All language subtitles for DD0 Megan Mistakes Daddys Little Slut (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,019 --> 00:00:21,019
Hello?
2
00:00:22,200 --> 00:00:23,200
Mom?
3
00:00:25,480 --> 00:00:26,480
Mom?
4
00:00:27,400 --> 00:00:28,400
Oh, hey.
5
00:00:28,780 --> 00:00:31,420
Uh, you must be... Jane?
6
00:00:33,200 --> 00:00:35,340
You? You're George?
7
00:00:36,420 --> 00:00:37,740
The one and only.
8
00:00:38,560 --> 00:00:39,620
Is Mom home?
9
00:00:40,300 --> 00:00:43,240
Nah, she went out. She'll be back later,
though.
10
00:00:43,600 --> 00:00:45,620
She told me she was gonna pick me up
from the airport.
11
00:00:46,080 --> 00:00:46,919
She did?
12
00:00:46,920 --> 00:00:47,920
Okay.
13
00:00:48,240 --> 00:00:49,400
Found my way back.
14
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
Cool? Cool.
15
00:00:52,820 --> 00:00:53,820
We painted!
16
00:00:55,340 --> 00:00:56,340
That's nice.
17
00:00:57,300 --> 00:00:59,340
Yeah, she picked the color.
18
00:01:00,000 --> 00:01:01,120
Of course she did.
19
00:01:01,340 --> 00:01:02,880
She loves an off -white.
20
00:01:05,980 --> 00:01:09,260
You know, you don't look anything like
your photos.
21
00:01:10,180 --> 00:01:13,740
I don't? No, you are so much cuter.
22
00:01:14,880 --> 00:01:15,880
Thanks.
23
00:01:16,460 --> 00:01:19,860
So, your mom was telling me that you
spent...
24
00:01:20,120 --> 00:01:22,160
quite a bit of time at a boarding
school?
25
00:01:26,200 --> 00:01:27,760
Oh, here, let me take your bag.
26
00:01:28,100 --> 00:01:29,100
It's okay.
27
00:01:29,780 --> 00:01:32,060
I mean, please, it must be heavy.
28
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
Not really.
29
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
You know, you don't seem like a bad kid.
30
00:01:40,680 --> 00:01:41,680
I'm not.
31
00:01:42,360 --> 00:01:45,200
Yeah, but that boarding school is for...
I'm not bad.
32
00:01:47,140 --> 00:01:48,880
Okay, sorry, I'm...
33
00:01:49,210 --> 00:01:50,210
Saying what I heard.
34
00:01:51,190 --> 00:01:54,550
Well, at least let me take your bag to
your room.
35
00:01:54,890 --> 00:01:55,890
My room?
36
00:01:56,250 --> 00:01:57,250
Yeah.
37
00:02:21,770 --> 00:02:22,770
You happy?
38
00:02:22,910 --> 00:02:25,610
Yeah, my room's always kind of been like
a sanctuary.
39
00:02:26,230 --> 00:02:29,970
You know, your mother wanted to change
it, but I knew you'd be back.
40
00:02:30,410 --> 00:02:31,410
Thanks.
41
00:02:32,390 --> 00:02:37,210
Well, just let me know if you want a
fresh coat of paint. I got some more in
42
00:02:37,210 --> 00:02:38,870
garage, and I like to stay busy.
43
00:02:39,190 --> 00:02:40,550
Oh, me too.
44
00:02:42,470 --> 00:02:44,870
Why are you staring at me like that?
45
00:02:45,610 --> 00:02:48,090
I'm trying to understand, darling.
46
00:02:49,390 --> 00:02:50,390
Like what?
47
00:02:52,400 --> 00:02:56,980
Like? Why a sweet kid like you? Why'd
they have to send you away?
48
00:02:57,580 --> 00:02:58,580
I didn't mind.
49
00:02:59,840 --> 00:03:02,420
I mean, if I was your age, I would have
hated it.
50
00:03:04,840 --> 00:03:06,860
Mom sent me away during her divorce.
51
00:03:07,200 --> 00:03:08,280
It's kind of bad here.
52
00:03:09,580 --> 00:03:12,720
Yeah, but I mean, you stayed past 18.
53
00:03:13,040 --> 00:03:15,700
Like, you could have just moved out and
got your own place.
54
00:03:16,740 --> 00:03:18,740
I always do what Mommy tells me.
55
00:03:21,920 --> 00:03:23,920
So, you're what, 19 now?
56
00:03:24,480 --> 00:03:25,480
Almost.
57
00:03:25,840 --> 00:03:26,840
Almost 19.
58
00:03:27,860 --> 00:03:29,160
Yeah, my birthday's soon.
59
00:03:29,800 --> 00:03:30,840
What? That's awesome!
60
00:03:31,540 --> 00:03:34,540
Uh, we could do something special.
61
00:03:35,320 --> 00:03:36,320
You would do that?
62
00:03:36,580 --> 00:03:38,440
Yeah, I mean, I could talk to your
mother.
63
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
You will?
64
00:03:40,240 --> 00:03:41,340
Yeah, of course.
65
00:03:42,040 --> 00:03:43,700
You sure she's not mad at me?
66
00:03:45,220 --> 00:03:46,920
What? Why would she be?
67
00:03:48,750 --> 00:03:51,270
She was always really mad at me when I
was growing up.
68
00:03:52,090 --> 00:03:53,510
You don't have to worry about that,
darling.
69
00:03:54,510 --> 00:03:55,990
I know how to put her in her place.
70
00:03:57,090 --> 00:03:58,090
Thanks.
71
00:03:58,490 --> 00:04:01,830
Now, I'm not going to have to put you in
your place now, will I?
72
00:04:03,190 --> 00:04:04,710
I'm a good girl, George.
73
00:04:06,630 --> 00:04:07,630
Okay.
74
00:04:07,750 --> 00:04:11,070
You know, you can call me Daddy, you
know, if you want.
75
00:04:12,150 --> 00:04:14,270
I don't... I don't know, we just met.
76
00:04:16,329 --> 00:04:17,329
Yeah, but I'm...
77
00:04:17,550 --> 00:04:18,769
I'm your stepfather now.
78
00:04:21,450 --> 00:04:25,710
I know, but... Actually, I insist that
you call me daddy.
79
00:04:29,330 --> 00:04:30,330
Okay.
80
00:04:31,030 --> 00:04:32,030
Daddy.
81
00:04:39,230 --> 00:04:40,930
I don't scare you now, do I?
82
00:04:41,950 --> 00:04:44,270
No, it's just that...
83
00:04:44,480 --> 00:04:47,060
I didn't get to socialize with the boys
a lot at school.
84
00:04:47,680 --> 00:04:49,060
They kept us separate.
85
00:04:50,400 --> 00:04:53,080
Yeah, but, you know, you had a boyfriend
though, right?
86
00:04:54,000 --> 00:04:56,060
Yeah, but we broke up.
87
00:04:56,680 --> 00:04:58,620
Yeah? Did you kiss?
88
00:04:59,680 --> 00:05:00,980
Anything else, huh?
89
00:05:02,200 --> 00:05:03,480
I don't kiss and tell.
90
00:05:04,160 --> 00:05:06,840
What? A little under the shirt action,
huh?
91
00:05:07,160 --> 00:05:08,160
Gosh.
92
00:05:08,440 --> 00:05:09,440
What about head?
93
00:05:10,120 --> 00:05:11,880
Head? Yeah, you know.
94
00:05:12,200 --> 00:05:14,580
His cock, you know, like, did you ever
put his cock in your mouth?
95
00:05:15,160 --> 00:05:17,240
I don't want to talk about these kinds
of things.
96
00:05:18,040 --> 00:05:20,180
What? It's natural. I mean, you're old
enough.
97
00:05:21,300 --> 00:05:22,880
I'm not that kind of girl.
98
00:05:25,920 --> 00:05:28,520
What kind of girl are you?
99
00:05:29,280 --> 00:05:30,980
I'm a good girl, George.
100
00:05:32,100 --> 00:05:33,620
What kind of girl are you?
101
00:05:33,980 --> 00:05:35,100
I'm a good girl.
102
00:05:35,760 --> 00:05:37,820
Oh, I see. I see.
103
00:05:38,040 --> 00:05:39,040
Okay.
104
00:05:40,420 --> 00:05:42,250
Well... Get some rest.
105
00:05:42,890 --> 00:05:45,550
I'd appreciate it if you didn't tell Mom
what you just tried to pull.
106
00:05:46,610 --> 00:05:47,790
What did I just try?
107
00:05:48,610 --> 00:05:49,610
Thank you.
108
00:05:51,230 --> 00:05:52,230
Okay.
109
00:06:10,990 --> 00:06:12,150
Why didn't you wake me?
110
00:06:13,230 --> 00:06:15,930
Your mom and I thought you looked
peaceful.
111
00:06:16,530 --> 00:06:20,230
I slept all of the rest of the day and
night.
112
00:06:20,850 --> 00:06:22,270
Is mom even home yet?
113
00:06:22,870 --> 00:06:23,870
Nope.
114
00:06:25,050 --> 00:06:26,310
Is she avoiding me?
115
00:06:29,710 --> 00:06:31,510
She wouldn't do that, darling.
116
00:06:32,850 --> 00:06:35,910
I've missed her a lot while I've been
gone.
117
00:06:36,350 --> 00:06:37,630
Does she even miss me?
118
00:06:40,520 --> 00:06:46,720
She's been busy, hasn't she? She had,
you know, a new husband, a new life.
119
00:06:47,720 --> 00:06:52,420
I just don't think that she really had
much time, you know, to think about you.
120
00:06:56,840 --> 00:06:59,300
Yeah, but don't worry, okay?
121
00:06:59,660 --> 00:07:03,640
I'm sure she'd be happy to see you when
she finally can.
122
00:07:04,160 --> 00:07:05,700
Does she even want me here?
123
00:07:08,520 --> 00:07:13,740
You know, to tell you the truth, she
didn't want you here.
124
00:07:13,960 --> 00:07:15,660
I had to convince her.
125
00:07:16,060 --> 00:07:17,060
You did?
126
00:07:17,280 --> 00:07:18,280
Yeah.
127
00:07:19,660 --> 00:07:21,260
She said that you were trouble.
128
00:07:22,380 --> 00:07:23,380
I'm not.
129
00:07:23,920 --> 00:07:25,920
Yesterday, you didn't even want to talk
about sex.
130
00:07:26,180 --> 00:07:30,080
It's private. I don't think we should
talk about it. Yeah, and I told her
131
00:07:30,640 --> 00:07:32,480
You weren't supposed to tell her.
132
00:07:33,040 --> 00:07:34,520
Well, I'm in charge here.
133
00:07:35,240 --> 00:07:36,460
Mom doesn't understand.
134
00:07:37,560 --> 00:07:43,180
Your mother said that she sent you away
because you're a little slut.
135
00:07:43,800 --> 00:07:44,779
I'm not.
136
00:07:44,780 --> 00:07:49,400
Well, your mother tells a different
story, which makes you a liar. I'm not a
137
00:07:49,400 --> 00:07:56,400
liar. Listen, I want to believe you,
Jane, but I just... Nobody knows me.
138
00:07:57,920 --> 00:07:59,900
Well, I want to get to know you.
139
00:08:00,440 --> 00:08:02,160
Okay, but you just can't lie to me.
140
00:08:02,400 --> 00:08:03,400
I won't.
141
00:08:11,240 --> 00:08:12,540
Come on, come here.
142
00:08:14,420 --> 00:08:15,420
Come on.
143
00:08:17,600 --> 00:08:19,580
You want to be daddy's little girl,
right?
144
00:08:21,520 --> 00:08:28,080
Yesterday, when you came home, you just
had this look in your eye of, you know,
145
00:08:28,120 --> 00:08:29,120
wanting.
146
00:08:31,840 --> 00:08:33,880
You want to be daddy's little girl,
right?
147
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
Yes.
148
00:08:36,400 --> 00:08:40,679
So then, what about your mother saying
that you're a...
149
00:08:40,970 --> 00:08:41,970
Well, slut.
150
00:08:42,570 --> 00:08:46,430
I swear, I'm not... Yeah, but a man is
supposed to trust his wife.
151
00:08:46,870 --> 00:08:49,010
So are you calling your mother a liar?
152
00:08:50,670 --> 00:08:54,890
No, it's just that her and my dad were
fighting all the time.
153
00:08:56,090 --> 00:08:57,090
And?
154
00:08:57,770 --> 00:09:00,810
I wasn't going around with lots of boys,
if that's what you said.
155
00:09:01,650 --> 00:09:02,830
Well, what was it then?
156
00:09:04,210 --> 00:09:05,650
It was just one boy.
157
00:09:06,590 --> 00:09:09,010
He was older, and...
158
00:09:09,610 --> 00:09:10,770
He took care of me.
159
00:09:11,430 --> 00:09:13,110
Okay, well, how did he take care of you?
160
00:09:13,970 --> 00:09:17,270
He would come get me most nights when
they were screaming and fighting.
161
00:09:17,810 --> 00:09:19,410
We'd just drive around all night.
162
00:09:20,510 --> 00:09:23,050
And did he ever touch you?
163
00:09:24,530 --> 00:09:25,530
No.
164
00:09:25,870 --> 00:09:27,590
Well, not at first.
165
00:09:29,350 --> 00:09:30,350
At first?
166
00:09:30,670 --> 00:09:31,810
He was a good guy.
167
00:09:33,810 --> 00:09:35,650
I mean, I don't doubt it.
168
00:09:37,470 --> 00:09:38,650
A quiet type.
169
00:09:39,440 --> 00:09:43,200
He'd come and pick me up at night, and
we'd drive around.
170
00:09:43,780 --> 00:09:46,060
Most of the time, Mom never noticed.
171
00:09:47,100 --> 00:09:50,500
And we'd drive up into the hills and
watch the sunrise.
172
00:09:52,340 --> 00:09:54,280
I wish those nights would never end.
173
00:09:59,740 --> 00:10:06,580
But it was only once, and that one time,
Mom caught us,
174
00:10:06,580 --> 00:10:08,300
and she freaked out.
175
00:10:08,810 --> 00:10:14,610
She just kept screaming and screaming,
and that's when she sent me away.
176
00:10:15,350 --> 00:10:17,090
Well, what happened to the boy?
177
00:10:18,490 --> 00:10:20,290
I don't know. We lost contact.
178
00:10:23,170 --> 00:10:24,270
That's a sad story.
179
00:10:25,290 --> 00:10:26,290
It's really sad.
180
00:10:30,110 --> 00:10:31,670
I'm used to being alone, though.
181
00:10:33,750 --> 00:10:35,930
Yeah, but you still need someone to take
care of you.
182
00:10:36,810 --> 00:10:38,090
I can take care of myself.
183
00:10:38,810 --> 00:10:40,710
Well, I want to take care of you, James.
184
00:10:44,030 --> 00:10:45,030
You should let me.
185
00:11:05,230 --> 00:11:06,230
I... I...
186
00:12:14,800 --> 00:12:19,100
I just came to let you know that it's
not your fault.
187
00:12:19,680 --> 00:12:21,300
I shouldn't have kissed you.
188
00:12:22,400 --> 00:12:23,400
You did.
189
00:12:24,820 --> 00:12:27,740
But, you know, I kissed you back, didn't
I?
190
00:12:28,040 --> 00:12:30,220
Right? So it's like we kissed each
other.
191
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
I'm sinful.
192
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Like Eden.
193
00:12:35,140 --> 00:12:36,400
I need to go pray.
194
00:12:38,040 --> 00:12:41,500
Well, women are lustful creatures,
aren't they?
195
00:12:43,720 --> 00:12:47,380
I mean, when was the last time you even
were touched by a man?
196
00:12:52,160 --> 00:12:58,880
You know, you're so beautiful that you
kind of just stir something inside of
197
00:12:59,580 --> 00:13:01,160
Something primal.
198
00:13:03,460 --> 00:13:08,520
Why do they all make you wear these
fucking skirts, huh?
199
00:13:10,900 --> 00:13:13,400
A guy like me just wants to rip them
off.
200
00:13:16,010 --> 00:13:17,090
I think you should go.
201
00:13:19,310 --> 00:13:20,470
Is that what you want?
202
00:13:23,190 --> 00:13:30,190
I just... You know, we might kiss again,
and I don't want that to
203
00:13:30,190 --> 00:13:31,190
happen.
204
00:13:32,230 --> 00:13:37,530
Well, you know, what if, uh... What if
we do something else, you know, instead?
205
00:13:39,110 --> 00:13:41,470
You know, something beautiful.
206
00:13:42,530 --> 00:13:44,050
Like the boy from your story.
207
00:13:44,780 --> 00:13:46,000
I don't know, Joe.
208
00:13:46,240 --> 00:13:47,240
Daddy.
209
00:13:50,940 --> 00:13:54,380
Daddy, I don't know. What would Mom say?
210
00:13:55,400 --> 00:13:56,400
Oh, Mom?
211
00:13:58,000 --> 00:14:00,740
She doesn't even care about you.
212
00:14:02,380 --> 00:14:04,140
I don't want her to hate me.
213
00:14:46,030 --> 00:14:47,170
I'm scared.
214
00:14:47,570 --> 00:14:49,770
What? Scared of what?
215
00:14:50,850 --> 00:14:54,330
Everything. What am I scared of?
216
00:15:49,100 --> 00:15:51,880
If you want me to go, you know, if you
want me to stop.
217
00:16:24,940 --> 00:16:28,880
If you do this, I'll make sure that she
loves you.
218
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
You promise?
219
00:16:30,740 --> 00:16:31,940
Yeah, of course.
220
00:16:33,220 --> 00:16:35,000
Let me just make you feel good.
221
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
Okay.
222
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
Oh.
223
00:18:44,460 --> 00:18:45,760
Oh, my hands.
224
00:18:47,800 --> 00:18:49,480
Oh, they're so big.
225
00:18:52,040 --> 00:18:54,600
They have capable hands.
226
00:18:55,340 --> 00:18:57,120
You want to see what they can do?
227
00:19:34,670 --> 00:19:35,670
for me.
228
00:20:09,740 --> 00:20:10,800
Thank you.
229
00:20:44,330 --> 00:20:45,330
I love you.
230
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
Yes.
231
00:24:42,940 --> 00:24:44,060
Oh, yes.
232
00:24:45,260 --> 00:24:46,260
That's it.
233
00:24:46,700 --> 00:24:47,700
No ants.
234
00:24:47,900 --> 00:24:49,520
I'm going to watch you suck it.
235
00:25:01,679 --> 00:25:03,300
Yes. Yes.
236
00:25:05,920 --> 00:25:07,320
Yes.
237
00:25:08,780 --> 00:25:10,180
Yes.
238
00:25:12,500 --> 00:25:15,640
Yes. Yes.
239
00:25:25,450 --> 00:25:26,690
Swirl that tongue around.
240
00:25:27,310 --> 00:25:29,310
Yeah, good girl.
241
00:25:37,830 --> 00:25:39,510
Are you proud of me, Daddy?
242
00:25:40,010 --> 00:25:42,170
I'm so proud of you, baby girl.
243
00:25:44,250 --> 00:25:49,210
Oh, that feels so good, baby.
244
00:25:50,070 --> 00:25:51,270
That's so good.
245
00:26:02,700 --> 00:26:03,700
Yes.
246
00:26:04,680 --> 00:26:06,180
Oh, my God.
247
00:26:07,120 --> 00:26:08,120
Yes.
248
00:26:09,640 --> 00:26:11,660
Oh, my God.
249
00:26:12,580 --> 00:26:14,160
Give me a kiss, God.
250
00:26:14,900 --> 00:26:16,180
You're the girl.
251
00:26:16,460 --> 00:26:17,460
Yes.
252
00:26:51,439 --> 00:26:54,240
Oh, yes.
253
00:26:59,280 --> 00:27:01,320
Oh, yes.
254
00:27:22,939 --> 00:27:24,500
Can I put it in?
255
00:27:25,400 --> 00:27:26,400
Yes.
256
00:27:50,570 --> 00:27:51,570
I love it.
257
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
Yeah.
258
00:29:50,550 --> 00:29:52,190
Get back on top of it.
259
00:29:53,290 --> 00:29:57,110
You are such a good girl.
260
00:29:58,350 --> 00:30:00,290
Oh, you're such a good girl.
261
00:30:07,050 --> 00:30:08,370
Oh, shit.
262
00:30:08,870 --> 00:30:10,250
We should take this out.
263
00:30:31,440 --> 00:30:32,840
Oh, yes.
264
00:30:34,860 --> 00:30:35,860
Yes.
265
00:30:38,260 --> 00:30:39,880
Give me that pussy again.
266
00:30:42,640 --> 00:30:43,640
Yes.
267
00:30:46,380 --> 00:30:47,440
Come here.
268
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
Oh.
269
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
So fucking good.
270
00:38:08,040 --> 00:38:09,620
I don't miss you, Daddy. I miss you.
271
00:38:10,500 --> 00:38:11,500
I miss you.
272
00:38:11,820 --> 00:38:14,520
I miss you.
273
00:38:14,860 --> 00:38:16,240
I miss you.
274
00:38:16,580 --> 00:38:18,100
I miss you.
275
00:38:18,840 --> 00:38:23,120
I miss you.
276
00:39:59,920 --> 00:40:02,960
I want to come again.
277
00:40:10,330 --> 00:40:11,330
That's it.
278
00:40:12,350 --> 00:40:14,650
Let me see it nice and wide.
279
00:40:16,130 --> 00:40:17,130
Yes.
280
00:40:20,270 --> 00:40:21,270
Good.
281
00:40:39,210 --> 00:40:40,530
This is good stuff.
282
00:44:09,160 --> 00:44:10,520
Oh, God.
283
00:44:11,720 --> 00:44:13,120
Yes.
284
00:44:44,050 --> 00:44:45,170
Yes.
285
00:44:52,130 --> 00:44:53,250
Yes.
286
00:44:59,270 --> 00:45:01,370
Yes. Yes.
287
00:45:08,630 --> 00:45:10,390
Now spit on it.
288
00:45:11,710 --> 00:45:12,830
That's it.
289
00:45:14,799 --> 00:45:19,420
Tell me how bad you want me to come
again. Oh, I heard you come so bad,
290
00:45:19,680 --> 00:45:20,680
Yes, baby.
291
00:45:21,800 --> 00:45:25,780
Oh, I beg for it again. Oh, I heard you
come so fucking bad.
292
00:45:26,240 --> 00:45:28,240
Oh. I heard you come again, Daddy.
293
00:45:28,740 --> 00:45:31,800
Yes. Oh, God, I want to fuck that dog up
a second.
294
00:45:32,160 --> 00:45:33,019
Oh, yeah.
295
00:45:33,020 --> 00:45:34,300
Yes. Oh.
296
00:45:54,080 --> 00:45:55,420
Let's see here.
297
00:50:16,870 --> 00:50:18,690
Well, it depends, darling.
298
00:50:19,750 --> 00:50:21,530
Are you going to be a good girl for
Daddy?
18467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.