sure.
779
00:43:26,206 --> 00:43:28,862
NARRATOR: --to roll deeper
into the Canadian wilderness
780
00:43:28,965 --> 00:43:30,172
than ever before.
781
00:43:30,275 --> 00:43:30,965
Yee-haw!
782
00:43:31,068 --> 00:43:33,103
[truck horn]
55686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.