All language subtitles for DD0 Megan Mistakes Daddys Little Slut (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,019 --> 00:00:21,019 Hello? 2 00:00:22,200 --> 00:00:23,200 Mom? 3 00:00:25,480 --> 00:00:26,480 Mom? 4 00:00:27,400 --> 00:00:28,400 Oh, hey. 5 00:00:28,780 --> 00:00:31,420 Uh, you must be... Jane? 6 00:00:33,200 --> 00:00:35,340 You? You're George? 7 00:00:36,420 --> 00:00:37,740 The one and only. 8 00:00:38,560 --> 00:00:39,620 Is Mom home? 9 00:00:40,300 --> 00:00:43,240 Nah, she went out. She'll be back later, though. 10 00:00:43,600 --> 00:00:45,620 She told me she was gonna pick me up from the airport. 11 00:00:46,080 --> 00:00:46,919 She did? 12 00:00:46,920 --> 00:00:47,920 Okay. 13 00:00:48,240 --> 00:00:49,400 Found my way back. 14 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 Cool? Cool. 15 00:00:52,820 --> 00:00:53,820 We painted! 16 00:00:55,340 --> 00:00:56,340 That's nice. 17 00:00:57,300 --> 00:00:59,340 Yeah, she picked the color. 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,120 Of course she did. 19 00:01:01,340 --> 00:01:02,880 She loves an off -white. 20 00:01:05,980 --> 00:01:09,260 You know, you don't look anything like your photos. 21 00:01:10,180 --> 00:01:13,740 I don't? No, you are so much cuter. 22 00:01:14,880 --> 00:01:15,880 Thanks. 23 00:01:16,460 --> 00:01:19,860 So, your mom was telling me that you spent... 24 00:01:20,120 --> 00:01:22,160 quite a bit of time at a boarding school? 25 00:01:26,200 --> 00:01:27,760 Oh, here, let me take your bag. 26 00:01:28,100 --> 00:01:29,100 It's okay. 27 00:01:29,780 --> 00:01:32,060 I mean, please, it must be heavy. 28 00:01:32,400 --> 00:01:33,400 Not really. 29 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 You know, you don't seem like a bad kid. 30 00:01:40,680 --> 00:01:41,680 I'm not. 31 00:01:42,360 --> 00:01:45,200 Yeah, but that boarding school is for... I'm not bad. 32 00:01:47,140 --> 00:01:48,880 Okay, sorry, I'm... 33 00:01:49,210 --> 00:01:50,210 Saying what I heard. 34 00:01:51,190 --> 00:01:54,550 Well, at least let me take your bag to your room. 35 00:01:54,890 --> 00:01:55,890 My room? 36 00:01:56,250 --> 00:01:57,250 Yeah. 37 00:02:21,770 --> 00:02:22,770 You happy? 38 00:02:22,910 --> 00:02:25,610 Yeah, my room's always kind of been like a sanctuary. 39 00:02:26,230 --> 00:02:29,970 You know, your mother wanted to change it, but I knew you'd be back. 40 00:02:30,410 --> 00:02:31,410 Thanks. 41 00:02:32,390 --> 00:02:37,210 Well, just let me know if you want a fresh coat of paint. I got some more in 42 00:02:37,210 --> 00:02:38,870 garage, and I like to stay busy. 43 00:02:39,190 --> 00:02:40,550 Oh, me too. 44 00:02:42,470 --> 00:02:44,870 Why are you staring at me like that? 45 00:02:45,610 --> 00:02:48,090 I'm trying to understand, darling. 46 00:02:49,390 --> 00:02:50,390 Like what? 47 00:02:52,400 --> 00:02:56,980 Like? Why a sweet kid like you? Why'd they have to send you away? 48 00:02:57,580 --> 00:02:58,580 I didn't mind. 49 00:02:59,840 --> 00:03:02,420 I mean, if I was your age, I would have hated it. 50 00:03:04,840 --> 00:03:06,860 Mom sent me away during her divorce. 51 00:03:07,200 --> 00:03:08,280 It's kind of bad here. 52 00:03:09,580 --> 00:03:12,720 Yeah, but I mean, you stayed past 18. 53 00:03:13,040 --> 00:03:15,700 Like, you could have just moved out and got your own place. 54 00:03:16,740 --> 00:03:18,740 I always do what Mommy tells me. 55 00:03:21,920 --> 00:03:23,920 So, you're what, 19 now? 56 00:03:24,480 --> 00:03:25,480 Almost. 57 00:03:25,840 --> 00:03:26,840 Almost 19. 58 00:03:27,860 --> 00:03:29,160 Yeah, my birthday's soon. 59 00:03:29,800 --> 00:03:30,840 What? That's awesome! 60 00:03:31,540 --> 00:03:34,540 Uh, we could do something special. 61 00:03:35,320 --> 00:03:36,320 You would do that? 62 00:03:36,580 --> 00:03:38,440 Yeah, I mean, I could talk to your mother. 63 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 You will? 64 00:03:40,240 --> 00:03:41,340 Yeah, of course. 65 00:03:42,040 --> 00:03:43,700 You sure she's not mad at me? 66 00:03:45,220 --> 00:03:46,920 What? Why would she be? 67 00:03:48,750 --> 00:03:51,270 She was always really mad at me when I was growing up. 68 00:03:52,090 --> 00:03:53,510 You don't have to worry about that, darling. 69 00:03:54,510 --> 00:03:55,990 I know how to put her in her place. 70 00:03:57,090 --> 00:03:58,090 Thanks. 71 00:03:58,490 --> 00:04:01,830 Now, I'm not going to have to put you in your place now, will I? 72 00:04:03,190 --> 00:04:04,710 I'm a good girl, George. 73 00:04:06,630 --> 00:04:07,630 Okay. 74 00:04:07,750 --> 00:04:11,070 You know, you can call me Daddy, you know, if you want. 75 00:04:12,150 --> 00:04:14,270 I don't... I don't know, we just met. 76 00:04:16,329 --> 00:04:17,329 Yeah, but I'm... 77 00:04:17,550 --> 00:04:18,769 I'm your stepfather now. 78 00:04:21,450 --> 00:04:25,710 I know, but... Actually, I insist that you call me daddy. 79 00:04:29,330 --> 00:04:30,330 Okay. 80 00:04:31,030 --> 00:04:32,030 Daddy. 81 00:04:39,230 --> 00:04:40,930 I don't scare you now, do I? 82 00:04:41,950 --> 00:04:44,270 No, it's just that... 83 00:04:44,480 --> 00:04:47,060 I didn't get to socialize with the boys a lot at school. 84 00:04:47,680 --> 00:04:49,060 They kept us separate. 85 00:04:50,400 --> 00:04:53,080 Yeah, but, you know, you had a boyfriend though, right? 86 00:04:54,000 --> 00:04:56,060 Yeah, but we broke up. 87 00:04:56,680 --> 00:04:58,620 Yeah? Did you kiss? 88 00:04:59,680 --> 00:05:00,980 Anything else, huh? 89 00:05:02,200 --> 00:05:03,480 I don't kiss and tell. 90 00:05:04,160 --> 00:05:06,840 What? A little under the shirt action, huh? 91 00:05:07,160 --> 00:05:08,160 Gosh. 92 00:05:08,440 --> 00:05:09,440 What about head? 93 00:05:10,120 --> 00:05:11,880 Head? Yeah, you know. 94 00:05:12,200 --> 00:05:14,580 His cock, you know, like, did you ever put his cock in your mouth? 95 00:05:15,160 --> 00:05:17,240 I don't want to talk about these kinds of things. 96 00:05:18,040 --> 00:05:20,180 What? It's natural. I mean, you're old enough. 97 00:05:21,300 --> 00:05:22,880 I'm not that kind of girl. 98 00:05:25,920 --> 00:05:28,520 What kind of girl are you? 99 00:05:29,280 --> 00:05:30,980 I'm a good girl, George. 100 00:05:32,100 --> 00:05:33,620 What kind of girl are you? 101 00:05:33,980 --> 00:05:35,100 I'm a good girl. 102 00:05:35,760 --> 00:05:37,820 Oh, I see. I see. 103 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 Okay. 104 00:05:40,420 --> 00:05:42,250 Well... Get some rest. 105 00:05:42,890 --> 00:05:45,550 I'd appreciate it if you didn't tell Mom what you just tried to pull. 106 00:05:46,610 --> 00:05:47,790 What did I just try? 107 00:05:48,610 --> 00:05:49,610 Thank you. 108 00:05:51,230 --> 00:05:52,230 Okay. 109 00:06:10,990 --> 00:06:12,150 Why didn't you wake me? 110 00:06:13,230 --> 00:06:15,930 Your mom and I thought you looked peaceful. 111 00:06:16,530 --> 00:06:20,230 I slept all of the rest of the day and night. 112 00:06:20,850 --> 00:06:22,270 Is mom even home yet? 113 00:06:22,870 --> 00:06:23,870 Nope. 114 00:06:25,050 --> 00:06:26,310 Is she avoiding me? 115 00:06:29,710 --> 00:06:31,510 She wouldn't do that, darling. 116 00:06:32,850 --> 00:06:35,910 I've missed her a lot while I've been gone. 117 00:06:36,350 --> 00:06:37,630 Does she even miss me? 118 00:06:40,520 --> 00:06:46,720 She's been busy, hasn't she? She had, you know, a new husband, a new life. 119 00:06:47,720 --> 00:06:52,420 I just don't think that she really had much time, you know, to think about you. 120 00:06:56,840 --> 00:06:59,300 Yeah, but don't worry, okay? 121 00:06:59,660 --> 00:07:03,640 I'm sure she'd be happy to see you when she finally can. 122 00:07:04,160 --> 00:07:05,700 Does she even want me here? 123 00:07:08,520 --> 00:07:13,740 You know, to tell you the truth, she didn't want you here. 124 00:07:13,960 --> 00:07:15,660 I had to convince her. 125 00:07:16,060 --> 00:07:17,060 You did? 126 00:07:17,280 --> 00:07:18,280 Yeah. 127 00:07:19,660 --> 00:07:21,260 She said that you were trouble. 128 00:07:22,380 --> 00:07:23,380 I'm not. 129 00:07:23,920 --> 00:07:25,920 Yesterday, you didn't even want to talk about sex. 130 00:07:26,180 --> 00:07:30,080 It's private. I don't think we should talk about it. Yeah, and I told her 131 00:07:30,640 --> 00:07:32,480 You weren't supposed to tell her. 132 00:07:33,040 --> 00:07:34,520 Well, I'm in charge here. 133 00:07:35,240 --> 00:07:36,460 Mom doesn't understand. 134 00:07:37,560 --> 00:07:43,180 Your mother said that she sent you away because you're a little slut. 135 00:07:43,800 --> 00:07:44,779 I'm not. 136 00:07:44,780 --> 00:07:49,400 Well, your mother tells a different story, which makes you a liar. I'm not a 137 00:07:49,400 --> 00:07:56,400 liar. Listen, I want to believe you, Jane, but I just... Nobody knows me. 138 00:07:57,920 --> 00:07:59,900 Well, I want to get to know you. 139 00:08:00,440 --> 00:08:02,160 Okay, but you just can't lie to me. 140 00:08:02,400 --> 00:08:03,400 I won't. 141 00:08:11,240 --> 00:08:12,540 Come on, come here. 142 00:08:14,420 --> 00:08:15,420 Come on. 143 00:08:17,600 --> 00:08:19,580 You want to be daddy's little girl, right? 144 00:08:21,520 --> 00:08:28,080 Yesterday, when you came home, you just had this look in your eye of, you know, 145 00:08:28,120 --> 00:08:29,120 wanting. 146 00:08:31,840 --> 00:08:33,880 You want to be daddy's little girl, right? 147 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 Yes. 148 00:08:36,400 --> 00:08:40,679 So then, what about your mother saying that you're a... 149 00:08:40,970 --> 00:08:41,970 Well, slut. 150 00:08:42,570 --> 00:08:46,430 I swear, I'm not... Yeah, but a man is supposed to trust his wife. 151 00:08:46,870 --> 00:08:49,010 So are you calling your mother a liar? 152 00:08:50,670 --> 00:08:54,890 No, it's just that her and my dad were fighting all the time. 153 00:08:56,090 --> 00:08:57,090 And? 154 00:08:57,770 --> 00:09:00,810 I wasn't going around with lots of boys, if that's what you said. 155 00:09:01,650 --> 00:09:02,830 Well, what was it then? 156 00:09:04,210 --> 00:09:05,650 It was just one boy. 157 00:09:06,590 --> 00:09:09,010 He was older, and... 158 00:09:09,610 --> 00:09:10,770 He took care of me. 159 00:09:11,430 --> 00:09:13,110 Okay, well, how did he take care of you? 160 00:09:13,970 --> 00:09:17,270 He would come get me most nights when they were screaming and fighting. 161 00:09:17,810 --> 00:09:19,410 We'd just drive around all night. 162 00:09:20,510 --> 00:09:23,050 And did he ever touch you? 163 00:09:24,530 --> 00:09:25,530 No. 164 00:09:25,870 --> 00:09:27,590 Well, not at first. 165 00:09:29,350 --> 00:09:30,350 At first? 166 00:09:30,670 --> 00:09:31,810 He was a good guy. 167 00:09:33,810 --> 00:09:35,650 I mean, I don't doubt it. 168 00:09:37,470 --> 00:09:38,650 A quiet type. 169 00:09:39,440 --> 00:09:43,200 He'd come and pick me up at night, and we'd drive around. 170 00:09:43,780 --> 00:09:46,060 Most of the time, Mom never noticed. 171 00:09:47,100 --> 00:09:50,500 And we'd drive up into the hills and watch the sunrise. 172 00:09:52,340 --> 00:09:54,280 I wish those nights would never end. 173 00:09:59,740 --> 00:10:06,580 But it was only once, and that one time, Mom caught us, 174 00:10:06,580 --> 00:10:08,300 and she freaked out. 175 00:10:08,810 --> 00:10:14,610 She just kept screaming and screaming, and that's when she sent me away. 176 00:10:15,350 --> 00:10:17,090 Well, what happened to the boy? 177 00:10:18,490 --> 00:10:20,290 I don't know. We lost contact. 178 00:10:23,170 --> 00:10:24,270 That's a sad story. 179 00:10:25,290 --> 00:10:26,290 It's really sad. 180 00:10:30,110 --> 00:10:31,670 I'm used to being alone, though. 181 00:10:33,750 --> 00:10:35,930 Yeah, but you still need someone to take care of you. 182 00:10:36,810 --> 00:10:38,090 I can take care of myself. 183 00:10:38,810 --> 00:10:40,710 Well, I want to take care of you, James. 184 00:10:44,030 --> 00:10:45,030 You should let me. 185 00:11:05,230 --> 00:11:06,230 I... I... 186 00:12:14,800 --> 00:12:19,100 I just came to let you know that it's not your fault. 187 00:12:19,680 --> 00:12:21,300 I shouldn't have kissed you. 188 00:12:22,400 --> 00:12:23,400 You did. 189 00:12:24,820 --> 00:12:27,740 But, you know, I kissed you back, didn't I? 190 00:12:28,040 --> 00:12:30,220 Right? So it's like we kissed each other. 191 00:12:32,320 --> 00:12:33,320 I'm sinful. 192 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Like Eden. 193 00:12:35,140 --> 00:12:36,400 I need to go pray. 194 00:12:38,040 --> 00:12:41,500 Well, women are lustful creatures, aren't they? 195 00:12:43,720 --> 00:12:47,380 I mean, when was the last time you even were touched by a man? 196 00:12:52,160 --> 00:12:58,880 You know, you're so beautiful that you kind of just stir something inside of 197 00:12:59,580 --> 00:13:01,160 Something primal. 198 00:13:03,460 --> 00:13:08,520 Why do they all make you wear these fucking skirts, huh? 199 00:13:10,900 --> 00:13:13,400 A guy like me just wants to rip them off. 200 00:13:16,010 --> 00:13:17,090 I think you should go. 201 00:13:19,310 --> 00:13:20,470 Is that what you want? 202 00:13:23,190 --> 00:13:30,190 I just... You know, we might kiss again, and I don't want that to 203 00:13:30,190 --> 00:13:31,190 happen. 204 00:13:32,230 --> 00:13:37,530 Well, you know, what if, uh... What if we do something else, you know, instead? 205 00:13:39,110 --> 00:13:41,470 You know, something beautiful. 206 00:13:42,530 --> 00:13:44,050 Like the boy from your story. 207 00:13:44,780 --> 00:13:46,000 I don't know, Joe. 208 00:13:46,240 --> 00:13:47,240 Daddy. 209 00:13:50,940 --> 00:13:54,380 Daddy, I don't know. What would Mom say? 210 00:13:55,400 --> 00:13:56,400 Oh, Mom? 211 00:13:58,000 --> 00:14:00,740 She doesn't even care about you. 212 00:14:02,380 --> 00:14:04,140 I don't want her to hate me. 213 00:14:46,030 --> 00:14:47,170 I'm scared. 214 00:14:47,570 --> 00:14:49,770 What? Scared of what? 215 00:14:50,850 --> 00:14:54,330 Everything. What am I scared of? 216 00:15:49,100 --> 00:15:51,880 If you want me to go, you know, if you want me to stop. 217 00:16:24,940 --> 00:16:28,880 If you do this, I'll make sure that she loves you. 218 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 You promise? 219 00:16:30,740 --> 00:16:31,940 Yeah, of course. 220 00:16:33,220 --> 00:16:35,000 Let me just make you feel good. 221 00:16:36,620 --> 00:16:37,620 Okay. 222 00:17:55,560 --> 00:17:56,560 Oh. 223 00:18:44,460 --> 00:18:45,760 Oh, my hands. 224 00:18:47,800 --> 00:18:49,480 Oh, they're so big. 225 00:18:52,040 --> 00:18:54,600 They have capable hands. 226 00:18:55,340 --> 00:18:57,120 You want to see what they can do? 227 00:19:34,670 --> 00:19:35,670 for me. 228 00:20:09,740 --> 00:20:10,800 Thank you. 229 00:20:44,330 --> 00:20:45,330 I love you. 230 00:23:21,740 --> 00:23:22,740 Yes. 231 00:24:42,940 --> 00:24:44,060 Oh, yes. 232 00:24:45,260 --> 00:24:46,260 That's it. 233 00:24:46,700 --> 00:24:47,700 No ants. 234 00:24:47,900 --> 00:24:49,520 I'm going to watch you suck it. 235 00:25:01,679 --> 00:25:03,300 Yes. Yes. 236 00:25:05,920 --> 00:25:07,320 Yes. 237 00:25:08,780 --> 00:25:10,180 Yes. 238 00:25:12,500 --> 00:25:15,640 Yes. Yes. 239 00:25:25,450 --> 00:25:26,690 Swirl that tongue around. 240 00:25:27,310 --> 00:25:29,310 Yeah, good girl. 241 00:25:37,830 --> 00:25:39,510 Are you proud of me, Daddy? 242 00:25:40,010 --> 00:25:42,170 I'm so proud of you, baby girl. 243 00:25:44,250 --> 00:25:49,210 Oh, that feels so good, baby. 244 00:25:50,070 --> 00:25:51,270 That's so good. 245 00:26:02,700 --> 00:26:03,700 Yes. 246 00:26:04,680 --> 00:26:06,180 Oh, my God. 247 00:26:07,120 --> 00:26:08,120 Yes. 248 00:26:09,640 --> 00:26:11,660 Oh, my God. 249 00:26:12,580 --> 00:26:14,160 Give me a kiss, God. 250 00:26:14,900 --> 00:26:16,180 You're the girl. 251 00:26:16,460 --> 00:26:17,460 Yes. 252 00:26:51,439 --> 00:26:54,240 Oh, yes. 253 00:26:59,280 --> 00:27:01,320 Oh, yes. 254 00:27:22,939 --> 00:27:24,500 Can I put it in? 255 00:27:25,400 --> 00:27:26,400 Yes. 256 00:27:50,570 --> 00:27:51,570 I love it. 257 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 Yeah. 258 00:29:50,550 --> 00:29:52,190 Get back on top of it. 259 00:29:53,290 --> 00:29:57,110 You are such a good girl. 260 00:29:58,350 --> 00:30:00,290 Oh, you're such a good girl. 261 00:30:07,050 --> 00:30:08,370 Oh, shit. 262 00:30:08,870 --> 00:30:10,250 We should take this out. 263 00:30:31,440 --> 00:30:32,840 Oh, yes. 264 00:30:34,860 --> 00:30:35,860 Yes. 265 00:30:38,260 --> 00:30:39,880 Give me that pussy again. 266 00:30:42,640 --> 00:30:43,640 Yes. 267 00:30:46,380 --> 00:30:47,440 Come here. 268 00:30:51,080 --> 00:30:52,080 Oh. 269 00:32:42,440 --> 00:32:43,440 So fucking good. 270 00:38:08,040 --> 00:38:09,620 I don't miss you, Daddy. I miss you. 271 00:38:10,500 --> 00:38:11,500 I miss you. 272 00:38:11,820 --> 00:38:14,520 I miss you. 273 00:38:14,860 --> 00:38:16,240 I miss you. 274 00:38:16,580 --> 00:38:18,100 I miss you. 275 00:38:18,840 --> 00:38:23,120 I miss you. 276 00:39:59,920 --> 00:40:02,960 I want to come again. 277 00:40:10,330 --> 00:40:11,330 That's it. 278 00:40:12,350 --> 00:40:14,650 Let me see it nice and wide. 279 00:40:16,130 --> 00:40:17,130 Yes. 280 00:40:20,270 --> 00:40:21,270 Good. 281 00:40:39,210 --> 00:40:40,530 This is good stuff. 282 00:44:09,160 --> 00:44:10,520 Oh, God. 283 00:44:11,720 --> 00:44:13,120 Yes. 284 00:44:44,050 --> 00:44:45,170 Yes. 285 00:44:52,130 --> 00:44:53,250 Yes. 286 00:44:59,270 --> 00:45:01,370 Yes. Yes. 287 00:45:08,630 --> 00:45:10,390 Now spit on it. 288 00:45:11,710 --> 00:45:12,830 That's it. 289 00:45:14,799 --> 00:45:19,420 Tell me how bad you want me to come again. Oh, I heard you come so bad, 290 00:45:19,680 --> 00:45:20,680 Yes, baby. 291 00:45:21,800 --> 00:45:25,780 Oh, I beg for it again. Oh, I heard you come so fucking bad. 292 00:45:26,240 --> 00:45:28,240 Oh. I heard you come again, Daddy. 293 00:45:28,740 --> 00:45:31,800 Yes. Oh, God, I want to fuck that dog up a second. 294 00:45:32,160 --> 00:45:33,019 Oh, yeah. 295 00:45:33,020 --> 00:45:34,300 Yes. Oh. 296 00:45:54,080 --> 00:45:55,420 Let's see here. 297 00:50:16,870 --> 00:50:18,690 Well, it depends, darling. 298 00:50:19,750 --> 00:50:21,530 Are you going to be a good girl for Daddy? 18467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.