Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:03,956
Wade Kinsella and Lemon Breeland
owning a business together?
2
00:00:04,076 --> 00:00:06,378
Who cares that everybody thinks
we're gonna crash and burn, right?
3
00:00:06,498 --> 00:00:08,832
Us working together
was obviously a mistake.
4
00:00:08,834 --> 00:00:11,935
You have been blowing me off for a week.
I've barely seen you since the hospital.
5
00:00:11,937 --> 00:00:14,004
What's going on with you two? There's
just something I have to tell her,
6
00:00:14,006 --> 00:00:16,489
and I don't know how she's gonna take it.
I love you.
7
00:00:16,491 --> 00:00:18,008
There is nothing
that I can't take.
8
00:00:18,010 --> 00:00:19,843
George has moved on.
9
00:00:19,845 --> 00:00:21,011
So what if he's amazing?
10
00:00:21,013 --> 00:00:22,462
I won't let myself like him.
11
00:00:22,464 --> 00:00:25,015
Why don't you just come live
with me on my houseboat?
12
00:00:25,017 --> 00:00:27,184
- I would love that.
- You guys are living together.
13
00:00:27,186 --> 00:00:29,219
Big congrats.
14
00:00:34,508 --> 00:00:38,344
BlueBell's most
unlikely twosome, George Tucker
15
00:00:38,346 --> 00:00:41,198
and Tansy Truitt,
seem to be playing house.
16
00:00:41,200 --> 00:00:45,168
Or should I say
playing houseboat?
17
00:00:45,170 --> 00:00:47,154
Your fearless Blawker
18
00:00:47,156 --> 00:00:49,656
caught them moving her stuff
into his vessel
19
00:00:49,658 --> 00:00:52,242
as they set sail on the sea
of cohabitation.
20
00:00:52,244 --> 00:00:55,879
Bon voyage.
21
00:01:23,692 --> 00:01:27,994
Okay, a... five-letter
word for calling in sick.
22
00:01:27,996 --> 00:01:29,946
Starts with a "H."
23
00:01:29,948 --> 00:01:31,498
Mmm, "hooky".
24
00:01:31,500 --> 00:01:33,066
As in "playing hooky"?
25
00:01:33,068 --> 00:01:36,269
Yep. Uh, th-that's
a sign right there.
26
00:01:36,271 --> 00:01:39,339
Even the-the crossword puzzle's
telling us to stay in today.
27
00:01:39,341 --> 00:01:41,925
It does not say that. Let me see.
No,
28
00:01:41,927 --> 00:01:43,126
wait, I didn't fill it in yet.
29
00:01:43,128 --> 00:01:46,179
Hold on.
In case anyone is interested,
30
00:01:46,181 --> 00:01:48,181
I just almost died.
31
00:01:48,183 --> 00:01:49,349
You ran out
of conditioner again?
32
00:01:49,351 --> 00:01:50,851
I keep telling you,
buy it in bulk.
33
00:01:50,853 --> 00:01:52,602
Lavon.
34
00:01:52,604 --> 00:01:54,754
Seriously, you okay?
35
00:01:54,756 --> 00:01:58,141
I almost choked on a donut bite.
I couldn't breathe.
36
00:01:58,143 --> 00:02:00,477
That happened to Lavon the other
day-- he choked on a walnut,
37
00:02:00,479 --> 00:02:02,529
and I had to give him
a little pat on the back.
38
00:02:02,531 --> 00:02:03,697
Yeah.
Exactly.
39
00:02:03,699 --> 00:02:05,448
You were here to give him
a pat on the back.
40
00:02:05,450 --> 00:02:07,450
I had to Heimlich myself.
41
00:02:07,452 --> 00:02:08,618
I ju... I just
42
00:02:08,620 --> 00:02:10,871
saw my future, and if
an asteroid landed
43
00:02:10,873 --> 00:02:11,955
on us right now,
44
00:02:11,957 --> 00:02:14,824
I would be the only one
in this house to...
45
00:02:14,826 --> 00:02:16,076
to die alone.
46
00:02:16,078 --> 00:02:18,945
The odds of that
happening are teeny-tiny.
47
00:02:18,947 --> 00:02:21,214
Yeah, it's true--
I saw a special about NASA.
48
00:02:21,216 --> 00:02:22,966
They got satellites
up there looking.
49
00:02:22,968 --> 00:02:24,634
That is not the point.
50
00:02:24,636 --> 00:02:27,053
I almost choked on a donut bite
51
00:02:27,055 --> 00:02:28,838
by myself.
52
00:02:30,308 --> 00:02:33,843
I hereby call to order the
owners' breakfast meeting.
53
00:02:33,845 --> 00:02:36,296
Uh, excuse me, Wade, Lemon?
54
00:02:36,298 --> 00:02:37,681
Before you start your meeting,
55
00:02:37,683 --> 00:02:39,182
Shanetta and I were wondering
56
00:02:39,184 --> 00:02:41,985
is this owners' meeting gonna be
like the others
57
00:02:41,987 --> 00:02:43,570
in that there will be...
58
00:02:43,572 --> 00:02:44,804
Is there gonna be yelling?
59
00:02:44,806 --> 00:02:47,190
You two chuckleheads
caterwauling at each other
60
00:02:47,192 --> 00:02:48,692
is giving Wanda anxiety.
61
00:02:48,694 --> 00:02:50,193
Rest assured, there will be
62
00:02:50,195 --> 00:02:53,146
no caterwauling today.
63
00:02:53,148 --> 00:02:54,698
That is right.
64
00:02:54,700 --> 00:02:56,199
Today's meeting is celebratory.
65
00:02:56,201 --> 00:02:57,784
As the new owners
of the Rammer Jammer,
66
00:02:57,786 --> 00:02:59,336
we have turned our first profit.
67
00:02:59,338 --> 00:03:01,254
Good news.
68
00:03:01,256 --> 00:03:02,539
Well, enjoy your meeting.
69
00:03:02,541 --> 00:03:04,791
Hmm. All right, jumping
into new business.
70
00:03:04,793 --> 00:03:06,176
Yes.
71
00:03:06,178 --> 00:03:08,511
I'm happy to announce that
I've taken the initiative
72
00:03:08,513 --> 00:03:10,463
to reinvest the Rammer
Jammer's profits
73
00:03:10,465 --> 00:03:11,965
in...
I'm sorry, you what?
74
00:03:11,967 --> 00:03:13,216
Drumroll, please.
75
00:03:13,218 --> 00:03:16,186
A bran-new flat-screen TV
for that corner over there.
76
00:03:16,188 --> 00:03:17,554
You are welcome.
77
00:03:17,556 --> 00:03:19,723
Why the hell would you do that?
Well,
78
00:03:19,725 --> 00:03:21,691
since the days of the caveman,
79
00:03:21,693 --> 00:03:23,777
live sporting events have
drawn paying customers
80
00:03:23,779 --> 00:03:25,695
to local watering holes
such as this one.
81
00:03:25,697 --> 00:03:27,464
Yes, the operative word
being "cavemen."
82
00:03:27,466 --> 00:03:29,282
We are turning
the Rammer Jammer
83
00:03:29,284 --> 00:03:31,284
into the sports bar
of our dreams, Lemon.
84
00:03:31,286 --> 00:03:32,702
How great is that?
85
00:03:32,704 --> 00:03:34,404
Try not great at all.
86
00:03:34,406 --> 00:03:36,156
It just so happens
that I invested
87
00:03:36,158 --> 00:03:37,357
that very same profit
88
00:03:37,359 --> 00:03:40,460
into an antique parlor set
for the new salon area
89
00:03:40,462 --> 00:03:41,962
of the Rammer Jammer.
90
00:03:41,964 --> 00:03:45,382
We... we don't have
a salon area, Lemon.
91
00:03:45,384 --> 00:03:46,916
That is why I bought
a parlor set,
92
00:03:46,918 --> 00:03:48,885
Wade.
93
00:03:48,887 --> 00:03:51,087
You bought that?
94
00:03:51,089 --> 00:03:53,139
As in we are now
the proud owners
95
00:03:53,141 --> 00:03:54,758
of the world's most
uncomfortable couch?
96
00:03:54,760 --> 00:03:56,810
That is a settee.
97
00:03:56,812 --> 00:03:57,844
Well, in that case.
98
00:03:57,846 --> 00:03:58,928
And it is the first step towards
99
00:03:58,930 --> 00:04:00,230
elevating the Rammer Jammer
100
00:04:00,232 --> 00:04:02,515
to a destination spot
for Belles
101
00:04:02,517 --> 00:04:04,050
and book clubs
102
00:04:04,052 --> 00:04:06,236
and wine tasting groups
and knitting cabals.
103
00:04:06,238 --> 00:04:09,072
That is the worst idea
104
00:04:09,074 --> 00:04:10,690
I have ever heard.
105
00:04:10,692 --> 00:04:12,392
I can't believe you'd
spend our money
106
00:04:12,394 --> 00:04:14,494
on some crap like that
without telling me first.
107
00:04:14,496 --> 00:04:16,229
How can you not believe it
when you went ahead
108
00:04:16,231 --> 00:04:17,330
and did the exact same thing?
109
00:04:24,622 --> 00:04:26,706
Brick, hello?
110
00:04:26,708 --> 00:04:29,759
You would not believe what...
111
00:04:29,761 --> 00:04:32,178
We could run some blood if...
Yeah, but what's the point?
112
00:04:32,180 --> 00:04:34,047
Are you kidding--
what is he doing here?
113
00:04:34,049 --> 00:04:35,432
Dr. Hart, did you
not see that note?
114
00:04:35,434 --> 00:04:36,766
Yeah, "Do not disturb"?
115
00:04:36,768 --> 00:04:37,701
What am I, housekeeping?
116
00:04:37,703 --> 00:04:41,104
You remember my nephew Jonah?
Jonah
117
00:04:41,106 --> 00:04:42,722
who's supposed
to be in New York?
118
00:04:42,724 --> 00:04:45,025
Brick, how about I take
the file and peruse it
119
00:04:45,027 --> 00:04:46,726
at the bakery over a sweet tea?
120
00:04:46,728 --> 00:04:48,094
I'll let you two catch up.
Yeah.
121
00:04:48,096 --> 00:04:49,595
What file? Is that
one of my patients?
122
00:04:49,597 --> 00:04:50,814
Always a pleasure, Zoe.
123
00:04:52,483 --> 00:04:54,567
I cannot believe that you are
behind closed doors
124
00:04:54,569 --> 00:04:56,703
discussing our patients
with Jonah.
125
00:04:56,705 --> 00:04:59,656
As senior partner at this
practice, it is my prerogative
126
00:04:59,658 --> 00:05:00,957
to consult
with other physicians.
127
00:05:00,959 --> 00:05:02,792
You have a physician right here.
128
00:05:02,794 --> 00:05:03,960
In house.
129
00:05:03,962 --> 00:05:05,412
I cannot believe you are still
130
00:05:05,414 --> 00:05:06,946
trying to muscle me out
of this practice.
131
00:05:06,948 --> 00:05:08,548
No one is trying to...
132
00:05:08,550 --> 00:05:10,884
I almost died this morning.
133
00:05:10,886 --> 00:05:12,552
Choking on a donut.
134
00:05:12,554 --> 00:05:14,254
And then I realized
135
00:05:14,256 --> 00:05:17,307
I am totally alone and all
I have in life is my work
136
00:05:17,309 --> 00:05:19,559
and you're trying to take
that away now, too?
137
00:05:19,561 --> 00:05:21,394
Knock, knock, am I interrupting?
Yes!
138
00:05:21,396 --> 00:05:22,812
Not at all.
139
00:05:22,814 --> 00:05:24,097
I am desperate need of a doctor.
140
00:05:24,099 --> 00:05:26,316
I'm having a medical
emergency in my tummy
141
00:05:26,318 --> 00:05:28,351
and I need an immediate
transfusion of lunch.
142
00:05:28,353 --> 00:05:29,736
Adorable.
143
00:05:31,572 --> 00:05:33,440
You mind if I handle
this one, Doctor?
144
00:05:33,442 --> 00:05:34,974
We are not through here.
145
00:05:36,193 --> 00:05:38,328
We are not through here.
146
00:05:45,152 --> 00:05:47,370
And I'm back.
147
00:05:47,372 --> 00:05:49,923
I got some of that
all-natural cereal you like
148
00:05:49,925 --> 00:05:52,926
with the nuts
and the grains and the...
149
00:05:52,928 --> 00:05:55,545
little bits of rope
in it-- I...
150
00:05:55,547 --> 00:05:58,498
just got to find a place to put it down.
Um,
151
00:05:58,500 --> 00:06:01,334
sorry, my stuff seems
to be multiplying.
152
00:06:01,336 --> 00:06:03,219
I tried to confine it
to one corner, but...
153
00:06:03,221 --> 00:06:04,521
Listen, Tans...
154
00:06:04,523 --> 00:06:05,972
So, we can't get to
the steering wheel.
155
00:06:05,974 --> 00:06:08,858
So what? We just won't go
anywhere for a while, okay?
156
00:06:08,860 --> 00:06:11,161
It's just temporary until
Tom and Wanda's bees are
157
00:06:11,163 --> 00:06:12,345
out of my trailer.
158
00:06:12,347 --> 00:06:14,614
I know, I know, and, baby?
159
00:06:14,616 --> 00:06:17,450
Listen, you can stay
as long as you like.
160
00:06:17,452 --> 00:06:20,686
It's not awful
having me live here?
161
00:06:20,688 --> 00:06:21,905
It doesn't scare you?
162
00:06:21,907 --> 00:06:24,374
No, nothing scares me.
163
00:06:27,362 --> 00:06:30,363
I don't believe it!
164
00:06:30,365 --> 00:06:31,798
Give me a hug.
I don't believe it.
165
00:06:35,537 --> 00:06:36,803
Hey, so y'all know each other.
166
00:06:36,805 --> 00:06:38,388
What are you guys doing here?
167
00:06:38,390 --> 00:06:39,872
We heard you moved in
with your new beau,
168
00:06:39,874 --> 00:06:42,342
and we figured it was fate
telling us we ought to meet him.
169
00:06:42,344 --> 00:06:43,893
George, meet my brothers--
Rudy, Rocket
170
00:06:43,895 --> 00:06:46,813
and the scruffy one's Chicken.
171
00:06:46,815 --> 00:06:49,566
Oh, uh, well, it is a...
172
00:06:49,568 --> 00:06:52,485
Oh, come on over here.
173
00:06:52,487 --> 00:06:53,853
Okay, we are doing this.
174
00:06:55,407 --> 00:06:56,722
Hey, don't you worry, bro.
175
00:06:56,724 --> 00:06:57,824
You'll barely know we're here.
176
00:06:57,826 --> 00:07:00,326
What?
Where you want to put our stuff?
177
00:07:01,579 --> 00:07:03,413
Come here,
you prickly porcupine.
178
00:07:03,415 --> 00:07:05,615
Fancy Tansy.
179
00:07:09,954 --> 00:07:12,789
Oh, didn't think
you'd still be here.
180
00:07:12,791 --> 00:07:14,340
What, you think I'm gonna
storm out of here in a huff
181
00:07:14,342 --> 00:07:16,759
just because Brick would
rather fly you in than consult
182
00:07:16,761 --> 00:07:18,845
with his partner, who
singlehandedly has kept
183
00:07:18,847 --> 00:07:20,964
this office going the
past couple weeks?
184
00:07:20,966 --> 00:07:23,016
Okay, good, so we, uh,
we cleared that up.
185
00:07:23,018 --> 00:07:24,884
I'm just gonna return this to Brick's.
Ooh...
186
00:07:24,886 --> 00:07:27,303
Uh, what patient is it that
Brick doesn't trust me with?
187
00:07:27,305 --> 00:07:30,190
I wouldn't know.
Your holding the patient's file.
188
00:07:30,192 --> 00:07:31,891
Well, doctor/patient
confidentiality, so...
189
00:07:31,893 --> 00:07:32,942
Well...
190
00:07:32,944 --> 00:07:34,143
the odd's are I am probably
191
00:07:34,145 --> 00:07:36,196
that patient's doctor,
so who is it?
192
00:07:36,198 --> 00:07:37,313
Trust me, you're not gonna
want to see this.
193
00:07:37,315 --> 00:07:38,398
You're gonna feel
like a jackass.
194
00:07:38,400 --> 00:07:39,532
Just hand it...
Will you hand it over?
195
00:07:39,534 --> 00:07:41,100
I'm telling you,
you're gonna feel...
196
00:07:41,102 --> 00:07:43,953
Ow, come...
197
00:07:43,955 --> 00:07:45,622
What were you--
Israeli army?
198
00:07:45,624 --> 00:07:47,824
What the hell?
199
00:07:47,826 --> 00:07:49,942
Brick?
200
00:07:49,944 --> 00:07:50,994
Brick has
201
00:07:50,996 --> 00:07:52,328
a pituitary tumor?
202
00:07:52,330 --> 00:07:54,214
He had an MRI a
couple weeks ago.
203
00:07:54,216 --> 00:07:55,415
He said it was negative.
204
00:07:55,417 --> 00:07:57,634
He told everybody he was fine.
He lied.
205
00:07:57,636 --> 00:07:59,469
He's going in
for surgery tomorrow.
206
00:07:59,471 --> 00:08:01,721
Well, you were right.
207
00:08:01,723 --> 00:08:03,923
I do feel like a jackass.
208
00:08:10,851 --> 00:08:16,851
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by Darleg
www.addic7ed.com
209
00:08:21,676 --> 00:08:22,793
Zoe, really, it's okay.
210
00:08:22,795 --> 00:08:24,061
No, it's not.
211
00:08:24,063 --> 00:08:26,335
I was not my best
self yesterday.
212
00:08:26,455 --> 00:08:27,571
Where was I?
213
00:08:27,573 --> 00:08:29,289
Uh, you were terribly
sorry you blew up at me
214
00:08:29,291 --> 00:08:31,528
and you managed to make
my illness all about you.
215
00:08:31,648 --> 00:08:33,210
Right.
216
00:08:33,212 --> 00:08:34,461
Okay, I guess I was done.
217
00:08:34,463 --> 00:08:36,630
Jonah says that it's
a non-secreting growth.
218
00:08:36,632 --> 00:08:37,631
Yes.
219
00:08:37,633 --> 00:08:40,133
I got the good tumor, lucky me.
220
00:08:40,135 --> 00:08:41,751
The only thing
I have to worry about is
221
00:08:41,753 --> 00:08:44,938
that my surgeon has a steady
hand and I don't go blind.
222
00:08:44,940 --> 00:08:47,357
Right, but why
didn't you tell me?
223
00:08:47,359 --> 00:08:49,359
Because you are what
we here in the southern states
224
00:08:49,361 --> 00:08:52,396
refer to as a "blabbermouth."
225
00:08:52,398 --> 00:08:54,364
Fair enough.
226
00:08:54,366 --> 00:08:56,149
But you didn't tell Lemon
or Magnolia either.
227
00:08:56,151 --> 00:08:57,451
Oh, the girls have enough
to worry about.
228
00:08:57,453 --> 00:09:00,621
Well, this is huge and you need
your family around you.
229
00:09:00,623 --> 00:09:03,790
I'm fine-- I've got Jonah
and I've got Shelby.
230
00:09:03,792 --> 00:09:05,259
Oh, yeah, right-- Shelby?
231
00:09:06,127 --> 00:09:07,628
Oh, you're serious.
232
00:09:07,630 --> 00:09:09,830
Look, Shelby just doesn't
really strike me as the...
233
00:09:09,832 --> 00:09:11,965
The caregiver type-- I know.
234
00:09:11,967 --> 00:09:15,469
But from the second I told her,
Shelby, she's been amazing.
235
00:09:15,471 --> 00:09:18,171
I mean, she's been
so supportive and...
236
00:09:18,173 --> 00:09:21,692
Oh, a true, true partner.
237
00:09:24,228 --> 00:09:25,979
Dr. Hart?
238
00:09:25,981 --> 00:09:27,981
Are you okay?
239
00:09:30,318 --> 00:09:32,235
It's just so important
240
00:09:32,237 --> 00:09:34,438
to have a true partner in life.
241
00:09:34,440 --> 00:09:37,974
You know, it's just... it's
something that I realized
242
00:09:37,976 --> 00:09:40,744
yesterday having almost died,
choking on a donut.
243
00:09:40,746 --> 00:09:42,996
Uh-huh.
244
00:09:45,750 --> 00:09:48,619
You know I would love to stay
here and hear all about this,
245
00:09:48,621 --> 00:09:52,089
but your tears are making me
profoundly uncomfortable.
246
00:09:52,091 --> 00:09:53,907
Mm-hmm.
247
00:10:01,600 --> 00:10:02,666
Hey.
248
00:10:02,668 --> 00:10:04,601
Hey.
What are you doing?
249
00:10:04,603 --> 00:10:07,270
Oh, nothing, just putting
away some of your stuff.
250
00:10:07,272 --> 00:10:08,271
Okay.
251
00:10:08,273 --> 00:10:10,607
Um... why?
252
00:10:10,609 --> 00:10:14,177
You got a lot of nice things,
breakables, valuables.
253
00:10:14,179 --> 00:10:16,846
Uh, don't want my brothers
doing anything to them.
254
00:10:16,848 --> 00:10:18,815
Now, what do you imagine
that they would do
255
00:10:18,817 --> 00:10:21,785
to my decorative minor league
baseball team shot glass?
256
00:10:21,787 --> 00:10:24,454
I don't know--
maybe put something in it
257
00:10:24,456 --> 00:10:25,489
you don't want in it.
258
00:10:25,491 --> 00:10:27,190
Oh...
259
00:10:27,192 --> 00:10:30,043
I love my brothers to death,
260
00:10:30,045 --> 00:10:31,695
but chaos follows them.
261
00:10:31,697 --> 00:10:34,197
You got a look at them
like overgrown kids
262
00:10:34,199 --> 00:10:37,701
without reason, common sense
or commitment to hygiene.
263
00:10:37,703 --> 00:10:39,536
Big infants really.
264
00:10:44,208 --> 00:10:47,594
Dude, we slept on a boat.
265
00:10:47,596 --> 00:10:50,230
Hey, you should go up on
deck to see where we are.
266
00:10:50,232 --> 00:10:51,598
Don't, he's gonna
push you over.
267
00:10:51,600 --> 00:10:55,552
I can't believe
I almost fell for that.
268
00:10:55,554 --> 00:10:56,553
So where are we?
269
00:10:56,555 --> 00:10:58,905
Uh, we're docked.
270
00:10:58,907 --> 00:11:01,057
So we... we didn't move.
271
00:11:01,059 --> 00:11:03,110
Seems to me to be
a missed opportunity.
272
00:11:03,112 --> 00:11:04,411
Hey, uh, Tans?
273
00:11:04,413 --> 00:11:05,912
You gonna take us to
lunch later, or what?
274
00:11:05,914 --> 00:11:08,165
I wish I could, but I've got
275
00:11:08,167 --> 00:11:09,866
appointments all day, and...
276
00:11:09,868 --> 00:11:12,402
I'm sure George
has to be in court.
277
00:11:12,404 --> 00:11:14,571
Oh, no. No, actually,
Judge Perkins is sick,
278
00:11:14,573 --> 00:11:16,256
so I-I mean, I could take
y'all to lunch.
279
00:11:16,258 --> 00:11:17,791
Solid.
Hey, hey...
280
00:11:17,793 --> 00:11:19,009
Chicken! Wake up!
281
00:11:19,011 --> 00:11:20,394
Wake up!
282
00:11:20,396 --> 00:11:21,678
Buenas noches.
283
00:11:21,680 --> 00:11:22,912
We're gonna have lunch
284
00:11:22,914 --> 00:11:24,681
with a lawyer today.
285
00:11:24,683 --> 00:11:26,049
Whoa.
286
00:11:26,051 --> 00:11:27,517
Did we sleep on a boat?
287
00:11:27,519 --> 00:11:29,019
Yes, we did.
288
00:11:29,021 --> 00:11:31,755
Hey, um, you should
go up on deck
289
00:11:31,757 --> 00:11:34,257
and go see where we are.
290
00:11:34,259 --> 00:11:35,809
Where?
291
00:11:35,811 --> 00:11:37,527
That's a good idea.
292
00:11:39,113 --> 00:11:41,031
I was giving you an out.
293
00:11:41,033 --> 00:11:42,599
I know.
294
00:11:42,601 --> 00:11:43,817
But they're your family.
295
00:11:43,819 --> 00:11:46,453
And I feel like I should...
296
00:11:46,455 --> 00:11:47,788
try to get to know 'em.
297
00:11:47,790 --> 00:11:49,489
All right.
Well...
298
00:11:49,491 --> 00:11:50,940
maybe it'll be good
299
00:11:50,942 --> 00:11:53,293
for them to have
you around, too.
300
00:11:53,295 --> 00:11:55,545
You'll keep 'em out of trouble?
301
00:11:55,547 --> 00:11:57,831
I promise.
302
00:11:57,833 --> 00:11:59,949
Whoa, whoa!
303
00:12:08,009 --> 00:12:09,226
Oh, hi,
Dr. Hart.
304
00:12:09,228 --> 00:12:11,878
Shelby!
305
00:12:11,880 --> 00:12:13,930
Oh... okay.
306
00:12:13,932 --> 00:12:15,232
How you doing with everything?
307
00:12:15,234 --> 00:12:17,133
Brick told you about
the procedure.
308
00:12:17,135 --> 00:12:18,852
Yeah.
He did.
309
00:12:18,854 --> 00:12:20,303
Listen, if you need anything,
310
00:12:20,305 --> 00:12:21,571
I want you to call me.
311
00:12:21,573 --> 00:12:24,307
Brick is so lucky to
have someone like you
312
00:12:24,309 --> 00:12:26,243
in his life right now.
Did you know that?
313
00:12:26,245 --> 00:12:27,811
Sure.
314
00:12:27,813 --> 00:12:29,196
As recent experience
has taught me,
315
00:12:29,198 --> 00:12:30,947
there is nothing worse
316
00:12:30,949 --> 00:12:33,667
than the fear
of facing death alone.
317
00:12:34,502 --> 00:12:35,702
Death?
318
00:12:35,704 --> 00:12:37,087
Nobody's facing death.
319
00:12:37,089 --> 00:12:39,206
Brick said that this
is a relatively common surgery.
320
00:12:39,208 --> 00:12:40,874
Oh, yeah, yeah. No, yeah.
321
00:12:40,876 --> 00:12:42,092
It's common. And safe.
322
00:12:42,094 --> 00:12:43,126
I didn't mean death like...
323
00:12:43,128 --> 00:12:44,961
death death, you know, just...
324
00:12:44,963 --> 00:12:46,680
when someone goes
under the knife,
325
00:12:46,682 --> 00:12:48,598
you want to prepare for
any complications.
326
00:12:48,600 --> 00:12:50,333
And the best way to prepare
327
00:12:50,335 --> 00:12:52,385
is having a loved one, like you,
328
00:12:52,387 --> 00:12:53,720
by your side.
329
00:12:55,940 --> 00:12:57,724
You're a rock star.
330
00:12:58,609 --> 00:13:00,811
Thank you? Uh...
331
00:13:00,813 --> 00:13:03,012
It has come to my attention
332
00:13:03,014 --> 00:13:06,233
that calendar protocol is
not always being followed.
333
00:13:06,235 --> 00:13:07,517
Henrietta,
334
00:13:07,519 --> 00:13:08,785
you might want
to take some notes.
335
00:13:08,787 --> 00:13:10,353
I thought that I was done
336
00:13:10,355 --> 00:13:11,855
being surprised by Wade,
337
00:13:11,857 --> 00:13:14,040
but the man has
no vision. None.
338
00:13:14,042 --> 00:13:15,158
Shh.
339
00:13:15,160 --> 00:13:16,459
Crickett's talking
calendar protocol.
340
00:13:16,461 --> 00:13:18,862
I did not
just say that.
341
00:13:18,864 --> 00:13:20,847
Okay. What happened
this time?
342
00:13:20,849 --> 00:13:22,415
Okay, you know that
antique parlor set
343
00:13:22,417 --> 00:13:23,867
that you helped me pick out?
Mm-hmm.
344
00:13:23,869 --> 00:13:25,218
He said that I
have to return it
345
00:13:25,220 --> 00:13:26,536
because I didn't
run it by him first.
346
00:13:26,538 --> 00:13:28,839
Like you're married,
or something?
347
00:13:28,841 --> 00:13:31,174
Right?
Hmm. Tell me this:
348
00:13:31,176 --> 00:13:32,759
have you returned
the parlor set?
349
00:13:32,761 --> 00:13:33,894
No.
350
00:13:33,896 --> 00:13:34,928
Not yet. Why?
351
00:13:34,930 --> 00:13:38,882
Some people are...
visual learners.
352
00:13:38,884 --> 00:13:42,135
So if Wade doesn't understand
what you're trying to tell him...
353
00:13:42,137 --> 00:13:44,888
Right. I have
to show him.
354
00:13:44,890 --> 00:13:47,107
Follow my lead.
355
00:13:47,109 --> 00:13:48,491
Excuse me, Crickett.
356
00:13:48,493 --> 00:13:50,243
I hate to interrupt
357
00:13:50,245 --> 00:13:52,061
calendar protocol, but
Lemon has an emergency,
358
00:13:52,063 --> 00:13:53,363
Code Red.
359
00:13:53,365 --> 00:13:54,514
By all means.
360
00:13:54,516 --> 00:13:55,599
Okay, Belles,
361
00:13:55,601 --> 00:13:56,750
listen up.
362
00:13:56,752 --> 00:13:58,552
As you know, I have
recently taken over
363
00:13:58,554 --> 00:14:00,003
the management of
the Rammer Jammer.
364
00:14:00,005 --> 00:14:02,339
Tonight is our
very first big event.
365
00:14:02,341 --> 00:14:04,124
It will be a...
366
00:14:04,126 --> 00:14:05,074
wine tasting.
367
00:14:05,076 --> 00:14:06,176
It will be...
368
00:14:06,178 --> 00:14:07,844
classy and elegant,
369
00:14:07,846 --> 00:14:10,046
and most importantly,
well-attended.
370
00:14:10,048 --> 00:14:11,247
That's right.
371
00:14:11,249 --> 00:14:13,583
Which is why we are invoking
the emergency phone tree
372
00:14:13,585 --> 00:14:14,851
to spread the word, so...
373
00:14:14,853 --> 00:14:17,804
...hop to.
374
00:14:18,356 --> 00:14:20,557
Oh.
375
00:14:24,228 --> 00:14:25,612
What did you do?
376
00:14:25,614 --> 00:14:26,947
What?
377
00:14:26,949 --> 00:14:29,332
I just came from
the Breelands'.
378
00:14:29,334 --> 00:14:31,267
Shelby left this taped to
the front door.
379
00:14:33,537 --> 00:14:35,155
"Dearest Brick,
380
00:14:35,157 --> 00:14:36,606
"I can't tell you how sorry
381
00:14:36,608 --> 00:14:37,941
"I am, which is why
382
00:14:37,943 --> 00:14:39,292
"I am writing
this note instead.
383
00:14:39,294 --> 00:14:41,745
"I will not be able to
take you to the hospital,
384
00:14:41,747 --> 00:14:43,129
"and I can't see you anymore.
385
00:14:43,131 --> 00:14:45,448
By the time
you read this..."
386
00:14:45,450 --> 00:14:46,549
She left town?
387
00:14:46,551 --> 00:14:48,168
Left town, left him...
she's gone.
388
00:14:48,170 --> 00:14:49,970
It's all right there
in the letter.
389
00:14:49,972 --> 00:14:51,588
Well, that's awful,
390
00:14:51,590 --> 00:14:52,839
but it's not my fault.
391
00:14:52,841 --> 00:14:53,974
No?
392
00:14:53,976 --> 00:14:55,458
Keep reading.
393
00:14:57,127 --> 00:14:59,512
"I was in denial
until Zoe Hart...
394
00:14:59,514 --> 00:15:00,730
"opened my eyes
395
00:15:00,732 --> 00:15:03,483
"to the risks associated
with brain surgery.
396
00:15:03,485 --> 00:15:04,935
I went right to Google..."
397
00:15:04,937 --> 00:15:06,186
Oh, geez.
398
00:15:06,188 --> 00:15:07,303
Yeah. Nice work.
399
00:15:07,305 --> 00:15:09,906
We have to find her
and fix this.
400
00:15:09,908 --> 00:15:11,241
Stupid Google.
401
00:15:11,243 --> 00:15:13,410
Right. It's Google's fault.
402
00:15:18,136 --> 00:15:19,459
Mermaids are real.
403
00:15:19,579 --> 00:15:20,771
100%. 110%.
404
00:15:20,773 --> 00:15:21,855
It's true facts.
405
00:15:21,857 --> 00:15:23,223
I've seen two, maybe three.
406
00:15:23,225 --> 00:15:24,391
Hey, George.
407
00:15:24,393 --> 00:15:26,194
Are you catching the talent
at the next table?
408
00:15:26,195 --> 00:15:28,278
Huh? Let's
invite 'em over.
409
00:15:28,280 --> 00:15:29,479
You can have the blonde.
410
00:15:29,481 --> 00:15:31,481
Uh... Rocket...
411
00:15:31,483 --> 00:15:33,366
I'm with your sister.
412
00:15:33,368 --> 00:15:36,486
You... you do
know that, right?
413
00:15:37,771 --> 00:15:39,072
Yeah.
414
00:15:39,074 --> 00:15:41,041
Yeah, that...
that was a test.
415
00:15:41,043 --> 00:15:42,942
And you passed.
416
00:15:42,944 --> 00:15:44,611
Oh, I knew that.
A-plus.
417
00:15:44,613 --> 00:15:46,613
I-I knew... I... oh.
418
00:15:46,615 --> 00:15:47,947
Okay. Here's what
we're gonna do.
419
00:15:47,949 --> 00:15:50,133
We order two of
everything on the menu,
420
00:15:50,135 --> 00:15:51,334
wait ten minutes,
421
00:15:51,336 --> 00:15:53,053
then ditch.
Oh!
422
00:15:53,055 --> 00:15:54,621
What? No.
Shh, shh. Here he comes,
423
00:15:54,623 --> 00:15:55,806
here he comes.
Be cool, act natural.
424
00:15:57,226 --> 00:15:58,291
Hey, Tucker.
425
00:15:58,293 --> 00:15:59,976
I see you've met
the brothers Truitt.
426
00:15:59,978 --> 00:16:01,794
Wade Kinsella.
427
00:16:01,796 --> 00:16:03,396
Screw over anybody's
sister lately?
428
00:16:03,398 --> 00:16:04,931
Well, they do
have a long memory.
429
00:16:04,933 --> 00:16:06,149
It's their best feature.
430
00:16:06,151 --> 00:16:07,601
Thank you.
Let me guess:
431
00:16:07,603 --> 00:16:09,486
Chicken's been drinking
since he woke up,
432
00:16:09,488 --> 00:16:12,405
Rocket's been making googly eyes
at these gals over here,
433
00:16:12,407 --> 00:16:14,474
and, uh,
Rudy just wants to order
434
00:16:14,476 --> 00:16:15,725
everything on the menu,
then ditch.
435
00:16:15,727 --> 00:16:17,911
That is an outrageous
accusation.
436
00:16:17,913 --> 00:16:20,146
We want to register a
complaint with the owner.
437
00:16:20,148 --> 00:16:21,531
I am the owner, Rudy.
438
00:16:23,669 --> 00:16:25,535
He's the owner?
439
00:16:25,537 --> 00:16:29,206
No, I mean the guy who actually
owns this restaurant.
440
00:16:29,208 --> 00:16:30,290
Go get him.
441
00:16:30,292 --> 00:16:31,374
Guys, actually...
442
00:16:31,376 --> 00:16:32,709
No, it's all right, Tucker.
443
00:16:32,711 --> 00:16:34,994
I won't let the Truitt Trio
ruin my good mood.
444
00:16:34,996 --> 00:16:36,096
Guess what?
445
00:16:36,098 --> 00:16:37,264
You enjoy your lunch.
446
00:16:37,266 --> 00:16:38,515
All right?
I'll catch you all later.
447
00:16:38,517 --> 00:16:39,999
Rocket, pass out them straws.
448
00:16:40,001 --> 00:16:41,635
Chicken, start making spitballs.
What?
449
00:16:41,637 --> 00:16:43,002
No. No, no...
450
00:16:43,004 --> 00:16:44,471
no spit...
give me that.
451
00:16:44,473 --> 00:16:45,672
No spitballs.
452
00:16:45,674 --> 00:16:48,942
Guys, look, Wade is a friend.
453
00:16:48,944 --> 00:16:51,895
And I know he's got
a history with Tansy,
454
00:16:51,897 --> 00:16:53,613
and everything,
but the way I see it,
455
00:16:53,615 --> 00:16:55,699
if things wouldn't have ended
456
00:16:55,701 --> 00:16:58,485
the way they did with
the two of them, then I...
457
00:16:58,487 --> 00:17:00,620
I never would've had a chance
to date your sister.
458
00:17:00,622 --> 00:17:02,239
Okay?
459
00:17:03,074 --> 00:17:05,108
He's right.
460
00:17:07,211 --> 00:17:08,912
It's true, what Tansy says.
461
00:17:08,914 --> 00:17:11,298
You are one in a million,
George Tucker.
462
00:17:11,300 --> 00:17:12,865
I declare you
463
00:17:12,867 --> 00:17:14,084
an honorary Truitt.
464
00:17:14,086 --> 00:17:15,502
Let's get plowed!
465
00:17:15,504 --> 00:17:16,536
Yeah!
466
00:17:16,538 --> 00:17:18,037
I have been all over town,
467
00:17:18,039 --> 00:17:19,506
and no one has seen her.
468
00:17:19,508 --> 00:17:20,873
Well, Brick's supposed to be
at the hospital
469
00:17:20,875 --> 00:17:22,092
in less than an hour.
470
00:17:22,094 --> 00:17:23,760
Maybe we just bite the bullet,
and-and we tell him.
471
00:17:23,762 --> 00:17:25,044
Absolutely not.
472
00:17:25,046 --> 00:17:26,846
Brick needs his rock
by his side. He said so.
473
00:17:26,848 --> 00:17:28,881
It is my fault
that Shelby took off.
474
00:17:28,883 --> 00:17:30,216
I have to get her back here.
475
00:17:30,218 --> 00:17:31,234
Did you do your homework?
476
00:17:31,236 --> 00:17:33,153
Are we really gonna
stoop to this?
477
00:17:33,155 --> 00:17:34,721
Mm-hmm.
478
00:17:34,723 --> 00:17:36,823
Here you go.
479
00:17:36,825 --> 00:17:38,909
Shelby's Internet history
from the last month.
480
00:17:40,995 --> 00:17:42,495
If I wanted to snoop
through people's computers,
481
00:17:42,497 --> 00:17:43,647
I would have become a lawyer.
482
00:17:43,649 --> 00:17:45,749
Aha!
"Aha"?
483
00:17:45,751 --> 00:17:46,733
Did you just say "aha"?
484
00:17:46,735 --> 00:17:48,919
"Stow That Stuff""
What? Hmm?
485
00:17:48,921 --> 00:17:50,420
Stow That Stuff. It's
the name of the store.
486
00:17:50,422 --> 00:17:52,205
Check out the dates.
487
00:17:52,207 --> 00:17:53,740
Every since Brick's MRI,
over half
488
00:17:53,742 --> 00:17:55,926
of her retail therapy has
been done at the same place.
489
00:17:55,928 --> 00:17:57,460
It's an organizer's paradise.
490
00:17:57,462 --> 00:17:59,179
Oh, yeah, yeah.
Yeah, I-I've been there.
491
00:17:59,181 --> 00:18:00,664
There's one
in the outlet mall. So?
492
00:18:00,666 --> 00:18:04,250
So... what if that store is
her emotional oasis?
493
00:18:04,252 --> 00:18:05,969
Like, where she goes
when she's upset or stressed.
494
00:18:05,971 --> 00:18:08,271
Wow. I am like that
guy, Elementary.
495
00:18:08,273 --> 00:18:10,123
You know that his name's
not Elementary.
496
00:18:10,125 --> 00:18:11,224
You get Brick to the hospital.
497
00:18:11,226 --> 00:18:13,059
Tell him that Shelby
will meet him there,
498
00:18:13,061 --> 00:18:14,644
and I will make sure
that she does.
499
00:18:19,867 --> 00:18:21,735
It was just another
Belles meeting.
500
00:18:21,737 --> 00:18:22,736
Nothing special.
501
00:18:22,738 --> 00:18:25,104
Hmm. I was thinking
about dinner.
502
00:18:25,106 --> 00:18:26,773
Uh, how do you feel
about the Rammer Jammer?
503
00:18:26,775 --> 00:18:28,608
Oh, my God, it's
like you read my mind.
504
00:18:28,610 --> 00:18:31,494
I am dying to go to the
Rammer Jammer tonight.
505
00:18:33,281 --> 00:18:34,965
What's going on?
506
00:18:34,967 --> 00:18:36,800
It's Lemon.
507
00:18:36,802 --> 00:18:38,335
She has something
awesome planned
508
00:18:38,337 --> 00:18:39,469
for the Rammer Jammer tonight,
509
00:18:39,471 --> 00:18:41,304
and I think we should go.
510
00:18:42,623 --> 00:18:46,459
Lemon's... throwing something
at the Rammer Jammer?
511
00:18:46,461 --> 00:18:47,677
Tonight?
512
00:18:47,679 --> 00:18:49,629
Yeah, it's kind of a surprise.
513
00:18:49,631 --> 00:18:50,764
For Wade.
514
00:18:50,766 --> 00:18:52,432
But she doesn't
want him to know
515
00:18:52,434 --> 00:18:54,133
until he see it,
so...
516
00:18:54,135 --> 00:18:55,185
What?
517
00:18:55,187 --> 00:18:56,636
Lavon?
518
00:18:56,638 --> 00:18:59,572
You didn't elect me union rep
because of my good looks.
519
00:18:59,574 --> 00:19:00,973
I got an agenda here.
520
00:19:00,975 --> 00:19:03,026
We're gonna go through it,
point by point.
521
00:19:03,028 --> 00:19:05,996
First off,
did everybody get a hat?
522
00:19:05,998 --> 00:19:08,114
Then she said, "The Rammer
Jammer needs a flat-screen
523
00:19:08,116 --> 00:19:09,949
like a flounder
needs a Ferrari."
524
00:19:09,951 --> 00:19:11,201
I mean, that's crazy talk.
525
00:19:11,203 --> 00:19:13,119
You know, there are live
sporting events on TV
526
00:19:13,121 --> 00:19:14,320
24 hours a day.
527
00:19:14,322 --> 00:19:16,456
Sports that aren't
gonna watch themselves.
528
00:19:16,458 --> 00:19:18,625
For example, you know, tonight,
there's a Mixed Martial Arts
529
00:19:18,627 --> 00:19:19,926
World Championship
on pay-per-view.
530
00:19:19,928 --> 00:19:20,960
Of course there is.
531
00:19:20,962 --> 00:19:21,994
Now, see, that's
the kind of event
532
00:19:21,996 --> 00:19:23,013
that would fill a bar.
533
00:19:23,015 --> 00:19:25,498
You return that
flat-screen yet?
534
00:19:25,500 --> 00:19:26,850
Not yet. Why?
535
00:19:26,852 --> 00:19:28,000
Well, I'm thinking
536
00:19:28,002 --> 00:19:29,636
if she's not going
to listen to reason,
537
00:19:29,638 --> 00:19:31,554
what she needs is
a demonstration.
538
00:19:31,556 --> 00:19:32,672
All right, watch this.
539
00:19:32,674 --> 00:19:34,140
Hey, Sal, sorry
to interrupt, man,
540
00:19:34,142 --> 00:19:36,843
but, um, my good friend
and longtime member
541
00:19:36,845 --> 00:19:38,611
of the BlueBell
Longshoreman's Union
542
00:19:38,613 --> 00:19:39,979
has an announcement to make.
543
00:19:39,981 --> 00:19:41,681
Wade.
Uh...
544
00:19:41,683 --> 00:19:44,784
Now, some of you may know I recently
took over the Rammer Jammer...
545
00:19:44,786 --> 00:19:46,369
This is a disaster.
546
00:19:46,371 --> 00:19:48,238
How could you encourage
Wade to hold Fight Night
547
00:19:48,240 --> 00:19:49,322
at the Rammer Jammer?
548
00:19:49,324 --> 00:19:50,623
You know the type of people
that show up
549
00:19:50,625 --> 00:19:52,042
to mixed martial arts?
'Cause I do.
550
00:19:52,044 --> 00:19:53,693
Fight Night is a moneymaker.
551
00:19:53,695 --> 00:19:54,694
Wade is right.
552
00:19:54,696 --> 00:19:56,362
You know, BlueBell needs
a sports bar,
553
00:19:56,364 --> 00:20:00,050
not a-a... wine saloon,
with frilly tablecloths
554
00:20:00,052 --> 00:20:01,301
and antique sofas.
555
00:20:01,303 --> 00:20:02,802
It is a "salon,"
556
00:20:02,804 --> 00:20:04,554
not a saloon.
Oh...
557
00:20:04,556 --> 00:20:07,006
And Lemon is just trying
to elevate the place,
558
00:20:07,008 --> 00:20:08,475
and the people in it.
559
00:20:08,477 --> 00:20:10,560
Well, as someone who's spent
more than their fair share
560
00:20:10,562 --> 00:20:12,095
at the Rammer Jammer,
I didn't realize
561
00:20:12,097 --> 00:20:13,480
I needed elevating!
562
00:20:15,599 --> 00:20:17,550
We can't do this.
563
00:20:17,552 --> 00:20:19,069
We cannot have our first fight
564
00:20:19,071 --> 00:20:20,386
over those two yahoos.
565
00:20:20,388 --> 00:20:21,821
Okay, we need rules.
566
00:20:21,823 --> 00:20:23,440
Now, for the sake
of our relationship,
567
00:20:23,442 --> 00:20:25,442
we-we swear to steer clear of...
568
00:20:25,444 --> 00:20:27,610
of Wade, Lemon,
and the Rammer Jammer
569
00:20:27,612 --> 00:20:29,195
for the next 24 hours.
570
00:20:29,197 --> 00:20:30,914
Deal.
571
00:20:30,916 --> 00:20:32,282
Shake on it?
572
00:20:34,234 --> 00:20:36,619
That's one idea.
573
00:20:36,621 --> 00:20:38,171
Wade's a liar!
574
00:20:38,173 --> 00:20:39,289
A lying liar!
575
00:20:39,291 --> 00:20:41,674
The lyingest liar in Liarville.
576
00:20:41,676 --> 00:20:44,410
Okay, guys, let's-let's dial it
back just a little bit.
577
00:20:44,412 --> 00:20:45,845
You saying he's not a liar?
578
00:20:45,847 --> 00:20:47,630
He said, "Enjoy your lunch,"
579
00:20:47,632 --> 00:20:49,415
and then he kicked us
out of his bar.
580
00:20:49,417 --> 00:20:51,584
That's a liar.
Okay.
581
00:20:51,586 --> 00:20:52,685
Well, to be fair,
582
00:20:52,687 --> 00:20:54,521
you did throw all that
stuff at him, okay?
583
00:20:54,523 --> 00:20:56,422
Napkin dispensers, and soup,
584
00:20:56,424 --> 00:20:58,391
and all of that
Parmesan cheese.
585
00:20:58,393 --> 00:21:00,693
And then you drew on the walls.
586
00:21:00,695 --> 00:21:03,813
It's called modern art.
If I was a artist,
587
00:21:03,815 --> 00:21:05,865
people would pay millions
for those drawings.
588
00:21:05,867 --> 00:21:08,118
You're not an artist.
You know
589
00:21:08,120 --> 00:21:09,903
what rhymes with "liar"?
590
00:21:09,905 --> 00:21:11,488
"Lawyer."
591
00:21:11,490 --> 00:21:13,957
No, actually it doesn't.
592
00:21:13,959 --> 00:21:15,441
I got an idea.
593
00:21:15,443 --> 00:21:18,740
Let's find Wade's car
and push it in the lake.
594
00:21:18,860 --> 00:21:20,663
- I love it!
- Or...
595
00:21:20,665 --> 00:21:22,799
we can pee in his tailpipe.
596
00:21:22,801 --> 00:21:24,000
Pee in the tailpipe!
Pee in the tailpipe!
597
00:21:24,002 --> 00:21:27,137
Or-or we could go back
to my houseboat
598
00:21:27,139 --> 00:21:29,121
and you guys could
sleep it off.
599
00:21:29,123 --> 00:21:31,212
Is this how you lawyers
handle being wronged?
600
00:21:31,332 --> 00:21:33,382
You go home and you take a nap?
601
00:21:33,384 --> 00:21:34,800
We made you
602
00:21:34,802 --> 00:21:36,185
an honorary Truitt.
603
00:21:36,187 --> 00:21:38,220
I'm not peeing in his tailpipe!
604
00:21:38,222 --> 00:21:39,839
'Cause you scared?
605
00:21:39,841 --> 00:21:42,758
Or because you don't
pee standin' up?
606
00:21:42,760 --> 00:21:44,727
It's okay, it's okay.
607
00:21:44,729 --> 00:21:46,929
You can do it
from a sittin' position.
608
00:21:46,931 --> 00:21:48,347
I pee like everyone else!
609
00:21:48,349 --> 00:21:50,649
Okay? And I can pee
610
00:21:50,651 --> 00:21:52,902
on one leg if I...
You know what? I don't...
611
00:21:52,904 --> 00:21:54,904
I do not need this.
612
00:21:54,906 --> 00:21:57,106
G.T. out.
613
00:21:58,975 --> 00:22:01,827
Wade, you might want
to hide your car.
614
00:22:04,314 --> 00:22:06,499
Take that.
615
00:22:08,251 --> 00:22:10,252
Ooh!
616
00:22:10,254 --> 00:22:12,338
A battery-operated
battery container? Genius.
617
00:22:12,340 --> 00:22:15,291
Zoe! What are you doing here?
618
00:22:15,293 --> 00:22:17,593
I am bringing you
to the hospital.
619
00:22:17,595 --> 00:22:19,378
Oh, no, no, no.
I'm not going there.
620
00:22:19,380 --> 00:22:21,714
Oop! Wahoo!
Brick needs you.
621
00:22:21,716 --> 00:22:24,800
I saw your note and I'm sorry
if I scared you off.
622
00:22:24,802 --> 00:22:26,668
This has nothing to do with you.
623
00:22:26,670 --> 00:22:31,390
I thought I was strong enough
to be at Brick's side when he...
624
00:22:32,476 --> 00:22:34,560
But I learned something
about myself.
625
00:22:34,562 --> 00:22:38,314
I crumble in the face
of sickness, injury
626
00:22:38,316 --> 00:22:41,033
and human frailty,
and my affection for Brick is
627
00:22:41,035 --> 00:22:44,036
just not strong enough
to overcome it.
628
00:22:45,956 --> 00:22:48,374
Shelby, with all due respect,
I don't care.
629
00:22:48,376 --> 00:22:50,692
All I care about is
that you are there
630
00:22:50,694 --> 00:22:51,994
when Brick goes into the OR.
631
00:22:51,996 --> 00:22:55,497
So, let's go.
I am not going anywhere with you.
632
00:22:55,499 --> 00:22:58,834
Well, then I guess
you're aren't going anywhere.
633
00:22:58,836 --> 00:23:00,553
Because I have your car keys,
634
00:23:00,555 --> 00:23:04,974
your wallet, and, hmm,
your coupons.
635
00:23:04,976 --> 00:23:06,809
Don't you touch my coupons!
636
00:23:06,811 --> 00:23:08,761
Then don't make me.
You owe this to Brick.
637
00:23:08,763 --> 00:23:10,545
You said you were
gonna there for him,
638
00:23:10,547 --> 00:23:12,097
and you're gonna be
there for him.
639
00:23:12,099 --> 00:23:14,266
You can either
follow me out right now
640
00:23:14,268 --> 00:23:18,988
or I'm gonna rip up
these coupons, and I will.
641
00:23:18,990 --> 00:23:20,406
Ooh.
I'm coming.
642
00:23:20,408 --> 00:23:22,441
I will rip them.
Give me those!
643
00:23:22,443 --> 00:23:23,692
I will rip them.
644
00:23:23,694 --> 00:23:25,978
Give me those coupons!
645
00:23:41,539 --> 00:23:42,645
Sal called.
646
00:23:42,765 --> 00:23:44,424
Shrimp delivery's in.
647
00:23:44,426 --> 00:23:45,823
I was thinking maybe you
could head down there,
648
00:23:45,934 --> 00:23:48,268
quality-control the shrimp
and bring it on back.
649
00:23:48,270 --> 00:23:51,220
Hmm, as I recall, I did the
shrimp delivery last week,
650
00:23:51,222 --> 00:23:53,506
so that would make it
your turn.
651
00:23:53,508 --> 00:23:56,293
Well, as I recall, I inventoried
the freezer for you
652
00:23:56,295 --> 00:23:59,362
three weeks in a row,
plus my car's not here,
653
00:23:59,364 --> 00:24:01,448
so, uh, maybe you should
take care of that.
654
00:24:09,257 --> 00:24:11,591
It is so nice
not to have the burden
655
00:24:11,593 --> 00:24:13,877
of you-know-who's disputes
hanging over our heads.
656
00:24:13,879 --> 00:24:18,348
Oh, I totally agree.
Hey, let's split up.
657
00:24:18,350 --> 00:24:20,517
I'll get the salad,
you get the dessert,
658
00:24:20,519 --> 00:24:22,269
meet you at the front.
659
00:24:22,271 --> 00:24:24,721
Okay.
All right.
660
00:24:33,115 --> 00:24:35,932
Lavon, you would not believe
what's going on over here.
661
00:24:35,934 --> 00:24:38,118
I can't get Lemon out
of the Rammer Jammer.
662
00:24:38,120 --> 00:24:39,452
I'm running the cable now,
663
00:24:39,454 --> 00:24:42,155
but I don't see how I'm supposed
to set up the TV.
664
00:24:42,157 --> 00:24:43,239
Okay, listen up now.
665
00:24:43,241 --> 00:24:44,574
You didn't hear this
from me, but...
666
00:24:44,576 --> 00:24:46,159
You need to set up immediately.
667
00:24:46,161 --> 00:24:47,661
I am trying, okay?
668
00:24:47,663 --> 00:24:50,163
Crickett has got a van
full of parlor furniture,
669
00:24:50,165 --> 00:24:52,415
but I can't set up
until Wade leaves.
670
00:24:52,417 --> 00:24:54,050
And he is acting
really squirrely.
671
00:24:54,052 --> 00:24:56,252
I'll bet he is.
Wait till you hear this.
672
00:24:56,254 --> 00:24:57,620
A wine tasting?!
673
00:24:57,622 --> 00:24:59,806
What the hell is
a mixed martial art?!
674
00:24:59,808 --> 00:25:00,857
Just set up the TV.
675
00:25:00,859 --> 00:25:01,758
She can't stop you.
676
00:25:01,760 --> 00:25:03,176
Half that place is yours.
677
00:25:03,178 --> 00:25:05,628
Do not back down.
678
00:25:05,630 --> 00:25:07,296
There you are.
679
00:25:07,298 --> 00:25:09,399
Perfect timing!
680
00:25:18,308 --> 00:25:20,577
Hey, has Brick gone in yet?
681
00:25:20,579 --> 00:25:22,362
No, no, he's still in pre-op.
682
00:25:22,364 --> 00:25:23,446
How did you get her to...?
683
00:25:23,448 --> 00:25:24,864
I'm a persuasive speaker.
684
00:25:24,866 --> 00:25:26,616
Here on Earth,
we call it kidnapping.
685
00:25:26,618 --> 00:25:27,767
It's a gray area.
686
00:25:27,769 --> 00:25:28,835
Are you sure about this?
687
00:25:28,837 --> 00:25:30,704
Absolutely. You've seen
the studies.
688
00:25:30,706 --> 00:25:32,672
Patients who are going into
surgery knowing
689
00:25:32,674 --> 00:25:34,490
they have a loved one
waiting for them
690
00:25:34,492 --> 00:25:36,492
have fewer complications.
691
00:25:36,494 --> 00:25:38,545
Except, as you may
recall from my note,
692
00:25:38,547 --> 00:25:39,929
I'm no longer his loved one.
693
00:25:39,931 --> 00:25:41,264
Well, he doesn't need
to know that.
694
00:25:41,266 --> 00:25:43,433
All he wants to see
is your smiling face
695
00:25:43,435 --> 00:25:44,834
before he goes under.
696
00:25:44,836 --> 00:25:46,669
So you're gonna march
into that room,
697
00:25:46,671 --> 00:25:49,723
show him that smile, and be his rock.
Are we clear?
698
00:25:49,725 --> 00:25:51,775
As a tear.
699
00:25:51,777 --> 00:25:54,510
What do you mean, you don't know
where they are?
700
00:25:54,512 --> 00:25:56,613
You just left them?
701
00:25:56,615 --> 00:25:58,481
Tansy, they left me
no choice, okay?
702
00:25:58,483 --> 00:26:00,533
You were right, your
brothers are children.
703
00:26:00,535 --> 00:26:02,736
You can't say that
about my family!
704
00:26:02,738 --> 00:26:05,655
What? You-You
said it yourself!
705
00:26:05,657 --> 00:26:07,690
I'm allowed to.
706
00:26:07,692 --> 00:26:09,125
They're my family!
707
00:26:09,127 --> 00:26:12,862
And you promised that you'd look
out for them! You promised.
708
00:26:12,864 --> 00:26:15,548
Tans... Tansy, hey, baby,
where are you going?
709
00:26:15,550 --> 00:26:18,918
Lord knows what kind
of trouble they got into.
710
00:26:38,189 --> 00:26:40,690
I don't see what
the problem is, Lemon.
711
00:26:40,692 --> 00:26:43,193
Several of your closest
and smelliest friends have
712
00:26:43,195 --> 00:26:44,894
established residency
in my salon area.
713
00:26:44,896 --> 00:26:47,113
And those seats are
reserved for the wine club!
714
00:26:47,115 --> 00:26:49,416
Well, If you didn't want
our patrons sitting on
715
00:26:49,418 --> 00:26:50,566
your brand-new furniture,
716
00:26:50,568 --> 00:26:51,868
maybe you should have
returned it
717
00:26:51,870 --> 00:26:53,119
like I told you to!
718
00:26:53,121 --> 00:26:54,621
Oh, you mean the way
that you returned the TV?
719
00:26:54,623 --> 00:26:56,256
Oh, wait, you didn't.
720
00:26:56,258 --> 00:26:59,742
Lemon, the BlueBell Decanters
are getting a little antsy.
721
00:26:59,744 --> 00:27:01,911
Yes.
And we were promised a California merlot.
722
00:27:01,913 --> 00:27:03,263
And it is coming.
723
00:27:03,265 --> 00:27:04,881
Why don't you get
your group together,
724
00:27:04,883 --> 00:27:07,583
and I'll be right with you?
Thank you.
725
00:27:07,585 --> 00:27:09,052
Yeah, that California merlot?
726
00:27:09,054 --> 00:27:11,271
It's on its way back
to California.
727
00:27:11,273 --> 00:27:12,689
What?!
728
00:27:12,691 --> 00:27:14,924
Yeah. Well, I thought there must
be a mistake with the delivery
729
00:27:14,926 --> 00:27:17,110
seeing as how the wine tasting
wasn't on the books!
730
00:27:17,112 --> 00:27:18,895
Because it was supposed
to be a surprise!
731
00:27:18,897 --> 00:27:21,064
My goodness, I could kill
you right now
732
00:27:21,066 --> 00:27:22,916
and not even lose
a wink of sleep!
733
00:27:22,918 --> 00:27:24,284
You know what?
Hold that thought.
734
00:27:24,286 --> 00:27:26,536
It's fight time.
735
00:27:26,538 --> 00:27:28,938
All right, party people,
we got a great thing coming.
736
00:27:28,940 --> 00:27:30,907
If y'all would just direct
your attention
737
00:27:30,909 --> 00:27:32,742
to this beautiful, new
flat-screen TV,
738
00:27:32,744 --> 00:27:37,997
I present to you Mixed
Martial Arts championship!
739
00:27:37,999 --> 00:27:40,333
Yeah, baby!
740
00:27:40,335 --> 00:27:42,502
Uh, hold on one second.
741
00:27:42,504 --> 00:27:45,454
Well, it was working
an hour ago. We'll get it again.
742
00:27:45,456 --> 00:27:48,141
Bad news of epic proportions.
743
00:27:48,143 --> 00:27:49,976
The cable's been cut!
744
00:27:49,978 --> 00:27:51,544
Oh, I'm sorry, was that
745
00:27:51,546 --> 00:27:53,146
a part of your TV thingy?
746
00:27:53,148 --> 00:27:54,814
See, I was outside earlier,
747
00:27:54,816 --> 00:27:56,099
trimming the hedges
of our property
748
00:27:56,101 --> 00:27:58,485
when I saw this white weed
running up the building,
749
00:27:58,487 --> 00:27:59,986
so I clipped it.
750
00:28:00,971 --> 00:28:03,907
And then I clipped it again
just to be sure.
751
00:28:05,943 --> 00:28:07,327
Wade, where's the fight?
752
00:28:07,329 --> 00:28:09,195
Well, I'm-I'm
working on it, Sal.
753
00:28:09,197 --> 00:28:14,367
Work faster. I convinced
my bookie to come here.
754
00:28:15,652 --> 00:28:17,987
You don't want
an unhappy bookie.
755
00:28:17,989 --> 00:28:19,756
He said if there's no fight
to watch,
756
00:28:19,758 --> 00:28:22,208
there's gonna be
a fight to watch.
757
00:28:22,210 --> 00:28:23,659
I think he meant that...
758
00:28:23,661 --> 00:28:25,178
I get it. Thank you.
759
00:28:27,681 --> 00:28:31,684
This evening is not going
at all as planned.
760
00:28:41,446 --> 00:28:42,645
Hey, Sheriff Bill.
761
00:28:42,647 --> 00:28:45,481
Uh, can you get a message
to Tansy?
762
00:28:45,483 --> 00:28:47,901
I sure can.
763
00:28:47,903 --> 00:28:50,019
I got her brothers
locked up here.
764
00:28:50,021 --> 00:28:53,122
You wouldn't believe what they
were about to do in my tailpipe.
765
00:28:54,825 --> 00:28:58,828
Okay, now remember, big smile,
766
00:28:58,830 --> 00:29:00,696
then give him a hug and a kiss
767
00:29:00,698 --> 00:29:03,249
and only say
nice supportive things.
768
00:29:03,251 --> 00:29:06,219
Honeybear!
769
00:29:06,221 --> 00:29:07,536
Hey, Shelby!
You made it.
770
00:29:07,538 --> 00:29:09,839
I just came to wish you
good luck.
771
00:29:09,841 --> 00:29:11,724
Well, now that you're here,
772
00:29:11,726 --> 00:29:13,542
I know everything's
gonna be just fine.
773
00:29:13,544 --> 00:29:16,346
Oh, looks like it's time to get
the show on the road, Brick.
774
00:29:16,348 --> 00:29:18,181
Don't let 'em cut out
anything you might need.
775
00:29:18,183 --> 00:29:20,567
I'll be right here waiting for ya.
Okay.
776
00:29:20,569 --> 00:29:23,069
No, just wait-wait-wait!
I need to say something.
777
00:29:23,071 --> 00:29:26,389
Shelby, before I go under,
778
00:29:26,391 --> 00:29:30,893
I just, I want you to know
how much I love you.
779
00:29:31,862 --> 00:29:33,580
Aw, Brick...
780
00:29:33,582 --> 00:29:35,114
Now I was gonna wait
781
00:29:35,116 --> 00:29:37,533
until after the surgery
to ask this,
782
00:29:37,535 --> 00:29:39,786
but hell, time waits
for no man, right?
783
00:29:39,788 --> 00:29:41,704
So, Shelby, sweetheart,
784
00:29:41,706 --> 00:29:45,708
I am sorry this is not in a
more romantic setting, but...
785
00:29:47,845 --> 00:29:50,096
...will you marry me?
786
00:29:56,136 --> 00:29:58,021
Yes?
787
00:29:59,224 --> 00:30:01,774
Yeah, all right!
788
00:30:01,776 --> 00:30:06,012
Yeah! Oh! Okay!
789
00:30:14,606 --> 00:30:15,566
You happy with yourself?
790
00:30:15,576 --> 00:30:16,942
Okay, I'll admit,
Brick proposing
791
00:30:16,944 --> 00:30:18,560
was an unforeseen bump
in the road,
792
00:30:18,562 --> 00:30:20,663
but overall, not a big deal.
Really?
793
00:30:20,665 --> 00:30:23,699
Not a big deal?
This a big deal to you?
794
00:30:23,701 --> 00:30:25,618
Kind of a big deal.
You didn't have to say yes!
795
00:30:25,620 --> 00:30:26,735
Of course I did!
796
00:30:26,737 --> 00:30:28,120
Yeah, some plan, Zoe.
797
00:30:28,122 --> 00:30:29,404
A kidnapping,
a proposal. What's next?
798
00:30:29,406 --> 00:30:31,624
Brick gets out of surgery,
Shelby breaks up with him.
799
00:30:31,626 --> 00:30:32,575
Problem solved.
800
00:30:32,577 --> 00:30:34,960
Hell no! I already
wrote that note.
801
00:30:34,962 --> 00:30:36,078
You tell him.
802
00:30:36,080 --> 00:30:37,296
Yeah, "Hey, welcome back Brick.
803
00:30:37,298 --> 00:30:39,381
Here's a big bowl of heartbreak
with your Jell-O!"
804
00:30:39,383 --> 00:30:41,934
Look, Brick was gonna get his
heart broken one way or another.
805
00:30:41,936 --> 00:30:43,519
All we did was defer
the heartbreak
806
00:30:43,521 --> 00:30:45,404
until after the surgery
to save his life.
807
00:30:45,406 --> 00:30:47,606
Is there an Olympic Mental
Gymnastics team?
808
00:30:47,608 --> 00:30:49,275
'Cause you would be a lock.
809
00:31:04,440 --> 00:31:06,375
So, how's that sauce coming?
810
00:31:06,377 --> 00:31:08,544
Oh, my God, Lavon,
I can't do it anymore!
811
00:31:08,546 --> 00:31:10,546
What?
812
00:31:10,548 --> 00:31:12,447
If I have to keep this lie
from you one second longer,
813
00:31:12,449 --> 00:31:14,550
I think I'll explode.
I know that
814
00:31:14,552 --> 00:31:17,002
we swore up and down that we
would stay out of it,
815
00:31:17,004 --> 00:31:19,004
but I couldn't.
I called Lemon.
816
00:31:19,006 --> 00:31:20,339
You did what now?
817
00:31:20,341 --> 00:31:22,391
I told her about Wade
818
00:31:22,393 --> 00:31:25,144
and the dockworkers
819
00:31:25,146 --> 00:31:27,296
and about fight night.
820
00:31:28,849 --> 00:31:30,933
Say something.
821
00:31:30,935 --> 00:31:33,018
Thank God.
I did the same thing.
822
00:31:33,020 --> 00:31:37,239
You did?!
What is wrong with us?!
823
00:31:37,241 --> 00:31:38,908
Why couldn't we leave it alone?
824
00:31:38,910 --> 00:31:40,309
I don't know.
825
00:31:40,311 --> 00:31:43,496
You know, maybe one of the
things we like about each other
826
00:31:43,498 --> 00:31:45,531
is what great friends
we are to our friends.
827
00:31:45,533 --> 00:31:48,200
Oh, I like that better
than my answer.
828
00:31:48,202 --> 00:31:50,252
What's that?
829
00:31:50,254 --> 00:31:51,820
That the vacuum created
by their clashing wills
830
00:31:51,822 --> 00:31:53,923
sucked all the air out
of our brains?
831
00:31:56,042 --> 00:31:57,676
Maybe we should get over there.
832
00:31:58,494 --> 00:32:00,346
Okay, here are your options.
833
00:32:00,348 --> 00:32:03,299
I hold them overnight,
someone bails them out,
834
00:32:03,301 --> 00:32:05,634
or I release them
to your custody.
835
00:32:05,636 --> 00:32:09,221
Well, Sheriff,
they are a handful,
836
00:32:09,223 --> 00:32:13,108
but I think I'm gonna have
to go with option "C."
837
00:32:13,110 --> 00:32:16,111
Your custody
means your responsibility.
838
00:32:16,113 --> 00:32:17,112
So be sure.
839
00:32:17,114 --> 00:32:18,314
I'm sure.
840
00:32:18,316 --> 00:32:20,566
I mean, they are
Tansy's brothers.
841
00:32:20,568 --> 00:32:23,953
Which makes them family.
842
00:32:23,955 --> 00:32:26,705
And this is what you do
for family.
843
00:32:28,408 --> 00:32:31,293
Have I said thank you
yet today, George Tucker?
844
00:32:31,295 --> 00:32:34,296
How long have you been
standing there?
845
00:32:34,298 --> 00:32:37,032
Long enough to hear you
call my family yours.
846
00:32:37,034 --> 00:32:40,669
Well, they didn't leave me
much of a choice.
847
00:32:40,671 --> 00:32:42,972
They, uh, they made me
an honorary Truitt.
848
00:32:42,974 --> 00:32:44,390
George Truitt!
849
00:32:46,344 --> 00:32:48,043
That's right!
Our brother!
850
00:32:48,045 --> 00:32:49,979
Not sure what that makes you,
though, Tansy.
851
00:32:49,981 --> 00:32:51,213
Shut up, idiots.
852
00:32:51,215 --> 00:32:53,715
Hope you like dead bees,
honey and the smell of chemicals
853
00:32:53,717 --> 00:32:55,317
'cause you're gonna be
staying at my trailer
854
00:32:55,319 --> 00:32:56,769
from now on.
855
00:32:56,771 --> 00:32:57,853
And if I hear
856
00:32:57,855 --> 00:32:59,021
that you have even been
857
00:32:59,023 --> 00:33:01,957
in spitting distance
of any more trouble...
858
00:33:01,959 --> 00:33:04,326
I'm calling Mama.
859
00:33:05,328 --> 00:33:06,495
Take me home,
860
00:33:06,497 --> 00:33:08,230
George Tucker.
861
00:33:08,232 --> 00:33:10,282
Yes, ma'am.
862
00:33:11,785 --> 00:33:13,168
You really think
she'd call Mama?
863
00:33:13,170 --> 00:33:14,236
No.
864
00:33:18,509 --> 00:33:20,009
Good Lord.
865
00:33:20,760 --> 00:33:23,545
What the hell is this?
866
00:33:24,915 --> 00:33:26,515
Wanda?
867
00:33:26,517 --> 00:33:27,633
What's going on?
868
00:33:27,635 --> 00:33:28,851
Welcome to the Rammer Jammer's
869
00:33:28,853 --> 00:33:31,770
first annual
Wine and Fight Night.
870
00:33:31,772 --> 00:33:33,722
Where's the wine?
871
00:33:33,724 --> 00:33:34,974
There is no wine.
872
00:33:34,976 --> 00:33:36,558
And there is no fight.
873
00:33:36,560 --> 00:33:37,977
Y'all enjoy.
874
00:33:40,448 --> 00:33:42,197
Turns out, they don't
even care about wine,
875
00:33:42,199 --> 00:33:43,816
they just wanted
to taste something new.
876
00:33:43,818 --> 00:33:45,934
So I mixed up all these
specialty concoctions.
877
00:33:45,936 --> 00:33:47,536
We're gonna discuss them later.
878
00:33:47,538 --> 00:33:48,770
You don't say.
879
00:33:48,772 --> 00:33:52,074
Yeah, try this one.
I call it Beyoncé's Navel.
880
00:33:52,076 --> 00:33:53,459
So, I learned
it's human nature.
881
00:33:53,461 --> 00:33:56,328
People like watching athletic
events while they drink.
882
00:33:56,330 --> 00:33:57,946
Any athletic event.
883
00:33:57,948 --> 00:33:59,448
Even ladies arm wrestling.
884
00:33:59,450 --> 00:34:01,250
Crickett is really strong.
885
00:34:01,252 --> 00:34:02,635
Ow.
886
00:34:02,637 --> 00:34:03,636
Boo-ya!
887
00:34:03,638 --> 00:34:04,670
Who wants some of this?
888
00:34:04,672 --> 00:34:06,588
Hey, Wanda,
tell Lemon the good news.
889
00:34:06,590 --> 00:34:08,557
I just did a
preliminary accounting,
890
00:34:08,559 --> 00:34:10,259
and this has already
been the biggest night
891
00:34:10,261 --> 00:34:12,261
the Rammer Jammer's had
since you two took over.
892
00:34:12,263 --> 00:34:13,228
We're flush.
893
00:34:13,230 --> 00:34:15,297
And the night is still young!
894
00:34:15,299 --> 00:34:16,315
Up high, partner.
895
00:34:16,317 --> 00:34:17,399
What up.
896
00:34:17,401 --> 00:34:19,768
You know this is all
'cause of us, right?
897
00:34:19,770 --> 00:34:22,571
Up high, partner.
898
00:34:30,246 --> 00:34:31,997
We talked to your surgeon.
899
00:34:31,999 --> 00:34:33,815
He said it was a total success.
900
00:34:33,817 --> 00:34:35,367
You can expect a full recovery.
901
00:34:35,369 --> 00:34:37,286
You'll be back
to your cranky self
902
00:34:37,288 --> 00:34:39,171
within days.
903
00:34:39,173 --> 00:34:42,041
Okay, so...
904
00:34:42,043 --> 00:34:45,427
why are y'all looking at me
like someone died?
905
00:34:45,429 --> 00:34:47,829
Look, there's something
that you should know.
906
00:34:47,831 --> 00:34:49,214
Oh, my God!
907
00:34:49,216 --> 00:34:51,266
Your doctor gave me
the good news, bless his heart.
908
00:34:51,268 --> 00:34:53,335
Oh, actually, we were
just telling him...
909
00:34:53,337 --> 00:34:56,605
You are out of the woods
and I just wanted to say...
910
00:34:57,474 --> 00:34:59,441
I can't wait to marry you
911
00:34:59,443 --> 00:35:01,427
and start our lives together.
912
00:35:02,395 --> 00:35:03,612
Was I interrupting something?
913
00:35:11,738 --> 00:35:13,872
And despite our upper
management issues,
914
00:35:13,874 --> 00:35:16,458
we managed to pull together
a pretty kick-ass night.
915
00:35:16,460 --> 00:35:18,410
We might consider that
there is room enough
916
00:35:18,412 --> 00:35:20,662
for both of our visions.
917
00:35:20,664 --> 00:35:23,048
Maybe the Rammer Jammer
just needs to be big enough
918
00:35:23,050 --> 00:35:25,450
for wine tastings
and UFC championships.
919
00:35:25,452 --> 00:35:27,719
Maybe all we need
is more space.
920
00:35:27,721 --> 00:35:29,388
Right.
921
00:35:29,390 --> 00:35:32,357
And to that end, what if we
tore down that wall over there?
922
00:35:32,359 --> 00:35:34,510
We could turn
our storage area into,
923
00:35:34,512 --> 00:35:37,646
get this, a function room.
924
00:35:37,648 --> 00:35:39,464
For special events.
925
00:35:39,466 --> 00:35:41,316
Wine tastings. Fight night.
926
00:35:41,318 --> 00:35:42,601
Book club, fight club.
927
00:35:42,603 --> 00:35:46,205
I mean, how hard is it
to take down a wall?
928
00:35:47,991 --> 00:35:49,691
You are a human wrecking ball.
929
00:35:49,693 --> 00:35:52,044
Just when I thought you
couldn't make things any worse.
930
00:35:52,046 --> 00:35:53,478
Maybe she had
a change of heart.
931
00:35:53,480 --> 00:35:54,663
I think it's sweet.
Yeah?
932
00:35:54,665 --> 00:35:55,981
You think it's gonna last?
933
00:35:55,983 --> 00:35:57,916
Thanks to you,
Brick is gonna marry a woman
934
00:35:57,918 --> 00:35:59,835
who will most certainly
not be sticking with him
935
00:35:59,837 --> 00:36:01,119
in sickness and in health.
936
00:36:01,121 --> 00:36:02,538
We don't know that for sure.
937
00:36:03,373 --> 00:36:04,456
Okay, maybe we do.
938
00:36:04,458 --> 00:36:05,541
It's not your place.
939
00:36:05,543 --> 00:36:07,709
I mean, wh-why did you
have to get involved?
940
00:36:07,711 --> 00:36:10,128
Because I didn't want him
to die, all right?
941
00:36:11,848 --> 00:36:13,465
I will deny this
if you ever repeat it,
942
00:36:13,467 --> 00:36:15,267
but that stubborn, crabby jerk
943
00:36:15,269 --> 00:36:18,787
is the closest thing I've got
to a father in this town.
944
00:36:21,140 --> 00:36:23,592
Okay. I... I get it.
945
00:36:25,028 --> 00:36:28,179
And if you want...
946
00:36:28,181 --> 00:36:29,481
I can tell Brick about Shelby.
947
00:36:29,483 --> 00:36:31,182
I mean, it's not like
I didn't participate.
948
00:36:31,184 --> 00:36:32,568
No. It's my fault.
949
00:36:32,570 --> 00:36:35,821
As soon as Shelby leaves,
I'll do it.
950
00:36:38,791 --> 00:36:40,492
All right, on three.
951
00:36:40,494 --> 00:36:42,160
One... two...
952
00:36:42,162 --> 00:36:43,245
three!
953
00:36:54,924 --> 00:36:56,758
Holy crap, it's rotted.
954
00:36:56,760 --> 00:36:58,810
What?
955
00:37:08,722 --> 00:37:10,172
Oh...
956
00:37:11,275 --> 00:37:13,025
Wade?
957
00:37:13,027 --> 00:37:15,944
How much is this
gonna cost to fix?
958
00:37:15,946 --> 00:37:17,279
Uh...
959
00:37:17,281 --> 00:37:19,665
a lot more than we made tonight.
960
00:37:19,667 --> 00:37:22,067
Oh...
961
00:37:31,094 --> 00:37:32,260
Oh,
962
00:37:32,262 --> 00:37:33,712
it is true what they say.
963
00:37:33,714 --> 00:37:36,581
There is nothing more boring
than a hospital room.
964
00:37:36,583 --> 00:37:39,468
Believe it or not,
I am glad to see you.
965
00:37:39,470 --> 00:37:41,937
Well, then, you should try
to hold on to that feeling,
966
00:37:41,939 --> 00:37:44,056
because there's something
I need to tell you.
967
00:37:44,058 --> 00:37:47,025
Whoa. Anything starts
like that cannot be good.
968
00:37:48,028 --> 00:37:51,229
Listen, as much
as you care about Shelby,
969
00:37:51,231 --> 00:37:53,415
and I know that you do,
970
00:37:53,417 --> 00:37:55,067
I believe that you're making
971
00:37:55,069 --> 00:37:56,401
the biggest mistake
of your life.
972
00:37:56,403 --> 00:37:58,286
Yep, and I was right.
973
00:37:58,288 --> 00:38:00,238
Shelby left town
because she couldn't deal
974
00:38:00,240 --> 00:38:01,573
with you being sick.
975
00:38:01,575 --> 00:38:03,208
She left you a note.
976
00:38:03,210 --> 00:38:05,661
I had to drag her back here.
977
00:38:05,663 --> 00:38:06,995
She's a fair-weather fiancée
978
00:38:06,997 --> 00:38:10,782
who can't be trusted to stay
with you for better or worse.
979
00:38:10,784 --> 00:38:14,219
Well, maybe for better,
but no one stays better forever.
980
00:38:15,088 --> 00:38:17,839
And what's the bad news?
981
00:38:17,841 --> 00:38:21,793
Hey, she panicked, Zoe.
982
00:38:21,795 --> 00:38:22,894
It happens.
983
00:38:22,896 --> 00:38:24,646
And who knows, maybe she was
984
00:38:24,648 --> 00:38:25,981
afraid that-that I would die
985
00:38:25,983 --> 00:38:28,133
and that she would
be left alone.
986
00:38:28,135 --> 00:38:30,686
But certainly you
can understand
987
00:38:30,688 --> 00:38:33,271
how that fear can make
one act irrationally.
988
00:38:33,273 --> 00:38:36,808
Like maybe kidnap someone,
989
00:38:36,810 --> 00:38:38,527
or threaten their coupons.
990
00:38:38,529 --> 00:38:40,412
She told you?
991
00:38:42,833 --> 00:38:43,999
Hey.
992
00:38:44,001 --> 00:38:47,152
Truth is, I-I love Shelby.
993
00:38:47,154 --> 00:38:48,503
I can't help it.
994
00:38:48,505 --> 00:38:50,488
And-and I will just
take all the time
995
00:38:50,490 --> 00:38:52,624
that she is gonna
give me and...
996
00:38:52,626 --> 00:38:53,925
and consider it a gift.
997
00:38:53,927 --> 00:38:56,178
Even if you know that
it might not last?
998
00:38:56,180 --> 00:38:57,596
You're willing
to take that risk?
999
00:38:57,598 --> 00:39:01,266
Zoe, we are all
gonna die alone.
1000
00:39:01,851 --> 00:39:03,635
You know why I proposed
1001
00:39:03,637 --> 00:39:05,137
when I did?
1002
00:39:05,139 --> 00:39:07,389
Because, God forbid,
1003
00:39:07,391 --> 00:39:09,975
if I hadn't made it
to the other side,
1004
00:39:09,977 --> 00:39:12,694
at least I put my
cards on the table.
1005
00:39:12,696 --> 00:39:15,430
I let Shelby know how I felt.
1006
00:39:15,432 --> 00:39:17,348
So if there's someone
1007
00:39:17,350 --> 00:39:19,684
that you care about
in this world,
1008
00:39:19,686 --> 00:39:23,155
the risk lies in not
letting them know
1009
00:39:23,157 --> 00:39:25,240
while you have the chance.
1010
00:39:27,660 --> 00:39:28,910
Hey.
1011
00:39:28,912 --> 00:39:30,128
Are you alone?
Uh...
1012
00:39:30,130 --> 00:39:31,213
yeah.
1013
00:39:31,215 --> 00:39:32,714
What are you doing here?
1014
00:39:32,716 --> 00:39:34,032
George.
1015
00:39:34,034 --> 00:39:36,785
I have learned that
life is unpredictable.
1016
00:39:37,720 --> 00:39:39,387
For example: I almost
choked to death
1017
00:39:39,389 --> 00:39:40,839
the other day on a donut hole.
1018
00:39:40,841 --> 00:39:42,674
Oh.
I'm okay.
1019
00:39:42,676 --> 00:39:43,875
But I realized
1020
00:39:43,877 --> 00:39:45,927
that I don't want
to die with regrets.
1021
00:39:45,929 --> 00:39:47,378
Which is why I'm here.
1022
00:39:47,380 --> 00:39:49,981
To tell you that I made
a mistake when I told you
1023
00:39:49,983 --> 00:39:52,400
that we shouldn't date the day
after you didn't get married.
1024
00:39:52,402 --> 00:39:54,519
A huge,
1025
00:39:54,521 --> 00:39:56,387
life-altering mistake.
1026
00:39:56,389 --> 00:39:59,441
And I'm hoping that it is not
too late to change things.
1027
00:40:00,276 --> 00:40:01,827
Because, well,
1028
00:40:01,829 --> 00:40:04,196
I like you.
1029
00:40:04,198 --> 00:40:05,447
I still like you.
1030
00:40:05,449 --> 00:40:06,998
I still more than like you.
1031
00:40:07,000 --> 00:40:09,417
Actually, I'm pretty sure
that you are the one for me,
1032
00:40:09,419 --> 00:40:11,086
and I realize that my
timing is terrible
1033
00:40:11,088 --> 00:40:12,403
because you are
currently with someone,
1034
00:40:12,405 --> 00:40:14,122
but I need you to know.
1035
00:40:14,124 --> 00:40:15,590
Because no regrets!
1036
00:40:16,509 --> 00:40:18,510
And now you know.
1037
00:40:20,513 --> 00:40:21,930
That's all.
1038
00:40:21,932 --> 00:40:23,431
I'm not expecting
a response right now.
1039
00:40:23,433 --> 00:40:25,217
Oh, you're gonna get one, Zoe,
1040
00:40:25,219 --> 00:40:26,468
and it's this:
1041
00:40:27,603 --> 00:40:29,354
Are you out of your
freaking mind right now?!
1042
00:40:29,356 --> 00:40:31,139
Seriously.
1043
00:40:31,141 --> 00:40:34,309
You had every opportunity
in the world to be with me,
1044
00:40:34,311 --> 00:40:36,061
and you didn't take it.
1045
00:40:36,063 --> 00:40:38,864
You sent me out to go find
a real relationship.
1046
00:40:38,866 --> 00:40:40,148
Well, guess what I found?
1047
00:40:40,150 --> 00:40:42,117
A real relationship.
1048
00:40:42,119 --> 00:40:44,703
It's with Tansy,
and it's awesome.
1049
00:40:44,705 --> 00:40:48,824
So, I am sorry if you almost
1050
00:40:48,826 --> 00:40:50,742
choked to death with a head
full of regrets.
1051
00:40:50,744 --> 00:40:51,943
That must have been very scary.
1052
00:40:51,945 --> 00:40:53,662
But next time...
1053
00:40:55,798 --> 00:40:58,216
...take smaller bites.
1054
00:41:04,924 --> 00:41:07,432
Okay. I regret that.
1055
00:41:07,676 --> 00:41:12,462
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by Darleg
www.addic7ed.com
74807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.