All language subtitles for Big Mommas House-English

af Afrikaans
ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:41,355 300MB UNiTED TEAM - sunmenghao www.yifysubtitles.com 2 00:01:09,270 --> 00:01:11,355 Ready? 3 00:01:26,495 --> 00:01:28,205 FBl. 4 00:01:28,288 --> 00:01:31,625 - Throw that piece of shit in there. - No, wait. 5 00:01:33,794 --> 00:01:36,172 Sit down and shut up, you old fool. 6 00:01:36,797 --> 00:01:38,591 Ten thousand. 7 00:01:38,716 --> 00:01:41,093 - On... bug-eye boy. - What?! 8 00:01:41,176 --> 00:01:43,804 Big balls, huh? Big cojones, huh? 9 00:01:45,222 --> 00:01:47,891 - I'll take that bet. - Ready? And fight! 10 00:02:10,247 --> 00:02:12,458 Y'all never heard of Soul, Korea? 11 00:02:18,548 --> 00:02:21,759 - FBl! Everybody freeze. - Don't move. 12 00:02:32,352 --> 00:02:36,398 - John! - A little help down here, please? 13 00:02:36,482 --> 00:02:38,483 No doubt. Are you all right? 14 00:02:38,567 --> 00:02:41,988 I'm just takin' a bath with Old Yeller down here. 15 00:02:42,071 --> 00:02:46,492 Could you open the cage? I'm a married man. I'm not used to this much attention. 16 00:02:47,452 --> 00:02:50,412 Satellite TV and a six-pack do not a full life make. 17 00:02:50,496 --> 00:02:53,791 You gotta understand. I'm not like you. 18 00:02:53,875 --> 00:02:56,043 On the street, I gotta keep it simple. 19 00:02:56,127 --> 00:03:00,882 You know what I mean? I can't have a family and home out there distracting me. 20 00:03:00,965 --> 00:03:03,801 That's funny. I couldn't be out there without it. 21 00:03:04,927 --> 00:03:08,514 OK. We've got a live one, people. Conference room in five. 22 00:03:08,598 --> 00:03:12,893 Oh, Malcolm. Didn't recognize you with the make-up off. Got the Michaels file? 23 00:03:12,977 --> 00:03:15,063 - Got it. - Good. Bring it here. 24 00:03:15,521 --> 00:03:20,359 I'm just sayin', on the street I can't have no distractions. I gotta be ready for anything. 25 00:03:23,071 --> 00:03:26,449 - Nice. - You too grown for this shit, man. 26 00:03:36,376 --> 00:03:38,544 A prison escape leaves one man dead. 27 00:03:38,628 --> 00:03:41,922 Lester Vesco, serving a life sentence for murder, 28 00:03:42,006 --> 00:03:44,467 has escaped from a federal penitentiary. 29 00:03:44,550 --> 00:03:48,888 He is seen here on security cameras robbing the Century Union Bank. 30 00:03:48,971 --> 00:03:51,808 - Vesco is extremely dangerous. - Oh, my God. 31 00:03:53,976 --> 00:03:55,978 What's wrong? 32 00:03:56,895 --> 00:03:59,107 Nothing's wrong. 33 00:03:59,190 --> 00:04:02,526 You know, how would you like to go on a little vacation? 34 00:04:02,610 --> 00:04:06,739 - I don't know. We've never been on one. - How fast can you get ready? 35 00:04:23,214 --> 00:04:25,217 Ready. 36 00:04:27,427 --> 00:04:30,471 Well, you look ready to me. 37 00:04:30,554 --> 00:04:32,307 Grab your medicine. 38 00:04:38,229 --> 00:04:40,106 Got your seat belt on? 39 00:04:40,190 --> 00:04:42,191 - Yup. - Let's roll. 40 00:05:00,669 --> 00:05:04,422 Lester Vesco. Not a nice man, people. 41 00:05:05,131 --> 00:05:09,386 Two years ago, he robbed a bank, popped a guard and the bank manager 42 00:05:09,469 --> 00:05:13,264 and walked out with two million in cash and bearer bonds. 43 00:05:13,347 --> 00:05:16,476 We got him, but the money was never recovered. 44 00:05:16,559 --> 00:05:19,020 Twelve hours ago, he killed a prison doctor 45 00:05:19,103 --> 00:05:22,941 and drove out the front gate in the man's Volvo. Very creative. 46 00:05:23,024 --> 00:05:28,029 - What about the girl from the robbery? - Lester's girlfriend. Sherry Pierce. 47 00:05:28,195 --> 00:05:30,824 Never convicted. Worked in the bank. 48 00:05:30,907 --> 00:05:33,201 So she gives him access to the vault, 49 00:05:33,284 --> 00:05:36,830 cries on the stand and walks away with two million large. 50 00:05:36,913 --> 00:05:39,082 Exactly. But we never proved it. 51 00:05:39,666 --> 00:05:43,503 She's pretty smart. Keeps a low profile, works two shit jobs. 52 00:05:43,628 --> 00:05:45,839 Now it looks like she's in the wind. 53 00:05:45,922 --> 00:05:48,633 So we find her, we find Lester, we find the money. 54 00:05:48,716 --> 00:05:52,929 - What about this stepbrother in Oakland? - You and Gallagher take it. 55 00:05:53,013 --> 00:05:57,726 - Get some warrants. Set up a surveillance. - Great. Malcolm and I can stay here 56 00:05:57,851 --> 00:05:59,644 and hit the phones. 57 00:05:59,728 --> 00:06:03,189 No, no, I've got something special planned for you two. 58 00:06:03,272 --> 00:06:08,153 Sherry's got a long-lost grandmother in Cartersville, Georgia. 59 00:06:08,236 --> 00:06:13,450 And who knows, Malcolm? Maybe you'll find an Armani outlet - by the Piggly Wiggly. 60 00:06:14,701 --> 00:06:16,536 That's all, people. 61 00:06:55,826 --> 00:06:58,912 - There's Big Momma. - What a classic scene. 62 00:06:58,995 --> 00:07:01,540 Genteel old lady, pruning her roses. 63 00:07:05,210 --> 00:07:08,088 Lord, I done told Sadie about this dog. 64 00:07:08,172 --> 00:07:11,466 Let me catch you here again and I'll barbecue some hot dog! 65 00:07:14,220 --> 00:07:16,305 - Got it. - You know what, man? 66 00:07:16,388 --> 00:07:20,308 Erskine and Stoner probably caught that girl Sherry two days ago. 67 00:07:20,392 --> 00:07:24,104 They just wanted us to sit here pickin' ticks off our asses. 68 00:07:24,188 --> 00:07:28,317 Nobody's tried to kill you for days. The stress must be overwhelming. 69 00:07:28,400 --> 00:07:32,154 I'm just here to catch a bad guy. If it goes down hard, so be it. 70 00:07:32,237 --> 00:07:36,533 If we could get in to plant the surveillance equipment, we wouldn't be stuck here. 71 00:07:36,617 --> 00:07:38,535 Hey, what do we have here? 72 00:07:41,496 --> 00:07:45,709 Must be one of those Southern traditions. Exchanging baked goods in the street. 73 00:07:45,792 --> 00:07:50,839 Nah, you bring them over. That's how you meet the new neighbors. 74 00:07:50,965 --> 00:07:52,966 Oh, man. 75 00:07:53,050 --> 00:07:58,597 - Where are you going? - While she's out, I'll set the surveillance. 76 00:07:58,681 --> 00:08:00,224 Stall 'em. 77 00:08:00,307 --> 00:08:02,309 - Stall them? - Trust me. 78 00:08:02,392 --> 00:08:05,771 - Malcolm! - Four and a half minutes. 79 00:08:08,440 --> 00:08:11,986 - Well, how-dee, ladies. - Hello, neighbor. 80 00:08:12,403 --> 00:08:15,781 Welcome to Maple Drive. We hope you will come to love... 81 00:08:15,864 --> 00:08:19,493 Oh, shut up and give the man your dry old Bundt cake so I can go home. 82 00:08:19,577 --> 00:08:24,247 You'll have to excuse Hattie Mae. Her stomach's not feelin' too good. 83 00:08:24,331 --> 00:08:26,125 I'm Miss Patterson 84 00:08:26,208 --> 00:08:28,377 and this is Miss Other Patterson. 85 00:08:28,460 --> 00:08:32,632 We call her that because she's from a whole different set of Pattersons. 86 00:08:40,222 --> 00:08:42,558 - My name's John. - John what? 87 00:08:44,643 --> 00:08:47,980 - Patterson! Isn't that a weird coincidence? - Yes, it is. 88 00:08:48,064 --> 00:08:50,482 Maybe we're all related. 89 00:09:00,576 --> 00:09:03,787 I used to be married, but not any more. 90 00:09:03,871 --> 00:09:06,623 Oh, Lord. Is she with Jesus? 91 00:09:06,707 --> 00:09:10,628 No. Actually, Jesus, I think, is how he pronounces it. 92 00:09:10,711 --> 00:09:12,254 He was the gardener. 93 00:09:12,337 --> 00:09:16,425 I caught him spreadin' fertilizer in the bedroom, if you know what I mean. 94 00:09:16,509 --> 00:09:20,179 'Scuse me, honey. Here's your corn bread. I got to go. 95 00:09:20,262 --> 00:09:23,474 No, you can't! Ladies, it was really a pleasure. 96 00:09:24,058 --> 00:09:26,143 Wait. You can't leave. 97 00:09:26,226 --> 00:09:31,941 Where's this great Southern hospitality I've heard about, Hattie Mae? lf I can call you that. 98 00:09:32,107 --> 00:09:36,571 I was hoping we could sit in the front porch and shuck corn, shoot squirrels... 99 00:09:36,654 --> 00:09:41,075 Boy, you ain't right. Did somebody hook you up to a jumper cable? 100 00:09:41,158 --> 00:09:43,828 When I say I got to go, move - I got to go. 101 00:09:43,911 --> 00:09:46,455 Wait! 102 00:09:47,748 --> 00:09:53,337 I'm not crazy, just a little lonely. We could spend some quality time together. 103 00:09:53,754 --> 00:09:58,759 Say, you know what I do when I have an upset stomach? 104 00:09:58,843 --> 00:10:01,220 I jog. Yes! Come on! 105 00:10:01,303 --> 00:10:05,224 It's good when you got the runs. Come on, me and you around the block. 106 00:10:05,308 --> 00:10:10,062 Listen, either I can go around you, or I can go through you. Whichever you decide. 107 00:10:10,146 --> 00:10:11,773 Fine. 108 00:10:13,065 --> 00:10:14,984 Shit! 109 00:10:20,490 --> 00:10:24,202 - You cannot go in there. - You're sayin' I can't go in my own house? 110 00:10:24,285 --> 00:10:28,873 No, I'm telling you, you cannot go in there without giving me a big 111 00:10:28,956 --> 00:10:31,334 Southern welcome. 112 00:10:33,753 --> 00:10:35,963 That's it. A little sugar on it. 113 00:10:36,047 --> 00:10:38,508 If you want a second helping, let me know. 114 00:10:38,591 --> 00:10:41,594 - Cos I got two knees! - No, I'm good. God bless ya. 115 00:10:41,677 --> 00:10:44,638 - Cos I got to go. - Yeah. Thanks for the corn bread. 116 00:10:44,722 --> 00:10:49,727 Jesus, let me just make it to the bathroom before I lose my bowels all over myself. 117 00:10:53,815 --> 00:10:55,900 Jesus. 118 00:10:57,652 --> 00:10:59,738 Will I make it? 119 00:11:01,364 --> 00:11:03,408 Have mercy, Lord. 120 00:11:05,409 --> 00:11:08,371 Those stewed prunes! 121 00:11:08,455 --> 00:11:12,458 They just goin' right straight through me. 122 00:12:22,904 --> 00:12:25,866 I done seen a lot of scary shit in my day, 123 00:12:25,949 --> 00:12:28,576 but damn - that was a lotta ass. 124 00:12:31,038 --> 00:12:33,290 I think I need a splint or somethin'. 125 00:12:33,498 --> 00:12:36,751 Just... I'll be all right. 126 00:13:32,474 --> 00:13:34,768 "Dr Green. Wilshire Pediatrics." 127 00:13:37,229 --> 00:13:39,314 Here we go. 128 00:13:40,440 --> 00:13:42,484 God. 129 00:13:42,568 --> 00:13:45,487 Miss it. Miss it. 130 00:13:45,570 --> 00:13:47,989 Think you can throw me off my shit? 131 00:13:48,073 --> 00:13:50,200 I'm in the zone. 132 00:13:50,909 --> 00:13:53,036 100 dollars. Come on. 133 00:13:53,120 --> 00:13:55,706 - That shit don't count. - What do you mean? 134 00:13:55,790 --> 00:13:58,333 - You were in my grill. - 100 bucks, man. 135 00:13:59,626 --> 00:14:02,253 Who could be callin' her at this time of night? 136 00:14:02,337 --> 00:14:05,007 Trussy! How ya do... 137 00:14:05,632 --> 00:14:08,343 Oh, Lord. William's in the hospital again? 138 00:14:09,135 --> 00:14:13,348 I'll be there. I'm prepared. I can stay a week or two weeks... 139 00:14:13,432 --> 00:14:17,269 She's leavin', man. Now's our chance to tap the phones. Come on. 140 00:14:19,646 --> 00:14:23,651 - Driver, please get me to the bus station. - Yes, ma'am. 141 00:14:23,734 --> 00:14:27,446 I gotta go and help my friend out for a couple of weeks. 142 00:14:40,793 --> 00:14:42,586 Over here. 143 00:14:47,633 --> 00:14:49,051 Jesus! 144 00:14:50,177 --> 00:14:52,096 Back up off me. 145 00:14:52,263 --> 00:14:55,599 - Sorry. - Hello. This is Hattie Mae Pierce. 146 00:14:55,683 --> 00:15:00,896 Go on, leave me a little message. As soon as I get back, I'll give you a shout. God bless. 147 00:15:01,814 --> 00:15:04,399 Big Momma? It's Sherry. 148 00:15:05,275 --> 00:15:07,320 Surprised, huh? 149 00:15:08,320 --> 00:15:10,572 Listen, I was taking a little vacation 150 00:15:10,656 --> 00:15:13,159 and I was headed in your direction, 151 00:15:13,242 --> 00:15:18,205 and I thought maybe I'd stop in and check on you since I haven't seen you in a while. 152 00:15:18,288 --> 00:15:22,168 But it looks like you're not home, so I'll see you on the next trip. 153 00:15:22,251 --> 00:15:24,545 No! 154 00:15:24,628 --> 00:15:27,298 - We lost her. - No! Look... 155 00:15:27,382 --> 00:15:30,634 And, Big Momma, I just want you to know... 156 00:15:31,260 --> 00:15:35,014 I know itโ€™s been a long time since we've talked, but... 157 00:15:35,097 --> 00:15:38,350 I really do love you and miss you very much. 158 00:15:39,435 --> 00:15:42,063 Praise the Lord. 159 00:15:42,146 --> 00:15:45,107 It's my baby Sherry! 160 00:15:45,941 --> 00:15:48,068 Big Momma, you're there! 161 00:15:48,152 --> 00:15:49,862 Hi! 162 00:15:50,780 --> 00:15:55,535 Yes, I'm here, honey child, lamb chop, sugar foot. 163 00:15:55,618 --> 00:15:57,662 Hang up. 164 00:15:57,745 --> 00:16:02,458 I know things haven't been so great between us these past couple of years, 165 00:16:02,542 --> 00:16:05,753 and I just want you to know 166 00:16:05,836 --> 00:16:11,551 that your place is the only place that's ever really felt like home for me. 167 00:16:11,676 --> 00:16:16,472 And I can't wait to see you and I love you very much. 168 00:16:17,557 --> 00:16:19,558 Well, I'm... 169 00:16:20,976 --> 00:16:24,147 I'm glad it felt like a home to you, Sherry. 170 00:16:24,230 --> 00:16:26,232 You hurry home, then. All right? 171 00:16:26,315 --> 00:16:29,485 And I'm gonna make sure that I lock you up 172 00:16:29,568 --> 00:16:32,113 so you don't get away from me ever again. 173 00:16:32,196 --> 00:16:36,116 - Bye, Big Momma. - OK, Sherry. Bye-bye. 174 00:16:41,122 --> 00:16:43,874 - What the hell did you just do? - Kept us in play. 175 00:16:43,958 --> 00:16:47,879 If Big Momma's not here, she'll leave, and then we have no case. 176 00:16:47,962 --> 00:16:49,964 Don't worry. 177 00:16:50,464 --> 00:16:52,467 Big Momma'll be here. 178 00:17:23,414 --> 00:17:25,916 Hello. This is Hattie Mae Pierce. 179 00:17:26,208 --> 00:17:28,753 Hello. This is Hattie Mae Pierce. 180 00:17:29,462 --> 00:17:31,631 Hello. This is Hattie Mae Pierce. 181 00:18:25,143 --> 00:18:28,354 All right, Trent. Mind your manners. No back talk. 182 00:18:28,438 --> 00:18:30,565 And remember... Look at me. 183 00:18:30,649 --> 00:18:33,777 And remember that our business is our business. 184 00:18:33,860 --> 00:18:36,988 They're here. Now here's the earpiece. 185 00:18:37,071 --> 00:18:40,325 If anybody asks, tell them it's your new hearing aid. 186 00:18:40,408 --> 00:18:42,535 How do I look? 187 00:18:42,619 --> 00:18:45,914 If I were an 85-year-old man with cataracts and a bad hip, 188 00:18:45,997 --> 00:18:48,041 - I'd take a run at you. - Man, shut up. 189 00:18:48,708 --> 00:18:50,918 Big Momma? We're here. 190 00:18:53,296 --> 00:18:55,715 Lord! 191 00:18:55,799 --> 00:18:58,176 - Look what the wind done blew my... - Hi. 192 00:18:59,928 --> 00:19:01,930 Damn, you fine... 193 00:19:02,013 --> 00:19:04,307 Sherry, you changed. 194 00:19:04,390 --> 00:19:07,644 Me? Look at you, Big Momma! I hardly recognize you. 195 00:19:07,728 --> 00:19:09,729 Child, that's only make-up. 196 00:19:09,813 --> 00:19:15,694 Now come on over here and give your Big Momma a great big hug. 197 00:19:18,321 --> 00:19:20,407 It's so good to see you, Big Momma. 198 00:19:20,491 --> 00:19:25,286 - I thought you'd forgotten all about me. - Hush your mouth, child. 199 00:19:25,370 --> 00:19:29,374 - Big Momma could never forget that ass. - What?! 200 00:19:29,458 --> 00:19:31,710 Ma. Asthma. 201 00:19:32,168 --> 00:19:34,004 Remember you had asthma? 202 00:19:34,088 --> 00:19:36,381 I remember it like it was yesterday. 203 00:19:36,465 --> 00:19:39,968 You used to puff and wheeze somethin' wicked. 204 00:19:41,970 --> 00:19:45,181 I said "Sherry, are you all right?" You said... 205 00:19:45,265 --> 00:19:47,851 Oh, damn. Big Momma gettin' light-headed. 206 00:19:47,935 --> 00:19:50,979 Wait a second. Maybe we should take you upstairs. 207 00:19:51,563 --> 00:19:55,150 Bless your little asthmatic heart. 208 00:19:56,944 --> 00:20:00,697 - Who's he? - Oh, Big Momma. That's Trent, my son. 209 00:20:00,780 --> 00:20:03,200 You haven't seen him since he was a baby. 210 00:20:03,367 --> 00:20:06,578 Oh, yeah. Trent! 211 00:20:06,661 --> 00:20:08,789 Hi, Trent. 212 00:20:08,873 --> 00:20:13,001 - Say hi. - I should've known just by lookin' at him. 213 00:20:14,461 --> 00:20:16,839 Look at that nappy little grapefruit head. 214 00:20:18,006 --> 00:20:21,885 You know, it runs in the family. Grapefruit heads. 215 00:20:22,010 --> 00:20:24,096 Your granddaddy had a big-ass head. 216 00:20:25,013 --> 00:20:27,307 The hotel out by the freeway had a pool. 217 00:20:27,391 --> 00:20:30,394 - Sweetheart... - He's a quick little one, isn't he? 218 00:20:30,519 --> 00:20:33,438 - Yeah. - They grow up so fast, 219 00:20:33,522 --> 00:20:36,232 what with the color television an' all. 220 00:20:37,318 --> 00:20:40,988 But he'll come to find Big Momma pretty quick herself. 221 00:20:43,490 --> 00:20:46,160 - I'm starving. - Are y'all hungry? 222 00:20:46,243 --> 00:20:50,455 - Actually, we are pretty hungry. - Come on in. I'm here to take care of y'all. 223 00:20:50,538 --> 00:20:52,833 Come on, Sherry. Come on in. 224 00:20:54,209 --> 00:20:58,172 - Sherry, let me get this bag for you. - Oh, no, Big Momma. I got it. 225 00:20:58,255 --> 00:21:00,758 You can take mine. 226 00:21:00,841 --> 00:21:02,843 You are somethin'. Isn't he? 227 00:21:02,968 --> 00:21:06,138 You're gonna love Big Momma's cooking. 228 00:21:06,222 --> 00:21:10,309 Think it's gonna be windy today. There's a draught. 229 00:21:16,065 --> 00:21:18,525 There we go. 230 00:21:18,859 --> 00:21:21,570 See, Sherry, I like to make sure 231 00:21:21,654 --> 00:21:24,781 that my food is properly lubricated. 232 00:21:24,865 --> 00:21:27,576 It goes down easier that way. 233 00:21:29,245 --> 00:21:32,914 Oh, my God. He's gonna kill her. This guy can't even make toast. 234 00:21:32,998 --> 00:21:35,209 Let's see what's in there to cook now. 235 00:21:38,670 --> 00:21:40,590 We got some pork chops, 236 00:21:40,673 --> 00:21:42,216 turkey necks... 237 00:21:42,299 --> 00:21:44,426 Child, you like these? 238 00:21:44,760 --> 00:21:46,303 One for me... 239 00:21:47,095 --> 00:21:51,892 Well, I'm probably not gonna eat them, but you can have mine. All right, Sherry? 240 00:21:51,975 --> 00:21:54,102 Now, Sherry, 241 00:21:54,186 --> 00:21:56,063 sit back, watch and learn. 242 00:21:57,982 --> 00:22:02,111 Malcolm, I don't know how to tell you this... but your face is falling off! 243 00:22:09,494 --> 00:22:12,538 Big Momma? Are you OK? 244 00:22:12,621 --> 00:22:17,043 - Where's that pot? - I'm gonna go and start setting the table. 245 00:22:17,126 --> 00:22:19,962 Yeah, you do that, Sherry. Where's that pot? 246 00:22:22,089 --> 00:22:24,175 Malcolm! 247 00:22:26,886 --> 00:22:29,346 What are you doin' over there? 248 00:22:41,901 --> 00:22:45,738 - What are you doin'? - Take it easy! 249 00:22:48,365 --> 00:22:51,494 Big Momma, I think you just had a Peeping Tom. 250 00:22:52,912 --> 00:22:56,123 That's all right, child. I get them all the time. 251 00:22:56,665 --> 00:23:01,921 You do your housework in the nude and it tends to attract the wrong element. 252 00:23:03,505 --> 00:23:07,010 Nothin' like a little excitement to get the blood goin'. 253 00:23:13,182 --> 00:23:15,560 While I fix dinner, 254 00:23:15,643 --> 00:23:19,981 tell me what brings you to Big Momma's house after all these years. 255 00:23:20,106 --> 00:23:22,900 Well, we were just on a little vacation. 256 00:23:22,984 --> 00:23:26,488 Middle of the night seems a funny time to go on vacation. 257 00:23:26,571 --> 00:23:28,865 I thought you might have been in trouble. 258 00:23:29,782 --> 00:23:33,119 - How did you know we left at night? - I didn't. 259 00:23:33,203 --> 00:23:36,080 No, no. 260 00:23:39,918 --> 00:23:42,295 - Big Momma, are you OK? - Oh, yeah. 261 00:23:42,378 --> 00:23:44,922 Ain't nothin' but some scaldin' pork grease. 262 00:23:45,423 --> 00:23:48,718 - Here. Let's dry you off. - So what about it, child? 263 00:23:48,802 --> 00:23:52,138 You in trouble? Is there something you wanna tell Big Momma? 264 00:23:56,684 --> 00:23:59,604 Big Momma, is that duct tape on your face? 265 00:24:00,938 --> 00:24:03,149 Oh, dear! The duct tape. 266 00:24:03,233 --> 00:24:06,277 I guess you're wonderin' why I got the duct tape. 267 00:24:06,360 --> 00:24:08,905 - It's a beauty secret. - Really? 268 00:24:08,989 --> 00:24:13,117 Yes. You never used duct tape to get rid of them unsightly hairs? 269 00:24:13,201 --> 00:24:17,038 - No. - It works particularly well on the bikini area. 270 00:24:17,122 --> 00:24:19,457 - Really? - No doubt, girl. 271 00:24:19,540 --> 00:24:21,459 The pork chops are on fire. 272 00:24:30,385 --> 00:24:32,428 Big Momma, here! 273 00:24:40,186 --> 00:24:42,271 Who's ready to eat? 274 00:24:46,192 --> 00:24:49,153 We could always run down to Ring-A-Ding Burger. 275 00:24:49,237 --> 00:24:51,114 Get him a Smiley Meal. 276 00:24:51,198 --> 00:24:53,533 Oh, no, Big Momma. This... 277 00:24:53,950 --> 00:24:55,993 This looks great. 278 00:24:56,077 --> 00:25:00,665 Well, then, eat up. Take you a big old forkful. 279 00:25:01,583 --> 00:25:04,001 Watch it. The plate's hot now. 280 00:25:04,085 --> 00:25:07,505 I hope I didnโ€™t put too much seasoning salt. 281 00:25:10,883 --> 00:25:14,387 - Would you like me to get that for you? - No. I got it, Sherry. 282 00:25:14,471 --> 00:25:17,849 Who could it be at this time of night? 283 00:25:18,391 --> 00:25:21,102 Just a second! 284 00:25:21,645 --> 00:25:23,938 I wonder who this could be, 285 00:25:24,022 --> 00:25:26,441 surprisin' me this time of evening. 286 00:25:27,776 --> 00:25:32,405 I say, I wonder who could be at my door so late at night. 287 00:25:33,782 --> 00:25:35,742 There's my sugar. 288 00:25:36,117 --> 00:25:40,956 You'd better put that nasty-ass tongue back in your mouth before I rip it out. 289 00:25:41,039 --> 00:25:43,458 Yes, ma'am. My mouth is closed. 290 00:25:43,541 --> 00:25:46,210 But these hands is open for business. 291 00:25:50,590 --> 00:25:53,092 Big Momma, who was it? 292 00:25:53,176 --> 00:25:55,887 Oh, that's just a Bible salesman. 293 00:25:55,971 --> 00:26:01,018 - Sherry, let's go back and finish supper. - You can run, but you can't hide. 294 00:26:01,101 --> 00:26:03,645 Oh, I'm sorry. Ben Rawley's the name. 295 00:26:03,729 --> 00:26:06,106 - Pleased to meet you. - Sherry. 296 00:26:06,523 --> 00:26:10,485 - Big Momma, you didn't say you had a man. - Child, I ain't got no man. 297 00:26:10,569 --> 00:26:13,822 Why, she got every man in town sniffin' round like dogs. 298 00:26:15,449 --> 00:26:18,994 - I do? - Do I smell some greens? 299 00:26:19,077 --> 00:26:22,373 - Yeah, come on in. There's plenty. - Oh, no! 300 00:26:22,498 --> 00:26:25,208 Now, Ben, you know you can't eat no greens. 301 00:26:25,292 --> 00:26:28,711 Greens give you gas somethin' wicked. 302 00:26:28,795 --> 00:26:34,467 Last time I had Ben over for greens, I had to re-wallpaper. 303 00:26:34,551 --> 00:26:39,306 - Ben, let me show you to your car. - Wait a minute! 304 00:26:39,389 --> 00:26:41,308 You look different. 305 00:26:41,391 --> 00:26:44,186 - Different? - You know, I said the same thing. 306 00:26:44,270 --> 00:26:47,647 That face and those eyes. You've changed. 307 00:26:51,151 --> 00:26:53,904 - Changed? - Yes, ma'am. 308 00:26:53,987 --> 00:26:56,239 You're gettin' younger every day. 309 00:26:58,701 --> 00:27:01,828 Sherry, say good night to Mr. Rawley. 310 00:27:03,371 --> 00:27:06,709 Good night. Nice to meet you. 311 00:27:10,378 --> 00:27:12,256 Take it easy, Hattie. 312 00:27:12,339 --> 00:27:14,633 Who the hell do you think you are? 313 00:27:14,716 --> 00:27:20,556 Comin' up here, tryin' to put your nasty-ass lips on me. I am not street booty. 314 00:27:20,639 --> 00:27:24,351 I will not be treated like street poontang! 315 00:27:24,434 --> 00:27:26,437 Ben, if you wanna get with me... 316 00:27:28,522 --> 00:27:31,566 I mean... you will never get with me! Understand? 317 00:27:31,650 --> 00:27:35,571 And even if I was interested, which I definitely am not, 318 00:27:35,654 --> 00:27:38,115 you be goin' about it the wrong way. 319 00:27:38,198 --> 00:27:42,161 - How am I supposed to go about it? - You don't come in a woman's house 320 00:27:42,244 --> 00:27:44,663 and lead with your shaboink-boink! 321 00:27:45,330 --> 00:27:47,375 Women don't respond to that. 322 00:27:47,458 --> 00:27:50,169 I should've bought you somethin'. Like a corsage. 323 00:27:51,795 --> 00:27:53,881 This ain't no damn prom. 324 00:27:56,258 --> 00:27:59,720 Ben, you gotta bring a woman somethin' special. 325 00:27:59,803 --> 00:28:02,723 Somethin' that means it's from your heart. 326 00:28:02,807 --> 00:28:04,850 Come on. You's a OG, aren't you? 327 00:28:04,933 --> 00:28:07,812 You's a fake one, but you's probably a OG, huh? 328 00:28:08,813 --> 00:28:10,856 All right, well, get it together. 329 00:28:11,607 --> 00:28:16,195 - Thanks, Hattie, baby. - Good. Get your ass outta here. 330 00:28:16,279 --> 00:28:18,864 Oh, and that seersucker suit? 331 00:28:51,939 --> 00:28:54,817 Sherry made a call today. Who was it? 332 00:28:54,900 --> 00:28:58,821 A Dr Green in Los Angeles. A refill on the kid's allergy prescription. 333 00:28:58,905 --> 00:29:01,448 She's done nothing to try and contact Lester. 334 00:29:01,532 --> 00:29:03,742 Well, she will. And when she does, 335 00:29:03,826 --> 00:29:06,537 - we'll be there to catch her. - That's right. 336 00:29:07,913 --> 00:29:09,999 Superfly! 337 00:29:10,917 --> 00:29:12,335 You know? 338 00:29:12,418 --> 00:29:15,963 You wanna give me those, or have you grown too attached to 'em? 339 00:29:26,474 --> 00:29:29,560 "Prescription called in for Trent Pierce." 340 00:29:30,311 --> 00:29:34,107 "Hafarth's Pharmacy, Cartersville, Georgia." 341 00:29:51,290 --> 00:29:53,376 I know what you're up to. 342 00:29:53,460 --> 00:29:56,838 You think you're nickel slick, but I got your penny change. 343 00:29:56,921 --> 00:30:00,925 What you talkin'? I'm just takin' in a little air. 344 00:30:01,009 --> 00:30:05,137 You can't fool an old fool. Sadie's got it all figured out. 345 00:30:05,429 --> 00:30:08,183 Look, you old bat, this is a federal... 346 00:30:08,266 --> 00:30:13,437 The man ain't been here for two days and you all over him. 347 00:30:13,521 --> 00:30:18,484 Oh! You think me and the white... No, I don't get down like that. 348 00:30:18,568 --> 00:30:22,280 Are you drinkin' that corn liquor? Are you sippin' on the yak? 349 00:30:22,364 --> 00:30:25,324 Maybe I have. But somethin's goin' on. 350 00:30:25,408 --> 00:30:28,578 I got my eye on you two. 351 00:30:29,037 --> 00:30:32,123 What a day. What a damn day. 352 00:30:35,544 --> 00:30:39,297 Big Momma, someone's here to see you. They say it's an emergency. 353 00:30:39,380 --> 00:30:41,716 Emergency? What kind of emergency? 354 00:30:43,510 --> 00:30:44,761 Your... 355 00:30:46,554 --> 00:30:48,556 Oh, that. 356 00:30:48,639 --> 00:30:52,769 Child, when you get to be my age, they're like yard dogs. 357 00:30:52,852 --> 00:30:57,107 If you don't put 'em on a leash, they'll just roam all over the neighborhood. 358 00:30:57,190 --> 00:31:00,485 - Big Momma, you gotta come out here quick. - What you talkin'? 359 00:31:00,568 --> 00:31:02,778 - Big Momma, it's time. - Time for what? 360 00:31:02,862 --> 00:31:05,115 Ritha's gonna have her baby. 361 00:31:05,198 --> 00:31:07,867 Oh. That's great. Thank you for stoppin' by. 362 00:31:07,951 --> 00:31:10,746 Be sure to send me an invitation to the baby shower. 363 00:31:10,829 --> 00:31:14,582 Her water broke comin' back from the movie. The baby's due any minute. 364 00:31:14,666 --> 00:31:17,043 - And you got to deliver it. - Excuse me? 365 00:31:17,126 --> 00:31:20,380 - You're the midwife, aren't you? - Midwife? 366 00:31:24,091 --> 00:31:25,927 Big Momma! 367 00:31:26,011 --> 00:31:28,096 - What are you doing? - Screamin'! 368 00:31:28,179 --> 00:31:30,723 I find that it calms the spirit. 369 00:31:30,807 --> 00:31:33,185 Matter of fact, let's all scream. 370 00:31:37,355 --> 00:31:39,191 Good. See? It works. 371 00:31:39,274 --> 00:31:41,610 It's not like... I donโ€™t know what I'm doin'. 372 00:31:41,693 --> 00:31:44,237 Take it easy. I've called the paramedics. 373 00:31:44,320 --> 00:31:48,116 Just stall, and then get out of the way when they get there. OK? 374 00:31:48,200 --> 00:31:50,118 All right. Excuse me, darlin'. 375 00:31:50,201 --> 00:31:54,247 Let's close these, OK? You don't want your business wavin' all in the air. 376 00:31:54,331 --> 00:31:56,082 Oh, no! Don't! 377 00:31:56,166 --> 00:32:00,087 - I said close 'em! - They don't close! 378 00:32:00,170 --> 00:32:03,632 Well, then, maybe that's how you got this way in the first place! 379 00:32:03,715 --> 00:32:06,301 - Get this baby out of me! - Where is she? 380 00:32:06,384 --> 00:32:08,929 - Just breathe, sweetie. - Thank God you're here. 381 00:32:09,012 --> 00:32:12,098 Listen, child. You do what the paramedic says. OK? 382 00:32:12,182 --> 00:32:15,143 Big Momma gonna be in the kitchen... bakin' up a storm. 383 00:32:15,227 --> 00:32:17,187 - Bakin'? - Paramedic? 384 00:32:17,270 --> 00:32:20,857 Nolan is a security guard at the lumberyard. 385 00:32:20,940 --> 00:32:24,569 Head security guard. I got two men and three dogs workin' up under me. 386 00:32:24,653 --> 00:32:27,238 How you doin'? I'm Nolan, Ritha's brother. 387 00:32:27,322 --> 00:32:30,200 - Paramedics? Is something wrong? - No! 388 00:32:30,284 --> 00:32:34,245 I knew it. I told you this senile old hag was gettin' too old to be doin' this. 389 00:32:34,329 --> 00:32:37,249 Who are you callin' senile? You wanna step outside? 390 00:32:37,332 --> 00:32:40,460 Look, I took CPR. Can't be too much harder than that. 391 00:32:40,752 --> 00:32:42,755 Damn! That's a baby. 392 00:32:42,838 --> 00:32:46,675 Will you shut up, please? Big Momma can handle this. Get outta here! 393 00:32:46,758 --> 00:32:49,220 Big Momma's here, darlin'. Don't worry. 394 00:32:49,303 --> 00:32:53,849 OK, now. Nolan, get your chunky ass in gear and find me some hot water. 395 00:32:53,932 --> 00:32:55,850 Lena, I need towels. Lots of towels. 396 00:32:55,934 --> 00:32:58,353 - Towels. - Now somebody get me some lard. 397 00:32:58,437 --> 00:33:00,147 Preferably Crisco. 398 00:33:00,230 --> 00:33:03,191 We got a baby about to slide into the world. 399 00:33:03,984 --> 00:33:06,278 - Hold my hand, Big Momma. - Hold her hand. 400 00:33:06,361 --> 00:33:10,115 Hold my hand! Hold my hand! 401 00:33:12,367 --> 00:33:15,078 OK, you're doin' good. 402 00:33:15,162 --> 00:33:17,288 I'm doin' good. 403 00:33:17,373 --> 00:33:19,208 What they need Crisco for? 404 00:33:19,291 --> 00:33:21,126 They use Crisco for everything here. 405 00:33:21,668 --> 00:33:25,047 I can't breathe. 406 00:33:25,131 --> 00:33:27,716 What the hell are you doing? 407 00:33:27,799 --> 00:33:30,802 - I saw this in a movie once. - Stop, Big Momma! 408 00:33:30,885 --> 00:33:34,181 - Here are the tongs. - Is that sterilized? 409 00:33:34,264 --> 00:33:37,142 Oh, yeah. I used WD-40 and some Easy Off on it. 410 00:33:37,225 --> 00:33:40,521 Big Momma, we're not frying a chicken! 411 00:33:40,604 --> 00:33:42,606 Give me this plunger. 412 00:33:42,689 --> 00:33:44,232 Here we go. 413 00:33:53,617 --> 00:33:56,620 - Look at the head. - I see something. 414 00:33:56,703 --> 00:33:59,874 - The head? - I don't know. I'm lookin', it's lookin' back! 415 00:33:59,957 --> 00:34:01,375 For God's sake. 416 00:34:01,458 --> 00:34:04,253 Big Momma, what you doin' now? 417 00:34:04,336 --> 00:34:06,756 I don't think you need those, Big Momma. 418 00:34:07,465 --> 00:34:10,050 Hold your breath. 419 00:34:14,805 --> 00:34:16,682 It's a girl! 420 00:34:17,808 --> 00:34:19,893 Oh, Lord! 421 00:34:21,312 --> 00:34:23,355 Ritha, it look like Leroy. 422 00:34:23,981 --> 00:34:26,525 Thank you, Big Momma. 423 00:34:29,862 --> 00:34:31,572 Look at her. 424 00:34:31,655 --> 00:34:34,658 She's somethin' else. 425 00:34:39,997 --> 00:34:42,500 Gimme my baby. 426 00:34:47,421 --> 00:34:49,632 That's a baby. 427 00:34:56,514 --> 00:34:58,516 Good night, Big Momma. 428 00:34:59,475 --> 00:35:01,477 Let me tell you... 429 00:35:05,690 --> 00:35:08,484 Big Momma, you were amazing. 430 00:35:08,567 --> 00:35:10,611 Oh, thank you, child. 431 00:35:10,695 --> 00:35:13,447 - I wonder what they'll name him. - I don't know. 432 00:35:13,531 --> 00:35:18,244 If it was a boy, they could have named it, like... Requan or Trevon. 433 00:35:18,327 --> 00:35:20,329 - Trevon is cute. - You think that? 434 00:35:20,413 --> 00:35:22,539 But it's a girl. You gotta pick a girl name. 435 00:35:22,623 --> 00:35:24,709 Shaniqua. 436 00:35:24,792 --> 00:35:27,253 - You don't like that? - Come on now, Big Momma. 437 00:35:27,336 --> 00:35:29,421 It should be a biblical name, right? 438 00:35:29,505 --> 00:35:32,300 - Something beautiful like that. - That's right. 439 00:35:36,553 --> 00:35:38,556 Big Momma, do you remember this? 440 00:35:41,350 --> 00:35:43,477 Oh, my word! 441 00:35:43,561 --> 00:35:44,978 Yes. 442 00:35:46,105 --> 00:35:48,816 - Here. - Sherry, no. No, I couldn't, Sherry. 443 00:35:48,899 --> 00:35:54,072 Big Momma, I just wanna make sure that if I ever have to go away for a long time 444 00:35:54,155 --> 00:35:56,866 you have something to remember me by. 445 00:35:59,577 --> 00:36:01,412 Well, all right. 446 00:36:01,746 --> 00:36:07,210 And I know it's a little tarnished, but it's gotten me through some pretty tough times. 447 00:36:08,336 --> 00:36:11,756 Tough times? Sounds like a man's involved. 448 00:36:14,259 --> 00:36:16,260 Somethin' like that. 449 00:36:16,344 --> 00:36:21,599 Sherry, you know that old boyfriend you had, who got in trouble? 450 00:36:23,059 --> 00:36:25,519 Whatever happened to him? 451 00:36:25,603 --> 00:36:28,773 Oh, Big Momma, that's such a long story. 452 00:36:31,109 --> 00:36:33,444 I'd better go check on Trent. 453 00:36:33,527 --> 00:36:36,573 - You need anything? - I'm fine. Thank you, honey. 454 00:36:36,656 --> 00:36:40,201 - Sit out here and catch my breath. - OK. I understand. 455 00:37:36,466 --> 00:37:38,343 Shit! 456 00:38:27,768 --> 00:38:30,270 Who are you? 457 00:38:30,353 --> 00:38:32,814 - Excuse me? - Who are you? 458 00:38:32,897 --> 00:38:35,484 Oh, me? I'm sorry. 459 00:38:35,567 --> 00:38:40,154 Sometimes I just get so caught up in my work that I forget things and... 460 00:38:40,238 --> 00:38:42,699 I'm Malcolm. Hi. How are you? 461 00:38:44,868 --> 00:38:48,121 Big Momma asked me to come by and fix... 462 00:38:48,204 --> 00:38:51,249 - At 5.45 in the morning? - No doubt. 463 00:38:51,333 --> 00:38:53,585 I'm an electrician. You know? 464 00:38:55,128 --> 00:38:56,922 Shit! 465 00:39:00,467 --> 00:39:02,970 You're not really an electrician, are you? 466 00:39:06,056 --> 00:39:07,891 No. No, I'm the... 467 00:39:07,974 --> 00:39:10,144 You got me. I am busted. 468 00:39:10,936 --> 00:39:14,856 I didn't go to electrical college, if that's what you mean. 469 00:39:14,939 --> 00:39:17,818 But I'm a handyman. Yeah, handyman's my thing. 470 00:39:17,901 --> 00:39:20,737 - What are you doing? - How you doin', man? 471 00:39:20,821 --> 00:39:22,822 Wait a minute. 472 00:39:24,366 --> 00:39:25,742 Trent? 473 00:39:25,826 --> 00:39:27,869 How did you know his name? 474 00:39:27,953 --> 00:39:30,706 Big Momma been braggin' all over town about you. 475 00:39:30,789 --> 00:39:33,667 - She has not. - Yes, she has. 476 00:39:33,750 --> 00:39:38,047 "Trent's so smart. Trent's so cute. Trent knows karate." 477 00:39:38,922 --> 00:39:43,134 - I know a little bit. - That's what I'm talkin' about. 478 00:39:43,260 --> 00:39:45,262 Show me a little bit of your moves. 479 00:39:49,724 --> 00:39:53,187 I'd love to show him. Don't worry. I won't hurt him. 480 00:39:58,525 --> 00:40:00,110 What the hell is he doing? 481 00:40:06,575 --> 00:40:09,536 - Trent, baby, be careful. - You're kinda quick. 482 00:40:09,620 --> 00:40:12,915 Let me show you what I got. Which way I'm comin'? 483 00:40:18,086 --> 00:40:19,880 OK, it just got serious. 484 00:40:20,298 --> 00:40:22,216 Honey, careful. 485 00:40:26,511 --> 00:40:30,099 - Trent, honey, you cannot be that rough. - You're only a pre-teen. 486 00:40:30,182 --> 00:40:33,810 Why don't you come inside now and let this man finish his work? 487 00:40:34,812 --> 00:40:36,772 - See you later, Trent. - Bye. 488 00:40:36,855 --> 00:40:39,983 I used to take a little karate myself. 489 00:40:40,067 --> 00:40:42,611 OK, I'm gonna go inside now. 490 00:40:42,695 --> 00:40:47,741 I'll come back and check on you in a while just to make sure you haven't killed yourself. 491 00:40:47,824 --> 00:40:50,828 I appreciate it. 492 00:40:55,917 --> 00:40:57,835 You blew your cover. 493 00:40:57,918 --> 00:41:00,295 John, if you was thinkin' straight, 494 00:41:00,379 --> 00:41:03,924 you'd realize Malcolm's our best shot for crackin' this case. 495 00:41:04,091 --> 00:41:07,845 Sherry ain't never gonna tell her grandmother about Lester. 496 00:41:08,720 --> 00:41:10,389 Hurry up, man. She's leaving. 497 00:41:10,473 --> 00:41:12,850 I'll search the house while you're gone. 498 00:41:16,729 --> 00:41:18,606 Sherry? 499 00:41:18,689 --> 00:41:20,566 Where are you off to? 500 00:41:20,649 --> 00:41:23,193 I'm dropping Trent off to play basketball. 501 00:41:23,277 --> 00:41:26,655 And then... I'm just gonna go into town for a little bit. 502 00:41:26,739 --> 00:41:30,952 OK. Well, good. I'll go with you. I need to do some shopping anyway. 503 00:41:31,035 --> 00:41:33,954 - No! - Trent, move over. 504 00:41:34,038 --> 00:41:36,915 This ass here could do some serious damage. 505 00:41:36,999 --> 00:41:39,961 Sherry, I'm not on your gearshift, am l? 506 00:41:40,044 --> 00:41:43,088 - No, Big Momma. You're all right. - All right. 507 00:41:43,172 --> 00:41:45,425 Get your seat belt on. 508 00:41:45,508 --> 00:41:49,178 Here we go on our way to the store. 509 00:42:03,651 --> 00:42:04,735 Shit. 510 00:42:13,703 --> 00:42:17,665 - Hattie! I've been lookin' for you. - Well, good. Keep lookin'. 511 00:42:17,748 --> 00:42:21,210 Big Momma, stay and talk to your friend. I'll talk to you later. OK? 512 00:42:21,294 --> 00:42:23,337 - Wait! - I'll be right back. 513 00:42:23,421 --> 00:42:25,798 Hattie, I need to do this before I lose my nerve. 514 00:42:25,881 --> 00:42:28,593 You run along or that ain't all you gonna lose. 515 00:42:28,676 --> 00:42:31,012 Listen. Hattie, listen to me. 516 00:42:33,765 --> 00:42:37,185 It was my mother's. It's been on my dresser for 30 years. 517 00:42:37,268 --> 00:42:42,357 Just sittin' in my little apartment doin' nothin' when it could have been out seein' the world. 518 00:42:42,440 --> 00:42:44,442 I just want to give you somethin', 519 00:42:44,525 --> 00:42:47,988 just to prove to you I know how to give my heart to a woman. 520 00:42:48,071 --> 00:42:51,699 - There you are! - Girl, we've been lookin' all over for you. 521 00:42:51,782 --> 00:42:54,285 Hattie! 522 00:42:54,368 --> 00:42:56,538 Hold on a minute. You losin' weight? 523 00:42:57,538 --> 00:43:00,624 Yeah. I been workin' with that new ab roller. 524 00:43:00,708 --> 00:43:02,544 With the handles up here. 525 00:43:02,627 --> 00:43:05,254 Well, sugar, it workin'. You understand me? 526 00:43:05,338 --> 00:43:07,923 - Come on now. We gonna be late. - Late for what? 527 00:43:13,888 --> 00:43:15,639 Maybe you're in a dark alley. 528 00:43:16,308 --> 00:43:17,725 Maybe not. 529 00:43:17,809 --> 00:43:21,103 Maybe you're walkin' home from a church social. 530 00:43:21,187 --> 00:43:25,942 Maybe you're standin' on your sun porch smokin' a pack of Virginia Slims. 531 00:43:26,025 --> 00:43:28,319 But where's an' ever you be, 532 00:43:29,028 --> 00:43:31,114 you got to be prepared for this. 533 00:43:36,619 --> 00:43:38,913 That was a little fast. Let me do it again. 534 00:43:39,414 --> 00:43:41,833 Come on, Gertrude. This is good for you. 535 00:43:46,629 --> 00:43:50,132 Don't you think you're being a little rough on the ladies? 536 00:43:51,843 --> 00:43:53,803 You think a mugger'll be easy on you? 537 00:43:53,887 --> 00:43:59,142 Somebody attack you on the street, you think they gonna do it delicately? I don't think so. 538 00:43:59,226 --> 00:44:00,560 Now, where were we? 539 00:44:00,644 --> 00:44:03,688 I think you were gonna ask for another volunteer. 540 00:44:03,771 --> 00:44:07,150 And, personally, I would consider it a privilege. 541 00:44:07,859 --> 00:44:11,487 OK. Let's go with some real-life situations. 542 00:44:13,240 --> 00:44:15,367 All right. Now, first off... 543 00:44:16,075 --> 00:44:18,077 Go on. Stand right there. 544 00:44:18,494 --> 00:44:20,580 Here? 545 00:44:22,082 --> 00:44:23,917 Let's say 546 00:44:24,000 --> 00:44:28,130 you walkin' down the street, struttin' your stuff, 547 00:44:28,213 --> 00:44:31,007 and somebody scream out to you "Hey, baby!" 548 00:44:31,090 --> 00:44:35,303 "Back that thing up and show me what you got." What you gonna do? 549 00:44:35,387 --> 00:44:37,806 Well, I'd say... 550 00:44:37,889 --> 00:44:39,849 I got a size ten, 551 00:44:39,932 --> 00:44:43,478 and I'm about to cram it up his bony ass. 552 00:44:43,562 --> 00:44:45,897 What if that don't work? 553 00:44:45,980 --> 00:44:49,234 What if he decide he still wanna get a little piece of that? 554 00:44:51,277 --> 00:44:53,363 All he got to do is this. 555 00:45:05,792 --> 00:45:07,794 You done messed up now. 556 00:45:12,674 --> 00:45:14,676 Get him, Hattie Mae! 557 00:45:17,054 --> 00:45:21,599 Sorry about that. I didn't think it made much sense to defend myself delicately. 558 00:45:36,824 --> 00:45:41,536 Most attackers seek out people who look like they can't defend themselves. 559 00:45:41,620 --> 00:45:45,124 - Ain't that right, Nolan? - Yes. 560 00:45:45,666 --> 00:45:48,293 See, you only got a second 561 00:45:48,376 --> 00:45:51,797 to turn fear and panic into power! 562 00:45:51,880 --> 00:45:54,549 - Power! - That's right. You can't be scared. 563 00:45:54,633 --> 00:45:56,635 You got to fight back. 564 00:45:56,718 --> 00:45:59,388 There you are! I've been looking all over for you. 565 00:46:10,065 --> 00:46:12,401 I know I got some explainin' to do. 566 00:46:16,029 --> 00:46:18,114 - That's a good idea. - Yeah. 567 00:46:18,198 --> 00:46:20,868 I paid way too much for this new wig to mess it up here. 568 00:46:20,951 --> 00:46:25,038 - That's what I'm talkin' about. - I feel free! 569 00:46:25,121 --> 00:46:27,541 Hattie, are you done with him? 570 00:46:27,625 --> 00:46:30,419 - Can I have a go? - Most definitely. 571 00:46:30,794 --> 00:46:32,754 Oh, my damn. 572 00:46:32,837 --> 00:46:34,256 OK, ladies... 573 00:46:35,591 --> 00:46:37,634 Big Momma, what is going on? 574 00:47:54,253 --> 00:47:58,591 - They make these cars so low. - Hi, Trent. Momma, you need some help? 575 00:47:58,674 --> 00:48:01,886 No, I'm not that old, Sherry. I don't need no help. 576 00:48:02,428 --> 00:48:04,722 - How you doin'? - Good. 577 00:48:04,806 --> 00:48:06,807 How was basketball? 578 00:48:06,891 --> 00:48:10,310 - It was all right. - You OK? I'm gonna go start dinner. 579 00:48:10,394 --> 00:48:13,898 And make sure you put the fatback in the greens. 580 00:48:14,940 --> 00:48:17,151 Hey. This yours. 581 00:48:20,571 --> 00:48:23,365 You didn't know Big Momma knew that move, did you? 582 00:48:23,908 --> 00:48:27,203 That's called an assist. 583 00:48:27,286 --> 00:48:32,499 Trent, me and you haven't had much time to just sit down and talk. 584 00:48:33,543 --> 00:48:37,046 Your momma didn't happen to talk to you about 585 00:48:37,922 --> 00:48:40,258 where you were going to next, did she? 586 00:48:40,341 --> 00:48:44,720 She didn't happen to say anything about meetin' up with an old friend? 587 00:48:44,804 --> 00:48:46,555 I don't know. 588 00:48:48,433 --> 00:48:52,144 Trent, you know I'm your Big Momma, right? 589 00:48:52,228 --> 00:48:55,607 You could talk to me and confide in me. You know that, right? 590 00:48:55,690 --> 00:49:00,402 I said I don't know. And anyway, Momma said we shouldn't tell our business. 591 00:49:00,486 --> 00:49:03,364 That some stuff we should just keep to ourselves. 592 00:49:04,115 --> 00:49:06,117 Is that right? 593 00:49:13,749 --> 00:49:17,295 Did somethin' happen while you were down at basketball? 594 00:49:18,463 --> 00:49:21,340 - The older guys were mean to me. - Say what? 595 00:49:21,423 --> 00:49:23,885 They kicked me off the court. 596 00:49:23,968 --> 00:49:27,930 No, see, I knew it. Don't nobody mess with my babies. 597 00:49:28,013 --> 00:49:32,810 Who do they think they are, kicking you off the court? That is a public court. 598 00:49:32,894 --> 00:49:36,105 Let me go get my nine, OK? Oh, no. I'll keep that... 599 00:49:36,189 --> 00:49:38,775 You know what, Trent? Let me calm down. 600 00:49:40,693 --> 00:49:43,738 How about we take a little walk down to the park? 601 00:49:58,795 --> 00:50:01,089 Thank you! Get off the court, suckers. 602 00:50:03,507 --> 00:50:05,427 Is that all you got? 603 00:50:05,510 --> 00:50:09,097 Well, get ready to sit down, cos you ain't gonna last long once we start. 604 00:50:09,180 --> 00:50:11,057 Ain't that right, Trent? 605 00:50:11,433 --> 00:50:14,394 - So, Granny thinks she got game? - Oh, yes. I got game. 606 00:50:14,727 --> 00:50:16,646 Got two words, too: I'm back. 607 00:50:16,729 --> 00:50:19,274 - You're too fat to be ballin'. - Say what? 608 00:50:19,566 --> 00:50:22,443 You look like a damn shaved bird. 609 00:50:22,527 --> 00:50:24,487 Look at you. Just fly your... 610 00:50:24,570 --> 00:50:27,949 Never mind, young man. I'm not even gonna get into it with you. 611 00:50:28,033 --> 00:50:31,369 - Man, here's your rock. - Didn't know I could catch that, huh? 612 00:50:31,452 --> 00:50:34,164 Back at ya! Didn't know it was comin'. Let's do this. 613 00:50:34,664 --> 00:50:37,667 Come on, little man. We gonna take you to school. 614 00:50:55,852 --> 00:50:57,812 We own that ball. 615 00:51:09,866 --> 00:51:12,452 Pickin' on a little man. I'm at ya. 616 00:51:16,456 --> 00:51:19,209 Look at ya now. Runnin' your mouth. 617 00:51:23,880 --> 00:51:25,882 What you gonna do, Grandma? 618 00:51:38,729 --> 00:51:40,730 What the hell...? 619 00:51:43,192 --> 00:51:45,485 Game point. 620 00:51:48,863 --> 00:51:51,492 - Damn! - Air Momma! 621 00:51:57,414 --> 00:51:59,499 - That's game. - Yes! 622 00:51:59,583 --> 00:52:02,002 We won! 623 00:52:04,338 --> 00:52:06,465 Yes! We won! 624 00:52:06,548 --> 00:52:08,508 We won! Oh yes, baby! 625 00:52:11,845 --> 00:52:13,931 I'm so happy! We won! 626 00:52:23,231 --> 00:52:25,401 It smells good, Big Momma. 627 00:52:25,484 --> 00:52:27,611 - Morning, Sherry. - Good morning. 628 00:52:27,694 --> 00:52:29,863 Trent wanted waffles. Have a seat. 629 00:52:29,946 --> 00:52:33,492 - No, I'm gonna have some toast. - OK. 630 00:52:34,368 --> 00:52:36,870 Malcolm's been askin' about you. 631 00:52:36,953 --> 00:52:38,872 - Really? - Yes. 632 00:52:38,955 --> 00:52:42,960 He was wonderin' how long you were gonna be in town. 633 00:52:44,461 --> 00:52:48,298 He thought you might be meetin' up with some old friends from California. 634 00:52:48,757 --> 00:52:51,301 I wonder what would make him think that. 635 00:52:51,384 --> 00:52:53,387 Maybe somethin' you said? 636 00:52:54,221 --> 00:53:00,686 Sherry, if you gonna be in town for a while, you oughta spend some time with that boy. 637 00:53:00,770 --> 00:53:02,313 Get to know him. 638 00:53:02,396 --> 00:53:06,066 You really think he's gonna solve all my problems, don't you? 639 00:53:06,149 --> 00:53:10,029 Oh, yeah. Child, if I was 40 years younger 640 00:53:11,113 --> 00:53:15,910 and able to walk down the street without trippin' over my own breasts, 641 00:53:15,993 --> 00:53:19,413 yes, I'd take him on. I'd give him a taste. 642 00:53:20,122 --> 00:53:22,124 Oh, shoot! 643 00:53:23,000 --> 00:53:24,376 Damn. 644 00:53:24,460 --> 00:53:27,629 - Got a little jam on ya? - Yeah. I just washed this, too. 645 00:53:27,712 --> 00:53:30,049 Big Momma, do you have any soda water? 646 00:53:32,593 --> 00:53:35,262 Yeah. Top shelf, Sherry. 647 00:53:36,889 --> 00:53:38,557 Oh, my damn! 648 00:53:40,100 --> 00:53:43,271 - What's wrong, Big Momma? - Stains. 649 00:53:43,354 --> 00:53:48,650 I hate stains because they's hard to get out, and that's a jammy-jam stain. I know. 650 00:54:01,288 --> 00:54:03,958 - Hey, Malcolm. - Hey, little man. What you up to? 651 00:54:04,041 --> 00:54:07,795 We're goin' fishin'. Mom's gonna let me drive the boat. 652 00:54:09,922 --> 00:54:14,051 - How you doin', Sherry? - Here to empty out the septic tank? 653 00:54:14,135 --> 00:54:15,678 You got jokes. 654 00:54:15,761 --> 00:54:20,099 No. Actually, I was in the neighborhood, so I was just stopping by. 655 00:54:20,182 --> 00:54:22,184 Malcolm, you ever gone fishing? 656 00:54:22,268 --> 00:54:27,106 Oh, yeah. I fish in the neighborhood all the time. Yeah, I know a thing or two. 657 00:54:28,065 --> 00:54:30,734 - Really? - Yes, really. 658 00:54:31,068 --> 00:54:33,112 I do all kind of fishing. 659 00:54:33,196 --> 00:54:37,533 I just haven't caught anything worth holding onto. 660 00:54:37,616 --> 00:54:39,744 Maybe you're using the wrong bait. 661 00:54:39,827 --> 00:54:41,996 What kind of bait should I be using? 662 00:54:42,580 --> 00:54:44,039 Mom? 663 00:54:44,123 --> 00:54:46,042 Can Malcolm come with us? 664 00:54:46,125 --> 00:54:49,837 Sweetie, I'm sure Malcolm has more important things to do today. 665 00:54:49,920 --> 00:54:52,214 - Actually, I don't. - Come on, Malcolm. 666 00:54:52,297 --> 00:54:55,092 Mom doesn't know what she's doin'. 667 00:54:55,176 --> 00:54:58,679 I could show you where all the hot spots are. 668 00:55:00,890 --> 00:55:02,808 Sure. I don't see why not. 669 00:55:02,892 --> 00:55:06,729 - Come on, Malcolm. I've never been fishing. - Never? 670 00:55:07,564 --> 00:55:08,815 Nothin' to it. 671 00:55:21,035 --> 00:55:25,456 - Mom, did you see that fish jump? - I did. Looked like he was smiling at us. 672 00:55:25,539 --> 00:55:28,418 - Like he was laughing. - Laughing at Malcolm. 673 00:55:31,170 --> 00:55:33,631 - That's funny? - No, I mean... 674 00:55:35,342 --> 00:55:37,176 Look at your pole! 675 00:55:39,428 --> 00:55:41,222 Give me the camera. 676 00:55:42,766 --> 00:55:45,393 Hold still. Gotcha! 677 00:55:46,936 --> 00:55:49,689 Are you OK? Do you need a hand? 678 00:55:54,819 --> 00:55:56,821 Oh, man! 679 00:56:00,992 --> 00:56:02,785 - There you go. - Thank you. 680 00:56:02,868 --> 00:56:05,622 - Put that on you. A little nippy, huh? - Yeah. 681 00:56:07,248 --> 00:56:10,877 You know, there's... something about your eyes. 682 00:56:10,961 --> 00:56:13,463 I don't know. They're really familiar. 683 00:56:14,922 --> 00:56:17,634 I know you think you can recognize my eyes. 684 00:56:17,717 --> 00:56:22,305 But you know what? A lot of people have these eyes. These ain't even mine. 685 00:56:22,388 --> 00:56:26,935 I borrowed 'em from a friend, and I gotta have 'em back by dusk. 686 00:56:27,477 --> 00:56:29,228 Yeah, I'll be... Plop! 687 00:56:29,687 --> 00:56:32,149 Hold your hoe. Gotta go. 688 00:56:32,232 --> 00:56:35,526 Then you don't have much time. 689 00:56:40,323 --> 00:56:42,283 He loves it out here. 690 00:56:42,367 --> 00:56:45,369 It's a great place to grow up. You should know that. 691 00:56:45,871 --> 00:56:48,039 Yeah, but you forget and you move on 692 00:56:48,123 --> 00:56:52,543 and your life takes you places that you never thought you'd go. 693 00:56:54,129 --> 00:56:56,965 Where has your life taken you? 694 00:56:57,048 --> 00:57:00,635 Far away from here. And I'm not sure if I'm goin' back. 695 00:57:00,719 --> 00:57:01,970 Really? 696 00:57:02,053 --> 00:57:04,931 Mom! I can't catch anything. 697 00:57:05,932 --> 00:57:08,310 Keep trying, sweetie. 698 00:57:10,270 --> 00:57:13,147 Sherry, your last boyfriend... 699 00:57:13,814 --> 00:57:15,484 What was he like? 700 00:57:20,279 --> 00:57:22,949 Most people aren't who they say they are. 701 00:57:25,702 --> 00:57:28,705 Yeah, well, you gotta trust somebody sometime. 702 00:57:29,748 --> 00:57:32,167 Why not start with me? 703 00:57:33,001 --> 00:57:35,462 - Mom! - They're too fast for you, Trent. 704 00:57:35,546 --> 00:57:39,257 - Why don't you just take a break, OK? - You don't have to be fast. 705 00:57:42,261 --> 00:57:43,929 What you got there? 706 00:57:44,387 --> 00:57:48,349 Let me help you with that, little Trent. Let me see that. 707 00:57:49,560 --> 00:57:53,438 Sometimes, when you wanna catch somethin', 708 00:57:55,189 --> 00:57:57,192 you just gotta slow down. 709 00:57:59,152 --> 00:58:01,154 Be patient. 710 00:58:05,867 --> 00:58:08,411 Then they might come to you. 711 00:58:10,121 --> 00:58:12,124 Thanks, Malcolm. 712 00:58:13,750 --> 00:58:16,961 That's what I do... catch the lightnin' bug. 713 00:58:26,930 --> 00:58:30,225 I see you're a man of great taste. Need anything else? 714 00:58:30,308 --> 00:58:34,438 Laptop? Cameras? AK-47? Stereos? 715 00:58:34,521 --> 00:58:36,690 Rolex? 716 00:58:37,232 --> 00:58:38,734 Guess not. 717 00:58:39,318 --> 00:58:43,321 - I'll take it. - Great. That'll be two hundred. 718 00:58:45,323 --> 00:58:46,950 Your girl told me a hundred. 719 00:58:47,034 --> 00:58:50,245 I don't care what she said. That gun'll cost you two. 720 00:59:02,549 --> 00:59:06,219 Two hundred, or this transaction goes real bad, real quick. 721 00:59:14,478 --> 00:59:17,189 It just went bad, didn't it? 722 00:59:17,481 --> 00:59:19,482 Pull it. 723 00:59:27,490 --> 00:59:29,743 A hundred's good. 724 00:59:29,827 --> 00:59:31,828 I can do a hundred. 725 00:59:51,307 --> 00:59:53,892 - Thank you. - Good night. 726 01:00:29,136 --> 01:00:32,640 Yes, sir. I understand, sir. 727 01:00:32,723 --> 01:00:34,892 Oh, no. Sure, I can handle him. 728 01:00:34,975 --> 01:00:38,438 Yeah. Don't you worry. He knows exactly what he's doing. 729 01:00:38,521 --> 01:00:39,605 Bye. 730 01:00:39,689 --> 01:00:42,441 - What the hell are you doing?. - Don't start. 731 01:00:42,524 --> 01:00:47,863 No, Malcolm, I loved the little Jerry Maguire moment with the kid. That was very touching. 732 01:00:47,947 --> 01:00:51,825 It might make it a little awkward when it's time to arrest her, but... 733 01:00:52,160 --> 01:00:55,538 John, my attraction to her is strictly professional. 734 01:00:55,621 --> 01:00:58,540 - Great. - And trust me: she's innocent. 735 01:00:58,624 --> 01:01:02,753 And that's based on what? Your "professional" attraction to her? 736 01:01:04,421 --> 01:01:06,883 - Everybody freeze! - Goddamn! You freeze! 737 01:01:07,175 --> 01:01:10,219 Damn! Y'all cut Big Momma up into little pieces. 738 01:01:14,349 --> 01:01:17,476 - Oh, shit! - Nobody's done nothin' to Big Momma. 739 01:01:17,768 --> 01:01:19,853 FBl. 740 01:01:19,937 --> 01:01:22,773 Looks like we'll have to arrest this guy now. 741 01:01:23,065 --> 01:01:25,818 Shit, man, you ain't gotta do that. 742 01:01:25,901 --> 01:01:30,114 I'm a fellow law-enforcement officer myself. You know, maybe I can help. 743 01:01:30,198 --> 01:01:32,199 Get up. Come on. 744 01:01:32,283 --> 01:01:35,328 - OK, OK. - All right. 745 01:01:35,411 --> 01:01:37,538 Now, I've gone undercover as Big Momma. 746 01:01:37,622 --> 01:01:39,457 As you can see. 747 01:01:39,540 --> 01:01:41,584 That what that is? 748 01:01:41,668 --> 01:01:42,919 Yeah. 749 01:01:43,002 --> 01:01:47,047 Now listen, Nolan. This is top-secret. We're after a hardened criminal. 750 01:01:47,131 --> 01:01:49,259 What I need you to do is stake out the bank. 751 01:01:49,342 --> 01:01:51,928 - Can you handle that? - No problem. 752 01:01:52,011 --> 01:01:55,389 All right. Now, what I'm saying is, shut your mouth on this one. 753 01:01:55,472 --> 01:01:58,559 I mean it - hush. Don't say nothin'. Nada. 754 01:01:59,685 --> 01:02:01,937 You with me? All right. 755 01:02:02,021 --> 01:02:06,651 If you can do that, we might find a place for you on the force. 756 01:02:06,734 --> 01:02:08,903 - You'd be in. - In the Bureau? 757 01:02:08,986 --> 01:02:10,655 Right in the Bureau. 758 01:02:10,738 --> 01:02:14,950 Probably you'd get the F, but you won't get the BI until some years have gone by. 759 01:02:15,034 --> 01:02:17,912 - Right. Cos there's some work involved. - Exactly. 760 01:02:17,996 --> 01:02:20,665 Like the bank work. I'm all over it! 761 01:02:20,748 --> 01:02:23,584 - Bye. - Hot damn! 762 01:02:45,440 --> 01:02:47,317 Trent? 763 01:03:26,355 --> 01:03:28,275 Big Momma? 764 01:03:28,358 --> 01:03:31,361 - You awake? - Yes, Sherry. 765 01:03:31,444 --> 01:03:33,446 Is everything all right? 766 01:03:33,529 --> 01:03:36,700 Oh, yeah. I was just coming to check you were OK with... 767 01:03:40,119 --> 01:03:42,122 I'm sorry. 768 01:03:42,205 --> 01:03:44,207 That scared me. 769 01:03:48,545 --> 01:03:50,589 - Are you all right? - Yeah, I'm OK. 770 01:03:50,672 --> 01:03:52,674 That's good. 771 01:03:58,930 --> 01:04:03,101 I remember when I was a little girl and it used to storm like this 772 01:04:03,185 --> 01:04:05,729 and you would wrap your arms around me. 773 01:04:07,355 --> 01:04:09,315 - You mean like this? - Yeah. 774 01:04:11,818 --> 01:04:15,321 And I just felt like nothing in the world could ever hurt me. 775 01:04:15,405 --> 01:04:17,532 Doesn't this feel so good? 776 01:04:19,201 --> 01:04:21,786 It feels so damn good. 777 01:04:27,751 --> 01:04:30,796 - Big Momma? - Yes? 778 01:04:30,879 --> 01:04:33,048 - What's that? - What's what? 779 01:04:33,840 --> 01:04:35,842 That. 780 01:04:37,302 --> 01:04:38,429 It's... 781 01:04:38,512 --> 01:04:40,889 That's just my flashlight. 782 01:04:40,972 --> 01:04:45,978 The storm knocked out all the power and... I had to get a big old flashlight. 783 01:04:46,061 --> 01:04:48,063 OK. 784 01:04:52,901 --> 01:04:55,695 - You OK? - Yes. Just tryin' to get comfortable. 785 01:04:55,779 --> 01:04:57,739 All right. 786 01:04:57,822 --> 01:05:01,910 - Let's try to get some sleep. - That's easy for you to say. 787 01:05:08,792 --> 01:05:13,255 You know, when I called you the other day, I didn't think you'd even wanna talk to me. 788 01:05:13,339 --> 01:05:15,674 Why would you say that, Sherry? 789 01:05:15,757 --> 01:05:19,344 Well, it's been a long time since we've talked, 790 01:05:19,427 --> 01:05:22,055 and I'm not a little girl any more. 791 01:05:24,224 --> 01:05:28,437 And I know that you've probably heard some things that I'm not very proud of. 792 01:05:28,771 --> 01:05:33,650 Well... Maybe I didn't wanna believe those things. 793 01:05:33,733 --> 01:05:37,487 Maybe I only wanted to believe the best about you. 794 01:05:39,823 --> 01:05:42,243 You sure have changed, Big Momma. 795 01:05:44,036 --> 01:05:45,954 How so? 796 01:05:46,037 --> 01:05:50,584 Shoot, when I was a little girl, you'd whup my butt if I even looked guilty. 797 01:05:50,667 --> 01:05:54,087 Well, it got your hind parts in shape, didn't it? 798 01:05:56,882 --> 01:05:59,760 Well, you learned your lesson. 799 01:05:59,843 --> 01:06:02,471 Yeah, I learned how to look innocent. 800 01:06:05,265 --> 01:06:08,101 - Big Momma... - Yes? 801 01:06:09,478 --> 01:06:12,106 Is there another flashlight under there? 802 01:06:30,040 --> 01:06:31,751 Hi. 803 01:06:31,834 --> 01:06:33,836 What the hell are you doing here? 804 01:06:33,919 --> 01:06:37,005 - Somebody may see you. - No worries about that. 805 01:06:37,088 --> 01:06:39,091 I got Nolan watching the perimeter. 806 01:06:39,175 --> 01:06:43,261 He'd like his own gun, and he wants to know if we can use secret code names. 807 01:06:43,345 --> 01:06:46,515 - You better watch him. - Oh? And who's gonna watch you? 808 01:06:46,599 --> 01:06:50,435 - What are you talkin' about? - You slept with her, man. She got to you. 809 01:06:50,519 --> 01:06:55,357 - I didn't sleep with her. Big Momma did. - OK. Thanks for the visual. 810 01:06:55,441 --> 01:06:56,859 You know what I mean. 811 01:06:56,942 --> 01:06:59,695 Are you puttin' on your make-up in the dark now? 812 01:06:59,779 --> 01:07:01,530 Big Momma? 813 01:07:02,615 --> 01:07:06,619 - Come on, Big Momma. We're gonna be late. - Late? Late for what? 814 01:07:06,702 --> 01:07:09,538 Church. We're leaving in five minutes. 815 01:07:12,667 --> 01:07:17,588 OK, maybe she got to me. But believe me, this will not affect my work on this case. 816 01:07:20,675 --> 01:07:22,968 That big bag she took downtown the other day. 817 01:07:23,052 --> 01:07:25,846 - Yeah? - She didn't come back with that, did she? 818 01:07:28,182 --> 01:07:30,476 Not affect your work. Fine. 819 01:07:34,230 --> 01:07:39,234 You know, Malcolm, if you wanna save this girl, then that's fine. 820 01:07:39,318 --> 01:07:42,321 But you gotta get her to confess everything, 821 01:07:42,405 --> 01:07:46,575 or else, when we catch Lester, she's gonna go down with him. 822 01:08:23,696 --> 01:08:27,241 "Every Time I Feel The Spirit." 823 01:08:27,325 --> 01:08:29,201 Yes, good people, 824 01:08:29,285 --> 01:08:32,413 we are not havin' service this morning. 825 01:08:33,873 --> 01:08:36,125 This morning, we're havin' church! 826 01:08:38,211 --> 01:08:42,548 You know, the Lord got me to thinking the other day that 827 01:08:42,631 --> 01:08:46,344 maybe it's time that I stopped preaching 828 01:08:47,678 --> 01:08:50,514 and started listening! 829 01:08:51,683 --> 01:08:54,685 And maybe one of our saints here 830 01:08:55,686 --> 01:08:59,149 could offer us a word from above. 831 01:08:59,232 --> 01:09:01,109 All right! 832 01:09:01,192 --> 01:09:04,445 Earlier this week, I went to my phone 833 01:09:05,113 --> 01:09:08,616 and the Lord took my dialing finger. 834 01:09:09,450 --> 01:09:12,204 - And after about three rings... - Three rings! 835 01:09:15,873 --> 01:09:17,375 I heard 836 01:09:17,458 --> 01:09:20,337 a sweet, angelic voice say... 837 01:09:23,381 --> 01:09:26,968 Boy, you better get that thing outta my face. Move, Rev! Go now. 838 01:09:27,385 --> 01:09:30,054 That's right. It was Hattie Mae Pierce. 839 01:09:32,890 --> 01:09:37,312 - Saints, we can learn a lot from this lady. - Yes, we can. 840 01:09:37,395 --> 01:09:42,400 For she has been to sorrow's kitchen 841 01:09:42,817 --> 01:09:44,777 and licked the pot clean. 842 01:09:47,447 --> 01:09:49,491 Are you ready to testify? 843 01:09:53,452 --> 01:09:57,999 Oh, well, I guess I could say a few words. 844 01:09:58,082 --> 01:09:59,917 Go, Big Momma! 845 01:10:01,837 --> 01:10:04,547 You just put me on the spot today, Reverend. 846 01:10:04,631 --> 01:10:08,259 I really wasn't expectin' this, Reverend. 847 01:10:08,342 --> 01:10:10,303 Well, let's see. 848 01:10:10,387 --> 01:10:13,306 - You know what to say. - Come on with it. 849 01:10:13,765 --> 01:10:16,435 Let's see. 850 01:10:16,518 --> 01:10:19,437 Well, I asked him. I said "Lord, 851 01:10:20,063 --> 01:10:24,067 should I talk about the evils 852 01:10:24,484 --> 01:10:26,486 of drugs?" 853 01:10:26,778 --> 01:10:29,280 No, no, no! 854 01:10:29,363 --> 01:10:32,033 Big Momma don't know nothin' about no drugs. 855 01:10:32,367 --> 01:10:35,870 Unless y'all talkin' about Harry Belafonte. 856 01:10:35,953 --> 01:10:39,624 Lord knows I was addicted to that man for about ten years. 857 01:10:42,543 --> 01:10:45,797 So, anyway, what I'm here to say is 858 01:10:45,881 --> 01:10:48,883 that some of us 859 01:10:50,510 --> 01:10:53,138 Live secret lives. 860 01:10:53,972 --> 01:10:57,810 We don't want people to know the real us. 861 01:10:58,811 --> 01:11:01,896 We hide behind our smiles 862 01:11:01,980 --> 01:11:04,065 and polite conversation. 863 01:11:04,399 --> 01:11:08,069 And underneath it all, we do a lotta nasty shit. 864 01:11:10,363 --> 01:11:12,366 'Scuse me, Reverend. 865 01:11:13,534 --> 01:11:15,744 So sorry about that. 866 01:11:15,827 --> 01:11:19,331 Anyway, we've all sinned. 867 01:11:21,208 --> 01:11:23,293 Lord knows I've sinned. 868 01:11:23,418 --> 01:11:25,420 I've lusted in my heart. 869 01:11:25,503 --> 01:11:28,131 In my living room. 870 01:11:28,215 --> 01:11:31,718 In the hot tub at the Red Roof Inn. 871 01:11:31,801 --> 01:11:34,096 Oh, and in the back of an EI Camino! 872 01:11:34,972 --> 01:11:36,473 Watch out there, now. 873 01:11:36,556 --> 01:11:41,937 But that's neither here nor there. OK, please, disregard that last one. 874 01:11:42,854 --> 01:11:45,940 Anyway, the point I'm trying to make is that 875 01:11:46,900 --> 01:11:48,902 our secrets... 876 01:11:50,112 --> 01:11:52,364 they eat away at us. 877 01:11:54,074 --> 01:11:58,245 So, if we want to be protected - hear me now - 878 01:12:01,457 --> 01:12:03,667 we got to confess everything. 879 01:12:05,836 --> 01:12:08,088 Because the truth 880 01:12:09,548 --> 01:12:11,383 shall set you free. 881 01:12:17,598 --> 01:12:20,017 And when that day happens, 882 01:12:21,142 --> 01:12:24,730 - won't it be a happy day? - That's your song. 883 01:13:39,972 --> 01:13:41,807 Hallelujah! 884 01:13:53,945 --> 01:13:57,323 - OK, we're home. - My bladder got me just runnin'. 885 01:13:57,406 --> 01:14:00,284 Maybe I should come in for a little nightcap. 886 01:14:00,367 --> 01:14:02,370 Consider your night capped. 887 01:14:06,290 --> 01:14:08,918 - You hear somethin'? - What? 888 01:14:19,637 --> 01:14:21,638 Freeze! 889 01:14:21,722 --> 01:14:23,266 Surprise! 890 01:14:26,977 --> 01:14:28,437 Surprise. 891 01:14:28,520 --> 01:14:30,815 Surprise, Big Momma. 892 01:14:31,274 --> 01:14:33,943 I don't think Big Momma likes surprise parties. 893 01:14:35,694 --> 01:14:37,071 Let's eat. 894 01:14:38,531 --> 01:14:40,991 Big Momma, where did you get that from? 895 01:14:41,700 --> 01:14:46,789 Come on, why don't you give it to me? Give it up before you hurt somebody, OK? 896 01:14:46,872 --> 01:14:50,293 - I'm about to go secure the perimeter. - Nolan! 897 01:14:52,670 --> 01:14:55,339 - John... - This is all we need. Him screwing this up. 898 01:14:55,423 --> 01:15:00,678 - Why'd you let all these people in here? - It's a surprise party. I didn't know about it. 899 01:15:00,928 --> 01:15:04,641 Keep your eyes open. I'm goin' upstairs to change for the party. 900 01:15:04,724 --> 01:15:06,392 Good idea. 901 01:15:24,994 --> 01:15:27,330 Hi, Ben. How you doin'? 902 01:15:27,789 --> 01:15:30,625 I guess you're wonderin' what I got you for your birthday. 903 01:15:30,833 --> 01:15:33,295 Don't tell me your momma had more jewellery. 904 01:15:33,378 --> 01:15:36,172 If you don't want it, you don't have to... 905 01:15:39,008 --> 01:15:40,969 What is that boy up to now, Big Momma? 906 01:15:41,052 --> 01:15:44,097 You stay down here and watch the food. I'll go up. 907 01:15:44,180 --> 01:15:46,140 All right. 908 01:15:56,442 --> 01:15:59,070 Trent? What are you lookin' for? 909 01:15:59,153 --> 01:16:00,739 Nothing. 910 01:16:02,240 --> 01:16:06,160 Why don't you go downstairs and help your momma with the food? 911 01:16:06,244 --> 01:16:08,622 Yes, ma'am. 912 01:16:26,097 --> 01:16:28,099 Damn. 913 01:16:57,713 --> 01:17:00,006 Big Momma? 914 01:17:00,090 --> 01:17:01,382 Yes? 915 01:17:01,466 --> 01:17:05,512 Where'd you put the sweet corn? Is it outside in the freezer? 916 01:17:05,595 --> 01:17:09,224 Sherry, is there anything you wanna say to Big Momma? 917 01:17:09,307 --> 01:17:11,852 No, Big Momma. Why do you ask? 918 01:17:13,061 --> 01:17:14,938 Oh, really? 919 01:17:15,021 --> 01:17:19,651 Then I guess this chain isn't the only thing that came back to me tarnished. 920 01:17:25,699 --> 01:17:29,286 - I found the money, Sherry. - What money? 921 01:17:34,833 --> 01:17:37,794 Oh, my God. It's Lester. 922 01:17:39,505 --> 01:17:41,882 Big Momma, I'm so sorry, 923 01:17:41,965 --> 01:17:45,301 but I gotta go. I gotta get outta here. 924 01:17:45,718 --> 01:17:47,471 Sherry! 925 01:17:55,145 --> 01:17:58,523 Hey, officer. I'm lookin' for... Miss Hattie Mae Pierce's house. 926 01:17:58,606 --> 01:18:00,901 - You know where she live? - Big Momma? 927 01:18:00,985 --> 01:18:03,403 - Yeah. - You less than two miles away. 928 01:18:03,487 --> 01:18:05,739 She gonna die when she sees me. 929 01:18:06,531 --> 01:18:09,827 Sherry... Now you gonna have to tell me what's goin' on. 930 01:18:09,910 --> 01:18:11,870 - Everything, Sherry. - I can't. 931 01:18:11,953 --> 01:18:16,500 I'm beggin' you to trust me. I mean... you can trust your Big Momma, can't you? 932 01:18:16,583 --> 01:18:20,587 - Now, who's this Lester? - I thought I was in love with him. 933 01:18:20,670 --> 01:18:23,799 He stole my keys. He got into the vault. He shot two people. 934 01:18:23,882 --> 01:18:27,677 He must have hid the money in Trent's locker before they arrested him. 935 01:18:27,761 --> 01:18:30,931 Are you saying you didn't know anything about the money? 936 01:18:31,014 --> 01:18:34,226 What about that big bag you had the other day, Sherry? 937 01:18:34,309 --> 01:18:36,937 What about the phone call you made in town? 938 01:18:44,778 --> 01:18:46,780 Happy birthday. 939 01:18:50,868 --> 01:18:54,246 And the phone call was to set up your surprise party. 940 01:18:55,205 --> 01:18:59,918 You're tellin' the truth. You didn't have anything to do with the robbery. 941 01:19:00,002 --> 01:19:02,754 Of course I did. I knew that the keys were missing, 942 01:19:02,838 --> 01:19:06,967 and I didn't say anything to anybody because I was afraid I'd lose my job. 943 01:19:07,384 --> 01:19:11,222 Is that it? That's the big mistake you made, Sherry? 944 01:19:11,305 --> 01:19:14,349 Big Momma, I should have said something. 945 01:19:14,433 --> 01:19:17,352 I know what kind of man Lester is. 946 01:19:17,435 --> 01:19:19,438 Oh, Sherry! 947 01:19:26,153 --> 01:19:28,072 Big Momma, what are you doing? 948 01:19:28,155 --> 01:19:30,407 Oh, excuse me, child. 949 01:19:30,490 --> 01:19:34,245 Sometimes Big Momma just feel like kissin' folks, that's all. 950 01:19:34,328 --> 01:19:36,330 Well, could you warn me next time? 951 01:19:36,413 --> 01:19:38,373 Yeah, sure. 952 01:19:38,457 --> 01:19:40,459 Sherry, listen to me. 953 01:19:40,543 --> 01:19:42,461 You're not to blame. 954 01:19:42,878 --> 01:19:46,382 Lester stole the keys. Lester stole the money. 955 01:19:46,716 --> 01:19:48,717 And Lester shot those people. 956 01:19:53,056 --> 01:19:56,517 Big Momma, I should have known I could trust you. Thank you so much. 957 01:19:56,600 --> 01:19:59,603 Everything's gonna be OK. All right? 958 01:20:01,147 --> 01:20:05,609 I'm gonna call Malcolm. He'll help us fix everything. No worries. 959 01:20:05,818 --> 01:20:07,820 No worries. I'll fix it. 960 01:20:22,502 --> 01:20:24,503 Yes, ma'am! 961 01:20:25,671 --> 01:20:29,967 I've been waitin' on this moment ever since I first laid eyes on you. 962 01:20:30,051 --> 01:20:32,887 Can't get enough of your love, baby. 963 01:20:33,762 --> 01:20:35,765 Hattie, I'm tired of bein' alone. 964 01:20:35,848 --> 01:20:39,060 Ben, whatever you started in that bed, 965 01:20:39,143 --> 01:20:41,353 trust me, you gonna finish alone. 966 01:20:41,728 --> 01:20:44,065 Oh, Hattie baby... 967 01:20:44,148 --> 01:20:47,943 Ben, I swear, if I see your shaboinker, all hell's gonna break loose. 968 01:20:57,662 --> 01:20:58,996 Holy shit. 969 01:20:59,413 --> 01:21:03,668 Good Lord! What in the hell is goin' on up in there? 970 01:21:06,295 --> 01:21:08,297 - Hey, Big Momma. - Hi, Trent. 971 01:21:17,807 --> 01:21:20,893 What in the hell is goin' on over there? 972 01:21:23,729 --> 01:21:26,232 Hey. You're back so soon! 973 01:21:26,316 --> 01:21:27,942 What do you mean, "so soon"? 974 01:21:28,025 --> 01:21:30,069 And what the hell's wrong with this door? 975 01:21:30,152 --> 01:21:34,365 How about I hop in there and we go for a spin? 976 01:21:34,699 --> 01:21:36,909 Big Momma? 977 01:21:37,993 --> 01:21:40,413 - There you are. - Everyone's lookin' for you. 978 01:21:40,496 --> 01:21:43,207 - What are you doing? - I'm just freshenin' up. 979 01:21:43,291 --> 01:21:46,503 - Come on! Time to cut your cake. - Everybody's waitin' on you. 980 01:21:46,586 --> 01:21:51,799 Driver, if I give you $20, would you step outside and kick his ass for me? 981 01:21:51,882 --> 01:21:54,844 - Yes, ma'am. - No. Sir, you do not have to kick my ass. 982 01:21:54,928 --> 01:21:56,763 Wait a minute. Just wait. 983 01:21:57,388 --> 01:22:00,725 Look. OK, if you really must know, 984 01:22:00,809 --> 01:22:04,687 it's a surprise party for you, and if you go in there now you'll ruin it. 985 01:22:04,770 --> 01:22:07,983 Well, if thatโ€™s my party, looks like I'm missin' it. 986 01:22:08,066 --> 01:22:09,609 Christ. 987 01:22:29,546 --> 01:22:34,717 It's so loud in here. Maybe you'd be more comfortable over at my house. 988 01:22:36,428 --> 01:22:40,640 - We've been lookin' all over for you. - It's time to cut your birthday cake. 989 01:22:41,015 --> 01:22:43,185 All of this for my birthday? 990 01:22:44,477 --> 01:22:48,689 Everybody's all dressed up and looking good. 991 01:22:48,773 --> 01:22:51,735 I wanna freshen up and get out of my traveling clothes. 992 01:22:51,818 --> 01:22:54,445 No, don't worry about that. You look fine. 993 01:22:54,529 --> 01:22:58,533 Listen, I got some dress-up clothes, too. I wanna put mine on. 994 01:22:59,117 --> 01:23:02,078 Now where's that cake? 995 01:23:03,914 --> 01:23:06,291 - Damn! - That was fast! 996 01:23:08,876 --> 01:23:10,921 What the hell are you doing, Nolan? 997 01:23:11,004 --> 01:23:14,382 Y'all sure went through a lotta trouble for Big Momma. 998 01:23:14,466 --> 01:23:17,719 You know, that's rare these days. 999 01:23:17,803 --> 01:23:21,473 So much else to do that you forget about people. 1000 01:23:21,556 --> 01:23:23,933 - Big Momma is here. - What you talking about? 1001 01:23:24,016 --> 01:23:26,895 - She's back. The real Big Momma is back. - Damn! 1002 01:23:28,146 --> 01:23:30,398 - You want me to take her out? - No. 1003 01:23:30,481 --> 01:23:34,611 Just keep her away from Malcolm until we figure out a way to sneak her out of here. 1004 01:23:34,694 --> 01:23:36,779 OK. You got it. 1005 01:23:38,782 --> 01:23:42,035 You know, Big Momma a whole lotta woman. I may need help. 1006 01:23:48,542 --> 01:23:51,419 You two? in my bed? 1007 01:23:51,919 --> 01:23:53,839 Hell, no! 1008 01:23:53,922 --> 01:23:55,924 Hattie Mae, I can explain. 1009 01:23:56,007 --> 01:23:59,010 Explain it to the fat end of my baseball bat. 1010 01:24:02,305 --> 01:24:04,307 Trent? Sweetie? 1011 01:24:06,184 --> 01:24:10,188 "Scratch, scratch, scratch, went the clawing at my door." 1012 01:24:10,272 --> 01:24:15,110 "'Who's there?' I said, hoping it was only my imagination." 1013 01:24:15,569 --> 01:24:17,946 Mom, look. It's ghost stories. 1014 01:24:26,079 --> 01:24:30,209 Where's my Sherry? Where's my baby Sherry? 1015 01:24:34,003 --> 01:24:38,091 - In my house, in my bed... - Malcolm, I've been lookin' all over for you. 1016 01:24:38,175 --> 01:24:41,177 - You'll never believe who's here. - Who's here? 1017 01:24:41,594 --> 01:24:46,183 Plenty of fun people. Let's dance over and meet some, shall we? Come on. 1018 01:24:52,022 --> 01:24:54,024 Sherry? 1019 01:25:10,416 --> 01:25:12,418 Big Momma, work it out! 1020 01:25:12,501 --> 01:25:14,503 He don't know what to do with it. 1021 01:25:26,682 --> 01:25:28,475 Shit. 1022 01:25:30,310 --> 01:25:32,897 Can I at least say goodbye to my grandmother? 1023 01:25:32,980 --> 01:25:34,314 Yeah. 1024 01:25:38,444 --> 01:25:40,446 Big Momma? 1025 01:25:42,573 --> 01:25:44,199 Sherry, is that you? 1026 01:25:44,282 --> 01:25:46,577 What a beautiful surprise. 1027 01:25:47,286 --> 01:25:52,250 Yeah, Big Momma. I just wanted to come and say goodbye, cos we have to leave now. 1028 01:25:52,333 --> 01:25:54,585 But I just got... 1029 01:25:54,668 --> 01:25:58,672 I don't want you to leave. Please, don't leave. 1030 01:25:58,755 --> 01:26:04,052 No, Big Momma, we have to go now. And I just wanted to say thank you for everything. 1031 01:26:04,136 --> 01:26:06,472 You said goodbye. Now let's go. 1032 01:26:06,681 --> 01:26:09,600 - Freeze, sucker! - Nolan? What the hell are you doing? 1033 01:26:09,683 --> 01:26:11,351 Put that thing down. 1034 01:26:14,480 --> 01:26:16,857 You freeze... sucker. 1035 01:26:18,192 --> 01:26:20,027 - Don't shoot me. - Lester, no. 1036 01:26:21,028 --> 01:26:21,988 Oh, shit. 1037 01:26:26,575 --> 01:26:27,869 Oh, Jesus! 1038 01:26:27,952 --> 01:26:30,538 I forgot my keys. 1039 01:26:34,751 --> 01:26:37,545 Big... Big Momma? 1040 01:26:39,463 --> 01:26:42,717 - Are y'all Double mint twins? - Freeze! FBl. 1041 01:26:49,849 --> 01:26:52,977 Not in Big Momma's house! 1042 01:26:55,730 --> 01:26:57,148 Oh, shit! 1043 01:27:03,237 --> 01:27:06,282 I can't feel my knees. Oh, Big Momma! 1044 01:27:06,824 --> 01:27:09,744 - Hit me, you fat piece of junk? - Lester, no! 1045 01:27:10,787 --> 01:27:12,788 Don't you hit her. 1046 01:27:17,877 --> 01:27:20,296 Don't turn over on me! Oh, Lord! 1047 01:27:47,031 --> 01:27:48,241 Oh, man. 1048 01:27:48,324 --> 01:27:49,784 - Are you all right? - Yeah. 1049 01:27:49,867 --> 01:27:53,037 - You were all over that shit. - Yeah. I was somethin', huh? 1050 01:27:53,496 --> 01:27:55,081 Easy. 1051 01:27:55,164 --> 01:27:59,878 But I gotta tell you... This gettin' shot part, it's not as much fun as you'd think. 1052 01:28:00,336 --> 01:28:02,338 Malcolm. 1053 01:28:05,424 --> 01:28:07,802 Trent. 1054 01:28:10,096 --> 01:28:12,223 Watch out! 1055 01:28:21,232 --> 01:28:24,902 Yes. Well, somebody better tell me somethin', 1056 01:28:24,986 --> 01:28:28,406 cos this sho' is some freaky shit. 1057 01:28:38,458 --> 01:28:42,921 Yes, and I'll bust in your head again if I catch you foolin' around with my kin. 1058 01:28:43,004 --> 01:28:45,006 Blood is thicker than water. 1059 01:28:46,174 --> 01:28:50,136 Is that morphine in there? God, it beats the hell out of aspirin. 1060 01:28:54,432 --> 01:28:55,809 Sherry. 1061 01:28:59,604 --> 01:29:01,606 Go inside, sweetie. OK? 1062 01:29:05,401 --> 01:29:07,570 How's he doin'? 1063 01:29:08,696 --> 01:29:10,532 He's fine. 1064 01:29:11,241 --> 01:29:12,867 Good. 1065 01:29:12,951 --> 01:29:16,538 You thought I was guilty the whole time, didn't you? 1066 01:29:16,788 --> 01:29:19,582 You went to all this trouble to try to catch me in a lie 1067 01:29:19,666 --> 01:29:22,251 and you were the one being dishonest. 1068 01:29:22,752 --> 01:29:24,588 I was just doin' my job. 1069 01:29:24,671 --> 01:29:28,424 So the lake and everything, that was just you doin' your job, right? 1070 01:29:28,508 --> 01:29:30,009 No. 1071 01:29:30,092 --> 01:29:33,388 "You gotta trust somebody sometime. Why not start with me?" 1072 01:29:33,722 --> 01:29:36,391 I find that hard to believe, Malcolm. 1073 01:29:55,785 --> 01:29:59,414 How do you feel, Malcolm? Nervous about your testimony? 1074 01:29:59,498 --> 01:30:01,833 Nervous? No. 1075 01:30:01,917 --> 01:30:03,877 No, I'm cool. 1076 01:30:03,960 --> 01:30:07,214 This won't be the first time I've testified. 1077 01:30:07,297 --> 01:30:09,049 This one ain't gettin' away. 1078 01:30:09,132 --> 01:30:11,884 Let's hope. This is your basic hostile jury. Good luck. 1079 01:30:11,968 --> 01:30:13,971 Yeah. All right. 1080 01:30:26,274 --> 01:30:28,777 Yes, brothers and sisters. 1081 01:30:32,822 --> 01:30:34,825 Reverend, I've come to testify. 1082 01:30:35,909 --> 01:30:39,954 - What's he doin' here? - This is God's house, 1083 01:30:40,038 --> 01:30:42,541 where all of his children are welcome. 1084 01:30:42,749 --> 01:30:45,752 Yeah, maybe all exceptin' him. 1085 01:30:49,131 --> 01:30:51,341 - This better be good, son. - Yeah. 1086 01:30:51,425 --> 01:30:54,594 Now wobble-wobble, and drop it like it's hot. 1087 01:30:58,807 --> 01:31:01,059 I've come here today to 1088 01:31:01,142 --> 01:31:03,520 ask for understanding. 1089 01:31:05,063 --> 01:31:10,069 I believe the Good Book says "lf you don't know me, donโ€™t judge me." 1090 01:31:10,152 --> 01:31:12,988 - That was Tupac. - Definitely Tupac. 1091 01:31:13,071 --> 01:31:14,990 Tupac. All right. 1092 01:31:15,073 --> 01:31:18,243 Well, Trent, what does it say? 1093 01:31:18,327 --> 01:31:22,205 Mom says Jesus said we should love one another as we love ourselves. 1094 01:31:22,289 --> 01:31:25,918 No, Trent. That's an old lyric from AI Green. I got it in the car. 1095 01:31:26,001 --> 01:31:27,961 Jesus did say that. 1096 01:31:28,044 --> 01:31:30,881 - Amen! - Yes, he did. 1097 01:31:30,965 --> 01:31:34,926 Anyway... Trent, do you remember that day at the lake 1098 01:31:35,010 --> 01:31:38,722 when I told you that if you wanted something bad enough 1099 01:31:38,806 --> 01:31:41,600 you gotta be patient and it might come to you? 1100 01:31:42,809 --> 01:31:45,396 Well, I think that only works with fireflies. 1101 01:31:45,980 --> 01:31:49,691 But if it's someone important, you gotta put yourself into it. 1102 01:31:50,192 --> 01:31:52,194 You have to go get it. 1103 01:31:53,112 --> 01:31:55,280 Sherry, the make-up... 1104 01:31:55,364 --> 01:31:57,866 You know, the whole... 1105 01:31:57,949 --> 01:32:00,327 And the protrudeness... 1106 01:32:01,328 --> 01:32:03,121 Excuse me. 1107 01:32:03,205 --> 01:32:05,207 Look, that was fake. 1108 01:32:07,334 --> 01:32:09,753 But what I feel about you... 1109 01:32:10,545 --> 01:32:13,132 That's real. 1110 01:32:13,215 --> 01:32:17,052 You know, Reverend, I think the Lord is trying to give us 1111 01:32:17,135 --> 01:32:20,389 some true words through this brother here. 1112 01:32:20,473 --> 01:32:23,976 Well, may the angels speed your path on up here, Big Momma. 1113 01:32:31,733 --> 01:32:34,487 Sherry, why are you still sittin' there? 1114 01:32:34,570 --> 01:32:37,614 Girl, come on up here and get your man. 1115 01:33:18,000 --> 01:38:58,999 300MB UNiTED TEAM - sunmenghao 300mbunited.com | rapidpremium.net 1116 01:33:54,400 --> 01:33:57,277 This morning we're having church! 88062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.