All language subtitles for Dangerous Woman Detective - Pinku Eiga ピンク映画

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,520 --> 00:00:34,920 俺がなんでてめーの言うこと聞かなきゃなんねん 2 00:00:35,300 --> 00:00:36,900 そっかそっか 3 00:00:40,740 --> 00:01:14,580 俺がなんでてめーの言うこと聞かなきゃなんねん 4 00:01:14,580 --> 00:01:18,360 山下葡萄倉庫街で若者たちによる乱闘事件発生 5 00:01:22,300 --> 00:01:24,840 現場へ急行せよ 6 00:01:28,600 --> 00:01:29,480 あんま 7 00:01:31,460 --> 00:01:33,540 だったら自分で買いなさいよ 8 00:02:05,080 --> 00:02:10,140 悲しみさえ喜びに変え 9 00:02:10,140 --> 00:02:16,320 柔らかな愛を吐き込み紡ごう 10 00:02:16,320 --> 00:02:21,500 痛みを知り癒しを覚え 11 00:02:21,500 --> 00:02:27,120 改めて大きな成長を遂げた 12 00:02:27,120 --> 00:02:32,780 恐れを避けないで 13 00:02:32,780 --> 00:02:39,240 枯れるまで泣いて泣いて泣いて泣き尽くし 14 00:02:39,240 --> 00:02:43,920 好きに見せる笑顔は本物 15 00:02:43,920 --> 00:02:50,580 目を離し映る街の色は霞みつつ眩しくて 16 00:02:50,580 --> 00:02:56,280 やがて来る明日さえも飲み込みそうになる 17 00:03:12,020 --> 00:03:12,900 早く行きましょう 18 00:03:12,900 --> 00:03:14,600 被害人が出る前に 19 00:03:16,870 --> 00:03:18,370 あなたそれでも刑事? 20 00:03:21,630 --> 00:03:22,530 もういい 21 00:03:33,990 --> 00:03:34,810 お前 22 00:04:03,830 --> 00:04:04,930 仕方ねえな 23 00:04:08,930 --> 00:04:15,660 やめろって言ってんだろ 24 00:04:15,660 --> 00:04:16,840 うるせえババア 25 00:04:16,840 --> 00:04:17,540 ババア? 26 00:04:17,760 --> 00:04:18,300 危ない 27 00:04:36,950 --> 00:04:37,990 おいこれ待て 28 00:04:42,440 --> 00:04:43,980 おいお前も大丈夫か? 29 00:04:52,490 --> 00:04:52,850 馬鹿野郎 30 00:04:55,450 --> 00:04:57,090 一人も対応できなかったのか 31 00:04:59,230 --> 00:05:00,990 お前ら何のために二人で組んでんだ 32 00:05:02,750 --> 00:05:05,030 それが逃げ足が速くて 33 00:05:05,610 --> 00:05:07,110 私の強さに優れたんすかね 34 00:05:07,110 --> 00:05:07,590 ふざけんな 35 00:05:09,010 --> 00:05:10,530 一般市民巻き込んで 36 00:05:10,530 --> 00:05:11,650 怪我に出てんだぞ 37 00:05:12,710 --> 00:05:14,090 幸い軽傷ですんだが 38 00:05:14,650 --> 00:05:16,850 一歩間違えれば 39 00:05:18,030 --> 00:05:19,510 大怪我につながっていたかもしれないのぞ 40 00:05:22,490 --> 00:05:24,370 原型から出向してきた君がついていながら 41 00:05:24,690 --> 00:05:25,750 なんだこの様は 42 00:05:27,270 --> 00:05:30,810 今後は君はこの場の指揮を取れ 43 00:05:31,830 --> 00:05:32,250 いいな 44 00:05:40,820 --> 00:05:43,000 あなたと組むとろくなことがない 45 00:05:44,100 --> 00:05:46,280 あれくらいの喧嘩で大騒ぎすんなつ 46 00:05:46,780 --> 00:05:47,840 何言ってんの 47 00:05:47,840 --> 00:05:48,800 怪我人が出たの 48 00:05:48,800 --> 00:05:50,880 分かったよ 49 00:05:50,880 --> 00:05:52,660 課長と同じこと言うな 50 00:05:54,000 --> 00:05:54,880 ていうか 51 00:05:55,540 --> 00:05:57,180 原型で何勉強してきたんだ 52 00:05:58,300 --> 00:05:58,660 ちょっと 53 00:05:59,220 --> 00:06:01,880 私が役立たずみたいな言い方しないで 54 00:06:04,320 --> 00:06:05,040 私昔 55 00:06:05,460 --> 00:06:08,140 剣道と空手の大会で優勝してるの 56 00:06:08,880 --> 00:06:10,740 いざとなったらあんな子たち 57 00:06:10,740 --> 00:06:12,180 私だって 58 00:06:12,940 --> 00:06:14,260 いざっていつだよ 59 00:06:40,340 --> 00:06:43,580 周一さんの顔見るとなんだか安心する 60 00:06:46,440 --> 00:06:48,000 初活は大変だろ 61 00:06:48,820 --> 00:06:49,260 ええ 62 00:06:49,760 --> 00:06:51,040 少しね 63 00:06:55,320 --> 00:06:56,440 お腹すいたな 64 00:06:56,440 --> 00:06:57,700 行こうか 65 00:07:13,850 --> 00:07:18,500 素敵なお店 66 00:07:20,060 --> 00:07:21,660 静かで落ち着けるわ 67 00:07:21,660 --> 00:07:23,180 食事も美味しいね 68 00:07:24,000 --> 00:07:25,760 最近ここまで有名なんだ 69 00:07:26,240 --> 00:07:27,100 そうなんだ 70 00:07:27,880 --> 00:07:29,300 すごいお品だよね 71 00:07:29,800 --> 00:07:31,240 知らなかったな 72 00:07:32,260 --> 00:07:33,300 すいません 73 00:07:33,300 --> 00:07:34,140 はい 74 00:07:34,140 --> 00:07:36,460 ご注文お決まりでしょうか 75 00:07:37,300 --> 00:07:38,460 ボンボレット 76 00:07:39,100 --> 00:07:40,020 カミカチください 77 00:07:40,020 --> 00:07:41,500 はいかしこまりました 78 00:07:43,440 --> 00:07:45,160 どうしているの 79 00:07:47,120 --> 00:07:50,500 なんで仕事終わってまで顔見なきゃいけないの 80 00:07:52,580 --> 00:07:53,060 誰 81 00:07:54,880 --> 00:07:55,600 同僚 82 00:08:04,000 --> 00:08:05,740 いつも大島がお世話になってます 83 00:08:06,100 --> 00:08:07,200 新井です 84 00:08:07,680 --> 00:08:09,760 新井さんは献金に勤めてる 85 00:08:11,040 --> 00:08:11,680 へえ 86 00:08:12,220 --> 00:08:13,720 それはすごいですね 87 00:08:17,000 --> 00:08:18,280 須藤です 88 00:08:18,800 --> 00:08:20,280 松田由紀夫です 89 00:08:20,780 --> 00:08:22,660 いつも連れがお世話になってます 90 00:08:23,840 --> 00:08:24,760 大島です 91 00:08:25,180 --> 00:08:27,380 須藤刑事には口では言えないくらい 92 00:08:27,380 --> 00:08:28,740 たくさんお世話になってます 93 00:08:31,880 --> 00:08:33,980 もしよかったらご一緒しませんか 94 00:09:16,190 --> 00:09:17,470 どうしたの 95 00:09:18,070 --> 00:09:20,130 せっかくのデートが台無し 96 00:09:20,910 --> 00:09:22,790 あいつがいると思わなかった 97 00:09:24,750 --> 00:09:26,190 須藤刑事か 98 00:09:26,890 --> 00:09:29,170 偉そうで野蛮で 99 00:09:29,170 --> 00:09:31,370 親父みたいな喋り方で 100 00:09:32,150 --> 00:09:33,590 ルール守んないし 101 00:09:34,950 --> 00:09:36,710 あんな人と働きたくない 102 00:09:38,750 --> 00:09:42,070 本当は顔見るだけでも嫌なの 103 00:09:43,950 --> 00:09:44,270 でも 104 00:09:45,930 --> 00:09:46,790 彼女は 105 00:09:47,450 --> 00:09:50,990 君が初活に移った本当の目的の手助けをしてくれてる 106 00:09:52,730 --> 00:09:55,590 それに横浜の街は誰よりも詳しい 107 00:09:56,390 --> 00:09:56,710 ええ 108 00:10:00,090 --> 00:10:00,530 エイ 109 00:10:02,870 --> 00:10:04,110 そろそろ結婚しないか 110 00:10:05,070 --> 00:10:05,430 え 111 00:10:07,730 --> 00:10:10,230 君と幸せな家庭を築きたいんだ 112 00:10:12,690 --> 00:10:13,570 頼むから 113 00:10:15,250 --> 00:10:17,530 早く返事を聞かせて欲しいな 114 00:10:25,040 --> 00:10:27,100 君の主義とか主張は分かるけど 115 00:10:27,960 --> 00:10:30,100 大々しくて見てられないよ 116 00:10:31,180 --> 00:10:32,260 大丈夫これくらい 117 00:10:33,520 --> 00:10:35,240 でもあの子と組みようになってから 118 00:10:35,240 --> 00:10:37,400 本当に生傷が絶えないの 119 00:10:38,340 --> 00:10:39,880 本当に薬病神 120 00:10:43,540 --> 00:10:44,660 ネクタイ取ろっか 121 00:10:44,660 --> 00:10:44,900 はい 122 00:11:54,470 --> 00:11:55,310 おはよう 123 00:11:55,790 --> 00:11:56,390 エイ 124 00:11:56,910 --> 00:11:58,690 エイじゃなくておはようでしょ 125 00:11:58,690 --> 00:12:00,170 挨拶もできないの 126 00:12:00,170 --> 00:12:01,390 くせえな朝から 127 00:12:01,850 --> 00:12:02,690 何でくせえ 128 00:12:03,290 --> 00:12:04,850 出勤早々喧嘩か 129 00:12:05,490 --> 00:12:06,270 喧嘩はやめろ 130 00:12:07,870 --> 00:12:09,690 西町一丁目のカラオケ店で 131 00:12:10,450 --> 00:12:11,930 客が暴れてるらしい 132 00:12:11,930 --> 00:12:12,790 休校してくれ 133 00:12:12,790 --> 00:12:13,370 了解 134 00:12:17,580 --> 00:12:18,240 頼むから 135 00:12:19,080 --> 00:12:20,420 骨ごと起こすなよ 136 00:12:40,170 --> 00:12:41,830 あいつ昨日だよ 137 00:12:41,830 --> 00:12:43,930 いいからあいつ出せや 138 00:12:44,750 --> 00:12:45,730 おいお前ら 139 00:12:47,750 --> 00:12:49,650 営業妨害とか知ってるか 140 00:12:50,190 --> 00:12:51,450 昨日のババアか 141 00:12:51,450 --> 00:12:52,670 突っ込んでる 142 00:12:53,450 --> 00:12:53,810 何 143 00:12:54,770 --> 00:12:58,150 この店は隠れて違法な営業をしている 144 00:12:59,870 --> 00:13:01,890 警察が取り締まらないから 145 00:13:02,350 --> 00:13:04,870 俺らが悪の倉庫に制裁を加える 146 00:13:09,470 --> 00:13:10,450 引き下ろすな 147 00:13:11,830 --> 00:13:12,150 おい 148 00:13:13,730 --> 00:13:14,990 突っ込んでろ 149 00:13:15,330 --> 00:13:17,290 やめないなら逮捕するわ 150 00:13:35,230 --> 00:13:37,690 先ほど西町のカラオケ店で 151 00:13:37,690 --> 00:13:39,410 障害事件を起こした少年が 152 00:13:39,410 --> 00:13:41,230 ここに入ってくるのを確認しました 153 00:13:41,570 --> 00:13:42,950 引き渡しをお願いします 154 00:13:44,570 --> 00:13:45,350 珍しいな 155 00:13:46,710 --> 00:13:47,370 女だけど 156 00:13:48,510 --> 00:13:49,750 ここがどこだか分かってる 157 00:13:50,850 --> 00:13:52,550 犯人を囲まながら 158 00:13:52,550 --> 00:13:53,790 あなたの名前を呼びます 159 00:13:54,970 --> 00:13:55,930 おやすみなさい 160 00:14:06,870 --> 00:14:08,070 まあ待ちなさい 161 00:14:10,010 --> 00:14:11,870 少し話しようじゃないか 162 00:14:14,730 --> 00:14:15,050 おい 163 00:14:41,240 --> 00:14:43,320 さっきまでは衛生が悪かったのに 164 00:14:43,320 --> 00:14:44,760 ずいぶんおかしいじゃないか 165 00:14:45,880 --> 00:14:47,880 彼はあなたの息子さんですか 166 00:14:49,000 --> 00:14:49,320 ああ 167 00:14:50,240 --> 00:14:51,700 息子さんのご年齢は 168 00:14:51,700 --> 00:14:52,560 18だ 169 00:15:00,850 --> 00:15:01,330 立って 170 00:15:02,050 --> 00:15:02,630 立って 171 00:15:02,630 --> 00:15:03,850 立って 172 00:15:05,330 --> 00:15:06,430 引っ込んでろ 173 00:15:06,430 --> 00:15:07,310 古川 174 00:15:09,070 --> 00:15:10,070 下がっていなさい 175 00:15:13,440 --> 00:15:14,280 息子が 176 00:15:15,200 --> 00:15:17,340 誰かに迷惑をかけたのなら 177 00:15:18,420 --> 00:15:19,800 この私のせいなんて 178 00:15:20,300 --> 00:15:21,300 それでいいだろ 179 00:15:22,500 --> 00:15:23,340 そうはいかない 180 00:15:24,420 --> 00:15:26,020 こいつは二度の事件を起こしてる 181 00:15:27,520 --> 00:15:29,080 飯澤さんほどの人が 182 00:15:29,940 --> 00:15:31,340 息子にはずいぶん甘いな 183 00:15:34,980 --> 00:15:35,980 息子さんを 184 00:15:35,980 --> 00:15:38,020 障害罪の現行判断にします 185 00:15:39,620 --> 00:15:41,120 これから署に連れて行き 186 00:15:41,120 --> 00:15:43,400 最長3日間の取り調べを行います 187 00:15:44,880 --> 00:15:46,000 内容によっては 188 00:15:46,000 --> 00:15:47,720 交流が延長されることもあります 189 00:15:51,160 --> 00:15:53,020 ご心配かもしれませんが 190 00:15:53,020 --> 00:15:55,100 本人によく事情を聞いた上で 191 00:15:55,100 --> 00:15:56,360 反省を促し 192 00:15:56,360 --> 00:15:58,880 今後同じような事件が起こらないよう 193 00:15:58,880 --> 00:16:00,420 私たちで話してみます 194 00:16:00,800 --> 00:16:01,600 よろしいですね 195 00:16:04,260 --> 00:16:04,980 分かった 196 00:16:08,520 --> 00:16:09,400 立て 197 00:16:11,200 --> 00:16:12,020 立て 198 00:16:15,820 --> 00:16:16,680 あんたら 199 00:16:18,160 --> 00:16:20,200 話者の者か 200 00:16:22,120 --> 00:16:23,840 捜査課の須藤明美だ 201 00:16:24,460 --> 00:16:26,800 同じく大島麗です 202 00:16:45,370 --> 00:16:47,050 どうしてあんなに暴れたの 203 00:16:52,880 --> 00:16:53,460 誰かが 204 00:16:53,480 --> 00:16:55,100 捜査課を引き渡せと言っていたわね 205 00:16:56,020 --> 00:16:56,720 誰のこと 206 00:17:01,660 --> 00:17:03,000 昨日喧嘩した相手 207 00:17:06,660 --> 00:17:07,380 それと 208 00:17:08,100 --> 00:17:08,980 あのお店が 209 00:17:08,980 --> 00:17:11,260 違法な営業をしているとも言った 210 00:17:12,060 --> 00:17:12,760 どういうこと 211 00:17:18,500 --> 00:17:19,540 喋んないと 212 00:17:19,940 --> 00:17:21,900 お家に帰れないわよ 213 00:17:28,090 --> 00:17:28,890 おい坊ちゃん 214 00:17:30,230 --> 00:17:31,910 親父が浜のボスって 215 00:17:31,910 --> 00:17:32,910 どんな感じだ 216 00:17:32,910 --> 00:17:36,610 お前が歩けば 217 00:17:36,610 --> 00:17:38,390 みんな道譲ってくれて 218 00:17:39,190 --> 00:17:40,750 さぞ気分いいだろうな 219 00:17:45,420 --> 00:17:46,260 それにしても 220 00:17:46,260 --> 00:17:47,300 お前の仲間も 221 00:17:47,980 --> 00:17:49,140 冷たいよな 222 00:17:50,480 --> 00:17:52,400 自分たちだけ逃げやがって 223 00:17:54,260 --> 00:17:55,460 あれは仲間でも 224 00:17:55,460 --> 00:17:56,440 なんでもないな 225 00:17:58,080 --> 00:17:59,380 うるせえよ 226 00:18:01,620 --> 00:18:02,980 てめえに関係ねえだろ 227 00:18:06,420 --> 00:18:06,780 なんだ 228 00:18:07,640 --> 00:18:08,720 喋れるじゃねえか 229 00:18:09,660 --> 00:18:10,060 ちょっと 230 00:18:10,060 --> 00:18:12,480 もっと丁寧な言い方できないの 231 00:18:13,340 --> 00:18:14,620 どうして店で暴れた 232 00:18:22,040 --> 00:18:23,940 我慢くるべどな 233 00:18:35,540 --> 00:18:36,900 帰らないの 234 00:18:37,600 --> 00:18:38,000 ああ 235 00:18:39,360 --> 00:18:41,340 あいつ任せて帰らないの 236 00:18:43,340 --> 00:18:44,540 お前は帰れ 237 00:18:45,660 --> 00:18:47,400 二人でいることないから 238 00:18:48,480 --> 00:18:50,260 あなたに任せて帰らないの 239 00:18:52,980 --> 00:18:54,160 お前も変わってんな 240 00:19:00,140 --> 00:19:00,780 やだ 241 00:19:01,660 --> 00:19:02,300 なんで 242 00:19:02,700 --> 00:19:04,900 やなもんはやなんだよ 243 00:19:04,900 --> 00:19:07,000 まあ嫌いな人間もいるだろうけど 244 00:19:07,440 --> 00:19:09,080 お仕事なんだから仕方ないだろ 245 00:19:10,040 --> 00:19:11,440 ひっくり返っても 246 00:19:11,440 --> 00:19:13,780 交わらないやつはいるんだよ 247 00:19:13,780 --> 00:19:15,400 とか言いながら 248 00:19:15,400 --> 00:19:17,380 しっかりさすり馴染んでんじゃねえか 249 00:19:19,720 --> 00:19:21,100 育ちの良さそうな 250 00:19:21,100 --> 00:19:22,440 ただの融通の効かない 251 00:19:22,440 --> 00:19:23,560 ヒステリーだよ 252 00:20:16,620 --> 00:20:17,500 ふむ 253 00:20:54,300 --> 00:20:55,680 少年の言っていた 254 00:20:55,680 --> 00:20:58,280 あいつって誰のことですか 255 00:20:59,400 --> 00:21:01,340 この店の従業員ですか 256 00:21:03,120 --> 00:21:03,780 さあ 257 00:21:04,480 --> 00:21:05,860 私には分かりません 258 00:21:08,380 --> 00:21:09,500 この店は 259 00:21:09,500 --> 00:21:11,980 隠れて違法な影響をしている 260 00:21:12,880 --> 00:21:14,560 警察が取り締まらないから 261 00:21:14,560 --> 00:21:17,840 俺らが悪の装置に制裁を加える 262 00:21:18,660 --> 00:21:19,840 そう言ってましたが 263 00:21:20,760 --> 00:21:21,680 どういうことですか 264 00:21:23,940 --> 00:21:25,740 言いがかりとしか思えません 265 00:21:26,880 --> 00:21:29,160 こっちは普通のお店ですか 266 00:21:35,360 --> 00:21:36,000 なんですか 267 00:21:36,840 --> 00:21:37,480 怖い 268 00:21:38,640 --> 00:21:39,160 どうして 269 00:21:39,160 --> 00:21:41,880 言いがい届けを出さなかったんですか 270 00:21:41,880 --> 00:21:43,940 あんたらこの店に何か言ってんだろ 271 00:21:55,610 --> 00:21:57,150 礼を言おうと思ったんだ 272 00:21:58,110 --> 00:21:59,450 助かったよ 273 00:22:00,050 --> 00:22:01,030 どういう意味ですか 274 00:22:02,350 --> 00:22:02,750 実は 275 00:22:02,770 --> 00:22:05,890 息子には手を焼いていた 276 00:22:07,770 --> 00:22:10,030 本当は大学に入れて 277 00:22:10,030 --> 00:22:12,350 まともな道を歩かせたかったんだが 278 00:22:13,130 --> 00:22:15,430 最近では学校にも行かなくなり 279 00:22:15,430 --> 00:22:17,910 手がつけられなくなったんだ 280 00:22:19,290 --> 00:22:20,590 失礼ですが 281 00:22:21,010 --> 00:22:21,950 奥様は 282 00:22:23,530 --> 00:22:25,530 あいつは小さい時に死んだ 283 00:22:28,710 --> 00:22:30,850 治療が難しい病気でね 284 00:22:35,390 --> 00:22:36,310 イーザーさん 285 00:22:38,050 --> 00:22:41,430 そんなこと言うためにわざわざ呼んだんですか 286 00:22:42,770 --> 00:22:43,770 まあ聞いてくれ 287 00:22:45,410 --> 00:22:46,130 私は 288 00:22:47,030 --> 00:22:48,270 あんたたち気に入った 289 00:22:48,270 --> 00:22:49,170 どうだ 290 00:22:50,390 --> 00:22:53,170 私の下で働いてみないか 291 00:22:57,230 --> 00:22:58,090 無理無理 292 00:22:59,130 --> 00:23:00,650 うちらヤクザ嫌いなんで 293 00:23:01,110 --> 00:23:01,470 ちょっと 294 00:23:02,090 --> 00:23:03,350 いいじゃない本当のことなんだ 295 00:23:06,030 --> 00:23:07,710 そう言うと思ったよ 296 00:23:08,770 --> 00:23:09,490 ところで 297 00:23:11,190 --> 00:23:12,310 お前たちのことは 298 00:23:12,310 --> 00:23:13,490 調べさせてもらった 299 00:23:15,850 --> 00:23:16,850 須藤は君 300 00:23:18,230 --> 00:23:20,290 小さい時両親が離婚して 301 00:23:20,290 --> 00:23:21,470 母親はその後 302 00:23:21,470 --> 00:23:23,190 別の男と付き合うようになった 303 00:23:23,670 --> 00:23:24,390 しかし 304 00:23:25,170 --> 00:23:27,450 その男がひどい麻薬中毒で 305 00:23:28,410 --> 00:23:29,130 君は 306 00:23:29,810 --> 00:23:31,750 とんでもない虐待を受けた 307 00:23:33,990 --> 00:23:36,370 男はしばらくして逮捕されたが 308 00:23:36,370 --> 00:23:38,110 今のその時のショックからは 309 00:23:38,110 --> 00:23:39,130 学校にはいかなくなる 310 00:23:39,590 --> 00:23:39,770 そして 311 00:23:41,130 --> 00:23:44,290 地元の悪い仲間と付き合うようになる 312 00:23:44,850 --> 00:23:46,170 母親はその後 313 00:23:46,770 --> 00:23:49,170 お前を捨てて別の男と調発 314 00:23:52,150 --> 00:23:54,550 過去も出来事もせいで 315 00:23:54,990 --> 00:23:57,550 人として大切なものを失った我は 316 00:23:58,570 --> 00:24:00,390 誰にも興味を持つこともなく 317 00:24:01,910 --> 00:24:04,170 ただ日々を暮らし続けていた 318 00:24:06,830 --> 00:24:08,810 それにしても 319 00:24:08,810 --> 00:24:11,170 随分暴れたみたいだな 320 00:24:12,670 --> 00:24:13,110 昔 321 00:24:14,110 --> 00:24:16,690 虐待されたことへの反動かもしれんが 322 00:24:16,690 --> 00:24:19,310 よく刑事になれたもんだ 323 00:24:21,650 --> 00:24:22,930 正義と悪 324 00:24:24,650 --> 00:24:26,210 二つの相切れない 325 00:24:28,930 --> 00:24:29,930 そのものが 326 00:24:30,550 --> 00:24:32,850 君の中には混在している 327 00:24:33,330 --> 00:24:34,130 私は 328 00:24:34,650 --> 00:24:37,650 その強烈な個性に興味を持った 329 00:24:40,360 --> 00:24:42,880 そんなに大騒ぎするようなことじゃないけど 330 00:24:44,880 --> 00:24:48,280 てめえなんて興味持たれたくねえんだよ 331 00:24:50,240 --> 00:24:51,080 大島あれ 332 00:24:51,660 --> 00:24:52,900 父親は 333 00:24:52,900 --> 00:24:55,160 天亭のお薬捜査官で行ったが 334 00:24:56,420 --> 00:24:57,220 5年前 335 00:24:58,600 --> 00:24:59,780 天野路上で 336 00:25:00,380 --> 00:25:01,960 何者かに撃たれ死亡 337 00:25:08,400 --> 00:25:09,540 その犯人は 338 00:25:09,540 --> 00:25:11,140 まだに見つかっていない 339 00:25:13,100 --> 00:25:14,320 母親は 340 00:25:15,180 --> 00:25:17,680 その時のショックから立ち直れず 341 00:25:18,500 --> 00:25:20,080 数年後に 342 00:25:20,080 --> 00:25:20,580 病死 343 00:25:21,820 --> 00:25:22,660 その後 344 00:25:24,020 --> 00:25:25,620 君は刑事を殺す 345 00:25:26,280 --> 00:25:27,240 そして現在 346 00:25:28,360 --> 00:25:29,320 県警から 347 00:25:29,320 --> 00:25:32,340 港横浜署に出港している 348 00:25:34,440 --> 00:25:35,500 個人情報 349 00:25:35,500 --> 00:25:37,700 よくそこまで調べましたね 350 00:25:38,480 --> 00:25:39,120 君も 351 00:25:39,740 --> 00:25:41,140 ここにいる相場と同じ 352 00:25:42,480 --> 00:25:44,120 生きることの不条理を 353 00:25:44,120 --> 00:25:45,380 たっぷりと 354 00:25:45,380 --> 00:25:46,640 味わったようだな 355 00:25:47,400 --> 00:25:47,720 それで 356 00:25:48,540 --> 00:25:50,380 私たちの弱みをつかんだつもり 357 00:25:51,000 --> 00:25:51,640 そうじゃない 358 00:25:52,920 --> 00:25:55,220 これから一緒に仕事をするのに 359 00:25:55,220 --> 00:25:57,260 経歴を調べておかないとな 360 00:25:58,740 --> 00:26:00,080 何が一緒に仕事を 361 00:26:02,020 --> 00:26:04,560 あんたら最近 362 00:26:06,420 --> 00:26:08,120 白い天使という薬が 363 00:26:08,120 --> 00:26:09,360 出回ってるの知ってるか 364 00:26:15,980 --> 00:26:18,100 この顔は 365 00:26:18,100 --> 00:26:20,680 まんざら知らないというわけではないな 366 00:26:24,930 --> 00:26:26,410 中毒になると 367 00:26:27,270 --> 00:26:28,390 肉は溶けて 368 00:26:29,230 --> 00:26:31,190 骨は抜き出しになり 369 00:26:37,760 --> 00:26:39,800 廃人になって死んでしまう 370 00:26:39,800 --> 00:26:41,920 恐ろしい薬ですから 371 00:26:43,560 --> 00:26:45,100 あんたも使ってんのか 372 00:26:46,040 --> 00:26:46,560 まさか 373 00:26:48,440 --> 00:26:50,020 そんなことしたら 374 00:26:51,720 --> 00:26:54,600 この浜は崩壊してしまう 375 00:26:54,600 --> 00:26:56,300 扱ってるのは 376 00:26:56,840 --> 00:26:59,700 最近勢力を伸ばしてきた組織だ 377 00:27:02,770 --> 00:27:04,310 仕切ってるのは 378 00:27:05,630 --> 00:27:07,150 城島龍二 379 00:27:10,640 --> 00:27:13,960 西町の浜警備局に事務所を開いた 380 00:27:15,220 --> 00:27:16,280 私としては 381 00:27:17,500 --> 00:27:20,460 あんたらに協力したいと思っている 382 00:27:22,540 --> 00:27:23,100 それに 383 00:27:23,100 --> 00:27:25,800 うちらの城島を取り締まってほしいってわけか 384 00:27:27,020 --> 00:27:28,660 町の城下と目を打って 385 00:27:29,240 --> 00:27:31,340 対抗勢力を叩き潰す 386 00:27:31,340 --> 00:27:32,460 私は 387 00:27:32,460 --> 00:27:34,800 薬の蔓延を止めたいだけだ 388 00:27:35,280 --> 00:27:37,160 誰があんたと取引なんかするか 389 00:27:37,160 --> 00:27:38,220 ふざけんな 390 00:27:38,220 --> 00:27:39,740 毒を持って毒を制す 391 00:27:42,760 --> 00:27:43,420 それが 392 00:27:44,380 --> 00:27:48,390 あんたのやり方だろう 393 00:27:53,220 --> 00:27:55,600 息子さんも扱ってるんですか 394 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 それなわからない 395 00:27:59,880 --> 00:28:00,580 そうじゃない 396 00:28:01,480 --> 00:28:02,860 そう信じたいが 397 00:28:04,220 --> 00:28:05,100 あいつは 398 00:28:06,860 --> 00:28:09,160 私とお口を聞こうとしないんだ 399 00:28:14,910 --> 00:28:16,250 とにかく私たちは 400 00:28:16,250 --> 00:28:18,270 あなたとくぶきはありません 401 00:28:18,950 --> 00:28:20,150 薬物の件は 402 00:28:20,150 --> 00:28:21,610 私たちに調べます 403 00:28:22,830 --> 00:28:25,390 本当に城島が扱っているかどうか 404 00:28:26,290 --> 00:28:28,450 息子さんが関わっているかどうかも含めて 405 00:28:37,990 --> 00:28:38,350 これ 406 00:28:38,890 --> 00:28:39,530 知ってる 407 00:28:41,290 --> 00:28:43,490 白い天使っていうの 408 00:28:45,090 --> 00:28:47,670 先週あなたみたいな若い子が街で売ってた 409 00:28:51,350 --> 00:28:52,190 お父さん 410 00:28:52,190 --> 00:28:54,230 とても心配していたわ 411 00:28:55,470 --> 00:28:57,490 あなたも絡んでんじゃないかって 412 00:28:59,270 --> 00:29:03,070 相手グループがぶつかったおじさんを助けようとしたでしょ 413 00:29:03,070 --> 00:29:07,640 待て 414 00:29:07,640 --> 00:29:08,260 大丈夫 415 00:29:08,720 --> 00:29:09,840 おいこれ待て 416 00:29:09,840 --> 00:29:10,240 すいません 417 00:29:13,420 --> 00:29:16,040 あなたは本当はこんなところへ来る子じゃない 418 00:29:17,080 --> 00:29:18,100 そうでしょ 419 00:29:19,480 --> 00:29:20,520 どうでもいい 420 00:29:21,780 --> 00:29:22,180 だから 421 00:29:26,940 --> 00:29:27,700 お前 422 00:29:28,780 --> 00:29:30,080 城島って知ってるか 423 00:29:34,040 --> 00:29:35,520 なんも喋んねえなら 424 00:29:36,600 --> 00:29:39,680 お前の周辺を徹底的に調べるからな 425 00:29:41,640 --> 00:29:43,600 本当にこっから出れねえぞ 426 00:29:45,060 --> 00:29:47,040 しょうがないだろ 427 00:29:47,780 --> 00:29:49,880 家宅捜査でも勝手にしろや 428 00:29:54,040 --> 00:29:54,760 俺は 429 00:29:56,300 --> 00:29:58,280 あんたたちを信用しない 430 00:30:00,020 --> 00:30:01,320 警察なんて 431 00:30:02,460 --> 00:30:05,060 中身は腐った連中の集まりじゃねえか 432 00:30:05,060 --> 00:30:06,980 偉そうなこと言うじゃねえか 433 00:30:09,480 --> 00:30:11,260 俺の仲間は 434 00:30:11,260 --> 00:30:13,020 障害の罪を着せられて 435 00:30:13,500 --> 00:30:15,100 リンチ魔戒のことをされた 436 00:30:16,980 --> 00:30:19,840 後で本当の犯人がわかっても 437 00:30:19,840 --> 00:30:21,160 謝りもしなかった 438 00:30:23,220 --> 00:30:24,220 あんたたちは 439 00:30:24,220 --> 00:30:28,300 この街から犯罪を減らそうなんて思っちゃいない 440 00:30:29,280 --> 00:30:32,080 目先の仕事を都合よく片付けてるだけじゃねえか 441 00:30:34,980 --> 00:30:35,580 どうせ 442 00:30:36,560 --> 00:30:38,360 あんたらも同類だろ 443 00:30:50,280 --> 00:30:50,840 親父 444 00:30:53,260 --> 00:30:54,420 大島光雄 445 00:30:57,280 --> 00:31:00,040 親父さんは白い天使の流れを調べていて 446 00:31:00,360 --> 00:31:01,400 何かを掴んだ 447 00:31:02,880 --> 00:31:03,200 そして 448 00:31:04,120 --> 00:31:05,540 誰かに殺されたんだ 449 00:31:07,200 --> 00:31:08,940 あんたが刑事になったのも 450 00:31:09,400 --> 00:31:10,940 その犯人を見つけるためだろ 451 00:31:14,660 --> 00:31:15,580 どうせ黙ってた 452 00:31:17,860 --> 00:31:19,320 どうせ必要ないでしょ 453 00:31:21,380 --> 00:31:23,480 今から上島に会いに行きましょう 454 00:31:24,900 --> 00:31:25,640 今から 455 00:31:38,080 --> 00:31:39,360 上島か 456 00:31:53,360 --> 00:31:53,800 それで 457 00:31:54,340 --> 00:31:55,260 親父は何でしょう 458 00:31:56,920 --> 00:31:57,360 最近 459 00:31:57,360 --> 00:31:59,420 横浜の街に 460 00:32:01,900 --> 00:32:04,760 このようなものが出回ってるようですが 461 00:32:04,760 --> 00:32:05,720 扱っているのは 462 00:32:05,720 --> 00:32:06,780 あなたですか 463 00:32:10,700 --> 00:32:12,640 ずいぶんとストレートな質問なんですね 464 00:32:14,240 --> 00:32:14,520 そう 465 00:32:15,660 --> 00:32:16,440 知りません 466 00:32:18,300 --> 00:32:20,380 若いガキ使ってさばいてんじゃねえのか 467 00:32:21,660 --> 00:32:23,840 すぐそこのカラオケをねじろにして 468 00:32:25,900 --> 00:32:26,520 証拠は 469 00:32:27,340 --> 00:32:29,060 これに何か繋がったのか 470 00:32:30,040 --> 00:32:31,040 あげる 471 00:32:41,980 --> 00:32:42,820 懐かしいな 472 00:32:43,700 --> 00:32:44,440 5年ぶりか 473 00:32:46,180 --> 00:32:47,120 驚いたよな 474 00:32:47,700 --> 00:32:49,260 お前が警官になるなんて 475 00:32:54,240 --> 00:32:55,760 これから一杯やんないか 476 00:32:56,820 --> 00:32:58,500 積もる話もあることだし 477 00:32:59,800 --> 00:33:01,780 お前と話なんかねえよ 478 00:33:01,780 --> 00:33:02,120 そうだ 479 00:33:03,140 --> 00:33:04,260 刑事なんかやめてさ 480 00:33:04,260 --> 00:33:06,280 打ちこえよう悪いようにしないか 481 00:33:07,520 --> 00:33:08,480 ふざけんな 482 00:33:12,720 --> 00:33:14,840 俺はお前のそういう顔が好きだったんだよな 483 00:33:15,860 --> 00:33:17,460 お前を女にしたのは俺だ 484 00:33:18,300 --> 00:33:19,200 懐かしいな 485 00:33:19,840 --> 00:33:20,520 その体 486 00:33:21,020 --> 00:33:22,000 残念だな 487 00:33:23,280 --> 00:33:27,760 その体はお前じゃ濡れねえんだよ 488 00:33:28,180 --> 00:33:30,000 お客さんにもよろしく言っといて 489 00:33:51,780 --> 00:33:52,180 本当 490 00:33:53,220 --> 00:33:55,560 大した話じゃないんだよ 491 00:33:57,800 --> 00:33:58,880 あなたには 492 00:33:59,600 --> 00:34:01,680 本当にびっくりさせられるわ 493 00:34:05,030 --> 00:34:05,690 あの頃 494 00:34:07,410 --> 00:34:09,250 気分のまま好き勝手やってた 495 00:34:10,790 --> 00:34:12,690 バッグにジョーシマがいたからな 496 00:34:14,870 --> 00:34:17,730 その時からジョーシマは薬に手を出し始めた 497 00:34:19,510 --> 00:34:20,830 それが白い天使だったんだ 498 00:34:24,170 --> 00:34:27,630 うちの友達も何人か中毒になりボロボロになった 499 00:34:30,210 --> 00:34:31,970 辞めさせようとしたけどできなかった 500 00:34:31,970 --> 00:34:51,800 ふざけん坊がどうなるのかよく見てて 501 00:35:02,000 --> 00:35:03,940 それぐらいで勘弁してもらえませんか 502 00:35:05,060 --> 00:35:05,460 なんで 503 00:35:07,400 --> 00:35:11,770 俺はあんたをぶっ潰す 504 00:35:18,820 --> 00:35:19,320 あれだ 505 00:35:20,040 --> 00:35:20,580 お前 506 00:35:21,600 --> 00:35:22,500 あけみ好きなんだ 507 00:35:25,280 --> 00:35:26,860 ああ好きだよ 508 00:35:33,540 --> 00:35:34,080 分かった 509 00:35:44,230 --> 00:35:45,510 お前があけみの彼女だ 510 00:35:45,510 --> 00:35:46,930 お前の代わりにやられるんだよな 511 00:35:53,200 --> 00:35:53,940 その代わり 512 00:35:54,480 --> 00:35:56,040 あけみを許してやってください 513 00:35:59,660 --> 00:36:00,300 うちは 514 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 ジョーシマと別れることができた 515 00:36:03,900 --> 00:36:04,480 その後 516 00:36:05,080 --> 00:36:06,360 ちゃんと学校に行って 517 00:36:07,580 --> 00:36:09,040 警察に入ったんだ 518 00:36:09,680 --> 00:36:10,760 私の父を 519 00:36:11,240 --> 00:36:14,460 ジョーシマが殺したという話を聞いたことはない? 520 00:36:15,880 --> 00:36:17,440 正直うちには分からない 521 00:36:19,020 --> 00:36:19,340 もし 522 00:36:20,400 --> 00:36:22,080 ジョーシマがやったとしても 523 00:36:22,800 --> 00:36:25,140 証拠は残ってないんじゃないか 524 00:36:27,850 --> 00:36:29,790 今日一日手分けして 525 00:36:29,790 --> 00:36:33,650 ジョーシマの密売に関する情報を探したんですが 526 00:36:34,310 --> 00:36:36,370 なかなか連中は尻尾を出しません 527 00:36:39,350 --> 00:36:40,490 どうやら町は 528 00:36:41,370 --> 00:36:42,970 薬物を扱うジョーシマと 529 00:36:43,770 --> 00:36:45,830 反対する飯澤の二つに分かれているらしい 530 00:36:48,210 --> 00:36:50,330 若い連中の喧嘩が増えたのも 531 00:36:50,330 --> 00:36:51,410 その影響かもしれない 532 00:36:54,350 --> 00:36:54,910 ところで 533 00:36:56,570 --> 00:36:58,550 さっき飯澤の息子が 534 00:36:59,590 --> 00:37:01,590 処分保留で釈放になった 535 00:37:04,010 --> 00:37:06,610 前もないし未成年だからな 536 00:37:07,110 --> 00:37:08,610 飯澤が迎えに来た 537 00:37:08,970 --> 00:37:11,730 少年事件に強い弁護士がついたんだよ 538 00:37:11,730 --> 00:37:13,070 飯澤としても 539 00:37:13,070 --> 00:37:14,630 保留の延長は避けたかったらしい 540 00:37:16,590 --> 00:37:17,370 とにかく 541 00:37:18,070 --> 00:37:20,190 今後どのような状況に陥るかわからん 542 00:37:20,930 --> 00:37:21,630 君たちも 543 00:37:22,350 --> 00:37:23,650 臨戦態勢で備えるように 544 00:37:24,710 --> 00:37:25,030 はい 545 00:37:42,900 --> 00:37:43,800 お前は 546 00:37:44,960 --> 00:37:46,980 薬は扱ってはいないんだな 547 00:37:48,260 --> 00:37:48,900 安心して 548 00:37:51,020 --> 00:37:53,220 親父のやり方は生ぬるいんだ 549 00:37:54,380 --> 00:37:55,020 この際 550 00:37:55,020 --> 00:37:57,360 ジョーシマは徹底的に潰したほうがいい 551 00:37:57,680 --> 00:37:58,000 翼 552 00:37:58,000 --> 00:37:58,140 でもさ 553 00:37:59,320 --> 00:38:01,660 やり方間違えると全面戦争になる 554 00:38:01,660 --> 00:38:04,440 そんなことはお前だって望んじゃいないやつだ 555 00:38:06,240 --> 00:38:08,300 世の中複雑だ 556 00:38:09,600 --> 00:38:12,120 善と悪を突き詰めれば 557 00:38:13,060 --> 00:38:15,220 背中合わせにあるということもある 558 00:38:17,240 --> 00:38:18,380 何も好き好んで 559 00:38:19,380 --> 00:38:21,260 そんな世界を覗く必要はない 560 00:38:22,520 --> 00:38:23,360 そこには 561 00:38:24,780 --> 00:38:27,220 真っ黒な大きな穴が 562 00:38:27,220 --> 00:38:28,040 口を開けて 563 00:38:29,280 --> 00:38:30,600 待ってるんだ 564 00:38:36,620 --> 00:38:38,020 お前はまだ若い 565 00:38:40,240 --> 00:38:42,180 これからは学校に行き直して 566 00:38:43,600 --> 00:38:45,760 しっかり世の中を見つめるんだ 567 00:38:47,280 --> 00:38:47,640 そして 568 00:38:49,220 --> 00:38:50,740 まともな人生送ってくれ 569 00:39:00,490 --> 00:39:02,110 ジョーシマやればいいんだろ 570 00:39:03,090 --> 00:39:05,450 あいつがいなくなれば親父は安泰だ 571 00:39:07,070 --> 00:39:10,550 俺は未成年だから死刑にはならない 572 00:39:18,160 --> 00:39:19,120 馬鹿言うな 573 00:39:20,620 --> 00:39:21,960 どんなことがあろうとな 574 00:39:22,800 --> 00:39:25,560 お前は裏の世界に引き入れたりはしない 575 00:39:28,800 --> 00:39:30,040 命に変えても 576 00:39:36,580 --> 00:39:37,160 俺は 577 00:39:38,500 --> 00:39:39,860 俺のやり方でやるから 578 00:40:08,050 --> 00:40:09,450 持ってきてくれたね 579 00:40:18,790 --> 00:40:19,790 悪いな 580 00:40:21,130 --> 00:40:22,370 本当にあるのか 581 00:40:24,010 --> 00:40:24,250 ああ 582 00:40:25,550 --> 00:40:26,970 このことは誰にも言うな 583 00:40:28,630 --> 00:40:30,410 俺たちがやってることは間違ってない 584 00:40:31,510 --> 00:40:33,170 このままジョーシマ放っとけば 585 00:40:33,590 --> 00:40:35,370 あっという間に薬が広がっちまう 586 00:40:38,550 --> 00:40:39,350 お前たちも 587 00:40:40,330 --> 00:40:42,610 俺の本当の仲間だよ 588 00:40:42,610 --> 00:40:43,130 翼 589 00:40:45,270 --> 00:40:46,770 頼むから無理しないでくれ 590 00:40:50,820 --> 00:40:53,080 俺らも一緒に行くよ 591 00:40:54,940 --> 00:40:58,000 捕まるのは一人で十分だよ 592 00:41:20,060 --> 00:41:20,780 ジョーシマ 593 00:41:22,760 --> 00:41:23,680 ジョーシマ 594 00:41:30,100 --> 00:41:31,080 待ってて早速 595 00:41:36,420 --> 00:41:37,120 こっち手離して 596 00:41:40,380 --> 00:41:42,340 跳ね返り強いな 597 00:41:43,780 --> 00:41:46,140 そういう性格嫌いじゃないよ 598 00:41:46,660 --> 00:41:47,560 あそうか 599 00:41:47,560 --> 00:41:49,320 俺と一緒に組まない 600 00:41:50,260 --> 00:41:52,280 お前の親父さんの時代ってさ 601 00:41:52,280 --> 00:41:54,460 とっくに終わってんじゃん 602 00:41:54,460 --> 00:41:54,960 今時 603 00:41:55,960 --> 00:41:58,820 薬も扱わないってどうやって稼ぐの 604 00:41:59,980 --> 00:42:02,620 俺は絶対に薬扱わない 605 00:42:03,780 --> 00:42:07,100 今まで大事な友達が何人もボロボロだった 606 00:42:07,100 --> 00:42:07,600 ボロボロになった 607 00:42:08,820 --> 00:42:09,180 それは 608 00:42:10,140 --> 00:42:13,880 お友達がそういう役回りで生まれてきたんじゃないのかな 609 00:42:14,720 --> 00:42:15,280 つまり 610 00:42:16,900 --> 00:42:17,440 虫寺 611 00:42:22,020 --> 00:42:24,460 綺麗事ばっかり言ってんじゃねえよ 612 00:42:29,730 --> 00:42:31,430 俺はお前とは違う 613 00:42:32,830 --> 00:42:33,950 友達を 614 00:42:34,630 --> 00:42:36,530 傷つけたお前を 615 00:42:36,530 --> 00:42:38,430 死んでも許さない 616 00:42:47,700 --> 00:42:50,900 こいつ監禁して沈める用意しといて 617 00:42:54,670 --> 00:42:55,690 監禁だって 618 00:42:58,000 --> 00:42:58,880 ねえ 619 00:43:00,740 --> 00:43:03,480 その前にもう少し可愛がってもいい? 620 00:43:04,900 --> 00:43:05,520 いいよ 621 00:43:06,300 --> 00:43:08,860 でもまだ殺さないでね 622 00:43:08,860 --> 00:43:09,920 了解 623 00:43:11,600 --> 00:43:12,840 はいこっち 624 00:43:57,470 --> 00:43:59,230 用がないなら帰りますよ 625 00:43:59,230 --> 00:43:59,750 息子 626 00:44:00,850 --> 00:44:02,630 息子の翼が 627 00:44:03,550 --> 00:44:05,190 上嶋に捕まった 628 00:44:05,990 --> 00:44:06,790 本当ですか 629 00:44:06,790 --> 00:44:07,510 うん 630 00:44:08,870 --> 00:44:09,390 昨夜 631 00:44:10,750 --> 00:44:14,210 ナイフ持って事務所に乗り込んじゃったらしい 632 00:44:15,730 --> 00:44:16,130 それで 633 00:44:20,700 --> 00:44:22,600 あなたたちだって 634 00:44:24,040 --> 00:44:27,580 上嶋を逮捕する口実ができるだろう 635 00:44:28,900 --> 00:44:30,600 随分冷静ですね 636 00:44:39,810 --> 00:44:40,530 息子 637 00:44:43,350 --> 00:44:45,750 本当に救うことができるのは 638 00:44:48,960 --> 00:44:50,660 あんたたちしかいない 639 00:44:57,360 --> 00:44:57,800 ちょっと 640 00:44:57,800 --> 00:45:00,000 課醒しとくからな 641 00:45:07,420 --> 00:45:08,620 おいなんだお前ら 642 00:45:08,620 --> 00:45:08,920 よせ 643 00:45:10,920 --> 00:45:12,360 いい子だね 644 00:45:13,140 --> 00:45:16,120 痛くないから大丈夫大丈夫 645 00:45:16,900 --> 00:45:18,380 ちょっとやりすぎじゃない 646 00:45:18,380 --> 00:45:20,140 大丈夫大丈夫 647 00:45:20,140 --> 00:45:22,880 殺しても首になるくらいだから 648 00:45:24,060 --> 00:45:25,100 ねえ 649 00:45:25,100 --> 00:45:26,580 翼って若いやつ 650 00:45:26,580 --> 00:45:28,620 どこにいるか知らない 651 00:45:28,620 --> 00:45:30,100 ふざけんな 652 00:45:31,320 --> 00:45:32,700 誰が教えるか 653 00:45:36,060 --> 00:45:37,780 暴発しちゃった 654 00:45:38,380 --> 00:45:40,380 自分だけずるいよ 655 00:45:41,300 --> 00:45:44,640 ちょっと我慢してね 656 00:45:52,600 --> 00:45:53,860 バカだ 657 00:45:55,020 --> 00:45:56,380 もうちょっとさ 658 00:45:56,380 --> 00:45:57,540 考え方変えたら 659 00:45:57,540 --> 00:45:59,500 違う生き方できる 660 00:46:01,740 --> 00:46:02,720 上嶋 661 00:46:05,200 --> 00:46:08,280 よく分かったよ 662 00:46:09,680 --> 00:46:10,800 ねえ 663 00:46:10,800 --> 00:46:12,240 何が分かったの 664 00:46:15,160 --> 00:46:15,640 俺 665 00:46:17,660 --> 00:46:18,960 この町で 666 00:46:19,440 --> 00:46:20,960 生まれて育った 667 00:46:23,040 --> 00:46:25,620 俺の親父は役所で 668 00:46:26,560 --> 00:46:29,620 小さい時から周りの連中に 669 00:46:30,300 --> 00:46:31,980 渋い目で見られて 670 00:46:35,140 --> 00:46:36,600 さんさんいち見られた 671 00:46:40,520 --> 00:46:41,980 それぞれは 672 00:46:41,980 --> 00:46:43,480 普通の家で 673 00:46:43,480 --> 00:46:45,020 待った連中だった 674 00:46:49,280 --> 00:46:50,240 俺は 675 00:46:50,890 --> 00:46:51,880 そいつらを 676 00:46:51,880 --> 00:46:54,160 死ぬほどに憎んだ 677 00:46:58,480 --> 00:46:59,060 そして 678 00:46:59,060 --> 00:47:01,090 仲間を作って 679 00:47:04,900 --> 00:47:06,780 やりたい以上に 680 00:47:06,780 --> 00:47:08,020 やり返した 681 00:47:11,260 --> 00:47:11,780 でも 682 00:47:11,780 --> 00:47:14,160 どれだけ泣くっても 683 00:47:14,160 --> 00:47:16,040 虚しいだけだった 684 00:47:23,190 --> 00:47:23,710 俺 685 00:47:24,610 --> 00:47:26,370 虚しいだけだった 686 00:47:30,870 --> 00:47:32,070 俺本当は 687 00:47:32,070 --> 00:47:33,510 そんなことしたくなかった 688 00:47:34,150 --> 00:47:35,530 みんなと仲良く 689 00:47:35,530 --> 00:47:36,770 したかったんだ 690 00:47:41,360 --> 00:47:42,220 だけどどうした 691 00:47:43,820 --> 00:47:44,340 俺 692 00:47:45,940 --> 00:47:47,300 流れが多かった 693 00:47:54,160 --> 00:47:56,700 この町が好きなんだよ 694 00:48:01,820 --> 00:48:03,760 ここで暮らす人たちも 695 00:48:04,240 --> 00:48:04,960 俺これ 696 00:48:04,960 --> 00:48:06,720 自分の手で守りたい 697 00:48:07,500 --> 00:48:09,680 お前らみたいな悪い奴か 698 00:48:22,160 --> 00:48:23,840 ホントじゃねえかこいつ 699 00:48:28,880 --> 00:48:31,000 しかし気づくの遅かったな 700 00:48:32,600 --> 00:48:33,600 大好きな 701 00:48:33,980 --> 00:48:35,720 浜の目立つに沈めてあげるか 702 00:48:36,540 --> 00:48:37,920 コンクリートと一緒に 703 00:48:45,030 --> 00:48:47,310 クソガキの綺麗事は聞けないようじゃ 704 00:48:47,310 --> 00:48:49,570 てめえの器もそこが見えるぜ 705 00:48:50,930 --> 00:48:51,910 城島龍二 706 00:48:52,730 --> 00:48:53,610 逮捕判定 707 00:48:53,610 --> 00:48:55,830 障害の現行犯で逮捕する 708 00:49:24,630 --> 00:49:27,450 相変わらず逃げ足の早い奴だな 709 00:49:33,330 --> 00:49:34,670 こっち向けよ 710 00:49:36,010 --> 00:49:37,230 強がっちゃったな 711 00:49:38,250 --> 00:49:39,310 これにこりて 712 00:49:39,310 --> 00:49:41,130 無茶しないことね 713 00:49:42,350 --> 00:49:43,670 奥の部屋に 714 00:49:44,330 --> 00:49:45,710 薬が隠してある 715 00:49:47,110 --> 00:49:48,730 さっき城島が言ってた 716 00:50:03,860 --> 00:50:05,880 残念ながら城島には逃げられたが 717 00:50:06,720 --> 00:50:08,400 決定的な証拠品を応酬 718 00:50:09,480 --> 00:50:10,780 指名手配の手続きを行った 719 00:50:12,360 --> 00:50:14,340 これで街も浄化される 720 00:50:15,920 --> 00:50:16,460 結局 721 00:50:17,560 --> 00:50:20,700 親父さんを殺したのは誰かもわからずじゃないか 722 00:50:23,900 --> 00:50:25,260 城島が捕まれば 723 00:50:25,960 --> 00:50:28,480 そっちの犯人の手がかりも掴めるだろう 724 00:50:31,100 --> 00:50:32,100 いずれにしてもよくやった 725 00:50:34,780 --> 00:50:36,620 署長も喜んでおられたよ 726 00:50:38,060 --> 00:50:41,200 しかしよく監禁の場所がわかったな 727 00:50:44,010 --> 00:50:46,150 少年の生命がかかっていたので 728 00:50:47,010 --> 00:50:49,070 多少強引な追及もしました 729 00:50:50,750 --> 00:50:52,970 お前らまたやったのか 730 00:50:54,770 --> 00:50:55,570 なんだと 731 00:50:57,390 --> 00:50:59,830 始末所じゃ済まないぞ 732 00:51:11,540 --> 00:51:12,180 そうか 733 00:51:12,180 --> 00:51:15,180 城島に逃げられたか 734 00:51:17,080 --> 00:51:18,580 大丈夫だよ 735 00:51:18,580 --> 00:51:20,180 すぐに見つかる 736 00:51:22,420 --> 00:51:24,320 たくましいなお前 737 00:51:26,480 --> 00:51:28,360 女たちをたくましくすんのは 738 00:51:29,400 --> 00:51:31,440 そんな男たちがいるせいだろうが 739 00:51:31,440 --> 00:51:33,480 お前が特別なんだろ 740 00:51:38,700 --> 00:51:40,600 事件は解決したのか 741 00:51:42,000 --> 00:51:42,700 それが 742 00:51:43,860 --> 00:51:47,080 最後の本丸に逃げられてしまったよ 743 00:51:50,000 --> 00:51:51,420 助けに行けなくてごめんな 744 00:51:53,260 --> 00:51:53,660 大丈夫 745 00:51:55,840 --> 00:51:59,200 自分たちで解決できる 746 00:52:02,420 --> 00:52:04,700 あの城島って男が 747 00:52:05,380 --> 00:52:07,300 お父さんを殺した犯人なのか 748 00:52:11,210 --> 00:52:12,130 でも絶対 749 00:52:12,810 --> 00:52:15,530 何か知ってると思う 750 00:52:21,380 --> 00:52:21,780 玲 751 00:52:23,200 --> 00:52:24,520 県警に戻ってこないか 752 00:52:28,860 --> 00:52:31,220 県警に戻っても犯人探しはできるだろう 753 00:52:31,220 --> 00:52:33,460 僕も協力するからさ 754 00:52:35,720 --> 00:52:36,620 考えておきます 755 00:53:48,500 --> 00:53:49,660 助けて 756 00:53:49,660 --> 00:54:15,470 お前みたいにさ 757 00:54:16,590 --> 00:54:19,150 家に帰って飯でも続けたか 758 00:54:22,970 --> 00:54:24,890 まだだぞ 759 00:54:28,950 --> 00:54:30,530 表に立たなくたって 760 00:54:30,530 --> 00:54:31,910 地下に戻れば問題ない 761 00:54:32,310 --> 00:54:33,650 いくらでもやりようがある 762 00:54:35,310 --> 00:54:38,950 あんたらには死んでもらいます 763 00:54:39,330 --> 00:54:41,010 仲良く3人で 764 00:54:47,060 --> 00:54:48,800 そんなに恨むなよ 765 00:54:50,340 --> 00:54:52,480 俺本当にお前のこと好きだったんだから 766 00:55:06,960 --> 00:55:07,760 さて 767 00:55:08,600 --> 00:55:10,640 どいつからにしよっかな 768 00:55:15,510 --> 00:55:17,550 お爺さんを殺した犯人知りたい人 769 00:55:24,360 --> 00:55:26,080 知りたくないの 770 00:55:27,780 --> 00:55:28,460 残念 771 00:55:29,420 --> 00:55:31,020 これ言っちゃいけないやつだった 772 00:55:35,820 --> 00:55:36,840 あの世で 773 00:55:36,840 --> 00:55:37,600 直接聞いたことがない 774 00:55:37,600 --> 00:55:38,340 聞いてみるってどう 775 00:55:47,300 --> 00:55:48,220 修一さん 776 00:56:22,340 --> 00:56:24,080 2人とも大丈夫か 777 00:56:28,600 --> 00:56:28,920 大丈夫 778 00:56:31,900 --> 00:56:34,160 修一さんどうしてこの場所が 779 00:56:34,160 --> 00:56:35,700 僕だって何もしなかったわけじゃない 780 00:56:36,260 --> 00:56:37,720 長島の動きはずっと追っていた 781 00:56:38,800 --> 00:56:39,820 でも何も 782 00:56:39,820 --> 00:56:41,940 射殺しなくても 783 00:56:42,680 --> 00:56:43,560 そうしなければ 784 00:56:44,680 --> 00:56:46,240 君たちが殺されていた 785 00:56:59,010 --> 00:57:00,070 今救急車がいます 786 00:57:11,680 --> 00:57:13,260 随分敵はないな 787 00:57:26,980 --> 00:57:28,320 どうしたら 788 00:57:28,320 --> 00:57:30,380 証拠が手に入るのかしら 789 00:57:34,000 --> 00:57:34,640 証拠 790 00:57:35,580 --> 00:57:37,740 やっぱ疑ってんのか 791 00:57:42,160 --> 00:57:42,800 そっか 792 00:57:45,220 --> 00:57:46,180 仕方ねえな 793 00:57:47,860 --> 00:57:49,180 あいつに聞いてみるか 794 00:58:04,320 --> 00:58:04,640 よう 795 00:58:05,980 --> 00:58:07,240 ドライブしようぜ 796 00:58:26,010 --> 00:58:27,330 降りろよ 797 00:58:32,700 --> 00:58:34,080 何でこの場所が分かった 798 00:58:39,070 --> 00:58:40,970 だから言っただろう 799 00:58:40,970 --> 00:58:42,650 僕も長島を追っていたって 800 00:58:45,110 --> 00:58:45,750 嘘だ 801 00:58:57,740 --> 00:58:59,460 あんたが突然入ってきた時 802 00:58:59,460 --> 00:59:02,300 長島驚いていなかった 803 00:59:03,500 --> 00:59:06,380 ていうか仲間を見るような目だった 804 00:59:09,710 --> 00:59:12,530 まさか君は僕を疑っているのか 805 00:59:12,950 --> 00:59:13,970 調べたよ 806 00:59:13,970 --> 00:59:15,050 あんたのこと 807 00:59:16,870 --> 00:59:17,590 5年前 808 00:59:18,370 --> 00:59:19,810 大島光雄と一緒に 809 00:59:19,810 --> 00:59:21,390 白い天使の捜査をしていた 810 00:59:22,870 --> 00:59:23,590 しかし 811 00:59:24,350 --> 00:59:26,390 裏で長島と繋がっていたんだろう 812 00:59:27,650 --> 00:59:28,570 あの時も 813 00:59:29,130 --> 00:59:30,370 そのことが分かりかけて 814 00:59:31,470 --> 00:59:32,750 この場所で撃ち殺した 815 00:59:34,170 --> 00:59:34,490 そして 816 00:59:35,550 --> 00:59:36,910 あたかも捜査絡みで 817 00:59:36,910 --> 00:59:38,530 殺されたかのように見せかけた 818 00:59:51,730 --> 00:59:52,350 その後 819 00:59:53,070 --> 00:59:54,390 あんたは長島に 820 00:59:54,950 --> 00:59:57,290 しばらく浜の町から離れるように行った 821 00:59:59,610 --> 01:00:00,250 いつか 822 01:00:00,710 --> 01:00:02,250 ほとぼりが覚めたら 823 01:00:02,750 --> 01:00:04,610 必ず呼び戻すからと約束して 824 01:00:08,950 --> 01:00:10,790 くだらないジョークにしか聞こえない 825 01:00:11,910 --> 01:00:15,510 君はどんな証拠があって僕にそんなことを 826 01:00:16,470 --> 01:00:17,510 小野寺美希 827 01:00:21,050 --> 01:00:21,370 昔 828 01:00:21,870 --> 01:00:23,890 館内のホステスと付き合ってたでしょ 829 01:00:24,690 --> 01:00:25,010 玲 830 01:00:25,910 --> 01:00:26,670 さっき 831 01:00:27,550 --> 01:00:28,310 店に行って 832 01:00:29,250 --> 01:00:30,370 その女に会ってきた 833 01:00:31,850 --> 01:00:33,150 そしたら話してくれた 834 01:00:34,550 --> 01:00:35,690 あなたが5年前 835 01:00:36,230 --> 01:00:38,090 長島に会っていたということ 836 01:00:40,050 --> 01:00:41,110 さっき 837 01:00:41,110 --> 01:00:42,770 須藤刑事が話した言葉 838 01:00:43,890 --> 01:00:46,710 その女が覚えていた言葉そのものよ 839 01:00:57,500 --> 01:00:57,980 ちょっと 840 01:01:02,880 --> 01:01:04,140 それは何かの 841 01:01:04,140 --> 01:01:04,860 間違い 842 01:01:04,860 --> 01:01:06,020 動くな 843 01:01:15,950 --> 01:01:16,770 止めて 844 01:01:18,110 --> 01:01:19,290 周一さん 845 01:01:21,850 --> 01:01:22,330 玲 846 01:01:22,330 --> 01:01:22,410 玲 847 01:01:23,350 --> 01:01:24,790 僕はやってない 848 01:01:29,190 --> 01:01:30,930 本当に撃つわよ 849 01:01:32,250 --> 01:01:33,310 こんなやり方が 850 01:01:33,730 --> 01:01:36,530 僕に通用すると思うなよ 851 01:01:37,830 --> 01:01:39,650 王女ギアが悪いな 852 01:01:41,510 --> 01:01:41,910 おい 853 01:01:42,410 --> 01:01:44,270 出番ですよ 854 01:01:44,270 --> 01:01:46,770 おーい 855 01:01:55,090 --> 01:01:55,530 玲 856 01:01:55,530 --> 01:01:58,550 久しぶりだな 857 01:02:00,290 --> 01:02:01,730 小野寺美希には 858 01:02:02,590 --> 01:02:04,150 法廷で証言するよう 859 01:02:04,150 --> 01:02:04,850 頼んでおく 860 01:02:06,990 --> 01:02:08,410 あの店は 861 01:02:10,230 --> 01:02:11,070 昔から 862 01:02:12,570 --> 01:02:14,510 私の友人が経営している 863 01:02:14,510 --> 01:02:15,050 店なんだ 864 01:02:19,800 --> 01:02:20,240 それは 865 01:02:20,240 --> 01:02:20,700 それだけじゃ 866 01:02:20,700 --> 01:02:22,380 僕は有罪にできませんよ 867 01:02:22,380 --> 01:02:23,920 その時の会話は 868 01:02:24,980 --> 01:02:26,260 しっかり覚悟して 869 01:02:27,360 --> 01:02:29,460 聞かせてやろうか 870 01:02:31,600 --> 01:02:32,620 この中には 871 01:02:32,620 --> 01:02:33,860 お前が 872 01:02:35,400 --> 01:02:37,180 邪魔な腕から殺した 873 01:02:38,020 --> 01:02:39,380 その言葉が 874 01:02:39,380 --> 01:02:41,020 はっきりと残っている 875 01:02:43,340 --> 01:02:44,400 玲子さん 876 01:02:45,480 --> 01:02:46,620 見逃れができない 877 01:02:47,940 --> 01:02:49,040 本当のことを 878 01:02:49,040 --> 01:02:50,040 話す 879 01:03:07,020 --> 01:03:08,080 認めるよ 880 01:03:10,100 --> 01:03:11,180 僕がやった 881 01:03:22,900 --> 01:03:23,300 あの 882 01:03:26,760 --> 01:03:27,840 あなたは 883 01:03:28,800 --> 01:03:29,520 最初から 884 01:03:29,520 --> 01:03:31,300 知っていたんですよね 885 01:03:33,680 --> 01:03:34,760 お前の店で 886 01:03:35,440 --> 01:03:37,260 何か気が臭いことがあれば 887 01:03:38,960 --> 01:03:39,620 全ては 888 01:03:39,620 --> 01:03:41,480 私の耳に入ることになっている 889 01:03:43,100 --> 01:03:43,780 どうして 890 01:03:45,400 --> 01:03:48,100 今まで言わなかったんですか 891 01:03:52,280 --> 01:03:54,680 簡単だよ 892 01:03:56,220 --> 01:03:58,080 こいつにとって全員は 893 01:03:58,840 --> 01:04:00,320 カードの切り札だったんだ 894 01:04:02,240 --> 01:04:03,760 自分が浜の裏社会で 895 01:04:03,760 --> 01:04:05,820 君臨するための 896 01:04:11,750 --> 01:04:13,410 父が殺された次の日 897 01:04:16,010 --> 01:04:17,050 私の誕生日でした 898 01:04:21,070 --> 01:04:22,170 その日は 899 01:04:22,970 --> 01:04:24,070 父が珍しく 900 01:04:24,070 --> 01:04:24,930 休みが取れて 901 01:04:26,650 --> 01:04:29,070 一緒に過ごす予定だったんです 902 01:04:32,450 --> 01:04:33,010 だけど 903 01:04:34,490 --> 01:04:36,010 家に帰ってきた父は 904 01:04:38,450 --> 01:04:40,070 冷たくなっていて 905 01:04:42,870 --> 01:04:44,910 私に何も話してくれなかった 906 01:04:57,770 --> 01:04:58,350 ケリ 907 01:04:59,430 --> 01:05:00,950 告げるか 908 01:05:09,670 --> 01:05:10,610 新井周一 909 01:05:11,650 --> 01:05:12,910 立ちなさい 910 01:05:33,130 --> 01:05:34,630 あなたを5年前の 911 01:05:35,670 --> 01:05:37,090 大島光雄警部 912 01:05:37,090 --> 01:05:38,690 殺害の容疑で 913 01:05:38,690 --> 01:05:39,790 逮捕します 914 01:06:05,220 --> 01:06:06,100 害虫は 915 01:06:06,100 --> 01:06:07,240 全て駆除しました 916 01:06:10,260 --> 01:06:12,120 白い天使と一緒に 917 01:06:13,200 --> 01:06:14,720 予想外でしたが 918 01:06:15,440 --> 01:06:17,160 港や衣装の2人 919 01:06:18,580 --> 01:06:19,880 よくやってくれました 920 01:06:21,060 --> 01:06:23,440 これでしばらくは 921 01:06:23,440 --> 01:06:24,500 浜の街も 922 01:06:24,500 --> 01:06:26,340 平和かと 923 01:06:28,300 --> 01:06:28,740 それでは 924 01:06:29,560 --> 01:06:31,460 失礼いたします 925 01:07:00,180 --> 01:07:00,800 レイ 926 01:07:02,700 --> 01:07:04,280 刑事続けるのか 927 01:07:07,060 --> 01:07:07,420 昔 928 01:07:08,220 --> 01:07:09,300 家族でよく 929 01:07:09,680 --> 01:07:11,380 この公園に遊びに来た 930 01:07:12,640 --> 01:07:14,020 懐かしいな 931 01:07:16,600 --> 01:07:17,320 そうだな 932 01:07:18,740 --> 01:07:20,140 両親が離婚した頃 933 01:07:21,340 --> 01:07:23,020 小学生の時だ 934 01:07:24,940 --> 01:07:26,820 よく船を見に来て 935 01:07:27,620 --> 01:07:28,820 帰りに中華街で 936 01:07:28,820 --> 01:07:29,840 ご飯食べて帰った 937 01:07:45,580 --> 01:07:46,320 あのさ 938 01:07:46,880 --> 01:07:48,220 本廟に参号車へ 939 01:07:48,220 --> 01:07:50,380 本廟に参号車へ 940 01:07:50,380 --> 01:07:52,540 小金町付近にて乱闘事件発生 941 01:07:52,540 --> 01:07:54,200 現場へ急行せよ 942 01:07:56,260 --> 01:07:57,340 これからも 943 01:07:57,940 --> 01:07:58,360 よろしく 944 01:08:24,930 --> 01:08:26,970 未来はないと 945 01:08:26,970 --> 01:08:30,210 今悲観するならば 946 01:08:30,210 --> 01:08:32,390 どうにかなると 947 01:08:32,390 --> 01:08:34,190 今笑いましょう 948 01:08:34,190 --> 01:08:38,090 その想いひとつが 949 01:08:38,090 --> 01:08:40,370 優しい雨になり 950 01:08:40,370 --> 01:08:43,490 乾いたあの人に 951 01:08:43,490 --> 01:08:45,750 届くのでしょう 952 01:08:46,390 --> 01:08:48,870 世界中に 953 01:08:48,870 --> 01:08:50,890 広がる 954 01:08:52,010 --> 01:08:53,990 地雷の 955 01:08:53,990 --> 01:08:56,550 道しるべ 956 01:08:56,550 --> 01:08:58,230 その 957 01:08:58,230 --> 01:09:01,430 温かい手 958 01:09:01,430 --> 01:09:03,230 のひら 959 01:09:03,230 --> 01:09:07,910 差し伸べよ 960 01:09:09,160 --> 01:09:11,530 未来はないと 961 01:09:11,530 --> 01:09:14,790 今悲観するならば 962 01:09:14,790 --> 01:09:16,950 どうにかなると 963 01:09:16,950 --> 01:09:18,710 今笑いましょう 964 01:09:39,920 --> 01:09:42,320 君が 965 01:09:42,320 --> 01:09:43,340 目を 966 01:09:43,340 --> 01:09:44,680 背け 967 01:09:45,660 --> 01:09:47,800 見たくない 968 01:09:47,800 --> 01:09:51,300 世界ならば 969 01:09:51,300 --> 01:09:53,380 伝わる 970 01:09:53,380 --> 01:09:55,140 僕の 971 01:09:55,060 --> 01:09:57,140 手のひら 972 01:09:57,320 --> 01:10:00,920 差し伸べよ 973 01:10:02,460 --> 01:10:05,660 顔上げで 63170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.