All language subtitles for Cream Lemon Amis Diary - Pinku Eiga ピンク映画
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,620 --> 00:00:19,000
6月1日、アミは18歳になった。
2
00:00:20,420 --> 00:00:22,620
この家とも、今日でお別れです。
3
00:00:33,730 --> 00:00:37,190
アミは今、生まれて初めて自由に歩いてる。
4
00:00:38,290 --> 00:00:42,630
住む家はなくなっちゃったけど、アミはどこにだって行けるんだ。
5
00:00:50,740 --> 00:00:53,200
アミは自分の足で歩くんだ。
6
00:01:36,040 --> 00:01:36,400
こんにちは。
7
00:01:37,740 --> 00:01:38,500
君かわいいね。
8
00:01:38,500 --> 00:01:40,780
ちょっといいアルバイトあるんだけど。
9
00:01:41,740 --> 00:01:44,940
すみません。急いでるんです。ごめんなさい。
10
00:01:44,960 --> 00:01:46,800
話だけど、1分で済むからさ。
11
00:03:26,750 --> 00:03:27,550
ひろし。
12
00:03:30,800 --> 00:03:33,460
昨日の就職説明会どうだった?
13
00:03:35,460 --> 00:03:36,160
まあね。
14
00:03:39,120 --> 00:03:40,620
まさか行ってないの?
15
00:03:45,070 --> 00:03:49,370
ほら、俺やっぱ営業とか向いてないし。
16
00:03:50,570 --> 00:03:53,250
ちゃんと考えてくれてる?将来のこと。
17
00:03:56,730 --> 00:03:58,290
次は行くよ。
18
00:04:15,580 --> 00:04:19,060
ねえ、就職決まったらお父さんに会ってね。
19
00:04:20,060 --> 00:04:24,120
山形か。座をで写真撮ったら綺麗だろうな。
20
00:04:25,440 --> 00:04:30,560
ねえ、ひろし。まさかまだカメラマンになりたいって思ってる?
21
00:04:38,900 --> 00:04:43,340
どこのコンテストも相手にしてくれないってことは、プロにはなれないってことでしょ?
22
00:04:45,300 --> 00:04:49,520
趣味でやるのはかまわないけど、ちゃんと現実見てくれないと。
23
00:04:51,720 --> 00:04:52,820
わかってるよ。
24
00:04:55,000 --> 00:04:56,360
そんなに膨れないで。
25
00:04:57,640 --> 00:04:59,520
後でご飯作ってあげるから。
26
00:05:01,480 --> 00:05:02,260
じゃあね。
27
00:05:06,460 --> 00:05:09,900
すみません。ちょっと道聞きたいんですけど。
28
00:05:10,160 --> 00:05:13,800
私もこの辺あんまり詳しくないんですよ。
29
00:05:14,920 --> 00:05:15,340
ちょっと。
30
00:05:26,320 --> 00:05:28,720
手荒なことはしたくなかったんだけどさ。
31
00:05:29,880 --> 00:05:32,720
どうしても君のこと撮りたくなってさ。
32
00:05:35,080 --> 00:05:36,460
ギャラは弾むから。
33
00:05:37,660 --> 00:05:39,860
普通のAVじゃないからね。
34
00:05:42,600 --> 00:05:43,640
AV知らない?
35
00:05:45,400 --> 00:05:46,960
今だけ珍しいね。
36
00:05:48,380 --> 00:05:50,500
そこがいいんだよな。
37
00:05:53,400 --> 00:05:55,940
きれいな足だね。
38
00:05:59,900 --> 00:06:00,940
いいね。
39
00:06:00,940 --> 00:06:01,300
いいね。
40
00:06:24,840 --> 00:06:27,060
奥行かしつった恥じらいの心。
41
00:06:28,860 --> 00:06:32,880
最近の女子、そういうの忘れちゃってるからね。
42
00:06:47,030 --> 00:06:50,530
あの、カバンをつけますけど。
43
00:06:51,930 --> 00:06:53,170
助けてお願い!
44
00:06:57,940 --> 00:06:59,100
何やってんだ!
45
00:07:01,560 --> 00:07:08,620
車出すから下ろしちゃって。早く逃げましょう。
46
00:07:23,960 --> 00:07:25,300
何なんだあいつら。
47
00:07:27,080 --> 00:07:27,640
ありがとうございました。
48
00:07:38,050 --> 00:07:39,170
いや、その。
49
00:07:40,370 --> 00:07:40,610
はい?
50
00:07:42,190 --> 00:07:43,470
礼はいいからさ。
51
00:07:45,350 --> 00:07:45,590
それ。
52
00:07:47,270 --> 00:07:47,650
いや。
53
00:07:51,520 --> 00:07:54,340
着替え貸すよ。うちすぐそこなんだ。立てる。
54
00:07:55,220 --> 00:07:55,540
ありがとうございます。
55
00:07:58,180 --> 00:07:59,540
ここだよ。
56
00:08:05,280 --> 00:08:06,700
遠慮しないで。入って入って。
57
00:08:08,800 --> 00:08:10,040
お邪魔します。
58
00:08:13,820 --> 00:08:15,880
これにさ、着替えとい…
59
00:08:30,780 --> 00:08:32,680
しかしひでえ奴らだよな。
60
00:08:33,560 --> 00:08:36,200
本当に大丈夫?警察に連絡しなくて。
61
00:08:36,320 --> 00:08:38,080
はい。あの…
62
00:08:38,080 --> 00:08:40,520
俺だったら大丈夫だからさ。
63
00:08:40,940 --> 00:08:42,500
はい。あの…
64
00:08:43,300 --> 00:08:46,720
さっぷう系だろ。なんてたって同じと二人っきりだからさ。
65
00:08:48,140 --> 00:08:48,940
あの…
66
00:08:48,940 --> 00:08:51,940
あ、ごめん。俺、ひろし。
67
00:08:52,600 --> 00:08:54,040
野々村あみです。
68
00:08:56,040 --> 00:08:58,140
もしかして、家で?
69
00:09:00,340 --> 00:09:01,740
家を探してたんです。
70
00:09:02,540 --> 00:09:06,020
でも困ったな。住所書いたメモなくしちゃった。
71
00:09:07,460 --> 00:09:09,240
探すの手伝うよ。俺も。
72
00:09:10,900 --> 00:09:11,320
ありがとうございます。
73
00:09:17,570 --> 00:09:21,350
なんだんだろうね。初めて会った気しないんだよね。
74
00:09:23,030 --> 00:09:23,970
私もです。
75
00:09:25,830 --> 00:09:27,410
そう?なんでだろうな。
76
00:10:04,180 --> 00:10:09,000
なんだか変なんだ俺。あみちゃんのこと可愛くて仕方ないっていうか。
77
00:10:34,520 --> 00:10:35,820
探してるの?
78
00:10:37,960 --> 00:10:38,940
なんて言え。
79
00:10:46,840 --> 00:11:10,740
うちじゃん!
80
00:11:14,890 --> 00:11:21,670
えっと…あの…ご紹介します。野々村あみさんです。
81
00:11:25,600 --> 00:11:26,960
何やってんの、おやじ!
82
00:11:29,360 --> 00:11:31,900
この子は俺の娘だ!
83
00:11:32,020 --> 00:11:32,220
は?
84
00:11:34,360 --> 00:11:36,300
お前の妹だ!
85
00:11:37,040 --> 00:11:37,460
うそ!
86
00:11:38,720 --> 00:11:39,260
変態!
87
00:11:41,120 --> 00:11:43,000
どうして妹とキスするの?
88
00:11:43,720 --> 00:11:46,120
そうだぞ、お前。しょうがないやつだな。
89
00:11:47,120 --> 00:11:48,640
まどかちゃんというものがありながら。
90
00:11:48,840 --> 00:11:51,020
知らなかったんだよ。マジで。
91
00:11:52,000 --> 00:11:52,760
そうなんだ。
92
00:11:53,960 --> 00:11:56,380
ひろしって知らないことでも平気でキスするんだ。
93
00:11:56,380 --> 00:12:00,860
聞いてくれよ。確かにあみのことを可愛いって思ったのは事実だよ。
94
00:12:01,300 --> 00:12:05,080
なんかよくわかんないけど愛情を示したいっていう気持ちが盛り上がってきちゃって。
95
00:12:06,320 --> 00:12:08,840
今考えると妹としてだと思います。
96
00:12:08,900 --> 00:12:10,440
でもキスすることないでしょ。
97
00:12:10,860 --> 00:12:14,540
最初から妹ってわかってたら他の愛情表現したいよ、俺だって。
98
00:12:15,660 --> 00:12:16,780
勘弁してください。
99
00:12:19,220 --> 00:12:21,700
あみはわからなかったのか、ひろしのこと。
100
00:12:22,540 --> 00:12:25,780
なんとなくここの表札見たときそうかな。
101
00:12:27,540 --> 00:12:30,060
じゃあ早く言ってよ、それを。
102
00:12:30,280 --> 00:12:35,980
でもお兄ちゃんならしょうがないかな、なんて。
103
00:12:39,860 --> 00:12:40,740
だよね。
104
00:12:46,530 --> 00:12:47,890
だからダメだって。
105
00:12:48,850 --> 00:12:49,530
ダメよ。
106
00:12:51,370 --> 00:12:54,330
野々村っていうのは別れた女房の旧姓だ。
107
00:12:55,950 --> 00:12:57,850
お前は千歳の子供でな。
108
00:12:59,350 --> 00:13:03,790
だからあみとは腹違いということになる。
109
00:13:04,230 --> 00:13:08,550
あみの母親はゆみっていう女が美人だった。
110
00:13:10,250 --> 00:13:12,070
今のあみにそっくりだ。
111
00:13:13,970 --> 00:13:16,590
あれはもう二十年も前の話だ。
112
00:13:18,910 --> 00:13:23,690
ゆみには家が決めた言い名付けがいたんだから、力づくでかされたんだ。
113
00:13:25,150 --> 00:13:28,610
流行りの言葉で言うと略奪相手ってやつか。
114
00:13:29,810 --> 00:13:30,890
いつの流行りだよ、それ。
115
00:13:32,290 --> 00:13:35,810
最近の映画で言うと卒業みたいだろう。
116
00:13:36,450 --> 00:13:38,630
早く話進めろよ。
117
00:13:39,490 --> 00:13:40,850
ひろしも覚えてるだろう。
118
00:13:42,450 --> 00:13:44,730
ゆみとの暮らしは経ったんだよね。
119
00:13:45,830 --> 00:13:47,270
お前が七歳のときまでだ。
120
00:13:48,330 --> 00:13:50,090
うん、覚えてるよ。
121
00:13:50,850 --> 00:13:52,250
あみのことも覚えててくれた?
122
00:13:53,470 --> 00:13:54,830
妹がいたことはね。
123
00:13:55,290 --> 00:13:57,190
だけどあれからもう十四年だろう。
124
00:13:57,890 --> 00:14:00,170
こんなに可愛くなったらわかんないよ。
125
00:14:00,650 --> 00:14:01,090
やだ。
126
00:14:02,430 --> 00:14:05,610
ゆみと別れた後、真剣な問題でもめてな。
127
00:14:07,250 --> 00:14:09,850
当時の俺は生活力がなかったから。
128
00:14:10,510 --> 00:14:11,270
今もな。
129
00:14:13,490 --> 00:14:17,410
で、あみは野々村家に取られちまった。
130
00:14:20,310 --> 00:14:22,770
でも、あみのことを思い出さない日はなかった。
131
00:14:25,110 --> 00:14:28,230
三年前、ゆみが亡くなったって聞いたとき、
132
00:14:29,370 --> 00:14:32,070
何度もあみを返してくれって頼んだんだが。
133
00:14:35,310 --> 00:14:36,830
それがどうして今になって?
134
00:14:38,450 --> 00:14:40,650
あ、あみ、十八歳になったの。
135
00:14:41,530 --> 00:14:42,290
もう大人だから。
136
00:14:43,230 --> 00:14:45,010
自分のことは自分で決められるから。
137
00:14:46,670 --> 00:14:49,570
どうしてもお父さんとお兄ちゃんに会いたいって言ったの。
138
00:14:50,610 --> 00:14:53,090
そうしたら家を追い出されちゃった。
139
00:14:54,990 --> 00:14:58,210
そんな奴は野々村の人間とは認めないって。
140
00:14:59,950 --> 00:15:01,350
何も心配いらないよ。
141
00:15:02,470 --> 00:15:04,890
今日からここがあみの家だから。
142
00:15:07,150 --> 00:15:10,570
ひろし、お前も目一杯あみを可愛がってやれ。
143
00:15:11,270 --> 00:15:14,070
ただし、チューはやめたからな。
144
00:15:14,490 --> 00:15:17,530
ベロチューはもうしねえって。
145
00:15:19,330 --> 00:15:22,110
あみもお父さんに何でも話してくれ。
146
00:15:24,270 --> 00:15:27,410
離れていた十四年分、たっぷり甘えていいからな。
147
00:15:36,810 --> 00:15:41,050
あ、ごめんなさい。さっきはあみのせいで怒られちゃって。
148
00:15:41,370 --> 00:15:43,250
いや、これも悪かったし。
149
00:15:45,390 --> 00:15:48,330
そっか、あのバカオヤジのやつ。
150
00:15:49,170 --> 00:15:52,650
いつあみが帰ってきてもいいようにこの部屋開けといたんだな。
151
00:15:57,240 --> 00:15:58,060
ねえ、それ何?
152
00:16:03,940 --> 00:16:04,540
カメラ。
153
00:16:05,760 --> 00:16:07,260
最近使ってないんだけど。
154
00:16:09,040 --> 00:16:11,400
さっきの人、お兄ちゃんの彼女?
155
00:16:12,700 --> 00:16:15,320
うん。大沢まどかって言うんだけどさ。
156
00:16:15,700 --> 00:16:18,820
腐れ縁つうか、いつも料理作りに来てくれたりして。
157
00:16:19,700 --> 00:16:21,400
ほら、うち男二人暮らしだろ。
158
00:16:22,100 --> 00:16:23,860
あのオヤジのやつ喜んじゃってさ。
159
00:16:25,060 --> 00:16:25,640
いいな。
160
00:16:26,580 --> 00:16:28,180
あみもすぐできるよ、彼氏なんか。
161
00:16:29,360 --> 00:16:31,960
そうじゃなくて、まどかさんが。
162
00:16:32,520 --> 00:16:32,700
え?
163
00:16:34,160 --> 00:16:37,060
あみ、もう寝るね。なんか今日疲れちゃった。
164
00:16:37,400 --> 00:16:39,420
うん、いろいろあったしね。
165
00:16:42,900 --> 00:16:43,480
おやすみ。
166
00:16:44,040 --> 00:16:45,280
おやすみなさい。
167
00:17:03,610 --> 00:17:04,890
6月2日。
168
00:17:05,950 --> 00:17:09,750
新しい家に来てから、あみは失敗ばかり。
169
00:17:11,450 --> 00:17:14,530
早く上手にご飯作れるようになりたいな。
170
00:17:18,960 --> 00:17:20,000
お兄ちゃん。
171
00:17:20,240 --> 00:17:20,520
うん。
172
00:17:20,720 --> 00:17:21,680
胡椒どこ?
173
00:17:22,400 --> 00:17:23,220
ザナの上。
174
00:17:24,680 --> 00:17:26,160
胡椒、胡椒。
175
00:17:27,460 --> 00:17:30,180
胡椒さん、出ておいて。
176
00:17:40,690 --> 00:17:41,090
大丈夫?
177
00:17:42,310 --> 00:17:45,350
ごめんなさい。あみ失敗ばっかりだ。
178
00:17:46,450 --> 00:17:49,630
しょうがないって。こんなことするの初めてなんだろ。
179
00:17:50,930 --> 00:17:53,950
前のうちお手伝いさんいたし。
180
00:17:55,150 --> 00:17:56,610
ゆっくり覚えたらいいよ。
181
00:17:59,710 --> 00:18:05,190
頑張るね。ちょっとでもお兄ちゃんとお父さんの役に立ちたいもん。
182
00:18:50,370 --> 00:18:51,470
あみ、どうした?
183
00:18:52,430 --> 00:18:55,510
なんか歯みがついた。
184
00:18:55,590 --> 00:18:56,150
ハサミ虫?
185
00:18:56,450 --> 00:18:57,910
違う、もっと大きいの。
186
00:18:57,990 --> 00:18:58,450
ザリガニ?
187
00:18:59,010 --> 00:19:02,450
違うって、もっと強そうで怖いやつ。
188
00:19:03,030 --> 00:19:04,810
お前に食べられちゃうかと思った。
189
00:19:05,130 --> 00:19:07,430
サソリか。そんなにいるわけねえだろ。
190
00:19:08,010 --> 00:19:10,370
とにかく早く取ってお兄ちゃん。
191
00:19:19,010 --> 00:19:23,430
6月9日、あみがこの家に来てもう1週間です。
192
00:19:24,330 --> 00:19:28,530
あみを助けてくれたとき、お兄ちゃん本当にかっこよかったな。
193
00:19:29,530 --> 00:19:33,410
もし本当のお兄ちゃんじゃなければ、キスより先だって。
194
00:20:18,950 --> 00:20:20,730
やだ、取ったの?
195
00:20:23,990 --> 00:20:25,390
早く食べちゃって、お兄ちゃん。
196
00:20:28,150 --> 00:20:30,790
そんなに急がなくても言えるんじゃねえかよ。
197
00:20:46,330 --> 00:20:49,110
ごちそうさま。行こう、お兄ちゃん。
198
00:20:56,840 --> 00:20:57,820
ジェットコースターだって。
199
00:20:57,880 --> 00:20:59,720
ジェットコースター、ジェットコースターでしょ。
200
00:21:00,040 --> 00:21:02,140
あとね、あと、あとね。
201
00:21:02,520 --> 00:21:03,160
まだか。
202
00:21:03,840 --> 00:21:05,140
こんな早くから出かけるんだ。
203
00:21:05,700 --> 00:21:05,980
うん。
204
00:21:06,980 --> 00:21:08,980
あみが遊園地行ったことないって言うからさ。
205
00:21:17,720 --> 00:21:20,920
これ、春巻きと肉じゃが作ってきたよ。
206
00:21:21,980 --> 00:21:22,920
お弁当に持ってけば。
207
00:21:24,180 --> 00:21:24,780
そうだな。
208
00:21:25,080 --> 00:21:26,180
お兄ちゃん、早く行こう。
209
00:21:27,440 --> 00:21:29,040
わりぃ、向こうで何か食べるわ。
210
00:21:29,280 --> 00:21:29,740
早く。
211
00:21:41,470 --> 00:21:45,670
6月10日、きょうはお兄ちゃんが遊園地に連れてってくれた。
212
00:21:46,450 --> 00:21:48,690
2人でお出かけするのはきょうが初めて。
213
00:21:49,890 --> 00:21:52,690
あみはちょっとはしゃぎすぎたかも。
214
00:21:56,050 --> 00:21:57,470
こっち、こっち。
215
00:22:02,170 --> 00:22:04,530
そこくらいが一番いいやつ。
216
00:22:17,330 --> 00:22:18,230
もう一周する?
217
00:22:18,410 --> 00:22:18,870
もう一回。
218
00:22:23,580 --> 00:22:24,780
お兄ちゃん。
219
00:23:03,480 --> 00:23:06,140
今、あみ変な顔してたのに、撮ったでしょ。
220
00:23:07,560 --> 00:23:09,860
そんなことないって。かわいかったよ。
221
00:23:11,260 --> 00:23:12,400
かわいかったって。
222
00:23:12,980 --> 00:23:15,080
ほんと?見せて。
223
00:23:19,160 --> 00:23:21,480
やっぱり変な顔してる。消して。
224
00:23:22,180 --> 00:23:23,540
今すぐ消して。
225
00:23:24,280 --> 00:23:26,460
わかった。消す、消す、消す。
226
00:23:26,660 --> 00:23:27,360
ほんとに消えた?
227
00:23:27,460 --> 00:23:27,740
消えた。
228
00:23:27,980 --> 00:23:28,540
よかった。
229
00:23:32,340 --> 00:23:33,320
わりぃ、ちょっとトイレ。
230
00:23:33,900 --> 00:23:36,320
わかった。行ってらっしゃい。
231
00:23:51,020 --> 00:23:51,800
どうしたの?
232
00:23:53,520 --> 00:23:54,060
一人?
233
00:23:56,120 --> 00:23:57,380
お母さんは?
234
00:24:44,100 --> 00:24:44,820
あみ。
235
00:24:59,530 --> 00:25:01,010
どうしたんだよ。
236
00:25:01,670 --> 00:25:04,110
もう戻ってこないのかと思った。
237
00:25:05,110 --> 00:25:06,570
そんなことないよ。
238
00:25:13,560 --> 00:25:17,080
覚えてる?最後の日のこと。
239
00:25:17,680 --> 00:25:18,240
最後?
240
00:25:21,520 --> 00:25:23,800
親父たちが別れた時か。
241
00:25:25,440 --> 00:25:29,520
子供の頃、いつもお兄ちゃんと一緒だったよね。
242
00:25:32,340 --> 00:25:36,160
それが当たり前で、ずっとそうなんだって。
243
00:25:38,100 --> 00:25:43,200
お兄ちゃんに会えなくなるなんて、夢にも思わなくて。
244
00:25:46,140 --> 00:25:49,620
あみ、俺はもうどこにも行かないよ。
245
00:25:50,580 --> 00:25:50,900
な?
246
00:25:55,170 --> 00:25:57,830
あみ、もう大丈夫だから。
247
00:25:58,970 --> 00:26:00,650
もう一個ソフトクリーム買ってあげようか。
248
00:26:01,410 --> 00:26:02,830
それとも、ラーメン食べに行く?
249
00:26:04,250 --> 00:26:05,450
あみ、元気出して。
250
00:26:06,290 --> 00:26:08,690
あみ、ソフトクリームはもういらない。
251
00:26:13,840 --> 00:26:14,160
あれ?
252
00:26:20,800 --> 00:26:21,760
よし、引っ張れ。
253
00:26:22,180 --> 00:26:22,960
引っ張れ、引っ張れ。
254
00:26:27,280 --> 00:26:28,080
よし、離せ。
255
00:26:52,480 --> 00:26:53,240
おかえり。
256
00:26:53,360 --> 00:26:53,940
ただいま。
257
00:26:59,280 --> 00:27:01,520
あみも食べろよ。腹減ってるだろ。
258
00:27:03,440 --> 00:27:05,640
まどこちゃんの肉じゃら、おいしいぞ。
259
00:27:07,240 --> 00:27:07,900
いらない。
260
00:27:10,780 --> 00:27:13,480
なんだよ、さっきまでご機嫌になったくせに。
261
00:27:15,880 --> 00:27:21,020
ヒルシー、お前、あんまりあみに構うな。
262
00:27:22,380 --> 00:27:24,140
自分が可愛がれって言ったんじゃ。
263
00:27:25,020 --> 00:27:26,060
前言撤回だ。
264
00:27:27,420 --> 00:27:29,280
まどこちゃんが気を悪くするぞ。
265
00:27:30,780 --> 00:27:32,240
何、変な心配してんの。
266
00:27:33,380 --> 00:27:34,540
あみは妹だろ。
267
00:27:55,250 --> 00:27:56,530
お兄ちゃんのバカ。
268
00:28:23,660 --> 00:28:25,840
お、肉じゃが作ってんの。
269
00:28:27,620 --> 00:28:28,100
一口?
270
00:28:35,750 --> 00:28:36,910
あ、熱っ。
271
00:28:37,750 --> 00:28:38,390
あ、うまい。
272
00:28:39,190 --> 00:28:40,990
窓カメよりうまいかも。
273
00:28:41,910 --> 00:28:43,190
私も食べてみる。
274
00:28:48,280 --> 00:28:48,920
熱っ。
275
00:29:00,090 --> 00:29:01,130
おはよう、お父さん。
276
00:29:01,270 --> 00:29:01,650
おはよう。
277
00:29:02,230 --> 00:29:02,730
おはよう。
278
00:29:03,250 --> 00:29:03,690
おはよう。
279
00:29:09,650 --> 00:29:11,030
ん?また肉じゃがか?
280
00:29:16,200 --> 00:29:17,640
ねえ、昨日の写真見せて。
281
00:29:18,420 --> 00:29:18,800
いいよ。
282
00:29:31,390 --> 00:29:34,090
すっごい。綺麗に撮れてるね。
283
00:29:35,550 --> 00:29:38,450
お兄ちゃんさ、他にはどんな写真撮ってるの?
284
00:29:39,270 --> 00:29:39,910
ちょっと待って。
285
00:29:45,090 --> 00:29:46,150
こんなのしかないけど。
286
00:29:54,720 --> 00:29:57,580
へぼだろ、俺。自分でも分かってるんだ。
287
00:29:59,400 --> 00:30:02,700
プロになりたくて何度もコンテスト出したんだけど、
288
00:30:03,620 --> 00:30:05,160
とうとう一度も通らなかった。
289
00:30:08,140 --> 00:30:09,500
窓カにも言われてるんだ。
290
00:30:10,600 --> 00:30:14,700
いい加減夢諦めて、ちゃんと就職しろってね。
291
00:30:17,560 --> 00:30:20,680
あみにはうまいとか下手とかよく分かんないけど、
292
00:30:22,900 --> 00:30:25,340
あ、これなんかいい感じ。あ、これも。
293
00:30:35,180 --> 00:30:37,740
うん、これもなんかいい感じ。あみは好き。
294
00:30:38,480 --> 00:30:41,880
でもな、写真じゃ飯食えないし。
295
00:30:45,650 --> 00:30:48,730
あ、お兄ちゃん、この写真プリントして。
296
00:30:49,050 --> 00:30:49,230
うん。
297
00:30:59,660 --> 00:31:01,460
あみがそばにいてずっと応援する。
298
00:31:03,620 --> 00:31:05,700
お兄ちゃんの夢絶対叶うよ。
299
00:31:07,700 --> 00:31:12,140
妹の写真こんなとこ貼ってさ、俺変態みたいじゃん。
300
00:31:13,200 --> 00:31:16,260
全然おかしくないもん。絶対に剥がしちゃダメだからね。
301
00:31:20,640 --> 00:31:24,560
6月20日。今夜の夕食はすき焼きに決定。
302
00:31:25,360 --> 00:31:28,720
だってお兄ちゃんの大好物だもん。
303
00:31:33,400 --> 00:31:34,560
ねえ、今夜すき焼き。
304
00:31:41,430 --> 00:31:43,270
なんか私嫌われちゃってるみたい。
305
00:31:44,090 --> 00:31:46,110
そう?でもなんで?
306
00:31:47,450 --> 00:31:51,590
やっと会えたお兄ちゃん。私に取られると思ってるんじゃないかな。
307
00:31:51,930 --> 00:31:54,510
馬鹿言うなよ。あみは妹なんだぜ。
308
00:31:54,810 --> 00:31:57,970
でも、私だって不安になっちゃう。
309
00:32:04,060 --> 00:32:05,900
あみがそばにいてずっと応援する。
310
00:32:08,080 --> 00:32:10,140
お兄ちゃんの夢絶対叶うよ。
311
00:32:15,390 --> 00:32:21,090
ごめん。私嫌な女だよね。妹さんにまで嫉妬して。
312
00:32:22,970 --> 00:32:25,210
急にできた妹だからさ。
313
00:32:27,530 --> 00:32:28,870
でも本当それだけだから。
314
00:33:10,200 --> 00:33:13,780
本当になんでもないよね。あみちゃんのこと。
315
00:33:16,260 --> 00:33:17,040
当たり前だろ。
316
00:39:00,480 --> 00:39:02,600
また明日くんね。
317
00:39:24,750 --> 00:39:29,620
あみ、どうした?
318
00:39:40,480 --> 00:39:42,100
お兄ちゃん。
319
00:39:46,440 --> 00:39:47,900
あみは妹なんだ。
320
00:39:49,880 --> 00:39:52,280
俺にはまどかがいる。
321
00:40:09,560 --> 00:40:11,060
俺今日ちょっと遅くなる。
322
00:40:12,580 --> 00:40:14,660
まどかと一緒に会社訪問行くんだ。
323
00:40:16,560 --> 00:40:19,640
俺だってちゃんと考えてるから。将来のこと。
324
00:40:22,140 --> 00:40:26,340
お前が自分で決めたんならそれでいい。頑張れ。
325
00:40:43,060 --> 00:40:47,440
しっかりしてよ。せっかく先輩が人事部長を紹介してくれたんだから。
326
00:40:52,490 --> 00:40:53,530
ここで。
327
00:40:54,310 --> 00:40:54,830
何?
328
00:40:56,990 --> 00:41:01,510
もしよかったら一生この中で働くのかなと思って。
329
00:41:02,370 --> 00:41:05,250
当たり前でしょ。さあ行くよ。
330
00:41:17,890 --> 00:41:19,270
はい、お父さん。
331
00:41:32,400 --> 00:41:35,460
お父さんは後悔してない?
332
00:41:35,480 --> 00:41:36,740
お母さんのこと。
333
00:41:38,920 --> 00:41:42,680
だって結局別れちゃったでしょ。
334
00:41:46,100 --> 00:41:49,060
先のことは誰も分からないさ。
335
00:41:50,960 --> 00:41:56,400
その時好きな人を一生懸命好きでいればいい。
336
00:41:58,600 --> 00:42:01,140
多分お母さんも同じだったと思うよ。
337
00:42:08,170 --> 00:42:11,070
よかったね。面接うまくいったぞ。
338
00:42:13,410 --> 00:42:16,370
まさか人事部長さんがカメラオタクなんてね。
339
00:42:17,310 --> 00:42:20,270
初めてじゃない?ひろしの趣味が役に立ったの。
340
00:42:24,490 --> 00:42:24,910
ねえ。
341
00:42:26,130 --> 00:42:27,110
私の部屋来ない?
342
00:42:29,470 --> 00:42:34,790
もらいもんのワインがあるんだ。ちょっと気早いけど、まいわいしよ。
343
00:42:36,570 --> 00:42:38,310
ごめん。なんか今日疲れちゃって。
344
00:42:43,260 --> 00:42:46,300
じゃあ、ひろし行ってくるからいいよね。
345
00:42:59,990 --> 00:43:01,870
どうだ?帰ってたのか。
346
00:43:03,690 --> 00:43:06,850
で、どうだったんだ?起業法も。
347
00:43:07,850 --> 00:43:08,770
バッチリですよ。
348
00:43:09,970 --> 00:43:14,390
そうか。ひろしも来年からは少年院か。
349
00:43:17,370 --> 00:43:18,650
あ、私やりますから。
350
00:43:19,650 --> 00:43:21,570
いいわよ。もうできるから大丈夫。
351
00:43:22,290 --> 00:43:23,730
でも私の家ですから。
352
00:43:25,110 --> 00:43:28,770
いいってば。今までだって私がやってきたんだもん。
353
00:43:32,450 --> 00:43:34,990
ひろし、ビール出してくれ。
354
00:43:38,110 --> 00:43:39,290
俺も飲むかな。
355
00:43:40,870 --> 00:43:42,490
珍しいな弱いくせに。
356
00:43:43,310 --> 00:43:44,790
なんか飲みたくなっちゃってさ。
357
00:43:49,530 --> 00:43:51,030
私もいただこうかな。
358
00:43:53,010 --> 00:43:53,930
大歓迎。
359
00:43:55,290 --> 00:43:59,430
あみちゃんとまだお酒の相手はできませんもんね。
360
00:44:54,790 --> 00:44:55,390
どうした?
361
00:44:56,470 --> 00:44:59,130
今夜一緒に寝ちゃだめ。
362
00:44:59,990 --> 00:45:01,610
バカ、何言ってんだよ。
363
00:45:04,310 --> 00:45:06,090
何お前、雷怖いの?
364
00:45:09,670 --> 00:45:12,190
しゃーねーな。今日だけだぞ。
365
00:45:23,110 --> 00:45:25,930
あみ、もっと離れなさいって。
366
00:45:26,650 --> 00:45:28,970
なんで?いいじゃない妹なんだもん。
367
00:45:29,150 --> 00:45:32,230
あの女、やっぱり自分の部屋で寝ろ。
368
00:45:34,150 --> 00:45:34,950
あみ。
369
00:45:36,330 --> 00:45:39,370
別にいいでしょ。妹の裸なんか平気でしょ。
370
00:45:57,510 --> 00:46:00,130
あみはずっとお兄ちゃんのことを覚えてたよ。
371
00:46:01,790 --> 00:46:06,310
優しくて温かい相手のこと、忘れたことなかった。
372
00:46:10,520 --> 00:46:11,480
だめだ。
373
00:46:14,860 --> 00:46:16,320
お兄ちゃんが好き。
374
00:46:27,160 --> 00:46:29,220
俺も好きだよ、あみ。
375
00:46:29,980 --> 00:46:30,880
よかった。
376
00:46:32,560 --> 00:46:36,160
でもだめだ、あみ。俺たちは兄弟なんだ。
377
00:46:41,380 --> 00:46:44,240
あみもね、分かってる。
378
00:46:45,960 --> 00:46:48,320
お兄ちゃんとは結婚できないって。
379
00:46:51,740 --> 00:46:53,580
だから今しかないの。
380
00:46:56,380 --> 00:47:00,420
今だけは、あみのこと見てて。
381
00:49:15,130 --> 00:49:16,490
あみ。
382
00:49:26,150 --> 00:49:27,030
感じる?
383
00:49:27,670 --> 00:49:31,110
分かんない。なんだかくすぐったい。
384
00:49:57,230 --> 00:49:57,910
大丈夫?
385
00:51:25,590 --> 00:51:26,490
お兄ちゃん。
386
00:51:27,790 --> 00:51:28,750
お兄ちゃん。
387
00:51:43,210 --> 00:51:45,250
お兄ちゃん起きて。
388
00:51:46,650 --> 00:51:48,890
お兄ちゃん起きて。
389
00:51:49,610 --> 00:51:50,710
朝だよ。
390
00:51:51,230 --> 00:51:57,630
はい、お兄ちゃん枕持ってていいからね。
391
00:52:19,890 --> 00:52:21,450
お兄ちゃん。
392
00:52:23,470 --> 00:52:26,610
あみのあそこ、変じゃなかった?
393
00:52:29,450 --> 00:52:30,730
いきなりなんだよ。
394
00:52:36,930 --> 00:52:38,370
綺麗だったよ。
395
00:52:38,730 --> 00:52:39,430
よかった。
396
00:52:44,360 --> 00:52:45,880
やべえよな。
397
00:52:55,860 --> 00:53:01,340
夢みたいに幸せな気持ち、愛おしくてたまらない思い出。
398
00:53:02,980 --> 00:53:10,440
あみの心のどこかにあったはずの大切なものが、今はどうしても思い出せない。
399
00:53:37,530 --> 00:53:38,750
記憶を失っている。
400
00:53:40,670 --> 00:53:43,710
先生が言うには、命に別状はないようだが。
401
00:54:31,180 --> 00:54:32,220
何があったんだい?
402
00:54:38,440 --> 00:54:40,080
軽い気持ちで言ったんです。
403
00:54:43,380 --> 00:54:45,600
ひろしにあんまり近づかないでほしいって。
404
00:54:46,000 --> 00:54:48,160
あんまりひろしとベタベタしないでほしいの。
405
00:54:48,680 --> 00:54:49,400
どうしてですか?
406
00:54:50,060 --> 00:54:52,600
だって、人が見たら変に思うでしょ。
407
00:54:52,920 --> 00:54:56,540
変?妹がお兄ちゃんと仲良くして何がおかしいの?
408
00:54:57,780 --> 00:54:59,340
子供の時とは違うんだから。
409
00:55:01,120 --> 00:55:03,740
お兄ちゃんにふさわしくないのは、まどかさんの方です。
410
00:55:04,820 --> 00:55:05,540
何ですって?
411
00:55:06,320 --> 00:55:08,820
まどかさんはお兄ちゃんの夢を奪おうとした。
412
00:55:10,840 --> 00:55:11,740
カメラのこと?
413
00:55:13,820 --> 00:55:15,380
ひろしは自分で言ったの。
414
00:55:16,140 --> 00:55:19,220
カメラマンは諦めて、ちゃんと就職するって。
415
00:55:20,940 --> 00:55:23,020
お兄ちゃんは諦めてなんかいない。
416
00:55:23,840 --> 00:55:25,600
本当に好きなら分かるはずです。
417
00:55:27,440 --> 00:55:29,420
ひろしがプロになれるわけないじゃない。
418
00:55:30,520 --> 00:55:32,200
コンテストだって落ちてばっかりだし。
419
00:55:32,300 --> 00:55:34,180
お兄ちゃんの写真は素敵だわ。
420
00:55:34,960 --> 00:55:36,720
まどかさん何にも分かってない。
421
00:55:36,800 --> 00:55:38,220
夢だけじゃ生きていけないの。
422
00:55:39,540 --> 00:55:41,220
私はひろしのことを思って。
423
00:55:41,320 --> 00:55:41,760
好きなら。
424
00:55:43,060 --> 00:55:44,920
好きなら信じてあげればいい。
425
00:55:46,380 --> 00:55:47,420
私はそうする。
426
00:55:48,180 --> 00:55:52,180
立ちなさいよ。
427
00:55:52,200 --> 00:55:53,800
もう話すことなんてない。
428
00:55:54,380 --> 00:55:56,480
まだ話は終わってないの。
429
00:55:59,310 --> 00:56:01,010
何するんですか。
430
00:57:13,710 --> 00:57:15,370
ごめん。
431
00:57:21,470 --> 00:57:23,250
なんでひろしが謝んの?
432
00:58:24,250 --> 00:58:25,110
どうして?
433
00:58:29,730 --> 00:58:31,870
どうして私を見てくれないの?
434
00:58:40,560 --> 00:58:41,840
ごめん。
435
00:58:45,150 --> 00:58:46,230
理屈じゃないんだ。
436
00:58:47,630 --> 00:58:49,210
自分でもどうしようもなくて。
437
00:58:53,020 --> 00:58:54,180
考え直してよ。
438
00:58:57,180 --> 00:58:58,960
私が可哀想すぎるじゃない。
439
00:59:04,180 --> 00:59:05,900
妹に男取られたなんて。
440
00:59:06,500 --> 00:59:08,380
どんな顔して友達に言えばいいの?
441
00:59:08,900 --> 00:59:10,220
ごめん。
442
00:59:11,940 --> 00:59:14,160
俺、あみが好きなんだ。
443
00:59:18,580 --> 00:59:19,460
私を抱いて。
444
00:59:25,010 --> 00:59:26,670
妹となんておかしいよ。
445
00:59:42,710 --> 00:59:43,110
ねぇ。
446
00:59:43,930 --> 00:59:46,330
どうして私何も思い出せないのかな。
447
00:59:48,550 --> 00:59:51,730
思い出しちゃいけないことがあるのかな。
448
00:59:54,980 --> 00:59:58,580
きっといつか全部思い出すよ。
449
01:00:14,120 --> 01:00:15,280
全部思い出して。
450
01:00:18,650 --> 01:00:20,150
それでもいいんなら。
451
01:00:22,010 --> 01:00:26,210
俺、あみのこと話さないよ。
452
01:03:19,330 --> 01:04:23,440
おしまい。ご視聴ありがとうございました。
35615