All language subtitles for DD0 megan-mistakes-la-putita-de-papi-sub-esp_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,410 --> 00:00:36,410 Hello? 2 00:00:37,530 --> 00:00:38,530 Mom? 3 00:00:40,790 --> 00:00:41,790 Mom? 4 00:00:42,870 --> 00:00:43,870 Oh, hey. 5 00:00:44,450 --> 00:00:47,030 You must be... Jane? 6 00:00:48,670 --> 00:00:50,990 You? You're George? 7 00:00:51,890 --> 00:00:53,370 The one and only. 8 00:00:54,030 --> 00:00:55,270 Is Mom home? 9 00:00:55,770 --> 00:00:58,870 Nah, she went out. She'll be back later, though. 10 00:00:59,340 --> 00:01:01,260 She told me she was going to pick me up from the airport. 11 00:01:01,600 --> 00:01:02,539 She did? 12 00:01:02,540 --> 00:01:03,540 It's okay. 13 00:01:03,640 --> 00:01:05,120 I found my way back. 14 00:01:06,360 --> 00:01:07,360 Cool, cool. 15 00:01:08,580 --> 00:01:09,580 We painted. 16 00:01:11,080 --> 00:01:12,080 That's nice. 17 00:01:13,040 --> 00:01:14,960 Yeah, she picked the color. 18 00:01:15,720 --> 00:01:16,760 Of course she did. 19 00:01:17,080 --> 00:01:18,520 She loves an off -white. 20 00:01:21,700 --> 00:01:24,900 You know, you don't look anything like your photos. 21 00:01:25,900 --> 00:01:27,900 I don't? No, you are. 22 00:01:28,400 --> 00:01:29,400 So much cuter. 23 00:01:30,560 --> 00:01:31,560 Thanks. 24 00:01:32,140 --> 00:01:37,500 So, your mom was telling me that you spent quite a bit of time at a boarding 25 00:01:37,500 --> 00:01:38,500 school? 26 00:01:41,840 --> 00:01:43,400 Here, let me take your bag. 27 00:01:43,820 --> 00:01:44,820 It's okay. 28 00:01:45,400 --> 00:01:47,680 I mean, please, it must be heavy. 29 00:01:48,040 --> 00:01:49,040 Not really. 30 00:01:53,600 --> 00:01:55,640 You know, you don't seem like a bad kid. 31 00:01:56,280 --> 00:01:57,280 I'm not. 32 00:01:58,000 --> 00:02:00,860 Yeah, but that boarding school is for... I'm not bad. 33 00:02:02,660 --> 00:02:05,720 Okay, sorry. I'm saying what I heard. 34 00:02:06,820 --> 00:02:10,180 At least let me take your bag to your room. 35 00:02:10,460 --> 00:02:11,460 My room? 36 00:02:11,760 --> 00:02:12,760 Yeah. 37 00:02:38,670 --> 00:02:41,210 Yeah, my room's always kind of been like a sanctuary. 38 00:02:41,850 --> 00:02:45,610 You know, your mother wanted to change it, but I knew you'd be back. 39 00:02:46,030 --> 00:02:47,030 Thanks. 40 00:02:48,050 --> 00:02:52,830 Well, just let me know if you want a fresh coat of paint. I got some more in 41 00:02:52,830 --> 00:02:54,450 garage, and I like to stay busy. 42 00:02:54,950 --> 00:02:56,190 Oh, me too. 43 00:02:58,070 --> 00:03:00,510 Why are you staring at me like that? 44 00:03:01,230 --> 00:03:03,750 I'm just trying to understand, darling. 45 00:03:04,990 --> 00:03:05,990 Like what? 46 00:03:06,350 --> 00:03:07,350 Like... 47 00:03:09,710 --> 00:03:12,630 A sweet kid like you, why'd they have to send you away? 48 00:03:13,270 --> 00:03:14,270 I didn't mind. 49 00:03:15,530 --> 00:03:18,070 I mean, if I was your age, I would have hated it. 50 00:03:20,510 --> 00:03:22,530 Mom sent me away during her divorce. 51 00:03:22,810 --> 00:03:23,910 It's kind of bad here. 52 00:03:25,270 --> 00:03:28,350 Yeah, but I mean, you stayed past 18. 53 00:03:28,650 --> 00:03:31,310 Like, you could have just moved out and got your own place. 54 00:03:32,410 --> 00:03:34,370 I always do what Mommy tells me. 55 00:03:37,170 --> 00:03:38,670 So, you're what? 56 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 19 now? 57 00:03:40,120 --> 00:03:41,120 Almost. 58 00:03:41,500 --> 00:03:42,500 Almost 19. 59 00:03:43,480 --> 00:03:44,800 Yeah, my birthday's soon. 60 00:03:45,440 --> 00:03:46,540 What? That's awesome! 61 00:03:47,200 --> 00:03:50,160 Uh, we could do something special. 62 00:03:50,960 --> 00:03:51,960 You would do that? 63 00:03:52,200 --> 00:03:54,060 Yeah, I mean, I can talk to your mother. 64 00:03:54,640 --> 00:03:55,640 You will? 65 00:03:55,840 --> 00:03:56,980 Yeah, of course. 66 00:03:57,680 --> 00:03:59,340 You sure she's not mad at me? 67 00:04:00,880 --> 00:04:02,540 What? Why would she be? 68 00:04:04,120 --> 00:04:06,880 She was always really mad at me when I was growing up. 69 00:04:07,720 --> 00:04:09,160 You don't have to worry about that, darling. 70 00:04:10,120 --> 00:04:11,580 I know how to put her in her place. 71 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 Thanks. 72 00:04:14,100 --> 00:04:17,459 Now, I'm not going to have to put you in your place now, will I? 73 00:04:18,820 --> 00:04:20,339 I'm a good girl, George. 74 00:04:22,260 --> 00:04:23,260 Okay. 75 00:04:23,380 --> 00:04:26,700 You know, you can call me Daddy, you know, if you want. 76 00:04:27,820 --> 00:04:29,860 I don't... I don't know. We just met. 77 00:04:31,940 --> 00:04:34,380 Yeah, but I'm... I'm your stepfather now. 78 00:04:37,290 --> 00:04:41,330 I know, but... Actually, I insist that you call me Daddy. 79 00:04:44,910 --> 00:04:45,910 Okay. 80 00:04:46,650 --> 00:04:47,650 Daddy. 81 00:04:54,590 --> 00:04:56,570 I don't scare you now, do I? 82 00:04:57,570 --> 00:05:02,670 No, it's just that I didn't get to socialize with the boys a lot at school. 83 00:05:03,250 --> 00:05:04,690 They kept us separate. 84 00:05:05,990 --> 00:05:08,730 Yeah, but... You know, you had a boyfriend though, right? 85 00:05:09,610 --> 00:05:11,690 Yeah, but we broke up. 86 00:05:12,310 --> 00:05:14,230 Yeah? Did you kiss? 87 00:05:15,250 --> 00:05:16,610 Anything else, huh? 88 00:05:17,870 --> 00:05:19,090 I don't kiss and tell. 89 00:05:19,850 --> 00:05:22,470 What? A little under the shirt action, huh? 90 00:05:22,870 --> 00:05:23,870 Gosh. 91 00:05:24,130 --> 00:05:25,130 What about head? 92 00:05:25,750 --> 00:05:29,970 Head? Yeah, you know, his cock, you know, like did you ever put his cock in 93 00:05:29,970 --> 00:05:32,850 mouth? I don't want to talk about these kinds of things. 94 00:05:33,670 --> 00:05:35,810 What? It's natural. I mean, you're old enough. 95 00:05:36,940 --> 00:05:38,520 I'm not that kind of girl. 96 00:05:41,560 --> 00:05:44,140 What kind of girl are you? 97 00:05:44,900 --> 00:05:46,640 I'm a good girl, George. 98 00:05:47,720 --> 00:05:49,260 What kind of girl are you? 99 00:05:49,580 --> 00:05:50,780 I'm a good girl. 100 00:05:51,380 --> 00:05:54,120 Oh, I see. I see. Okay. 101 00:05:55,700 --> 00:05:57,880 Well, get some rest. 102 00:05:58,460 --> 00:06:01,200 I'd appreciate it if you didn't tell Mom what you just tried to pull. 103 00:06:02,180 --> 00:06:03,400 What did I just try? 104 00:06:04,080 --> 00:06:05,080 Thank you. 105 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Okay. 106 00:06:26,500 --> 00:06:27,780 Why didn't you wake me? 107 00:06:28,920 --> 00:06:31,580 Your mom and I thought you looked peaceful. 108 00:06:32,180 --> 00:06:35,860 I slept all of the rest of the day and night. 109 00:06:36,680 --> 00:06:37,880 Is mom even home yet? 110 00:06:38,460 --> 00:06:39,460 Nope. 111 00:06:40,640 --> 00:06:41,920 Is she avoiding me? 112 00:06:45,340 --> 00:06:47,160 She wouldn't do that, darling. 113 00:06:48,460 --> 00:06:51,560 I've missed her a lot while I've been gone. 114 00:06:51,920 --> 00:06:53,260 Does she even miss me? 115 00:06:56,020 --> 00:07:02,340 She's been busy, hasn't she? She had, you know, a new husband, a new life. 116 00:07:03,790 --> 00:07:08,070 I just don't think that she really had much time, you know, to think about you. 117 00:07:12,430 --> 00:07:14,950 Yeah, but don't worry, okay? 118 00:07:15,270 --> 00:07:19,290 I'm sure she'd be happy to see you when she finally can. 119 00:07:19,810 --> 00:07:21,350 Does she even want me here? 120 00:07:24,070 --> 00:07:31,010 You know, to tell you the truth, she didn't want you here. I had to convince 121 00:07:31,010 --> 00:07:32,410 her. You did? 122 00:07:32,970 --> 00:07:33,970 Yeah. 123 00:07:34,350 --> 00:07:36,910 She said that you were trouble. 124 00:07:37,990 --> 00:07:38,990 I'm not. 125 00:07:39,490 --> 00:07:43,130 Yesterday, you didn't even want to talk about sex. It's private. I don't think 126 00:07:43,130 --> 00:07:45,730 we should talk about it. Yeah, and I told her that. 127 00:07:46,190 --> 00:07:48,110 You weren't supposed to tell her. 128 00:07:48,630 --> 00:07:50,170 Well, I'm in charge here. 129 00:07:50,850 --> 00:07:52,150 Mom doesn't understand. 130 00:07:53,050 --> 00:07:58,850 Your mother said that she sent you away because you're a little slut. 131 00:07:59,390 --> 00:08:02,290 I'm not. Well, your mother tells a different story. 132 00:08:02,640 --> 00:08:05,460 Which makes you a liar. I'm not a liar. 133 00:08:05,820 --> 00:08:12,040 Listen, I want to believe you, Jane, but I just... Nobody knows me. 134 00:08:13,540 --> 00:08:15,520 Well, I want to get to know you. 135 00:08:16,080 --> 00:08:17,800 Okay? But you just can't lie to me. 136 00:08:18,020 --> 00:08:19,020 I won't. 137 00:08:24,360 --> 00:08:25,360 Come. 138 00:08:26,640 --> 00:08:28,100 Come on. Come here. 139 00:08:33,520 --> 00:08:35,240 You want to be daddy's little girl, right? 140 00:08:37,240 --> 00:08:43,679 Yesterday, when you came home, you just had this look in your eye of, you know, 141 00:08:43,760 --> 00:08:44,760 wanting. 142 00:08:47,580 --> 00:08:49,500 You want to be daddy's little girl, right? 143 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 Yeah. 144 00:08:52,140 --> 00:08:57,260 So then, what about your mother saying that you're a little slut? 145 00:08:58,260 --> 00:09:02,060 I swear, I'm not... Yeah, but a man is supposed to trust his wife. 146 00:09:02,680 --> 00:09:04,660 So are you calling your mother a liar? 147 00:09:06,320 --> 00:09:10,580 No, it's just that her and my dad were fighting all the time. 148 00:09:11,740 --> 00:09:12,740 And? 149 00:09:13,440 --> 00:09:16,480 I wasn't going around with lots of boys, if that's what she said. 150 00:09:17,280 --> 00:09:18,460 Well, what was it then? 151 00:09:19,860 --> 00:09:21,240 It was just one boy. 152 00:09:22,240 --> 00:09:26,380 He was older, and he took care of me. 153 00:09:27,120 --> 00:09:28,760 Okay, well, how did he take care of you? 154 00:09:29,670 --> 00:09:32,890 He would come get me most nights when they were screaming and fighting. 155 00:09:33,410 --> 00:09:35,050 We'd just drive around all night. 156 00:09:36,130 --> 00:09:38,670 And did he ever touch you? 157 00:09:40,190 --> 00:09:41,190 No. 158 00:09:41,490 --> 00:09:43,170 Well, not at first. 159 00:09:44,950 --> 00:09:45,950 At first? 160 00:09:46,270 --> 00:09:47,450 He was a good guy. 161 00:09:49,410 --> 00:09:51,290 I mean, I don't doubt it. 162 00:09:53,090 --> 00:09:54,270 A quiet type. 163 00:09:55,010 --> 00:09:58,830 He'd come and pick me up at nights, and we'd drive around. 164 00:09:59,580 --> 00:10:01,680 Most of the time, Mom never noticed. 165 00:10:02,580 --> 00:10:06,120 And we'd drive up into the hills and watch the sunrise. 166 00:10:07,600 --> 00:10:09,920 I wish those nights would never end. 167 00:10:15,240 --> 00:10:22,200 But it was only once, and that one time, Mom caught us, 168 00:10:22,220 --> 00:10:28,460 and she freaked out. She just kept screaming and screaming, and... 169 00:10:28,990 --> 00:10:30,230 That's when she sent me away. 170 00:10:31,070 --> 00:10:32,730 Well, what happened to the boy? 171 00:10:34,170 --> 00:10:35,930 I don't know. We lost contact. 172 00:10:38,830 --> 00:10:39,930 That's a sad story. 173 00:10:40,950 --> 00:10:41,950 It's really sad. 174 00:10:45,790 --> 00:10:47,310 I'm used to being alone, though. 175 00:10:49,410 --> 00:10:51,550 Yeah, but you still need someone to take care of you. 176 00:10:52,390 --> 00:10:53,730 I can take care of myself. 177 00:10:54,490 --> 00:10:56,350 Well, I want to take care of you, James. 178 00:11:20,680 --> 00:11:21,720 I, I... 179 00:12:30,480 --> 00:12:34,740 I just came to let you know that it's not your fault. 180 00:12:35,280 --> 00:12:36,940 I should not have kissed you. 181 00:12:38,020 --> 00:12:39,020 You did. 182 00:12:40,440 --> 00:12:43,360 But, you know, I kissed you back, didn't I? 183 00:12:43,740 --> 00:12:45,840 So it's like we kissed each other. 184 00:12:47,940 --> 00:12:50,120 I'm sinful, like Eden. 185 00:12:50,800 --> 00:12:52,020 I need to go pray. 186 00:12:53,660 --> 00:12:57,140 Well, women are lustful creatures, aren't they? 187 00:12:59,340 --> 00:13:03,020 I mean, when was the last time you even were touched by a man? 188 00:13:07,800 --> 00:13:14,520 You know, you're so beautiful that you kind of just stir something inside of 189 00:13:15,220 --> 00:13:16,800 Something primal. 190 00:13:19,120 --> 00:13:24,160 Why do they all make you wear these fucking skirts, huh? 191 00:13:27,240 --> 00:13:29,100 guy like me just wants to rip them off. 192 00:13:31,500 --> 00:13:32,720 I think you should go. 193 00:13:34,940 --> 00:13:36,120 Is that what you want? 194 00:13:38,840 --> 00:13:45,820 I just, you know, we might kiss again, and I don't want that to 195 00:13:45,820 --> 00:13:46,820 happen. 196 00:13:47,860 --> 00:13:53,180 Well, you know, what if, uh, what if we do something else, you know, instead? 197 00:13:54,720 --> 00:13:55,960 You know, something... 198 00:13:57,480 --> 00:13:59,740 Beautiful. Like the boy from your story. 199 00:14:00,200 --> 00:14:01,620 I don't know, Joe. 200 00:14:01,900 --> 00:14:02,900 Daddy. 201 00:14:06,540 --> 00:14:10,020 Daddy, I don't know. What would Mom say? 202 00:14:10,980 --> 00:14:11,980 Oh, Mom? 203 00:14:13,600 --> 00:14:16,360 She doesn't even care about you. 204 00:14:17,960 --> 00:14:19,760 I don't want her to hate me. 205 00:15:02,090 --> 00:15:03,090 I'm scared. 206 00:15:03,230 --> 00:15:05,410 What? Scared of what? 207 00:15:06,510 --> 00:15:07,510 Everything. 208 00:16:04,750 --> 00:16:09,390 If you want me to go, you know, if you want me to stop, would you just let me 209 00:16:09,390 --> 00:16:10,390 go? 210 00:16:10,470 --> 00:16:11,530 No. No? 211 00:16:40,720 --> 00:16:44,520 If you do this, I'll make sure that she loves you. 212 00:16:44,980 --> 00:16:46,000 You promise? 213 00:16:46,360 --> 00:16:47,580 Yeah, of course. 214 00:16:48,780 --> 00:16:50,640 Let me just make you feel good. 215 00:16:52,200 --> 00:16:53,200 Okay. 216 00:18:23,470 --> 00:18:24,470 Good. 217 00:19:00,670 --> 00:19:04,510 I have... I have 218 00:19:04,510 --> 00:19:10,270 capable hands. 219 00:19:11,190 --> 00:19:12,750 You want to see what they can do? 220 00:19:48,180 --> 00:19:50,880 I love how wet you are from me. 221 00:19:53,860 --> 00:19:55,420 So fucking hot. 222 00:19:55,960 --> 00:19:56,960 Look at me. 223 00:20:28,379 --> 00:20:29,379 No. No. 224 00:20:59,980 --> 00:21:00,980 Oh. 225 00:21:40,460 --> 00:21:41,460 Thank you. 226 00:24:45,590 --> 00:24:47,230 Thank you. 227 00:24:48,550 --> 00:24:52,510 Thank you. 228 00:24:57,070 --> 00:24:59,950 No ants. 229 00:25:19,770 --> 00:25:23,190 Oh, my God. Oh, my God. 230 00:25:26,570 --> 00:25:29,670 Oh, my God. 231 00:25:41,070 --> 00:25:42,310 Swirl that tongue around. 232 00:25:43,010 --> 00:25:44,930 Yeah, good girl. 233 00:25:53,390 --> 00:25:55,150 Are you proud of me, Daddy? 234 00:25:55,690 --> 00:25:57,810 I'm so proud of you, baby girl. 235 00:25:59,930 --> 00:26:04,870 Oh, that feels so good, baby. 236 00:26:05,730 --> 00:26:06,910 That's so good. 237 00:26:17,750 --> 00:26:18,750 Yes. 238 00:26:20,330 --> 00:26:21,830 Oh, my God. 239 00:26:22,790 --> 00:26:23,790 Yes. 240 00:26:25,310 --> 00:26:27,050 Oh, my God. 241 00:26:27,930 --> 00:26:29,830 Give me a kiss, girl. 242 00:26:30,570 --> 00:26:31,750 Good girl. 243 00:27:38,590 --> 00:27:40,150 Can I put it in? 244 00:27:41,010 --> 00:27:42,050 Yes. Yeah. 245 00:28:05,930 --> 00:28:06,930 So big. 246 00:30:23,279 --> 00:30:24,279 Oh shit. 247 00:30:24,640 --> 00:30:25,860 We should take this out. 248 00:30:48,140 --> 00:30:49,140 Yes. 249 00:30:50,240 --> 00:30:51,240 Yes. 250 00:30:53,920 --> 00:30:55,520 That's it. Give me that pussy again. 251 00:30:57,160 --> 00:30:58,160 Yes. 252 00:31:02,060 --> 00:31:03,060 Come here. 253 00:32:58,060 --> 00:32:59,060 Fucking good. 254 00:38:23,020 --> 00:38:24,300 my tight little pussy, daddy. 255 00:38:24,580 --> 00:38:25,720 Please. Please. 256 00:38:26,200 --> 00:38:27,200 Please. Please. 257 00:38:27,900 --> 00:38:28,900 Please. 258 00:38:31,320 --> 00:38:32,320 Please. 259 00:38:32,940 --> 00:38:33,960 Please. Please. Please. 260 00:40:14,710 --> 00:40:18,610 I want to come again. 261 00:40:54,110 --> 00:40:56,230 This feels so good, Debbie. 262 00:44:28,410 --> 00:44:29,810 Yes. 263 00:45:00,029 --> 00:45:01,029 Yes. 264 00:45:04,170 --> 00:45:05,170 Yes. 265 00:45:15,330 --> 00:45:16,970 Yes. Yes. 266 00:45:24,630 --> 00:45:26,570 Now spit on it and drink it. 267 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 That's it. 268 00:45:29,120 --> 00:45:32,640 Tell me how bad you want me to come again. 269 00:45:32,940 --> 00:45:35,060 Oh, I heard you come so bad, Daddy. 270 00:45:35,280 --> 00:45:36,280 Yes, baby. 271 00:45:37,520 --> 00:45:41,400 Oh, back fart again. Oh, I heard you come so fucking bad. 272 00:45:41,840 --> 00:45:43,860 Oh, I heard you come again, Daddy. 273 00:46:07,370 --> 00:46:08,370 Thank you. 274 00:50:29,160 --> 00:50:30,160 Do you love me too? 275 00:50:31,740 --> 00:50:34,300 Well, that depends darling. 276 00:50:35,380 --> 00:50:37,140 Are you going to be a good girl for daddy? 17459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.