All language subtitles for Ash Vs Evil Dead S03E10 The Mettle of Man 1080p BluRay HEVC H265 5.1 BONE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:13,674 The Dark Ones. 2 00:00:13,764 --> 00:00:15,005 They're here. 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,179 Ruby killed me. 4 00:00:16,266 --> 00:00:18,178 She killed me with the dagger. 5 00:00:18,268 --> 00:00:19,679 There's someone else inside of her body. 6 00:00:19,770 --> 00:00:21,477 That's why Kelly couldn't come through the rift. 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,054 Her soul doesn't have a body to come back to. 8 00:00:23,148 --> 00:00:25,390 It's a little weird having Kelly doing this to me. 9 00:00:25,484 --> 00:00:28,693 Pablo, I'm going to the hardware store, so get the rift ready. 10 00:00:28,779 --> 00:00:32,022 I got Kelly. I got the Necronomicon. 11 00:00:32,115 --> 00:00:33,697 Ruby's dead. 12 00:00:33,784 --> 00:00:36,276 We interrupt this program with an emergency bulletin. 13 00:00:36,370 --> 00:00:38,077 Due to the extensive violent rioting, 14 00:00:38,163 --> 00:00:41,201 the Governor of Michigan has implemented Marshall Law. 15 00:00:41,291 --> 00:00:44,659 The Dark Ones, they got the Necronomicon. 16 00:00:47,297 --> 00:00:48,583 Run! 17 00:00:48,674 --> 00:00:50,586 Run, run, run! Go, go! 18 00:00:53,804 --> 00:00:55,295 Fuck! 19 00:00:56,014 --> 00:00:57,630 Dad?! 20 00:00:57,724 --> 00:00:59,386 Brandy. 21 00:00:59,476 --> 00:01:01,012 As your father, 22 00:01:01,103 --> 00:01:03,720 I will always tell you to stand up for what you believe in. 23 00:01:03,814 --> 00:01:05,897 But in this case... 24 00:01:05,983 --> 00:01:07,269 run! 25 00:01:10,070 --> 00:01:12,483 Pablo, help me get Kelly's body! 26 00:01:13,490 --> 00:01:15,402 - Oh, my God! Oh, my God! - Get that dagger! 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,247 I got it! 28 00:01:24,585 --> 00:01:27,248 One by one, we will take you! 29 00:01:27,337 --> 00:01:28,748 Brandy, duck! 30 00:01:30,007 --> 00:01:32,249 This way! Out the back door! 31 00:01:32,342 --> 00:01:33,753 Give me that dagger! 32 00:01:35,178 --> 00:01:36,965 Come on. 33 00:01:40,392 --> 00:01:43,510 Dead by dawn! 34 00:01:50,193 --> 00:01:52,105 I have never been so proud. 35 00:01:54,364 --> 00:01:56,321 Come on! Now! 36 00:02:07,210 --> 00:02:08,872 Oh, yeah. Right! 37 00:02:10,547 --> 00:02:13,335 - What is that? - It's Kandar, the Destroyer. 38 00:02:13,425 --> 00:02:15,462 And it's come to test the mettle of man. 39 00:02:15,552 --> 00:02:17,669 Ash? 40 00:02:17,763 --> 00:02:19,629 We're doomed. 41 00:02:19,723 --> 00:02:21,589 This is it, Ash. 42 00:02:21,683 --> 00:02:23,140 Everything that's ever been foretold... 43 00:02:23,226 --> 00:02:24,967 The Necronomicon, your destiny. 44 00:02:25,062 --> 00:02:27,054 It all comes down to this moment. 45 00:02:27,147 --> 00:02:29,480 It's the final test, Jefe. 46 00:02:29,566 --> 00:02:31,979 He's right! Ash is the demon killer. 47 00:02:32,069 --> 00:02:33,480 So go! 48 00:02:33,570 --> 00:02:34,981 Go kill the demon! 49 00:02:35,072 --> 00:02:36,563 Yes, I do kill demons, but that... 50 00:02:38,158 --> 00:02:40,150 that thing is bullshit, man. 51 00:02:40,243 --> 00:02:42,030 No way. I'm not doing it. 52 00:02:42,120 --> 00:02:44,988 If it's here to test you, then-then you will get out there 53 00:02:45,082 --> 00:02:46,823 - and you will fight! - Let go of him! 54 00:02:46,917 --> 00:02:48,704 - No! - Let go of him! 55 00:02:48,794 --> 00:02:50,581 Damn you, Ash Williams! 56 00:02:50,671 --> 00:02:52,583 You're no hero. You're a coward! 57 00:02:52,673 --> 00:02:54,164 And you're going to get us all killed! 58 00:02:54,257 --> 00:02:55,668 Well, I'm not gonna let that happen. 59 00:02:55,759 --> 00:02:57,341 Hey, he's here! 60 00:02:57,427 --> 00:02:59,510 Hey, Ash Williams is the one you want! 61 00:02:59,596 --> 00:03:03,089 - Dude, that's a really bad idea! - He's right here. 62 00:03:11,316 --> 00:03:13,057 Let's go! 63 00:03:14,778 --> 00:03:16,861 I'm right behind you! 64 00:03:35,799 --> 00:03:37,961 This can't be real! This can't be happening! 65 00:03:38,051 --> 00:03:39,963 Oh, it's real. 66 00:03:43,640 --> 00:03:45,677 Okay. 67 00:03:45,767 --> 00:03:49,135 This is a bit worse than usual. 68 00:03:49,229 --> 00:03:51,812 A bit worse? Dad, what are we going to do? 69 00:03:51,898 --> 00:03:53,264 How are we gonna fight that thing? 70 00:03:53,358 --> 00:03:54,565 Maybe it'll just go away. 71 00:03:54,651 --> 00:03:56,438 Guys, check this out. 72 00:03:58,321 --> 00:04:00,108 Auckland, Paris, and Berlin 73 00:04:00,198 --> 00:04:02,360 are now reporting similar events to New York. 74 00:04:02,451 --> 00:04:05,068 Militaries in affected countries are being mobilized. 75 00:04:05,162 --> 00:04:08,075 Let's go over to Gordon Daly in New York. 76 00:04:08,165 --> 00:04:09,997 What happened? What did you see? 77 00:04:10,083 --> 00:04:11,574 Uh, uh, the... 78 00:04:11,668 --> 00:04:14,160 the hole opened up in the ground, these creatures, uh... 79 00:04:14,254 --> 00:04:17,588 demon came out and started attacking everybody. 80 00:04:21,470 --> 00:04:22,836 Oh, my God. 81 00:04:23,555 --> 00:04:26,093 Jefe... it's global. 82 00:04:27,434 --> 00:04:29,266 Global? 83 00:04:29,352 --> 00:04:31,560 Oh, great. 84 00:04:31,646 --> 00:04:33,683 I've doomed humanity. 85 00:04:37,861 --> 00:04:40,444 Yeah, well, you know what? 86 00:04:41,948 --> 00:04:43,484 Not like I didn't tell 'em. 87 00:04:43,575 --> 00:04:46,113 Pablo, how many times you heard me say this, huh? 88 00:04:46,203 --> 00:04:47,865 Why me?! 89 00:04:47,954 --> 00:04:49,240 Who am I?! 90 00:04:49,331 --> 00:04:51,072 Nobody. Nobody! 91 00:04:51,166 --> 00:04:53,408 Guy from Elk Grove, Michigan. 92 00:04:53,502 --> 00:04:55,835 Where the fuck is that? In the middle of jack shit nowhere. 93 00:04:55,921 --> 00:04:57,878 That's where. You know what? 94 00:04:57,964 --> 00:04:59,375 I got news for you. 95 00:04:59,466 --> 00:05:00,877 I didn't ask for this! 96 00:05:00,967 --> 00:05:02,583 You think I want this horse shit? 97 00:05:02,677 --> 00:05:04,418 Be covered in blood 24/7? 98 00:05:04,513 --> 00:05:06,926 Who the fuck would want that?! 99 00:05:08,558 --> 00:05:11,471 Savior my ass. 100 00:05:14,231 --> 00:05:17,349 I'm a... a goddamn failure. 101 00:05:17,442 --> 00:05:18,649 Don't say that. 102 00:05:18,735 --> 00:05:21,273 - Jefe, we're still in this. - Yeah. 103 00:05:21,363 --> 00:05:22,695 We got Kelly's body. 104 00:05:22,781 --> 00:05:24,147 We need to save her. 105 00:05:24,241 --> 00:05:26,733 Yeah, why? So she can die with the rest of us? 106 00:05:26,827 --> 00:05:28,910 So she can die with the rest of the human race?! 107 00:05:30,080 --> 00:05:31,321 Enough! 108 00:05:31,414 --> 00:05:34,657 I don't know much about this Evil Dead crap, 109 00:05:34,751 --> 00:05:36,538 and I know even less about why it chose you. 110 00:05:36,628 --> 00:05:38,290 But it did. 111 00:05:38,380 --> 00:05:39,871 You're the "Savior of Humanity," 112 00:05:39,965 --> 00:05:42,878 so get on your damn feet and own up to who you are! 113 00:05:42,968 --> 00:05:45,130 In the short time that I have known you, 114 00:05:45,220 --> 00:05:48,008 I have seen things that I never thought existed. 115 00:05:48,098 --> 00:05:52,342 Seen you do things that I never thought possible. 116 00:05:52,435 --> 00:05:54,518 You taught me to trust you. 117 00:05:54,604 --> 00:05:56,311 You taught to believe in you. 118 00:05:56,398 --> 00:05:57,934 And I do. 119 00:05:58,024 --> 00:06:00,767 Please, don't let me down now. 120 00:06:02,988 --> 00:06:05,275 You're right by God. 121 00:06:10,954 --> 00:06:12,991 Oh, boy. 122 00:06:13,081 --> 00:06:15,073 Give-give me a hand here. 123 00:06:17,252 --> 00:06:20,461 I've been kicking evil's ass for more than 30 years. 124 00:06:20,547 --> 00:06:24,712 Who cares if Kandar is six feet tall or 600? 125 00:06:24,801 --> 00:06:28,465 I'm gonna show the world what a Williams can do. 126 00:06:31,349 --> 00:06:32,590 First things first. 127 00:06:35,186 --> 00:06:37,098 Is this really the best time to be getting baked? 128 00:06:37,188 --> 00:06:39,305 I'm not gonna fight that thing with a clear head. 129 00:06:41,109 --> 00:06:42,099 No. 130 00:06:44,988 --> 00:06:46,980 - Don't do drugs. - But you... 131 00:06:47,073 --> 00:06:49,065 Are not going to pick up the bad habits of your father. 132 00:06:49,159 --> 00:06:50,491 You got that? 133 00:06:51,328 --> 00:06:53,741 - Yes, Dad. - Okay, gear up. 134 00:06:53,830 --> 00:06:56,243 Get some water, some food, some tools. 135 00:06:56,333 --> 00:06:58,575 - Where are we going? - You are going out of town. 136 00:06:58,668 --> 00:07:00,910 - No, I'm not leaving now. - You can't stay here. 137 00:07:01,004 --> 00:07:03,838 Evil has a bullseye on my back the size of Tiger Stadium. 138 00:07:03,924 --> 00:07:05,460 I can't put you in any more danger. 139 00:07:05,550 --> 00:07:07,337 - No, I can take care of myself! - No! 140 00:07:07,427 --> 00:07:10,511 - Why not?! - Because I can't watch you die again! 141 00:07:15,018 --> 00:07:17,351 Look, I know that we don't really know each other... 142 00:07:18,605 --> 00:07:21,143 but you're my daughter, you're part of me. 143 00:07:21,232 --> 00:07:24,225 Yeah, and you're all that I have left now. 144 00:07:25,320 --> 00:07:26,606 If we are going to die... 145 00:07:26,696 --> 00:07:28,153 Again. 146 00:07:28,239 --> 00:07:30,652 Again. I want to die together. 147 00:07:31,910 --> 00:07:34,368 I'm a Williams, too. We're family. 148 00:07:38,750 --> 00:07:40,912 Okay. 149 00:07:41,002 --> 00:07:43,460 Hey, Pablo, let's get back to that rift and save Kelly's soul, 150 00:07:43,546 --> 00:07:47,085 because honestly, I can't stand her smell much longer. 151 00:07:47,175 --> 00:07:49,292 But how? Evil's all over Elk Grove. 152 00:07:49,386 --> 00:07:51,673 There's no way you and Brandy are gonna make it to the hardware store. 153 00:07:51,763 --> 00:07:52,970 What? And you can? 154 00:07:53,056 --> 00:07:55,924 There's something about my Brujo abilities. 155 00:07:56,017 --> 00:07:58,009 Evil sees me as one of them. 156 00:07:58,103 --> 00:08:00,140 So, you're like Kane. 157 00:08:00,230 --> 00:08:01,516 That's what I was thinking. 158 00:08:01,606 --> 00:08:04,223 - Kane? - Kane. WWE. He's a wrestler. 159 00:08:04,317 --> 00:08:06,650 Half good, half bad. Come on, Brandy keep up. 160 00:08:06,736 --> 00:08:09,069 Pablo, you can't do this alone. 161 00:08:09,155 --> 00:08:11,989 I know a way me and Brandy can get there without being seen. 162 00:08:18,206 --> 00:08:21,074 Okay, this connects to the main line in town. 163 00:08:21,167 --> 00:08:23,329 Which leads right to the hardware store cellar. 164 00:08:23,420 --> 00:08:24,786 Unseen! 165 00:08:24,879 --> 00:08:26,791 Always thinking one step ahead of evil. 166 00:08:31,928 --> 00:08:33,760 Those are military jets, Jefe! 167 00:08:33,847 --> 00:08:36,510 Okay, this won't take us long. We'll meet you there. 168 00:08:36,599 --> 00:08:39,763 - Ready? - All right, let's dance. 169 00:08:50,280 --> 00:08:52,192 Whoa. 170 00:08:52,282 --> 00:08:54,365 What is this place? 171 00:08:54,451 --> 00:08:57,114 Well, most of Elk Grove drains right through this abandoned mine. 172 00:08:57,203 --> 00:08:59,445 It's this way. 173 00:09:31,279 --> 00:09:32,645 Holy shit! 174 00:09:32,739 --> 00:09:34,605 They're just making it more powerful. 175 00:09:49,130 --> 00:09:52,589 Three days ago my biggest concern was getting out of Elk Grove. 176 00:09:52,675 --> 00:09:55,213 Now I'm under it, with Ashy Slashy, 177 00:09:55,303 --> 00:09:57,010 who turns out to be my father 178 00:09:57,097 --> 00:09:59,089 and we're facing the end of humanity. 179 00:09:59,182 --> 00:10:01,424 Yep, that's a hell of a shit sandwich, kiddo. 180 00:10:01,518 --> 00:10:03,054 I eat 'em every day. 181 00:10:03,144 --> 00:10:05,101 I'm really sorry. 182 00:10:06,940 --> 00:10:09,648 That must've really sucked going through everything you did 183 00:10:09,734 --> 00:10:11,851 and no one believing you. 184 00:10:11,945 --> 00:10:15,188 When this is all over, I'd really like to hear about it. 185 00:10:15,281 --> 00:10:17,864 And you. 186 00:10:17,951 --> 00:10:19,362 Deal. 187 00:10:20,537 --> 00:10:22,278 Hey, uh... 188 00:10:28,378 --> 00:10:31,212 The night I first found the Necronomicon, I had this. 189 00:10:33,341 --> 00:10:35,503 I've never told anyone this before... 190 00:10:36,511 --> 00:10:38,969 but ever since that day, 191 00:10:39,055 --> 00:10:41,422 I always carried this necklace on me. 192 00:10:41,516 --> 00:10:44,509 Not sure why exactly. I guess I thought it would keep me safe. 193 00:10:47,564 --> 00:10:49,146 I want you to have it. 194 00:10:49,232 --> 00:10:51,645 - Oh, I can't take that. - No, please. Trust me. 195 00:10:51,734 --> 00:10:54,192 I can't keep doing this shit forever. 196 00:10:54,279 --> 00:10:55,815 It belongs in your hands now. 197 00:10:55,905 --> 00:10:58,147 I feel better knowing that you have it. 198 00:11:02,078 --> 00:11:03,944 Thank you. 199 00:11:14,591 --> 00:11:17,004 I don't think we're alone down here. 200 00:11:21,014 --> 00:11:23,006 Ashy Slashy... 201 00:11:23,099 --> 00:11:26,888 - Don't worry. It's only one of 'em. - ...hatchet and saw. 202 00:11:28,313 --> 00:11:31,226 And all of his buddies. 203 00:11:32,859 --> 00:11:35,602 Ashy Slashy... 204 00:11:35,695 --> 00:11:37,436 hatchet and saw, 205 00:11:37,530 --> 00:11:40,898 cuts out your tongue so you can't... 206 00:11:40,992 --> 00:11:42,574 yell! 207 00:11:48,541 --> 00:11:50,282 Go! That way! 208 00:11:52,754 --> 00:11:54,666 Where are you going? 209 00:12:04,515 --> 00:12:06,723 Get out of here, daughter. 210 00:12:23,159 --> 00:12:26,118 We're not finished with you! 211 00:12:41,094 --> 00:12:42,585 Jefe! 212 00:12:42,679 --> 00:12:44,466 Evil's upstairs. 213 00:12:44,555 --> 00:12:45,921 They're in the drains, too. 214 00:12:46,015 --> 00:12:47,222 Okay, no time to waste. 215 00:12:47,308 --> 00:12:49,220 - Do me. - No, I'm going in. 216 00:12:49,310 --> 00:12:51,097 What did I just tell you about the "not dying" thing? 217 00:12:51,187 --> 00:12:52,348 Oh, my God! 218 00:12:52,438 --> 00:12:54,179 - You wanna be grounded? - My God. 219 00:12:54,274 --> 00:12:55,856 One foot in each world. 220 00:12:56,609 --> 00:12:58,817 Jefe, the rift's already open. 221 00:12:58,903 --> 00:13:00,860 I might be able to just go in. 222 00:13:00,947 --> 00:13:02,734 No, Pablo. What if you're wrong? 223 00:13:02,824 --> 00:13:04,941 What if I'm right? 224 00:13:05,034 --> 00:13:06,650 Brandy. 225 00:13:11,082 --> 00:13:12,618 Dad... 226 00:13:12,709 --> 00:13:14,792 I can do this, Jefe. 227 00:13:14,877 --> 00:13:17,039 All right, go get her. 228 00:13:21,426 --> 00:13:24,009 Brandy, hang onto that. I got these jokers. 229 00:13:24,095 --> 00:13:26,803 And I got this guy. 230 00:13:33,104 --> 00:13:34,640 Here we go. 231 00:13:36,441 --> 00:13:38,103 We found you, Ash! 232 00:13:38,192 --> 00:13:39,808 The Book of the Dead is now ours... 233 00:13:40,778 --> 00:13:43,020 Your Mama should have taught you not to speak with your mouth full. 234 00:14:20,109 --> 00:14:21,645 Heads up. 235 00:14:25,448 --> 00:14:27,064 What the fuck?! 236 00:14:39,462 --> 00:14:41,374 Pablo! 237 00:14:46,844 --> 00:14:48,961 Kelly? 238 00:14:49,972 --> 00:14:50,962 No. 239 00:14:51,057 --> 00:14:53,049 No, no, no. Kelly. 240 00:14:53,142 --> 00:14:55,225 Kelly? 241 00:14:55,311 --> 00:14:56,893 I brought her through. 242 00:14:56,979 --> 00:14:59,221 No! No! 243 00:14:59,315 --> 00:15:01,932 No! I don't understand. 244 00:15:03,903 --> 00:15:06,862 I wanted to save you, but I couldn't. 245 00:15:08,157 --> 00:15:09,739 I'm sorry. 246 00:15:11,077 --> 00:15:13,160 Descansa en paz, mi amor. 247 00:15:17,250 --> 00:15:20,914 Hey, hey, hey, hey! 248 00:15:21,003 --> 00:15:23,586 You're fine. You're safe. 249 00:15:25,091 --> 00:15:27,424 - Am I alive? - Mm-hmm. 250 00:15:27,510 --> 00:15:28,842 You're alive. 251 00:15:37,186 --> 00:15:38,768 - Hi. - Hi. 252 00:15:41,858 --> 00:15:45,022 What the actual... 253 00:15:45,111 --> 00:15:47,444 Fuck me! 254 00:15:47,530 --> 00:15:49,192 Oh, I look like Keith Richards. 255 00:15:49,282 --> 00:15:51,114 I was thinking more Iggy Pop. 256 00:15:51,200 --> 00:15:52,782 Filthy and not fine. 257 00:15:54,454 --> 00:15:57,117 Yep, there's two of 'em now. 258 00:15:58,875 --> 00:16:00,912 - Hey, Ash. - Easy. 259 00:16:02,879 --> 00:16:05,462 I'm sorry, Ash. 260 00:16:05,548 --> 00:16:08,382 I thought I could take Ruby on my own. 261 00:16:09,886 --> 00:16:11,673 I thought I could be like you. 262 00:16:12,430 --> 00:16:13,637 I was wrong. 263 00:16:13,723 --> 00:16:16,136 Fuckin' A right, you were. 264 00:16:16,225 --> 00:16:18,137 Oh, Ash, what the hell did you do this time? 265 00:16:18,227 --> 00:16:19,968 Nothing! Didn't do anything. 266 00:16:21,481 --> 00:16:23,564 The Dark Ones have the Necronomicon. 267 00:16:23,649 --> 00:16:24,639 What? 268 00:16:24,734 --> 00:16:26,646 Get out! Get out now! 269 00:17:02,480 --> 00:17:04,267 Dad, don't leave me. 270 00:17:04,357 --> 00:17:06,019 I won't, kiddo. 271 00:17:06,108 --> 00:17:08,225 I promise you. 272 00:17:20,498 --> 00:17:21,864 Mom?! 273 00:17:21,958 --> 00:17:23,119 Mom! 274 00:17:23,209 --> 00:17:25,542 Where are you, Mom? 275 00:17:27,213 --> 00:17:28,875 Hi, hey, you okay? 276 00:17:28,965 --> 00:17:30,547 You hurt? No? 277 00:17:30,633 --> 00:17:32,044 Fall back! Bravo, cover fire! 278 00:17:32,134 --> 00:17:33,215 Move, move, move! 279 00:17:33,302 --> 00:17:35,419 Come on! Move it, move it! 280 00:17:35,513 --> 00:17:36,754 Jesus! 281 00:17:36,847 --> 00:17:38,213 Hold your fire! 282 00:17:38,307 --> 00:17:40,890 - Everybody okay? - Oh, yeah, I'm fine. 283 00:17:40,977 --> 00:17:43,845 - Let's go! - I repeat, fall back... 284 00:17:45,064 --> 00:17:47,977 Here we go, here we go. All right, hang on tight! 285 00:17:48,067 --> 00:17:50,650 Fall back! 286 00:17:50,736 --> 00:17:52,022 Move back! Move back! 287 00:17:54,657 --> 00:17:56,273 Back, back, back! 288 00:17:56,367 --> 00:17:57,903 Oh, shit! 289 00:17:59,579 --> 00:18:01,070 Behind you! Watch out! 290 00:18:11,007 --> 00:18:12,339 Come on! 291 00:18:12,425 --> 00:18:14,462 Fuck you! 292 00:18:20,141 --> 00:18:21,928 Kelly! 293 00:18:22,018 --> 00:18:23,634 Come on! 294 00:18:23,728 --> 00:18:26,015 I got ya! 295 00:18:27,189 --> 00:18:29,977 - Come with me! - Get 'em in there! Let's go! Let's go! 296 00:18:31,611 --> 00:18:33,193 Get into the transport! We're evacuating! 297 00:18:33,279 --> 00:18:34,941 We're out of time, people! 298 00:18:35,031 --> 00:18:36,613 Sir! 299 00:18:36,699 --> 00:18:39,112 Strike group authorized! They're gonna nuke it! 300 00:18:39,201 --> 00:18:40,282 God damn it! Not until we're clear! 301 00:18:40,369 --> 00:18:43,032 On our signal! On our signal! 302 00:18:43,122 --> 00:18:46,286 Jefe, that won't kill it. It's only gonna make it stronger. 303 00:18:46,375 --> 00:18:47,616 - Bigger. - Hey, Chief! 304 00:18:47,710 --> 00:18:49,292 I wouldn't nuke that thing if I were you. 305 00:18:49,378 --> 00:18:51,961 Get your ass into the transport, or you're on your own, cowboy! 306 00:18:55,968 --> 00:18:58,301 Fuck! 307 00:18:59,847 --> 00:19:01,133 - Give me that! - Fuck! 308 00:19:01,223 --> 00:19:03,135 - Yeah, you want some more? - Come on, let's go! 309 00:19:03,225 --> 00:19:04,466 Let's go! Get in there! 310 00:19:04,560 --> 00:19:05,846 Gather up the rest of this! 311 00:19:05,936 --> 00:19:07,393 We're out! We then fire! 312 00:19:07,480 --> 00:19:10,188 Dad, get in! 313 00:19:31,253 --> 00:19:32,994 No! 314 00:19:33,089 --> 00:19:34,330 What are you doing?! 315 00:19:35,508 --> 00:19:38,216 My father always said I ran from my fights, Brandy. 316 00:19:39,261 --> 00:19:41,423 I'm not running from this one. 317 00:19:41,514 --> 00:19:43,847 Ash, come on. Get in the fucking truck! 318 00:19:45,101 --> 00:19:48,515 Kelly, the people are gonna need a strong leader. 319 00:19:48,604 --> 00:19:50,391 Someone they can depend on. 320 00:19:50,481 --> 00:19:51,722 Someone they can believe in. 321 00:19:52,566 --> 00:19:54,353 That's you. 322 00:19:54,443 --> 00:19:55,684 Pablo. 323 00:19:55,778 --> 00:19:57,690 You're the Jefe now. 324 00:19:59,657 --> 00:20:00,864 You save them. 325 00:20:05,663 --> 00:20:07,746 You said you wouldn't leave me! 326 00:20:07,832 --> 00:20:10,700 I'm doing this for you. I'm doing it for all of you. 327 00:20:11,877 --> 00:20:14,745 I gotta finally for once, own up to who the hell I am. 328 00:20:23,139 --> 00:20:25,552 Soldiers, we are leaving! Let's go! 329 00:20:33,649 --> 00:20:36,062 I repeat. Clear. 330 00:20:51,250 --> 00:20:52,491 Come get some. 331 00:21:00,384 --> 00:21:02,171 Oh, that could be handy. 332 00:21:09,185 --> 00:21:13,304 Okay, Ash, just like Battle Zone, the arcade game. 333 00:21:13,397 --> 00:21:14,638 How hard could it be right? 334 00:21:19,570 --> 00:21:20,936 Oh, oh! 335 00:21:25,201 --> 00:21:26,442 Oh! 336 00:21:39,256 --> 00:21:40,588 That's it. 337 00:21:43,260 --> 00:21:44,250 Ohh. 338 00:21:53,020 --> 00:21:54,807 Come on, you bucket of bolts! 339 00:22:00,778 --> 00:22:02,235 Okay, big boy! 340 00:22:02,321 --> 00:22:05,485 Ashley J. Williams is coming for you! 341 00:22:05,574 --> 00:22:07,657 Yeah! 342 00:22:25,010 --> 00:22:27,502 There you are, you big bastard! 343 00:22:27,596 --> 00:22:28,882 Don't go anywhere. 344 00:22:28,973 --> 00:22:31,215 I've got a little something for ya. 345 00:22:49,034 --> 00:22:50,400 Locked and loaded. 346 00:22:54,790 --> 00:22:56,372 Hey, you bag of assholes! 347 00:22:56,458 --> 00:22:58,575 You looking for me?! 348 00:23:16,812 --> 00:23:19,395 You want to test the mettle of man, huh? 349 00:23:21,066 --> 00:23:23,103 How about if you taste the metal of man?! 350 00:23:26,238 --> 00:23:27,945 Oh, crap! 351 00:23:28,032 --> 00:23:29,193 Whoa! 352 00:23:36,040 --> 00:23:37,451 Whoa! 353 00:23:40,336 --> 00:23:41,918 Whoa! 354 00:23:42,004 --> 00:23:43,916 Oh! 355 00:24:00,856 --> 00:24:01,846 Ohh. 356 00:24:25,214 --> 00:24:26,955 Oh, boy! Oh, boy! 357 00:24:28,717 --> 00:24:31,175 Oh! No! 358 00:25:55,804 --> 00:25:57,761 Hello. 359 00:26:40,557 --> 00:26:42,674 The Savior is awake. 360 00:26:45,687 --> 00:26:47,428 Come. 361 00:27:22,933 --> 00:27:24,299 Oh, no. 362 00:27:24,393 --> 00:27:26,305 It's all gone. 363 00:27:26,395 --> 00:27:28,136 Not everything. 364 00:27:39,449 --> 00:27:40,815 Okay. 365 00:27:41,618 --> 00:27:43,575 What's going on? Where's my daughter? 366 00:27:46,415 --> 00:27:48,077 I'll explain while you drive. 367 00:27:50,252 --> 00:27:51,993 The Dark Ones are on the move. 368 00:28:27,122 --> 00:28:28,704 How do you feel, Sire? 369 00:28:33,295 --> 00:28:35,912 Groovy. 370 00:29:34,022 --> 00:29:36,014 Created by A Vandelay 24772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.