All language subtitles for Ice.Road.Truckers.S05E05.Under.the.Hammer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,965 --> 00:00:09,000 NARRATOR: Tonight on "Ice Road Truckers," a haul road newbie 2 00:00:09,103 --> 00:00:10,724 puts the hammer down. 3 00:00:10,827 --> 00:00:12,000 [bleep] faster. 4 00:00:12,103 --> 00:00:13,965 How am I supposed to drive on the most dangerous road 5 00:00:14,068 --> 00:00:16,206 in the world with no seat belt? 6 00:00:16,310 --> 00:00:18,068 NARRATOR: Canadian veterans-- 7 00:00:18,172 --> 00:00:19,034 Holy mackerel. 8 00:00:19,137 --> 00:00:22,379 NARRATOR: --get pushed to the limit. 9 00:00:22,482 --> 00:00:25,344 The largest load of the Manitoba season-- 10 00:00:25,482 --> 00:00:27,000 RICK: Road would be challenging enough 11 00:00:27,103 --> 00:00:29,137 with just a regular load. 12 00:00:29,241 --> 00:00:30,137 Holy [bleep]. 13 00:00:30,241 --> 00:00:32,172 NARRATOR: --sparks big-time trouble. 14 00:00:32,275 --> 00:00:33,655 He can't get out of his truck. 15 00:00:33,758 --> 00:00:36,000 Don't back up. 16 00:00:36,103 --> 00:00:39,931 And Lisa's dream job is in sight. 17 00:00:40,034 --> 00:00:41,655 Trucking is everything I've worked for. 18 00:00:41,758 --> 00:00:42,827 NARRATOR: Until it isn't. 19 00:00:42,931 --> 00:00:43,620 Oh. 20 00:00:43,724 --> 00:00:45,275 Whoa. 21 00:00:45,379 --> 00:00:46,103 Dang it. 22 00:00:50,206 --> 00:00:53,068 [theme music] 23 00:01:18,586 --> 00:01:24,206 NARRATOR: Deep in the wildernessnorth of Winnipeg, Hugh 24 00:01:24,310 --> 00:01:28,448 Rowland, Rick Yemm, and convoy partner Vlad Pleskot 25 00:01:28,551 --> 00:01:31,758 are on day three of the biggest haul ever 26 00:01:31,896 --> 00:01:34,965 to hit the Canadian ice roads. 27 00:01:35,068 --> 00:01:37,172 At least I'll be happy when this [bleep] load's over 28 00:01:37,275 --> 00:01:39,689 and done with. 29 00:01:39,793 --> 00:01:43,862 NARRATOR: Three massive 62-foot-long modular buildings 30 00:01:43,965 --> 00:01:47,000 have put the veteran drivers through hell on ice. 31 00:01:49,965 --> 00:01:50,827 Oh, man. 32 00:01:50,931 --> 00:01:53,241 Watch out, Hugh. 33 00:01:53,344 --> 00:01:54,689 [ice cracking] 34 00:01:54,793 --> 00:01:58,413 [bleep] sick of this [bleep] 35 00:01:58,517 --> 00:02:01,000 MARK: God willing, we get it upthere, everything in one piece. 36 00:02:01,103 --> 00:02:03,275 It's going to be great for the success of our company. 37 00:02:03,413 --> 00:02:05,896 I mean, we're a growing company,and this is huge for us. 38 00:02:06,000 --> 00:02:07,379 I mean, if we fail, it's going to be 39 00:02:07,482 --> 00:02:09,068 a big hit to our business. 40 00:02:09,172 --> 00:02:10,965 [truck horn] 41 00:02:11,068 --> 00:02:13,448 NARRATOR: Delivering an entire airport terminal 42 00:02:13,551 --> 00:02:16,931 will be a reputation maker for Hugh and Rick, 43 00:02:17,034 --> 00:02:21,137 but they're not out of the woods yet. 44 00:02:21,241 --> 00:02:23,103 MARK [ON RADIO]: Now, boys, just keep your eyes 45 00:02:23,206 --> 00:02:24,241 and your feet planted. 46 00:02:24,344 --> 00:02:25,896 We got a nice crossing coming up here. 47 00:02:32,793 --> 00:02:34,275 We're a little bit heavier than what 48 00:02:34,379 --> 00:02:37,758 we're supposed to be here. 49 00:02:37,896 --> 00:02:43,000 NARRATOR: Each loadedtractor-trailer weighs 43 tons. 50 00:02:43,103 --> 00:02:45,965 But the lake's weight limit is only 40 tons. 51 00:03:01,241 --> 00:03:02,000 All right. 52 00:03:02,103 --> 00:03:03,275 Put your life jacket on, Rick. 53 00:03:11,103 --> 00:03:15,103 NARRATOR: Mark eases out in thepilot car to test the waters. 54 00:03:19,000 --> 00:03:20,724 MARK [ON RADIO]: Nice and smooth here, guys. 55 00:03:20,827 --> 00:03:21,517 Nice and smooth. 56 00:03:36,896 --> 00:03:40,586 So we've got to go really slow and make sure we got 57 00:03:40,689 --> 00:03:46,586 our [bleep] space in there, or somebody could drown. 58 00:04:09,689 --> 00:04:11,551 Now, this is ice road trucking. 59 00:04:16,689 --> 00:04:21,551 One of the reasons why I got into trucking on ice roads 60 00:04:21,655 --> 00:04:22,586 was the danger. 61 00:04:22,689 --> 00:04:25,310 There's something unknown out there. 62 00:04:25,413 --> 00:04:26,862 You never know what can happen. 63 00:04:26,965 --> 00:04:30,551 [ice cracking] 64 00:04:30,655 --> 00:04:34,827 It just keeps me pumping, listening to the ice cracking 65 00:04:34,931 --> 00:04:36,275 underneath my truck. 66 00:04:48,689 --> 00:04:50,034 [ice cracking] 67 00:04:53,137 --> 00:04:55,793 That crack there, but I went by, it opened up at least half 68 00:04:55,896 --> 00:04:56,586 an inch. 69 00:05:06,310 --> 00:05:08,655 Believe it or not, but we're traveling on this ice, 70 00:05:08,758 --> 00:05:11,724 and whenever we're traveling on the lake, 71 00:05:11,827 --> 00:05:13,310 the ice is going down a foot. 72 00:05:18,379 --> 00:05:21,448 NARRATOR: As Hugh's truck bears down on the ice, 73 00:05:21,551 --> 00:05:25,586 it creates a wave in the water below. 74 00:05:25,724 --> 00:05:32,655 And the heavier the load, the bigger the wave. 75 00:05:32,758 --> 00:05:35,344 HUGH: We're making a bigger wave. 76 00:05:35,448 --> 00:05:36,827 We're going down farther like this, 77 00:05:36,931 --> 00:05:38,448 and we just got to go that much slower. 78 00:05:42,689 --> 00:05:43,965 We have a bunch of water right up 79 00:05:44,068 --> 00:05:45,758 through the cracks right there. 80 00:06:01,827 --> 00:06:05,137 Come on. 81 00:06:05,241 --> 00:06:06,137 Come on, baby. 82 00:06:09,965 --> 00:06:12,448 MARK [ON RADIO]: Drove over onthe east side of the lake here, 83 00:06:12,551 --> 00:06:14,344 so you guys are free and clear to come. 84 00:06:19,413 --> 00:06:21,241 [rumble] 85 00:06:24,793 --> 00:06:26,655 We made it. 86 00:06:26,758 --> 00:06:30,586 Hey, Hugh, how's it going back there? 87 00:06:30,724 --> 00:06:31,965 I'm just coming off the lake. 88 00:06:41,241 --> 00:06:42,000 Not too bad. 89 00:06:42,103 --> 00:06:43,965 We're getting closer and closer. 90 00:06:44,068 --> 00:06:44,896 Hats off to you guys. 91 00:06:45,000 --> 00:06:47,103 That was phenomenal. 92 00:06:47,206 --> 00:06:48,241 Thank you. 93 00:06:48,344 --> 00:06:51,172 That's a 10-4, and we'll see you in Dodge. 94 00:06:51,275 --> 00:06:54,931 NARRATOR: The caravan hopes to reach its destination in just 95 00:06:55,034 --> 00:07:00,034 a few hours, but on these roads, nothing is certain. 96 00:07:00,137 --> 00:07:01,517 RICK: The load isn't delivered yet, 97 00:07:01,620 --> 00:07:03,206 so I'm not going to count my blessings. 98 00:07:03,310 --> 00:07:05,310 But when it's off my trailer and everything is done, 99 00:07:05,448 --> 00:07:06,862 then it's delivered. 100 00:07:09,862 --> 00:07:15,172 NARRATOR: While Rick and Hughhit the homestretch, in Alaska, 101 00:07:15,275 --> 00:07:18,517 Lisa Kelly is at the start of her own mega-haul. 102 00:07:18,620 --> 00:07:19,482 [truck horn] 103 00:07:23,758 --> 00:07:24,862 - Hi. - What's up, Lisa? 104 00:07:24,965 --> 00:07:25,655 Not much. 105 00:07:36,344 --> 00:07:38,620 And the next day. 106 00:07:38,758 --> 00:07:39,931 OK. 107 00:07:40,034 --> 00:07:43,275 NARRATOR: With a 120-tonmodular building on his trailer, 108 00:07:43,379 --> 00:07:45,655 veteran Carey Hall will be relying 109 00:07:45,758 --> 00:07:49,724 on Lisa and fellow driver Scott Swanson to push him up 110 00:07:49,827 --> 00:07:52,241 and over the Dalton stepped slopes. 111 00:07:52,344 --> 00:07:54,344 It's got to be right here on the boost, 112 00:07:54,448 --> 00:07:56,000 and you'll be pushing against Scott. 113 00:07:56,103 --> 00:07:57,379 We'll pull him all together. 114 00:07:57,482 --> 00:07:58,137 OK. 115 00:07:58,241 --> 00:07:59,000 Give me five. 116 00:07:59,103 --> 00:08:00,241 You're going to do a good job. 117 00:08:00,344 --> 00:08:01,551 First time since last year. 118 00:08:01,655 --> 00:08:02,517 Yeah. 119 00:08:02,620 --> 00:08:05,517 So you'll catch right back on again. 120 00:08:05,620 --> 00:08:06,862 All right. 121 00:08:06,965 --> 00:08:09,931 NARRATOR: Last season, Lisa earned a reputation 122 00:08:10,034 --> 00:08:13,448 as a reliable push truck driver. 123 00:08:13,586 --> 00:08:14,931 Like bumper cars. 124 00:08:18,344 --> 00:08:20,034 NARRATOR: This is her chance to show 125 00:08:20,137 --> 00:08:21,551 she's still got what it takes. 126 00:08:24,172 --> 00:08:25,068 The moment has come. 127 00:08:33,000 --> 00:08:33,689 Hey. 128 00:08:33,793 --> 00:08:34,655 There's Rowdy. 129 00:08:34,758 --> 00:08:35,517 No cuts, Rowdy. 130 00:08:35,620 --> 00:08:36,344 No cuts. 131 00:08:36,448 --> 00:08:38,448 Keep your hands out of my truck. 132 00:08:38,551 --> 00:08:40,379 CAREY: Hey, Debbie, we're on the road. 133 00:08:48,310 --> 00:08:52,000 Right now, we're getting ready to go on with the Taps. 134 00:08:52,103 --> 00:08:54,413 NARRATOR: The steep, twisting hills of the Taps 135 00:08:54,517 --> 00:08:58,724 will immediately put the convoy's teamwork to the test. 136 00:08:58,827 --> 00:09:00,241 LISA: I haven't done this in a year. 137 00:09:00,344 --> 00:09:02,034 I really don't want to screw it up and die. 138 00:09:04,482 --> 00:09:06,000 Scott, don't ever be afraid to yell at me 139 00:09:06,103 --> 00:09:06,931 if I'm doing it wrong. 140 00:09:16,896 --> 00:09:20,172 NARRATOR: Scott moves intoposition directly behind Carey. 141 00:09:30,586 --> 00:09:33,103 NARRATOR: Now it's up to Lisa to help power 142 00:09:33,206 --> 00:09:34,620 the building over the hill. 143 00:09:43,517 --> 00:09:44,896 Come on, catch him. Catch him. 144 00:09:45,000 --> 00:09:45,862 Catch him, Lisa. 145 00:09:45,965 --> 00:09:47,310 Catch him. 146 00:09:47,413 --> 00:09:48,793 [crash] 147 00:09:53,034 --> 00:09:55,172 The bad part about being in the middle here, you get 148 00:09:55,275 --> 00:09:56,482 knocked around pretty good. 149 00:09:56,586 --> 00:09:59,931 Hey, Lisa, I'm hooked up here. 150 00:10:00,034 --> 00:10:01,896 Me too. 151 00:10:02,000 --> 00:10:02,862 Nice job. 152 00:10:02,965 --> 00:10:03,655 Nice job. 153 00:10:14,724 --> 00:10:18,620 My job is to make sure he doesn't stop. 154 00:10:18,724 --> 00:10:22,310 Lisa's job is to make sure that I stay glued to him. 155 00:10:22,413 --> 00:10:26,000 Without us, he'd be parked on the hill, waiting for someone 156 00:10:26,137 --> 00:10:29,413 to rescue him. 157 00:10:29,517 --> 00:10:31,310 NARRATOR: As the convoy approaches 158 00:10:31,413 --> 00:10:32,379 the top of the hill-- 159 00:10:35,172 --> 00:10:37,206 I can't tell if going to, like, go faster, 160 00:10:37,310 --> 00:10:38,758 or if we're going to be slowing down. 161 00:10:43,275 --> 00:10:44,655 [crash] 162 00:10:44,758 --> 00:10:45,620 Whoa. 163 00:10:45,724 --> 00:10:46,413 Damn. 164 00:10:49,620 --> 00:10:50,482 Dang it. 165 00:10:50,586 --> 00:10:52,448 Lisa. 166 00:10:52,551 --> 00:10:56,758 NARRATOR: 90 miles north of Fairbanks, Alaska, pushing 167 00:10:56,862 --> 00:11:00,172 a massive load up the hill, Lisa, misses a gear 168 00:11:00,310 --> 00:11:01,758 and stalls out. 169 00:11:01,862 --> 00:11:02,689 [grinding] 170 00:11:02,793 --> 00:11:03,793 Whoa. 171 00:11:03,896 --> 00:11:04,586 Damn. 172 00:11:07,517 --> 00:11:08,275 Dang it. 173 00:11:08,379 --> 00:11:09,551 Lisa, where you at? 174 00:11:09,655 --> 00:11:10,344 Lisa. 175 00:11:13,379 --> 00:11:14,275 Can't get this truck-- 176 00:11:17,000 --> 00:11:17,689 Lisa. 177 00:11:21,172 --> 00:11:23,551 LISA: Shoot. 178 00:11:23,655 --> 00:11:26,482 NARRATOR: If Lisa can't catch up to push the convoy, 179 00:11:26,586 --> 00:11:29,862 Carey will lose his momentum to get up the hill. 180 00:11:29,965 --> 00:11:31,413 Screwed that one up. 181 00:11:31,551 --> 00:11:32,413 You lost me. 182 00:11:40,206 --> 00:11:42,068 I had to pick up all the slack there. 183 00:11:42,172 --> 00:11:47,482 Lisa got messed up and ended up dropping back, way back. 184 00:11:47,586 --> 00:11:49,034 So I had to grab about three gears 185 00:11:49,137 --> 00:11:52,068 to keep him from stalling out right there on the hill. 186 00:11:55,620 --> 00:11:56,724 Push trucking. 187 00:11:56,827 --> 00:11:59,413 Some people it comes easy, some people, it's hard. 188 00:12:04,448 --> 00:12:05,344 Jeez. 189 00:12:05,448 --> 00:12:06,758 I can't catch him. 190 00:12:12,724 --> 00:12:14,344 CAREY: Lisa. 191 00:12:14,448 --> 00:12:15,137 Yes, Carey? 192 00:12:23,310 --> 00:12:25,000 NARRATOR: Despite Lisa's problems, 193 00:12:25,103 --> 00:12:28,103 the convoy pushes north toward Coldfoot. 194 00:12:28,206 --> 00:12:32,379 But with steeper grades tocome, the rest of the haul road 195 00:12:32,482 --> 00:12:33,931 won't be so forgiving. 196 00:12:37,758 --> 00:12:46,310 Back in Canada, 300 miles up the winter road, Hugh, Rick, 197 00:12:46,413 --> 00:12:48,586 and fellow ice road trucker Vlad Pleskot 198 00:12:48,689 --> 00:12:51,551 have finally hauled their mega-loads 199 00:12:51,655 --> 00:12:54,275 to the remote village of St. Theresa Point. 200 00:12:57,344 --> 00:13:02,241 RICK: It's been a bit of a frustrating one for me. 201 00:13:02,344 --> 00:13:04,310 Painful. 202 00:13:04,413 --> 00:13:05,862 Yes, sir, it is. 203 00:13:05,965 --> 00:13:07,275 The road would be challenging enough 204 00:13:07,379 --> 00:13:10,482 with just a regular load,never mind a wide and long one. 205 00:13:10,586 --> 00:13:11,413 [truck horn] 206 00:13:16,620 --> 00:13:18,551 I don't mind getting up, like, 5:00 AM and going, 207 00:13:18,655 --> 00:13:20,896 because if we leave at 5:00 AM, we should be there for-- 208 00:13:21,000 --> 00:13:21,896 [explosion] 209 00:13:22,000 --> 00:13:22,896 Oh, [bleep]! 210 00:13:24,068 --> 00:13:24,758 Where? 211 00:13:34,482 --> 00:13:38,379 NARRATOR: Vlad's rig has snaggedthe town's 33,000-volt power 212 00:13:38,482 --> 00:13:39,172 line. 213 00:13:44,137 --> 00:13:45,551 See how that line's dropped here, 214 00:13:45,689 --> 00:13:48,482 and another one crossing there? 215 00:13:48,586 --> 00:13:52,034 Is it caught right on it? 216 00:13:52,137 --> 00:13:53,724 Yeah, well, what happens if he backs up? 217 00:13:53,827 --> 00:13:55,206 Or do we just wait-- - I don't know. 218 00:13:55,310 --> 00:13:57,310 We've got to find out if that's power's live, man. 219 00:13:57,413 --> 00:13:58,241 No, it is live. 220 00:13:58,344 --> 00:13:59,896 I wouldn't [bleep] do nothing yet. 221 00:14:00,000 --> 00:14:03,310 Hey, don't back up. 222 00:14:03,413 --> 00:14:04,724 [police radio chatter] 223 00:14:06,655 --> 00:14:10,275 HUGH: That front truck there caught the wire that goes 224 00:14:10,379 --> 00:14:12,448 across, and we drove with it. 225 00:14:12,551 --> 00:14:16,931 The cord wrapped around the corner of the building there. 226 00:14:17,034 --> 00:14:19,689 The corner of the container grabbed the wire, 227 00:14:19,827 --> 00:14:22,034 wrapped around the corner and ripped the hydro pole down 228 00:14:22,137 --> 00:14:23,448 with it. 229 00:14:23,551 --> 00:14:25,241 And the weight of the pole is keeping tension on the wires, 230 00:14:25,344 --> 00:14:27,965 and we can't get it lifted off the corner of the shop 231 00:14:28,068 --> 00:14:30,413 to get the truck moved. 232 00:14:30,517 --> 00:14:31,793 Oh, man. 233 00:14:31,896 --> 00:14:33,137 He's wrapped up there, man. 234 00:14:33,241 --> 00:14:35,034 It's tight, and he can't get out of his truck, 235 00:14:35,137 --> 00:14:36,517 because if he gets out of his truck 236 00:14:36,620 --> 00:14:39,000 and that line his hot to his truck, he'll break the ground, 237 00:14:39,103 --> 00:14:40,068 and Vlad will get zapped. 238 00:14:44,034 --> 00:14:46,689 NARRATOR: Power company workers arrive on the scene. 239 00:14:46,793 --> 00:14:49,413 They're trying to figure out what to do, exactly. 240 00:14:49,517 --> 00:14:51,379 So he's got to stay put. 241 00:15:08,344 --> 00:15:11,586 NARRATOR: Finally, Vlad is free. 242 00:15:11,689 --> 00:15:13,344 [whistling] 243 00:15:13,448 --> 00:15:15,793 Isn't that something? 244 00:15:15,896 --> 00:15:17,448 NARRATOR: But delivering the mega-haul 245 00:15:17,551 --> 00:15:21,413 will have to wait until daylight. 246 00:15:21,517 --> 00:15:22,206 Vlad the Impaler. 247 00:15:29,482 --> 00:15:33,413 NARRATOR: Just east in the town of Garden Hill, 248 00:15:33,517 --> 00:15:38,172 Alex Debogorski is loading up a backhaul. 249 00:15:38,275 --> 00:15:41,620 I'm not looking for any adventure, excitement, 250 00:15:41,724 --> 00:15:43,586 or experience. 251 00:15:43,689 --> 00:15:46,241 Because at my age, an adventure,excitement, or experience 252 00:15:46,344 --> 00:15:47,586 means that something went wrong. 253 00:15:50,379 --> 00:15:52,896 NARRATOR: As Alex makes the final adjustments on his 254 00:15:53,000 --> 00:15:58,034 20,000-pound load of recycling,another driver stops by with 255 00:15:58,172 --> 00:15:59,172 news. 256 00:15:59,275 --> 00:16:00,862 Somebody go in the ditch and hit it, or-- 257 00:16:00,965 --> 00:16:02,206 No. 258 00:16:02,310 --> 00:16:04,034 One of the truck drivers-- 259 00:16:04,137 --> 00:16:05,034 Hooked the power line? 260 00:16:05,137 --> 00:16:05,793 Yeah. 261 00:16:05,896 --> 00:16:07,413 Broke it in half, eh? 262 00:16:07,517 --> 00:16:08,620 Yeah. 263 00:16:08,724 --> 00:16:09,586 Holy mackerel. 264 00:16:09,689 --> 00:16:10,965 How much trouble can a guy get into? 265 00:16:14,620 --> 00:16:17,379 The fellow that fueled us up claimed that this wide load 266 00:16:17,482 --> 00:16:20,482 that Hugh brought up to the airport, that he broke a power 267 00:16:20,586 --> 00:16:22,103 pole and pulled down some wires. 268 00:16:25,724 --> 00:16:29,413 Every time I hear something about Hugh and Rick, 269 00:16:29,517 --> 00:16:32,137 it's not good things that I want to hear. 270 00:16:32,275 --> 00:16:34,068 They're not very patient fellows. 271 00:16:34,172 --> 00:16:38,068 So you know, maybe the lack of patience is showing through. 272 00:16:45,965 --> 00:16:48,344 We get into the back country here. 273 00:16:48,448 --> 00:16:49,379 We're back in the woods. 274 00:16:57,586 --> 00:16:59,344 Beautiful day. 275 00:16:59,448 --> 00:17:01,586 I wouldn't want to be out there in my swimming trunks, 276 00:17:01,689 --> 00:17:03,965 but uh-- heh, heh, heh. 277 00:17:07,448 --> 00:17:11,172 Go through all these corners blind, and then 278 00:17:11,275 --> 00:17:13,241 you really don't know if anybody's 279 00:17:13,344 --> 00:17:14,793 coming around that corner. 280 00:17:14,896 --> 00:17:16,172 [truck horn] 281 00:17:17,655 --> 00:17:21,689 We always have some civilian traffic on winter roads or ice 282 00:17:21,793 --> 00:17:23,068 roads. 283 00:17:23,172 --> 00:17:25,689 You know, we can't slow down as fast. 284 00:17:25,793 --> 00:17:28,206 So they catch us by surprise and they're going too fast, 285 00:17:28,310 --> 00:17:29,724 especially in a corner or something, 286 00:17:29,827 --> 00:17:31,448 and we can get pretty close. 287 00:17:36,172 --> 00:17:39,275 Every curve here, or every second curve, 288 00:17:39,413 --> 00:17:41,655 you see the tracks for somebodywho's gone off the curve 289 00:17:41,758 --> 00:17:43,758 with a civilian vehicle. 290 00:17:48,655 --> 00:17:51,241 Come on, baby. 291 00:17:51,344 --> 00:17:52,482 Turn, turn, turn, turn. 292 00:17:52,586 --> 00:17:54,241 Come on. Come up a little bit more. 293 00:17:54,344 --> 00:17:55,034 Yep. 294 00:17:58,655 --> 00:18:01,896 That was pretty close. 295 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 If I hit that, they're going totake that out of my paycheck. 296 00:18:05,103 --> 00:18:06,724 The whole trip gets thrown out the window. 297 00:18:26,758 --> 00:18:29,103 Holy mackerel. 298 00:18:29,206 --> 00:18:30,310 Ugh. 299 00:18:30,413 --> 00:18:31,103 Easy. 300 00:18:31,206 --> 00:18:33,586 Easy. 301 00:18:33,689 --> 00:18:35,586 Whoa. 302 00:18:35,689 --> 00:18:39,137 There goes your smooth ride. 303 00:18:39,241 --> 00:18:41,517 When the [bleep] hits the fan, all you want to do, 304 00:18:41,620 --> 00:18:43,000 your brain wants to is-- wah! 305 00:18:43,103 --> 00:18:44,827 And jump. 306 00:18:44,965 --> 00:18:45,655 Easy. 307 00:18:45,758 --> 00:18:46,620 Easy. 308 00:18:46,724 --> 00:18:47,586 [crash] 309 00:18:47,689 --> 00:18:49,551 Whoa. 310 00:18:49,655 --> 00:18:53,448 I haven't seen a flying saucertrying to land on the road yet. 311 00:18:53,551 --> 00:18:55,241 That'll be next. 312 00:18:55,344 --> 00:18:57,689 [laughter] 313 00:19:04,172 --> 00:19:09,896 NARRATOR: Back in Fairbanks, the mercury has hit 30 below, 314 00:19:10,000 --> 00:19:12,310 but Dave Redmon hopes his ice road 315 00:19:12,413 --> 00:19:15,172 season is about to heat up. 316 00:19:15,275 --> 00:19:17,034 I've had a real rough start to this season, 317 00:19:17,137 --> 00:19:18,965 but still going to beat him in the load count. 318 00:19:19,103 --> 00:19:20,862 I'm going to run him under the [bleep] table. 319 00:19:20,965 --> 00:19:23,482 And that's just the way it's going to be. 320 00:19:23,586 --> 00:19:25,000 [engine cranking] 321 00:19:29,586 --> 00:19:31,793 Nothing. 322 00:19:31,896 --> 00:19:34,620 Absolutely nothing. 323 00:19:34,724 --> 00:19:35,413 Damn it. 324 00:19:38,310 --> 00:19:40,344 You know, it's just like they're really just trying 325 00:19:40,448 --> 00:19:44,551 to piss me off deliberately. 326 00:19:44,655 --> 00:19:45,862 Hugh's old truck won't start. 327 00:19:45,965 --> 00:19:48,000 I'll get Dale to go out and give you a jump start, 328 00:19:48,103 --> 00:19:50,275 put the battery charger on it and put the heater on it, 329 00:19:50,379 --> 00:19:52,034 and then get it fired up. 330 00:19:52,172 --> 00:19:53,310 All right. - Thanks. 331 00:19:53,413 --> 00:19:54,103 You bet. 332 00:19:54,206 --> 00:19:55,310 Yeah. 333 00:19:55,413 --> 00:19:57,172 I've got to deal with them guys in the shop today. 334 00:19:57,275 --> 00:19:58,689 Now they're going to drag their feet 335 00:19:58,793 --> 00:20:01,655 and not want to come out here. 336 00:20:01,758 --> 00:20:04,620 NARRATOR: Dave's dash for the cash is stuck in neutral. 337 00:20:10,068 --> 00:20:12,344 Said they're going to come back in about a half an hour 338 00:20:12,448 --> 00:20:15,206 to check on it and see if it'll start. 339 00:20:15,310 --> 00:20:16,482 So all we do is wait. 340 00:20:19,344 --> 00:20:21,586 They don't seem very enthusiastic at all 341 00:20:21,689 --> 00:20:24,275 to be over here, you know, helping me 342 00:20:24,379 --> 00:20:27,310 try to get this thing started. 343 00:20:27,448 --> 00:20:30,344 It's almost like they just don't even want me here. 344 00:20:30,448 --> 00:20:31,689 I'm the new guy. 345 00:20:31,793 --> 00:20:34,551 You know, let's mess with this guy, you know? 346 00:20:34,655 --> 00:20:37,758 Let's screw with his truck so it won't run. 347 00:20:37,862 --> 00:20:39,206 [engine cranking] 348 00:20:42,275 --> 00:20:43,689 [engine starting] 349 00:20:47,241 --> 00:20:48,241 It's not a conspiracy. 350 00:20:48,344 --> 00:20:49,068 It's just cold out. 351 00:20:49,172 --> 00:20:50,137 They die. 352 00:20:50,241 --> 00:20:51,724 There ain't nothing you can do about it. 353 00:20:51,827 --> 00:20:53,689 There ain't nothing he can do to prevent it. 354 00:21:02,517 --> 00:21:06,655 NARRATOR: Half an hour later, the truck is up and running. 355 00:21:06,758 --> 00:21:08,758 With only one haul under his belt 356 00:21:08,862 --> 00:21:13,793 this season, he hopes to make up for lost time. 357 00:21:13,896 --> 00:21:15,172 All right, Dave. 358 00:21:15,275 --> 00:21:18,310 What you got is three 20-foot conexes on a 53-foot flatbed. 359 00:21:18,413 --> 00:21:19,413 OK. 360 00:21:19,517 --> 00:21:20,655 You're going to take this load to Coldfoot. 361 00:21:20,758 --> 00:21:21,758 OK. 362 00:21:21,862 --> 00:21:22,896 You get that up there as soon as you can. 363 00:21:23,000 --> 00:21:24,241 The driver will be switching with you there. 364 00:21:24,344 --> 00:21:25,482 Does this add to my load count? 365 00:21:25,586 --> 00:21:27,241 We're going to count that as a full load. 366 00:21:27,344 --> 00:21:28,344 So that's number two. - OK. 367 00:21:28,448 --> 00:21:29,758 Appreciate it. - All right, Dave. 368 00:21:29,862 --> 00:21:31,137 You have a safe trip. - All right. 369 00:21:31,241 --> 00:21:31,965 Thanks. 370 00:21:35,068 --> 00:21:40,551 NARRATOR: Finally, Dave's ready to hitch onto his load, 371 00:21:40,655 --> 00:21:41,758 then hit the road. 372 00:21:47,413 --> 00:21:48,689 Somebody has red tagged it. 373 00:21:48,793 --> 00:21:52,034 It's got a marker light out,which it's this one right here. 374 00:21:52,137 --> 00:21:55,241 I'll get the trailer shop to look it over. 375 00:21:55,344 --> 00:21:57,000 It's going to be another long [bleep] day. 376 00:22:01,379 --> 00:22:03,000 This was on the trailer I was picking up. 377 00:22:05,965 --> 00:22:08,275 You're going to have to bring it in front of the building. 378 00:22:08,379 --> 00:22:10,068 OK. 379 00:22:10,172 --> 00:22:11,896 NARRATOR: But before Dave can even 380 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 bring his trailer to the shop, he 381 00:22:14,103 --> 00:22:17,172 discovers yet another problem. 382 00:22:17,275 --> 00:22:20,241 This thing here is hitting-- 383 00:22:20,344 --> 00:22:22,379 hitting the trailer, and I don't know how I'm going 384 00:22:22,482 --> 00:22:23,965 to get this mother out now. 385 00:22:24,068 --> 00:22:25,586 NARRATOR: A metal hanger designed 386 00:22:25,689 --> 00:22:29,724 to keep air hoses in position has wedged between the tractor 387 00:22:29,827 --> 00:22:30,965 and the trailer. 388 00:22:31,068 --> 00:22:32,655 I can't go anywhere until I fix that. 389 00:22:32,758 --> 00:22:35,931 That's just going to get tore up, bust the son of a bitch 390 00:22:36,034 --> 00:22:38,827 off, and I'm not going to be responsible for tearing 391 00:22:38,965 --> 00:22:40,068 the damn thing up. 392 00:22:40,172 --> 00:22:40,896 I'm the new guy. 393 00:22:41,000 --> 00:22:42,275 I'm the outsider. 394 00:22:42,379 --> 00:22:44,931 They just want to [bleep] with me, that's all. 395 00:22:45,034 --> 00:22:46,482 I don't give [bleep]. 396 00:22:46,586 --> 00:22:48,000 That mud flap hanger they got, you 397 00:22:48,103 --> 00:22:50,758 know, sticking out over the top to hold the [bleep] air 398 00:22:50,862 --> 00:22:51,551 hoses in [bleep]. 399 00:22:51,655 --> 00:22:52,379 Yeah. 400 00:22:52,482 --> 00:22:54,482 It's up against the trailer. 401 00:22:54,586 --> 00:22:57,379 You know, it's just been nothing but trouble, 402 00:22:57,482 --> 00:23:00,034 and it's now 9 o'clock in the morning. 403 00:23:00,137 --> 00:23:02,551 It's just been a wasted morning. 404 00:23:02,655 --> 00:23:03,655 There we go. 405 00:23:03,758 --> 00:23:05,344 Yeah, if it's like this the whole season, 406 00:23:05,448 --> 00:23:07,931 I'm just going to be screwed as far as the load count goes, 407 00:23:08,034 --> 00:23:11,551 and I'm just totally discouraged. 408 00:23:11,655 --> 00:23:13,689 It's not a good start to the season. 409 00:23:17,310 --> 00:23:20,034 NARRATOR: 300 miles up Alaska's Dalton Highway-- 410 00:23:23,413 --> 00:23:26,068 You copy that, Lisa, direct? 411 00:23:26,172 --> 00:23:28,275 10-4. 412 00:23:28,379 --> 00:23:30,793 NARRATOR: --Lisa Kelly and her heavy haul convoy 413 00:23:30,896 --> 00:23:35,275 approach the deadly slopes of the Brooks Mountain Range. 414 00:23:35,379 --> 00:23:36,103 Two longest hills. 415 00:23:39,034 --> 00:23:39,758 Four miles. 416 00:23:39,862 --> 00:23:43,344 Two miles up, two miles down. 417 00:23:43,448 --> 00:23:46,103 NARRATOR: First, they'll face the long, steep climb 418 00:23:46,241 --> 00:23:47,206 of Chandalar Shelf. 419 00:23:59,068 --> 00:23:59,965 OK, Lisa. 420 00:24:00,068 --> 00:24:00,758 I'm on. 421 00:24:09,862 --> 00:24:11,758 I hooked up at the bottom of the [bleep].. 422 00:24:11,862 --> 00:24:14,206 Help. 423 00:24:14,310 --> 00:24:19,000 NARRATOR: It takes the muscle oftwo 470 horsepower push trucks 424 00:24:19,137 --> 00:24:23,896 to power this 120-ton modular building up and over 425 00:24:24,000 --> 00:24:25,724 the steep terrain. 426 00:24:25,827 --> 00:24:27,724 But so far this trip-- 427 00:24:27,827 --> 00:24:29,034 Oh. 428 00:24:29,137 --> 00:24:29,965 Whoa. 429 00:24:30,068 --> 00:24:31,000 Damn. 430 00:24:31,103 --> 00:24:33,620 NARRATOR: --Lisa has been off her game. 431 00:24:33,724 --> 00:24:34,586 [grinding gears] 432 00:24:34,689 --> 00:24:35,586 Dang it. 433 00:24:41,137 --> 00:24:43,862 Every little practice that I get makes me better and this 434 00:24:43,965 --> 00:24:46,344 so I'm taking a chance every time I get it. 435 00:24:52,758 --> 00:24:54,137 I want to be good at it. 436 00:25:01,034 --> 00:25:03,620 NARRATOR: That's one down. 437 00:25:03,724 --> 00:25:05,000 But just ahead-- 438 00:25:05,103 --> 00:25:08,310 We going up Atigun Pass so I'm just going to switchback. 439 00:25:08,413 --> 00:25:11,068 NARRATOR: The heart-stopping cliffs of Atigun Pass. 440 00:25:13,896 --> 00:25:16,724 We're in third direct. 441 00:25:16,827 --> 00:25:22,034 1800 RPMs, 12 miles an hour. 442 00:25:22,137 --> 00:25:26,172 NARRATOR: A 4,800 foot climb along sheer cliffs 443 00:25:26,310 --> 00:25:30,448 and through unpredictable avalanche zones. 444 00:25:30,551 --> 00:25:34,931 A mistake on Atigun could costLisa more than just her career. 445 00:26:00,862 --> 00:26:02,241 I'm not slipping at all. 446 00:26:08,758 --> 00:26:11,827 How you doing back there, Lisa? 447 00:26:11,931 --> 00:26:12,655 Wonderful. 448 00:26:12,758 --> 00:26:14,379 How's everything going up there? 449 00:26:14,482 --> 00:26:15,172 So far so good. 450 00:26:15,275 --> 00:26:16,172 We're almost to the top. 451 00:26:19,551 --> 00:26:23,724 NARRATOR: Finally, the monsterload makes it through the pass. 452 00:26:26,862 --> 00:26:27,551 Hey, Lisa. 453 00:26:27,655 --> 00:26:28,793 Just keep it up. 454 00:26:28,896 --> 00:26:31,517 You're doing good. 455 00:26:31,620 --> 00:26:32,793 You're doing a good job. 456 00:26:32,931 --> 00:26:35,034 You know, we're still moving, so we're doing good. 457 00:26:40,275 --> 00:26:42,448 NARRATOR: With the biggest hills behind them, 458 00:26:42,551 --> 00:26:46,551 lead push truck driver Scott Swanson will turn back south 459 00:26:46,655 --> 00:26:49,103 to grab another load. 460 00:26:49,206 --> 00:26:50,482 - Thank you very much! - Yeah. 461 00:26:50,586 --> 00:26:52,000 Appreciate you putting up with me. 462 00:26:52,103 --> 00:26:52,793 Thanks. 463 00:26:52,896 --> 00:26:53,586 Have a good one. 464 00:26:53,689 --> 00:26:54,379 All right, Lisa. 465 00:26:54,482 --> 00:26:57,482 It's all up to you now. 466 00:26:57,586 --> 00:27:01,482 NARRATOR: But there's still160 miles of frozen tundra left 467 00:27:01,586 --> 00:27:04,137 to go. 468 00:27:04,241 --> 00:27:12,517 At the Carlile Truck Yard in Fairbanks, 469 00:27:12,655 --> 00:27:15,620 Dave Redmon is off to a slow start. 470 00:27:15,724 --> 00:27:18,206 Yeah, I'm ready to get load number two delivered. 471 00:27:18,310 --> 00:27:20,689 I only have to go to Coldfoot. 472 00:27:20,793 --> 00:27:24,310 I mean, that's a good thing, but it'd 473 00:27:24,413 --> 00:27:27,827 be nice to just be able to get going. 474 00:27:27,931 --> 00:27:30,586 NARRATOR: With his truck finally ready to roll, 475 00:27:30,689 --> 00:27:34,965 Dave meets with today's convoy partner, David Double-D 476 00:27:35,068 --> 00:27:35,758 Dickard. 477 00:27:35,862 --> 00:27:37,000 Hey, Dave. 478 00:27:37,103 --> 00:27:38,206 Ready to go? 479 00:27:38,310 --> 00:27:39,379 Where you been, Dave? 480 00:27:39,517 --> 00:27:41,379 They said to be here at 8 o'clock this morning. 481 00:27:41,482 --> 00:27:43,551 The truck wouldn't start this morning. 482 00:27:43,655 --> 00:27:44,965 [bleep] lights were out. 483 00:27:45,068 --> 00:27:45,758 Right. 484 00:27:45,862 --> 00:27:47,448 Somebody had tagged it. 485 00:27:47,551 --> 00:27:48,551 But nobody saw the tag. 486 00:27:48,655 --> 00:27:49,724 Oh, OK. Yeah. 487 00:27:49,827 --> 00:27:51,655 I guess they just leave it for the next guy. 488 00:27:51,758 --> 00:27:52,862 Right. 489 00:27:52,965 --> 00:27:54,862 So just things are stacking up against already. 490 00:27:54,965 --> 00:27:56,000 Well, that's all right. 491 00:27:56,103 --> 00:27:57,827 We'll get it going sooner or later. 492 00:27:57,931 --> 00:27:58,620 All right. 493 00:27:58,724 --> 00:27:59,758 We'll make it happen. 494 00:27:59,862 --> 00:28:01,379 Let's go to Coldfoot. - All right, man. 495 00:28:01,482 --> 00:28:02,655 Let's get outta here. - OK. 496 00:28:02,758 --> 00:28:06,000 You know, [bleep] I got[bleep] with it for three hours 497 00:28:06,103 --> 00:28:08,275 just to get the damn thing on the trailer and get moving. 498 00:28:08,379 --> 00:28:11,000 So if anybody wants to give me many [bleep] about taking 499 00:28:11,103 --> 00:28:14,896 the credit for one load on the load count, 500 00:28:15,034 --> 00:28:17,000 and it's only going to Coldfoot, I don't care. 501 00:28:17,103 --> 00:28:18,758 They can kiss my ass. 502 00:28:18,862 --> 00:28:21,448 I'm going to take the credit and move on. 503 00:28:21,551 --> 00:28:26,172 NARRATOR: It's finally time for Dave to hit the road. 504 00:28:26,275 --> 00:28:28,206 But there's a problem. 505 00:28:28,310 --> 00:28:29,000 [bleep]. 506 00:28:34,482 --> 00:28:35,862 Seat belt don't work. 507 00:28:35,965 --> 00:28:38,241 I can't get the seat belt pulled out. 508 00:28:38,344 --> 00:28:40,310 NARRATOR: At this point, Dave's through 509 00:28:40,413 --> 00:28:44,034 with asking mechanics for help. 510 00:28:44,137 --> 00:28:45,379 I got a claw hammer, I got-- 511 00:28:45,482 --> 00:28:46,379 Claw hammer. 512 00:28:46,517 --> 00:28:47,827 Give me that claw hammer. Yeah. 513 00:28:47,931 --> 00:28:49,034 I'll swing that [bleep] thing. 514 00:28:56,413 --> 00:28:57,793 Ugh. 515 00:28:57,896 --> 00:28:59,724 Bastard. 516 00:28:59,827 --> 00:29:01,931 How am I supposed to drive on the most dangerous road 517 00:29:02,034 --> 00:29:06,896 in the world with no damn seat belt? 518 00:29:07,000 --> 00:29:12,068 This thing has a damn brake on it, and the brake is stuck. 519 00:29:12,172 --> 00:29:13,862 If I need to get [bleep] done around here, 520 00:29:13,965 --> 00:29:16,310 I gotta do it myself. 521 00:29:16,413 --> 00:29:19,862 Oh, come on. 522 00:29:20,000 --> 00:29:22,517 Never just drive. 523 00:29:22,620 --> 00:29:26,000 Always gotta be [bleep] with this truck. 524 00:29:26,103 --> 00:29:28,206 [bleep] trash. 525 00:29:28,310 --> 00:29:29,000 OK. 526 00:29:29,103 --> 00:29:29,827 Here we go. 527 00:29:34,448 --> 00:29:37,241 Ugh. 528 00:29:37,344 --> 00:29:40,689 I have a seat belt. It's just for looks. 529 00:29:40,793 --> 00:29:43,068 It don't work. 530 00:29:43,172 --> 00:29:44,551 But at least I got something to put 531 00:29:44,655 --> 00:29:46,482 on when I go across the scale. 532 00:29:46,586 --> 00:29:47,482 It doesn't do nothing. 533 00:29:47,586 --> 00:29:50,103 It just sits here, but you know, what 534 00:29:50,206 --> 00:29:51,827 else you going to do when you're working 535 00:29:51,931 --> 00:29:54,827 with substandard equipment? 536 00:29:54,965 --> 00:29:56,758 I guess you gotta [bleep] deal with it. 537 00:29:56,862 --> 00:29:59,206 I don't know if Hugh broke this. 538 00:29:59,310 --> 00:30:01,275 You know, he had to stretch it across his big gut. 539 00:30:01,379 --> 00:30:02,068 I don't know. 540 00:30:05,241 --> 00:30:07,241 NARRATOR: Deep in Northern Canada-- 541 00:30:07,344 --> 00:30:08,758 [truck horn] 542 00:30:11,827 --> 00:30:14,655 --Hugh, Rick, and Vlad took on the wilderness, 543 00:30:14,758 --> 00:30:19,275 hauling an entire airport terminal. 544 00:30:19,379 --> 00:30:26,965 And after 54 hours, four blown tires, and one downed power 545 00:30:27,103 --> 00:30:32,517 line, the mega-haul has come to an end. 546 00:30:36,517 --> 00:30:40,827 We just made history here. 547 00:30:40,931 --> 00:30:44,000 We just hauled the biggestloads that have ever been hauled 548 00:30:44,103 --> 00:30:47,000 on the Manitoba Ice Roads. 549 00:30:47,103 --> 00:30:47,931 [creaking] 550 00:30:48,034 --> 00:30:48,724 Beauty. 551 00:30:52,000 --> 00:30:53,724 Now they're just trying to get this unloaded 552 00:30:53,827 --> 00:30:56,310 and move on to the next one, andthen move on to the next one. 553 00:30:58,517 --> 00:31:00,862 HUGH: Everybody said you guys would never make it in there 554 00:31:01,000 --> 00:31:02,379 with them shacks. RICK: Nope, they-- 555 00:31:02,482 --> 00:31:03,310 HUGH: And here we are. 556 00:31:03,413 --> 00:31:04,413 We done real well. 557 00:31:04,517 --> 00:31:05,827 RICK: And that's everybody. HUGH: Everybody. 558 00:31:05,931 --> 00:31:07,517 All the companies, they laughed, saying you're 559 00:31:07,620 --> 00:31:08,586 crazy to take them loads. 560 00:31:08,689 --> 00:31:09,655 They'd never make it here. 561 00:31:15,068 --> 00:31:17,000 NARRATOR: For Rick, the challenge 562 00:31:17,103 --> 00:31:21,862 of measuring up to his mentor, Hugh, has been difficult. 563 00:31:21,965 --> 00:31:24,103 It was a bit of a discouraging run. 564 00:31:24,206 --> 00:31:25,517 I had a little bit of issues there 565 00:31:25,620 --> 00:31:27,620 and tough thing when you get going wrong on you, 566 00:31:27,724 --> 00:31:30,000 and you gotta keep yourself-- gotta keep your mind going 567 00:31:30,103 --> 00:31:31,034 in the right direction. 568 00:31:31,137 --> 00:31:32,551 He worries too much. 569 00:31:32,655 --> 00:31:35,758 That's my little hug for the month. 570 00:31:35,896 --> 00:31:36,862 Yeah. 571 00:31:36,965 --> 00:31:38,241 That's his hug of the month right there. 572 00:31:40,793 --> 00:31:43,068 Next time you're in St. Therese,and there's the airport, 573 00:31:43,172 --> 00:31:44,034 I hauled it. 574 00:31:44,137 --> 00:31:45,000 So that's pretty cool. 575 00:31:45,103 --> 00:31:46,448 That's part of history right there. 576 00:31:49,137 --> 00:31:51,000 Want me to take that off and sign it for you? 577 00:31:54,551 --> 00:31:57,000 NARRATOR: 60 miles south of Prudhoe Bay-- 578 00:32:20,482 --> 00:32:22,275 NARRATOR: --Lisa Kelly's push truck run 579 00:32:22,379 --> 00:32:24,931 has made it through the Dalton's steepest hills. 580 00:32:31,482 --> 00:32:34,931 NARRATOR: But the haul road isn't finished with them yet. 581 00:32:35,034 --> 00:32:36,896 I can still see them. 582 00:32:37,000 --> 00:32:37,827 Haven't lost it yet. 583 00:32:41,724 --> 00:32:42,551 You're gone. 584 00:32:42,655 --> 00:32:45,068 You're officially gone. 585 00:32:45,172 --> 00:32:46,034 Holy crap. 586 00:32:49,448 --> 00:32:53,931 NARRATOR: 50 mile per hour gustspile drifting snow on the road 587 00:32:54,034 --> 00:32:58,000 and obliterate Lisa's view. 588 00:32:58,103 --> 00:33:00,413 Holy crap. 589 00:33:00,517 --> 00:33:02,034 Carey, I can't see anything at all. 590 00:33:04,827 --> 00:33:08,137 NARRATOR: Lisa and Carey must trust each other completely 591 00:33:08,241 --> 00:33:10,827 to make it through. 592 00:33:10,931 --> 00:33:13,586 While she gives him the push he needs, 593 00:33:13,724 --> 00:33:15,896 the tight connection between the trucks 594 00:33:16,000 --> 00:33:18,689 lets Carey steer for both of them. 595 00:33:18,793 --> 00:33:22,620 Just hang on really lightly. 596 00:33:22,724 --> 00:33:25,379 He's steering for me, and he can see. 597 00:33:25,482 --> 00:33:26,517 But I can't see. 598 00:33:26,620 --> 00:33:29,103 And my life pretty much depends on it, you know? 599 00:33:29,206 --> 00:33:32,517 Staying hooked up and trusting him. 600 00:33:43,862 --> 00:33:44,758 Can you slow down? 601 00:33:47,965 --> 00:33:48,655 OK. 602 00:33:48,758 --> 00:33:51,034 I'll stay up to ya. 603 00:33:51,137 --> 00:33:53,655 Somebody might panic and youcan come off the booster there. 604 00:33:53,758 --> 00:33:56,965 Once you come off, you can't see where to go. 605 00:33:57,068 --> 00:33:58,482 But if she stays on that booster, 606 00:33:58,586 --> 00:34:00,275 I'll bring her right around through it. 607 00:34:08,034 --> 00:34:10,965 If let off during the drifts, I 608 00:34:11,068 --> 00:34:13,655 can go completely off the road,because I can't see anything 609 00:34:13,758 --> 00:34:14,448 at all. 610 00:34:18,586 --> 00:34:22,000 I could just go out in the tundra somewhere. 611 00:34:42,965 --> 00:34:46,344 My eyes are open, and they're not seeing anything. 612 00:34:46,448 --> 00:34:47,344 See anything? 613 00:34:49,965 --> 00:34:50,931 Nothing. He's gone. 614 00:34:51,034 --> 00:34:51,862 Carey's gone. 615 00:34:51,965 --> 00:34:52,827 Fricking nuts. 616 00:34:56,241 --> 00:34:57,241 Holy crap. 617 00:34:57,344 --> 00:35:00,620 That's scarier than just talking about it. 618 00:35:00,724 --> 00:35:01,793 CAREY: I know what you mean. 619 00:35:05,275 --> 00:35:06,448 That's why I love this job. 620 00:35:15,379 --> 00:35:18,689 NARRATOR: Lisa finally pushes Carey through the drifts 621 00:35:18,793 --> 00:35:20,862 and toward the lights of Prudhoe Bay. 622 00:35:27,206 --> 00:35:28,413 That was scary. 623 00:35:28,517 --> 00:35:30,724 I couldn't see anything at all. 624 00:35:30,827 --> 00:35:33,482 [laughter] 625 00:35:33,586 --> 00:35:34,896 Yay! 626 00:35:35,000 --> 00:35:35,689 Good job. 627 00:35:49,068 --> 00:35:55,172 NARRATOR: 2,600 miles east, Alex Debogorski is on the road 628 00:35:55,275 --> 00:36:02,137 back to Winnipeg with 20,000 pounds of recycling. 629 00:36:02,275 --> 00:36:04,965 ALEX: I'm more worried about the Sasquatches and the flying 630 00:36:05,068 --> 00:36:07,103 saucers. 631 00:36:07,206 --> 00:36:10,068 I'd hate to run over my first Sasquatch-- 632 00:36:13,586 --> 00:36:14,448 or a bush monster. 633 00:36:21,068 --> 00:36:21,758 Hello. 634 00:36:25,310 --> 00:36:27,551 NARRATOR: But just 30 miles into the trip-- 635 00:36:30,482 --> 00:36:32,241 Did I leave my trailer back there? 636 00:36:32,344 --> 00:36:34,620 Uh-oh. 637 00:36:34,758 --> 00:36:36,448 NARRATOR: --something is seriously wrong. 638 00:36:41,000 --> 00:36:42,034 ALEX: Ugh. 639 00:36:42,137 --> 00:36:42,862 Holy-- 640 00:36:46,413 --> 00:36:51,137 NARRATOR: In the remote Northwest corner of Manitoba-- 641 00:36:51,241 --> 00:36:55,482 Did I leave my trailer back there? 642 00:36:55,586 --> 00:37:01,965 NARRATOR: --Alex's backhaul hasturned into a 10-ton headache. 643 00:37:02,068 --> 00:37:03,413 [screech] 644 00:37:03,517 --> 00:37:04,896 Whoa, baby. 645 00:37:12,241 --> 00:37:16,655 I just dropped the trailer, but it didn't fall off. 646 00:37:16,758 --> 00:37:18,689 The trailer is disconnected. 647 00:37:18,793 --> 00:37:20,689 Usually when that happens, you lose the trailer, 648 00:37:20,793 --> 00:37:23,241 and the trailer is bouncing down the highway behind you. 649 00:37:23,344 --> 00:37:25,620 The interesting thing is, it didn't come off the truck. 650 00:37:25,724 --> 00:37:27,241 For whatever reason, the good Lord 651 00:37:27,344 --> 00:37:30,551 decided I didn't need that much excitement. 652 00:37:30,655 --> 00:37:32,344 I don't have time for [bleep] around here. 653 00:37:32,448 --> 00:37:33,620 We're blocking the road, eh? 654 00:37:36,689 --> 00:37:41,137 NARRATOR: In 25 below on a blind curve, 655 00:37:41,275 --> 00:37:45,620 Alex has to diagnose and repair his trailer. 656 00:37:45,724 --> 00:37:49,379 For some reason, the jaws on my fifth wheel opened up. 657 00:37:49,482 --> 00:37:51,137 I checked the bolt. It was all the way in. 658 00:37:51,241 --> 00:37:53,137 I checked it before I left. 659 00:37:53,241 --> 00:37:55,413 This thing here is called the horse cock. 660 00:37:55,517 --> 00:37:57,068 And that goes inside of those jaws, 661 00:37:57,172 --> 00:37:58,931 and those jaws are supposed to lock on that. 662 00:38:02,344 --> 00:38:04,206 This is probably what was going on there. 663 00:38:04,310 --> 00:38:05,896 See, this looks like a piece of metal. 664 00:38:06,000 --> 00:38:07,586 All this is is a piece of snow. 665 00:38:07,689 --> 00:38:12,275 Obviously it wasn't properlylocked, and it unlocked itself. 666 00:38:12,379 --> 00:38:15,517 NARRATOR: Alex's truck has a fifth wheel hitch, where 667 00:38:15,655 --> 00:38:18,241 spring-loaded jaws on the tractor 668 00:38:18,344 --> 00:38:20,448 clamp onto the knob from the trailer. 669 00:38:20,551 --> 00:38:23,517 Snow caked onto the knob and prevented the jaws 670 00:38:23,620 --> 00:38:25,862 from making a secure connection. 671 00:38:25,965 --> 00:38:30,103 Somehow, gravity alone kept the trailer in contact 672 00:38:30,206 --> 00:38:31,206 with the tractor. 673 00:38:31,310 --> 00:38:33,655 Without it, the trailer would have detached 674 00:38:33,758 --> 00:38:36,413 and careened out of control. 675 00:38:36,517 --> 00:38:42,034 Alex pulls away from thetrailer to try pinning up again. 676 00:38:42,137 --> 00:38:44,586 ALEX: There's not too many guys can say they lost the trailer 677 00:38:44,689 --> 00:38:46,172 at that speed and had brakes dynamite, 678 00:38:46,275 --> 00:38:49,000 and the trailer still stayed on the truck. 679 00:38:49,137 --> 00:38:53,000 So somebody is still looking after me. 680 00:38:53,103 --> 00:38:54,517 See, those jaw are closed there. 681 00:38:54,620 --> 00:38:56,000 Now, are they going to stay closed? 682 00:38:58,931 --> 00:39:02,551 Here's another experience. 683 00:39:02,655 --> 00:39:04,482 Oh, Lord. 684 00:39:04,586 --> 00:39:05,793 Good time was had by all. 685 00:39:08,689 --> 00:39:09,379 Thank you, Lord. 686 00:39:16,931 --> 00:39:23,137 NARRATOR: Back in Alaska,after a rough start to the day, 687 00:39:23,275 --> 00:39:27,137 Dave is rolling on his second run of the season. 688 00:39:27,241 --> 00:39:30,965 Still following Double-D. We're about 50 miles outside 689 00:39:31,068 --> 00:39:32,172 of Coldfoot. 690 00:39:32,275 --> 00:39:34,137 Going to drop these trailers here in about an hour 691 00:39:34,241 --> 00:39:35,000 and a half. 692 00:39:35,103 --> 00:39:35,931 Yeah. 693 00:39:36,034 --> 00:39:37,793 I've had bad luck from the start. 694 00:39:37,896 --> 00:39:39,241 Couple of setbacks. 695 00:39:39,344 --> 00:39:41,827 Hopefully, the bad luck monkey will go away. 696 00:39:41,931 --> 00:39:44,448 He'll climb on somebody else's back for awhile, 697 00:39:44,551 --> 00:39:48,241 and I can make a little progress on this road. 698 00:39:48,344 --> 00:39:52,000 It's sure been bleak the last couple of days, though. 699 00:39:52,103 --> 00:39:53,620 But we'll get ahead somehow, some way. 700 00:39:56,931 --> 00:39:59,413 I'm going to go ahead and hook up to this trailer. 701 00:40:02,310 --> 00:40:04,517 I'm hooking this stuff up as fast 702 00:40:04,620 --> 00:40:07,896 as I can so we can turn and burnand get the hell outta here, 703 00:40:08,000 --> 00:40:10,517 get back to Fairbanks. 704 00:40:10,620 --> 00:40:13,931 Try and get us another load, maybe. 705 00:40:14,034 --> 00:40:17,793 NARRATOR: This run will give Dave two loads on the board, 706 00:40:17,896 --> 00:40:21,448 four behind the leader, Lisa. 707 00:40:21,551 --> 00:40:25,344 But Dave has no intention ofstaying at the back of the pack 708 00:40:25,448 --> 00:40:26,413 for long. 709 00:40:26,517 --> 00:40:28,000 It's not the nicest truck on the block, 710 00:40:28,137 --> 00:40:30,965 but I don't need the nicest truck on the block 711 00:40:31,068 --> 00:40:33,827 to do the job and get ahead. 712 00:40:33,931 --> 00:40:35,172 I work well under pressure. 713 00:40:35,275 --> 00:40:36,103 So we'll see. 714 00:40:42,000 --> 00:40:46,827 NARRATOR: 2,600 miles east, after successfully delivering 715 00:40:46,931 --> 00:40:50,965 the biggest loads ever to cross the winter roads, 716 00:40:51,068 --> 00:40:56,793 the mega-haul team is looking to unwind, Canadian style. 717 00:40:56,896 --> 00:40:58,310 Welcome to the curling rink. 718 00:40:58,413 --> 00:41:00,379 This is a different form of ice for you, buddy. 719 00:41:00,482 --> 00:41:02,655 You can't drive on this one. 720 00:41:02,793 --> 00:41:04,896 I've been curling since I was six years old. 721 00:41:10,137 --> 00:41:12,793 I even brought my curling gloves. 722 00:41:12,896 --> 00:41:16,000 So you got to place your rock to the middle. 723 00:41:16,103 --> 00:41:17,034 This round thing. 724 00:41:17,137 --> 00:41:17,965 Right in the center. 725 00:41:22,689 --> 00:41:24,103 Why do they clean it so many times? 726 00:41:24,206 --> 00:41:25,172 It's clean. 727 00:41:25,275 --> 00:41:26,965 Because you gotta have it nice and slick. 728 00:41:27,068 --> 00:41:28,862 Ready to throw some rocks. 729 00:41:28,965 --> 00:41:31,793 Let's rock and roll. 730 00:41:31,896 --> 00:41:33,206 [laughter] 731 00:41:34,793 --> 00:41:35,655 It rolled this way. 732 00:41:35,758 --> 00:41:37,068 VLAD: That one-- 733 00:41:37,172 --> 00:41:38,517 VLAD: You're sleeping. 734 00:41:38,620 --> 00:41:39,482 Oh, man down. 735 00:41:39,586 --> 00:41:40,758 Man down. 736 00:41:40,862 --> 00:41:42,137 RICK: That worked good, didn't it? 737 00:41:44,896 --> 00:41:46,620 Rick and I versus you two. 738 00:41:46,724 --> 00:41:48,068 [bleep] going to lose. 739 00:41:48,172 --> 00:41:49,379 I can't [bleep] do this. 740 00:41:49,482 --> 00:41:51,793 Well, winner-- winner buys the beers. 741 00:41:51,896 --> 00:41:52,586 OK. 742 00:41:52,689 --> 00:41:53,379 That works. 743 00:41:58,551 --> 00:41:59,517 Look at that. 744 00:41:59,620 --> 00:42:01,103 Look at that. 745 00:42:01,206 --> 00:42:03,172 Perfect shot. 746 00:42:03,275 --> 00:42:06,551 Well, I got one point. 747 00:42:06,655 --> 00:42:08,379 He missed. 748 00:42:08,517 --> 00:42:10,896 Bounce it over. 749 00:42:11,000 --> 00:42:12,379 Argh! 750 00:42:12,482 --> 00:42:14,862 [laughter] Yes! 751 00:42:23,310 --> 00:42:24,172 Come on. 752 00:42:24,275 --> 00:42:25,689 Get it in there. 753 00:42:25,793 --> 00:42:26,862 Get it in there. 754 00:42:26,965 --> 00:42:27,689 Nice. 755 00:42:27,793 --> 00:42:29,655 I'm curling like a pro. 756 00:42:33,172 --> 00:42:37,000 HUGH: He's taking you up. 757 00:42:37,103 --> 00:42:39,000 What the, man-- what the-- 758 00:42:39,103 --> 00:42:40,000 Huh? 759 00:42:40,103 --> 00:42:41,965 That good? 760 00:42:42,103 --> 00:42:43,000 Last rock, guys. 761 00:42:45,586 --> 00:42:47,724 Oh, he missed. 762 00:42:47,827 --> 00:42:49,793 Still no points for him. 763 00:42:49,896 --> 00:42:53,241 That's why I don't play. 764 00:42:53,344 --> 00:42:55,655 Well, good game. 765 00:42:55,758 --> 00:42:57,103 We got some beers bought for us. 766 00:42:57,206 --> 00:42:58,310 That's the main thing. 767 00:42:58,413 --> 00:43:00,034 Wow. 768 00:43:00,137 --> 00:43:01,551 We suck. 769 00:43:01,655 --> 00:43:03,517 [laughter] 770 00:43:03,620 --> 00:43:08,344 NARRATOR: Next on "Ice RoadTruckers," slippery roads wreak 771 00:43:08,448 --> 00:43:09,758 havoc for the rookies. 772 00:43:09,862 --> 00:43:12,379 I don't know if we're gonna make it down this way. 773 00:43:12,482 --> 00:43:16,000 NARRATOR: The pressure is on as Lisa Kelly gets called up 774 00:43:16,137 --> 00:43:17,172 to the big leagues. 775 00:43:17,275 --> 00:43:20,862 I've been working for five years to do this. 776 00:43:20,965 --> 00:43:23,103 NARRATOR: And Hugh, Rick, and Alex team up-- 777 00:43:23,206 --> 00:43:24,793 We're getting the springs to work out, 778 00:43:24,896 --> 00:43:26,103 that's for [bleep] damn sure. 779 00:43:26,206 --> 00:43:28,862 NARRATOR: --to roll deeper into the Canadian wilderness 780 00:43:28,965 --> 00:43:30,172 than ever before. 781 00:43:30,275 --> 00:43:30,965 Yee-haw! 782 00:43:31,068 --> 00:43:33,103 [truck horn] 55686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.