All language subtitles for DD0 megan-mistakes-la-putita-de-papi-sub-esp_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,410 --> 00:00:36,410
Hello?
2
00:00:37,530 --> 00:00:38,530
Mom?
3
00:00:40,790 --> 00:00:41,790
Mom?
4
00:00:42,870 --> 00:00:43,870
Oh, hey.
5
00:00:44,450 --> 00:00:47,030
You must be... Jane?
6
00:00:48,670 --> 00:00:50,990
You? You're George?
7
00:00:51,890 --> 00:00:53,370
The one and only.
8
00:00:54,030 --> 00:00:55,270
Is Mom home?
9
00:00:55,770 --> 00:00:58,870
Nah, she went out. She'll be back later,
though.
10
00:00:59,340 --> 00:01:01,260
She told me she was going to pick me up
from the airport.
11
00:01:01,600 --> 00:01:02,539
She did?
12
00:01:02,540 --> 00:01:03,540
It's okay.
13
00:01:03,640 --> 00:01:05,120
I found my way back.
14
00:01:06,360 --> 00:01:07,360
Cool, cool.
15
00:01:08,580 --> 00:01:09,580
We painted.
16
00:01:11,080 --> 00:01:12,080
That's nice.
17
00:01:13,040 --> 00:01:14,960
Yeah, she picked the color.
18
00:01:15,720 --> 00:01:16,760
Of course she did.
19
00:01:17,080 --> 00:01:18,520
She loves an off -white.
20
00:01:21,700 --> 00:01:24,900
You know, you don't look anything like
your photos.
21
00:01:25,900 --> 00:01:27,900
I don't? No, you are.
22
00:01:28,400 --> 00:01:29,400
So much cuter.
23
00:01:30,560 --> 00:01:31,560
Thanks.
24
00:01:32,140 --> 00:01:37,500
So, your mom was telling me that you
spent quite a bit of time at a boarding
25
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
school?
26
00:01:41,840 --> 00:01:43,400
Here, let me take your bag.
27
00:01:43,820 --> 00:01:44,820
It's okay.
28
00:01:45,400 --> 00:01:47,680
I mean, please, it must be heavy.
29
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
Not really.
30
00:01:53,600 --> 00:01:55,640
You know, you don't seem like a bad kid.
31
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
I'm not.
32
00:01:58,000 --> 00:02:00,860
Yeah, but that boarding school is for...
I'm not bad.
33
00:02:02,660 --> 00:02:05,720
Okay, sorry. I'm saying what I heard.
34
00:02:06,820 --> 00:02:10,180
At least let me take your bag to your
room.
35
00:02:10,460 --> 00:02:11,460
My room?
36
00:02:11,760 --> 00:02:12,760
Yeah.
37
00:02:38,670 --> 00:02:41,210
Yeah, my room's always kind of been like
a sanctuary.
38
00:02:41,850 --> 00:02:45,610
You know, your mother wanted to change
it, but I knew you'd be back.
39
00:02:46,030 --> 00:02:47,030
Thanks.
40
00:02:48,050 --> 00:02:52,830
Well, just let me know if you want a
fresh coat of paint. I got some more in
41
00:02:52,830 --> 00:02:54,450
garage, and I like to stay busy.
42
00:02:54,950 --> 00:02:56,190
Oh, me too.
43
00:02:58,070 --> 00:03:00,510
Why are you staring at me like that?
44
00:03:01,230 --> 00:03:03,750
I'm just trying to understand, darling.
45
00:03:04,990 --> 00:03:05,990
Like what?
46
00:03:06,350 --> 00:03:07,350
Like...
47
00:03:09,710 --> 00:03:12,630
A sweet kid like you, why'd they have to
send you away?
48
00:03:13,270 --> 00:03:14,270
I didn't mind.
49
00:03:15,530 --> 00:03:18,070
I mean, if I was your age, I would have
hated it.
50
00:03:20,510 --> 00:03:22,530
Mom sent me away during her divorce.
51
00:03:22,810 --> 00:03:23,910
It's kind of bad here.
52
00:03:25,270 --> 00:03:28,350
Yeah, but I mean, you stayed past 18.
53
00:03:28,650 --> 00:03:31,310
Like, you could have just moved out and
got your own place.
54
00:03:32,410 --> 00:03:34,370
I always do what Mommy tells me.
55
00:03:37,170 --> 00:03:38,670
So, you're what?
56
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
19 now?
57
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
Almost.
58
00:03:41,500 --> 00:03:42,500
Almost 19.
59
00:03:43,480 --> 00:03:44,800
Yeah, my birthday's soon.
60
00:03:45,440 --> 00:03:46,540
What? That's awesome!
61
00:03:47,200 --> 00:03:50,160
Uh, we could do something special.
62
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
You would do that?
63
00:03:52,200 --> 00:03:54,060
Yeah, I mean, I can talk to your mother.
64
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
You will?
65
00:03:55,840 --> 00:03:56,980
Yeah, of course.
66
00:03:57,680 --> 00:03:59,340
You sure she's not mad at me?
67
00:04:00,880 --> 00:04:02,540
What? Why would she be?
68
00:04:04,120 --> 00:04:06,880
She was always really mad at me when I
was growing up.
69
00:04:07,720 --> 00:04:09,160
You don't have to worry about that,
darling.
70
00:04:10,120 --> 00:04:11,580
I know how to put her in her place.
71
00:04:12,720 --> 00:04:13,720
Thanks.
72
00:04:14,100 --> 00:04:17,459
Now, I'm not going to have to put you in
your place now, will I?
73
00:04:18,820 --> 00:04:20,339
I'm a good girl, George.
74
00:04:22,260 --> 00:04:23,260
Okay.
75
00:04:23,380 --> 00:04:26,700
You know, you can call me Daddy, you
know, if you want.
76
00:04:27,820 --> 00:04:29,860
I don't... I don't know. We just met.
77
00:04:31,940 --> 00:04:34,380
Yeah, but I'm... I'm your stepfather
now.
78
00:04:37,290 --> 00:04:41,330
I know, but... Actually, I insist that
you call me Daddy.
79
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
Okay.
80
00:04:46,650 --> 00:04:47,650
Daddy.
81
00:04:54,590 --> 00:04:56,570
I don't scare you now, do I?
82
00:04:57,570 --> 00:05:02,670
No, it's just that I didn't get to
socialize with the boys a lot at school.
83
00:05:03,250 --> 00:05:04,690
They kept us separate.
84
00:05:05,990 --> 00:05:08,730
Yeah, but... You know, you had a
boyfriend though, right?
85
00:05:09,610 --> 00:05:11,690
Yeah, but we broke up.
86
00:05:12,310 --> 00:05:14,230
Yeah? Did you kiss?
87
00:05:15,250 --> 00:05:16,610
Anything else, huh?
88
00:05:17,870 --> 00:05:19,090
I don't kiss and tell.
89
00:05:19,850 --> 00:05:22,470
What? A little under the shirt action,
huh?
90
00:05:22,870 --> 00:05:23,870
Gosh.
91
00:05:24,130 --> 00:05:25,130
What about head?
92
00:05:25,750 --> 00:05:29,970
Head? Yeah, you know, his cock, you
know, like did you ever put his cock in
93
00:05:29,970 --> 00:05:32,850
mouth? I don't want to talk about these
kinds of things.
94
00:05:33,670 --> 00:05:35,810
What? It's natural. I mean, you're old
enough.
95
00:05:36,940 --> 00:05:38,520
I'm not that kind of girl.
96
00:05:41,560 --> 00:05:44,140
What kind of girl are you?
97
00:05:44,900 --> 00:05:46,640
I'm a good girl, George.
98
00:05:47,720 --> 00:05:49,260
What kind of girl are you?
99
00:05:49,580 --> 00:05:50,780
I'm a good girl.
100
00:05:51,380 --> 00:05:54,120
Oh, I see. I see. Okay.
101
00:05:55,700 --> 00:05:57,880
Well, get some rest.
102
00:05:58,460 --> 00:06:01,200
I'd appreciate it if you didn't tell Mom
what you just tried to pull.
103
00:06:02,180 --> 00:06:03,400
What did I just try?
104
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
Thank you.
105
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
Okay.
106
00:06:26,500 --> 00:06:27,780
Why didn't you wake me?
107
00:06:28,920 --> 00:06:31,580
Your mom and I thought you looked
peaceful.
108
00:06:32,180 --> 00:06:35,860
I slept all of the rest of the day and
night.
109
00:06:36,680 --> 00:06:37,880
Is mom even home yet?
110
00:06:38,460 --> 00:06:39,460
Nope.
111
00:06:40,640 --> 00:06:41,920
Is she avoiding me?
112
00:06:45,340 --> 00:06:47,160
She wouldn't do that, darling.
113
00:06:48,460 --> 00:06:51,560
I've missed her a lot while I've been
gone.
114
00:06:51,920 --> 00:06:53,260
Does she even miss me?
115
00:06:56,020 --> 00:07:02,340
She's been busy, hasn't she? She had,
you know, a new husband, a new life.
116
00:07:03,790 --> 00:07:08,070
I just don't think that she really had
much time, you know, to think about you.
117
00:07:12,430 --> 00:07:14,950
Yeah, but don't worry, okay?
118
00:07:15,270 --> 00:07:19,290
I'm sure she'd be happy to see you when
she finally can.
119
00:07:19,810 --> 00:07:21,350
Does she even want me here?
120
00:07:24,070 --> 00:07:31,010
You know, to tell you the truth, she
didn't want you here. I had to convince
121
00:07:31,010 --> 00:07:32,410
her. You did?
122
00:07:32,970 --> 00:07:33,970
Yeah.
123
00:07:34,350 --> 00:07:36,910
She said that you were trouble.
124
00:07:37,990 --> 00:07:38,990
I'm not.
125
00:07:39,490 --> 00:07:43,130
Yesterday, you didn't even want to talk
about sex. It's private. I don't think
126
00:07:43,130 --> 00:07:45,730
we should talk about it. Yeah, and I
told her that.
127
00:07:46,190 --> 00:07:48,110
You weren't supposed to tell her.
128
00:07:48,630 --> 00:07:50,170
Well, I'm in charge here.
129
00:07:50,850 --> 00:07:52,150
Mom doesn't understand.
130
00:07:53,050 --> 00:07:58,850
Your mother said that she sent you away
because you're a little slut.
131
00:07:59,390 --> 00:08:02,290
I'm not. Well, your mother tells a
different story.
132
00:08:02,640 --> 00:08:05,460
Which makes you a liar. I'm not a liar.
133
00:08:05,820 --> 00:08:12,040
Listen, I want to believe you, Jane, but
I just... Nobody knows me.
134
00:08:13,540 --> 00:08:15,520
Well, I want to get to know you.
135
00:08:16,080 --> 00:08:17,800
Okay? But you just can't lie to me.
136
00:08:18,020 --> 00:08:19,020
I won't.
137
00:08:24,360 --> 00:08:25,360
Come.
138
00:08:26,640 --> 00:08:28,100
Come on. Come here.
139
00:08:33,520 --> 00:08:35,240
You want to be daddy's little girl,
right?
140
00:08:37,240 --> 00:08:43,679
Yesterday, when you came home, you just
had this look in your eye of, you know,
141
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
wanting.
142
00:08:47,580 --> 00:08:49,500
You want to be daddy's little girl,
right?
143
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
Yeah.
144
00:08:52,140 --> 00:08:57,260
So then, what about your mother saying
that you're a little slut?
145
00:08:58,260 --> 00:09:02,060
I swear, I'm not... Yeah, but a man is
supposed to trust his wife.
146
00:09:02,680 --> 00:09:04,660
So are you calling your mother a liar?
147
00:09:06,320 --> 00:09:10,580
No, it's just that her and my dad were
fighting all the time.
148
00:09:11,740 --> 00:09:12,740
And?
149
00:09:13,440 --> 00:09:16,480
I wasn't going around with lots of boys,
if that's what she said.
150
00:09:17,280 --> 00:09:18,460
Well, what was it then?
151
00:09:19,860 --> 00:09:21,240
It was just one boy.
152
00:09:22,240 --> 00:09:26,380
He was older, and he took care of me.
153
00:09:27,120 --> 00:09:28,760
Okay, well, how did he take care of you?
154
00:09:29,670 --> 00:09:32,890
He would come get me most nights when
they were screaming and fighting.
155
00:09:33,410 --> 00:09:35,050
We'd just drive around all night.
156
00:09:36,130 --> 00:09:38,670
And did he ever touch you?
157
00:09:40,190 --> 00:09:41,190
No.
158
00:09:41,490 --> 00:09:43,170
Well, not at first.
159
00:09:44,950 --> 00:09:45,950
At first?
160
00:09:46,270 --> 00:09:47,450
He was a good guy.
161
00:09:49,410 --> 00:09:51,290
I mean, I don't doubt it.
162
00:09:53,090 --> 00:09:54,270
A quiet type.
163
00:09:55,010 --> 00:09:58,830
He'd come and pick me up at nights, and
we'd drive around.
164
00:09:59,580 --> 00:10:01,680
Most of the time, Mom never noticed.
165
00:10:02,580 --> 00:10:06,120
And we'd drive up into the hills and
watch the sunrise.
166
00:10:07,600 --> 00:10:09,920
I wish those nights would never end.
167
00:10:15,240 --> 00:10:22,200
But it was only once, and that one time,
Mom caught us,
168
00:10:22,220 --> 00:10:28,460
and she freaked out. She just kept
screaming and screaming, and...
169
00:10:28,990 --> 00:10:30,230
That's when she sent me away.
170
00:10:31,070 --> 00:10:32,730
Well, what happened to the boy?
171
00:10:34,170 --> 00:10:35,930
I don't know. We lost contact.
172
00:10:38,830 --> 00:10:39,930
That's a sad story.
173
00:10:40,950 --> 00:10:41,950
It's really sad.
174
00:10:45,790 --> 00:10:47,310
I'm used to being alone, though.
175
00:10:49,410 --> 00:10:51,550
Yeah, but you still need someone to take
care of you.
176
00:10:52,390 --> 00:10:53,730
I can take care of myself.
177
00:10:54,490 --> 00:10:56,350
Well, I want to take care of you, James.
178
00:11:20,680 --> 00:11:21,720
I, I...
179
00:12:30,480 --> 00:12:34,740
I just came to let you know that it's
not your fault.
180
00:12:35,280 --> 00:12:36,940
I should not have kissed you.
181
00:12:38,020 --> 00:12:39,020
You did.
182
00:12:40,440 --> 00:12:43,360
But, you know, I kissed you back, didn't
I?
183
00:12:43,740 --> 00:12:45,840
So it's like we kissed each other.
184
00:12:47,940 --> 00:12:50,120
I'm sinful, like Eden.
185
00:12:50,800 --> 00:12:52,020
I need to go pray.
186
00:12:53,660 --> 00:12:57,140
Well, women are lustful creatures,
aren't they?
187
00:12:59,340 --> 00:13:03,020
I mean, when was the last time you even
were touched by a man?
188
00:13:07,800 --> 00:13:14,520
You know, you're so beautiful that you
kind of just stir something inside of
189
00:13:15,220 --> 00:13:16,800
Something primal.
190
00:13:19,120 --> 00:13:24,160
Why do they all make you wear these
fucking skirts, huh?
191
00:13:27,240 --> 00:13:29,100
guy like me just wants to rip them off.
192
00:13:31,500 --> 00:13:32,720
I think you should go.
193
00:13:34,940 --> 00:13:36,120
Is that what you want?
194
00:13:38,840 --> 00:13:45,820
I just, you know, we might kiss again,
and I don't want that to
195
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
happen.
196
00:13:47,860 --> 00:13:53,180
Well, you know, what if, uh, what if we
do something else, you know, instead?
197
00:13:54,720 --> 00:13:55,960
You know, something...
198
00:13:57,480 --> 00:13:59,740
Beautiful. Like the boy from your story.
199
00:14:00,200 --> 00:14:01,620
I don't know, Joe.
200
00:14:01,900 --> 00:14:02,900
Daddy.
201
00:14:06,540 --> 00:14:10,020
Daddy, I don't know. What would Mom say?
202
00:14:10,980 --> 00:14:11,980
Oh, Mom?
203
00:14:13,600 --> 00:14:16,360
She doesn't even care about you.
204
00:14:17,960 --> 00:14:19,760
I don't want her to hate me.
205
00:15:02,090 --> 00:15:03,090
I'm scared.
206
00:15:03,230 --> 00:15:05,410
What? Scared of what?
207
00:15:06,510 --> 00:15:07,510
Everything.
208
00:16:04,750 --> 00:16:09,390
If you want me to go, you know, if you
want me to stop, would you just let me
209
00:16:09,390 --> 00:16:10,390
go?
210
00:16:10,470 --> 00:16:11,530
No. No?
211
00:16:40,720 --> 00:16:44,520
If you do this, I'll make sure that she
loves you.
212
00:16:44,980 --> 00:16:46,000
You promise?
213
00:16:46,360 --> 00:16:47,580
Yeah, of course.
214
00:16:48,780 --> 00:16:50,640
Let me just make you feel good.
215
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
Okay.
216
00:18:23,470 --> 00:18:24,470
Good.
217
00:19:00,670 --> 00:19:04,510
I have... I have
218
00:19:04,510 --> 00:19:10,270
capable hands.
219
00:19:11,190 --> 00:19:12,750
You want to see what they can do?
220
00:19:48,180 --> 00:19:50,880
I love how wet you are from me.
221
00:19:53,860 --> 00:19:55,420
So fucking hot.
222
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
Look at me.
223
00:20:28,379 --> 00:20:29,379
No. No.
224
00:20:59,980 --> 00:21:00,980
Oh.
225
00:21:40,460 --> 00:21:41,460
Thank you.
226
00:24:45,590 --> 00:24:47,230
Thank you.
227
00:24:48,550 --> 00:24:52,510
Thank you.
228
00:24:57,070 --> 00:24:59,950
No ants.
229
00:25:19,770 --> 00:25:23,190
Oh, my God. Oh, my God.
230
00:25:26,570 --> 00:25:29,670
Oh, my God.
231
00:25:41,070 --> 00:25:42,310
Swirl that tongue around.
232
00:25:43,010 --> 00:25:44,930
Yeah, good girl.
233
00:25:53,390 --> 00:25:55,150
Are you proud of me, Daddy?
234
00:25:55,690 --> 00:25:57,810
I'm so proud of you, baby girl.
235
00:25:59,930 --> 00:26:04,870
Oh, that feels so good, baby.
236
00:26:05,730 --> 00:26:06,910
That's so good.
237
00:26:17,750 --> 00:26:18,750
Yes.
238
00:26:20,330 --> 00:26:21,830
Oh, my God.
239
00:26:22,790 --> 00:26:23,790
Yes.
240
00:26:25,310 --> 00:26:27,050
Oh, my God.
241
00:26:27,930 --> 00:26:29,830
Give me a kiss, girl.
242
00:26:30,570 --> 00:26:31,750
Good girl.
243
00:27:38,590 --> 00:27:40,150
Can I put it in?
244
00:27:41,010 --> 00:27:42,050
Yes. Yeah.
245
00:28:05,930 --> 00:28:06,930
So big.
246
00:30:23,279 --> 00:30:24,279
Oh shit.
247
00:30:24,640 --> 00:30:25,860
We should take this out.
248
00:30:48,140 --> 00:30:49,140
Yes.
249
00:30:50,240 --> 00:30:51,240
Yes.
250
00:30:53,920 --> 00:30:55,520
That's it. Give me that pussy again.
251
00:30:57,160 --> 00:30:58,160
Yes.
252
00:31:02,060 --> 00:31:03,060
Come here.
253
00:32:58,060 --> 00:32:59,060
Fucking good.
254
00:38:23,020 --> 00:38:24,300
my tight little pussy, daddy.
255
00:38:24,580 --> 00:38:25,720
Please. Please.
256
00:38:26,200 --> 00:38:27,200
Please. Please.
257
00:38:27,900 --> 00:38:28,900
Please.
258
00:38:31,320 --> 00:38:32,320
Please.
259
00:38:32,940 --> 00:38:33,960
Please. Please. Please.
260
00:40:14,710 --> 00:40:18,610
I want to come again.
261
00:40:54,110 --> 00:40:56,230
This feels so good, Debbie.
262
00:44:28,410 --> 00:44:29,810
Yes.
263
00:45:00,029 --> 00:45:01,029
Yes.
264
00:45:04,170 --> 00:45:05,170
Yes.
265
00:45:15,330 --> 00:45:16,970
Yes. Yes.
266
00:45:24,630 --> 00:45:26,570
Now spit on it and drink it.
267
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
That's it.
268
00:45:29,120 --> 00:45:32,640
Tell me how bad you want me to come
again.
269
00:45:32,940 --> 00:45:35,060
Oh, I heard you come so bad, Daddy.
270
00:45:35,280 --> 00:45:36,280
Yes, baby.
271
00:45:37,520 --> 00:45:41,400
Oh, back fart again. Oh, I heard you
come so fucking bad.
272
00:45:41,840 --> 00:45:43,860
Oh, I heard you come again, Daddy.
273
00:46:07,370 --> 00:46:08,370
Thank you.
274
00:50:29,160 --> 00:50:30,160
Do you love me too?
275
00:50:31,740 --> 00:50:34,300
Well, that depends darling.
276
00:50:35,380 --> 00:50:37,140
Are you going to be a good girl for
daddy?
17459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.