Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:06.965 --> 00:08.091
Marlowe:
You're the mole, Alexander.
00:08.133 --> 00:09.551
Someone's been watching
00:09.592 --> 00:11.011
and listening through you.
00:11.052 --> 00:14.055
-I would never knowingly
betray my own country!
00:14.097 --> 00:15.974
-I need to know
what Hale's gonna do next.
00:16.016 --> 00:17.976
Predict him.
Study him.
00:18.018 --> 00:20.520
Figure out
what's driving him.
00:20.562 --> 00:21.354
-How's the game?
00:21.396 --> 00:22.897
-It carries on without you.
00:23.189 --> 00:25.066
Cobb: Alexander,
what're you doing up here?
00:25.859 --> 00:26.693
-New assignment.
00:26.735 --> 00:27.986
Claymore.
00:28.403 --> 00:29.988
Moira: We need
to infiltrate his life.
00:30.030 --> 00:31.406
-Who am I?
00:31.656 --> 00:32.699
-You're Michelle.
00:32.741 --> 00:34.659
-I'm Alexander.
-Natalie.
00:34.701 --> 00:36.953
I wasn't really supposed
to give you my real name, so.
00:36.995 --> 00:38.329
It's between us.
00:38.371 --> 00:40.040
Moira: We know nothing
about who did this.
00:40.081 --> 00:42.042
But we know one thing
that they don't.
00:42.083 --> 00:43.209
We found the hack.
00:43.251 --> 00:45.045
That's how
we're gonna catch them.
00:45.086 --> 00:46.546
Parker: They have to check
his feed somehow,
00:46.588 --> 00:48.006
see that we haven't
found the hack.
00:48.048 --> 00:49.257
If it appears
to be clean,
00:49.299 --> 00:51.426
well, they resume operation,
and, if not,
00:53.011 --> 00:54.095
they kill him.
00:54.429 --> 00:55.096
[grunts]
00:55.472 --> 00:56.890
Marlowe:
How's the head, Clarissa?
00:56.931 --> 00:58.266
We know you're CIA.
00:58.308 --> 00:59.726
You're gonna tell me
everything you know
00:59.768 --> 01:01.186
about the person
who hired you.
01:01.227 --> 01:02.645
-A man with a cane
01:02.687 --> 01:05.315
threatened to expose her
if she didn't work for him.
01:05.357 --> 01:08.735
-This young man is the nephew
I've told you so much about.
01:08.777 --> 01:09.778
Come, join us for a drink.
01:27.462 --> 01:28.797
[humming]
01:36.846 --> 01:38.306
[continues humming]
01:48.650 --> 01:49.526
[gun cocks]
01:51.027 --> 01:51.945
woman: Get up!
01:51.986 --> 01:53.488
[tense music playing]
02:03.832 --> 02:05.333
[breathing heavily]
02:07.627 --> 02:10.463
I don't know who you are,
but you're trespassing!
02:11.339 --> 02:13.299
-I was admiring the flowers.
02:13.883 --> 02:14.843
Did you plant them?
02:15.260 --> 02:17.887
-My husband will be here
any minute!
02:20.515 --> 02:23.643
-Can I wait inside with you
until he comes?
02:25.478 --> 02:27.439
If you don't mind company.
02:37.323 --> 02:39.117
["Let Me Call You Sweetheart"
by Bing Crosby playing]
02:39.159 --> 02:42.829
♪ In your eyes ♪
02:42.871 --> 02:46.207
♪ So true ♪
02:46.249 --> 02:48.501
-Careful with that.
-Oh, it's not loaded.
02:48.543 --> 02:52.422
♪ Let me call you ♪
♪ "Sweetheart" ♪
02:52.464 --> 02:58.094
♪ I'm in love with you ♪
02:58.136 --> 02:59.346
[kettle whistling]
03:06.561 --> 03:08.730
Biscuit with your tea, Kate?
03:09.022 --> 03:11.232
-I wouldn't turn down
a biscuit.
03:23.745 --> 03:25.330
[song fades]
03:28.208 --> 03:29.751
[gentle music playing]
03:50.188 --> 03:51.439
There you are.
03:52.107 --> 03:53.316
Where've you been?
03:55.276 --> 03:56.611
[both laugh]
04:00.573 --> 04:01.533
Mm...
04:07.914 --> 04:09.374
[tense music playing]
04:11.418 --> 04:13.503
Why is that thing there?
04:13.545 --> 04:15.547
-That's nothing
to worry about.
04:15.588 --> 04:18.133
-Not in the house.
I don't like it in the house.
04:18.174 --> 04:19.592
-It's okay.
04:19.634 --> 04:20.677
-No, I don't want it
in the house.
04:20.719 --> 04:21.886
-Kate.
-I don't want it in the house.
04:21.928 --> 04:23.013
-Kate!
-No.
04:25.640 --> 04:26.725
[sighs]
04:26.766 --> 04:28.018
[♪♪♪]
05:04.179 --> 05:05.764
[theme music playing]
05:49.891 --> 05:51.393
[♪♪♪]
05:51.976 --> 05:53.436
[exhales]
06:02.904 --> 06:03.905
[beep]
06:14.833 --> 06:15.750
[beep]
06:21.923 --> 06:22.966
Cobb: Okay.
06:23.216 --> 06:25.051
Me, there.
Operations, there.
06:25.093 --> 06:26.052
-And that one?
06:26.553 --> 06:28.013
-In case
Director Moira joins.
06:29.556 --> 06:31.599
-You think he might?
-I think he might.
06:32.100 --> 06:33.101
[cell phone buzzing]
06:35.353 --> 06:36.604
Can I have
the room, please?
06:40.859 --> 06:42.986
You found something
on Hale, didn't you?
06:45.613 --> 06:47.240
-Osiris is on the move.
06:47.282 --> 06:49.534
-Okay, notify Shadowboxer.
06:50.410 --> 06:51.870
We've updated the book.
06:54.414 --> 06:55.874
[♪♪♪]
07:17.228 --> 07:19.689
-Hey.
-Well, hello.
07:24.944 --> 07:26.488
Ready?
-Yeah.
07:27.322 --> 07:29.616
-My turn.
Dream vacation.
07:30.450 --> 07:31.701
No thinking.
07:32.202 --> 07:34.287
-Everest. Solo.
07:34.329 --> 07:36.206
No supplemental oxygen.
You?
07:36.247 --> 07:37.415
-Greek Isles.
07:37.874 --> 07:40.085
Read lots of books...
-Mm.
07:40.126 --> 07:41.461
-...play in the sand.
07:41.503 --> 07:43.672
-They're cute together.
-[chuckles]
07:43.713 --> 07:45.965
-...die and be reborn.
07:46.007 --> 07:47.092
[laughs]
07:47.133 --> 07:48.176
Shut up.
-Wow. [laughs]
07:48.718 --> 07:51.846
-Your question.
-Okay, uh--
07:52.263 --> 07:54.599
Where do you go
to feel centered?
07:55.350 --> 07:57.143
No thinking.
08:00.522 --> 08:02.023
-Uh, cemeteries.
08:03.108 --> 08:05.610
Alexander: Cemeteries.
-That's not bad.
08:07.195 --> 08:08.863
-You wanna...
talk about that?
08:09.197 --> 08:10.865
-No.
08:11.408 --> 08:12.909
I'll just...
08:13.535 --> 08:16.621
fix this...
a little bit.
08:18.915 --> 08:19.874
There.
08:21.376 --> 08:22.711
Come on.
08:24.004 --> 08:25.338
Ops tech:
They're heading underground.
08:25.380 --> 08:28.591
Going dark.
Shadowboxer has him.
08:28.633 --> 08:30.427
Alexander:
They're very clumsy animals.
08:30.468 --> 08:33.388
Michelle: They are. That’s why
I think they’re not real.
08:33.430 --> 08:35.056
-There's a lot of
weight to them.
08:35.098 --> 08:35.765
-They are.
-But I think
08:35.807 --> 08:36.599
they're real animals.
08:36.641 --> 08:37.600
[both laugh]
08:38.143 --> 08:39.728
man [over PA]:
This train is being held
08:39.769 --> 08:41.479
due to
a technical malfunction.
08:41.521 --> 08:43.523
Service will resume shortly.
08:43.565 --> 08:44.983
[static crackling stops]
08:45.942 --> 08:47.652
-[sighs] Clear.
08:49.112 --> 08:50.196
[clears throat]
08:51.072 --> 08:51.906
[Michelle sighs]
08:52.407 --> 08:53.324
You good?
08:53.366 --> 08:55.035
-Uh, yeah. You?
08:55.076 --> 08:55.994
-Yeah.
08:59.080 --> 09:00.540
So, you're stickin' around
for a minute.
09:01.249 --> 09:04.044
-They want me to continue
to play the girlfriend.
09:05.086 --> 09:07.672
Be too suspicious
if I disappeared quickly.
09:09.883 --> 09:11.926
-Or you're just
keeping an eye on me.
09:12.761 --> 09:13.720
And worst-case scenario,
09:13.762 --> 09:15.597
if I start to get out of line,
09:16.097 --> 09:17.223
you take me out.
09:26.274 --> 09:27.108
-Booh...
09:30.779 --> 09:33.198
man [over PA]: This train
is resuming normal operations.
09:33.239 --> 09:34.532
-Mm, that was fast
09:34.574 --> 09:35.367
man [over PA]: Thank you
for your patience.
09:35.408 --> 09:36.868
-Lucky us.
09:39.913 --> 09:42.374
[classical music playing]
09:42.415 --> 09:44.668
Moira:
Three current operations.
09:55.095 --> 09:56.346
Slovakia.
09:57.597 --> 09:59.140
You're trying
to rule out the Chinese.
09:59.182 --> 10:00.058
-I'd like to discover
10:00.100 --> 10:02.185
what allegiances
our enemy holds.
10:11.986 --> 10:13.780
-Are you certain about this?
10:16.157 --> 10:17.826
-Would that matter?
10:29.170 --> 10:30.422
[♪♪♪]
10:45.812 --> 10:47.022
-Good morning.
10:48.690 --> 10:49.524
Hale.
10:50.233 --> 10:51.526
-Haven't seen you
here before, sir.
10:51.568 --> 10:52.652
-I can't always
run this place
10:52.694 --> 10:54.237
from my cage,
now can I?
10:56.448 --> 10:57.490
-Hello, sir.
10:57.532 --> 10:59.367
Edmund Cobb.
Poseidon Intelligence.
10:59.409 --> 11:00.702
It is an honor.
11:00.744 --> 11:03.121
-Eliza Amin.
Poseidon Operations.
11:04.205 --> 11:06.082
-This is Hale.
Claymore Operations.
11:06.124 --> 11:07.709
-Yes, we've worked
together before.
11:07.751 --> 11:09.044
Moira: Good.
You'll be doing it again.
11:09.085 --> 11:11.421
I'm giving Claymore oversight
on Poseidon.
11:11.463 --> 11:13.089
Effective immediately.
11:17.093 --> 11:19.220
-And your reasoning
for that, sir?
11:19.262 --> 11:22.182
-There's some overlap
with Claymore's source, Mosaic.
11:22.223 --> 11:25.226
Just a precaution to make sure
we don't put anything at risk.
11:28.521 --> 11:30.357
Secure briefing
in thirty, Hale?
11:30.398 --> 11:31.441
-Sir.
11:38.698 --> 11:40.617
You're asking me
to see real intel.
11:40.658 --> 11:43.578
Classified intel. Why?
11:43.620 --> 11:46.081
-Because we want
our enemy to see it, too.
11:48.541 --> 11:49.876
-You're sacrificing Poseidon.
11:49.918 --> 11:51.961
-If our operation
in the bookstore succeeded,
11:52.003 --> 11:53.963
then we have convinced
whoever did this
11:54.005 --> 11:57.133
that we didn't find the hack.
That was defense.
11:57.550 --> 11:58.927
Now we start the hunt.
11:59.177 --> 12:02.472
But if we stop giving them
valuable intel, they'll notice.
12:04.057 --> 12:06.476
We need to sacrifice
something real.
12:08.061 --> 12:11.189
Because, ultimately,
this is a blue dye test.
12:11.231 --> 12:12.607
We leak intel,
12:12.649 --> 12:14.609
we follow that intel
where it goes,
12:14.651 --> 12:17.028
it leads us
to whoever did this to you.
12:18.780 --> 12:20.657
-How many people
will die as a result?
12:21.199 --> 12:23.618
-There are a range of outcomes
we're willing to accept.
12:24.369 --> 12:27.664
-Meaning, you don't know.
-People have already died.
12:27.706 --> 12:29.249
How many more people
will die
12:29.290 --> 12:32.502
if we don't figure out
who hacked you?
12:32.544 --> 12:36.172
There could be others like you.
Walking security breaches.
12:36.214 --> 12:39.509
Who are they gonna get killed
if we don't stop this?
12:47.642 --> 12:49.102
[sighs]
12:52.063 --> 12:54.107
-Are you sure
this is gonna work?
12:55.358 --> 12:56.818
-Absolutely.
12:59.487 --> 13:01.197
-Absolutely sure, huh?
13:03.283 --> 13:05.535
-Sixty-forty.
-This'll be hard for him.
13:06.494 --> 13:08.997
-He's killed plenty of people.
-Not on his own side.
13:09.039 --> 13:10.290
This is betraying
the kind of people
13:10.331 --> 13:11.499
he used to serve with.
13:12.000 --> 13:13.251
And if he resists
going through with it,
13:13.293 --> 13:14.461
the people
seeing through his eyes
13:14.502 --> 13:15.378
are gonna see that, too.
13:15.420 --> 13:16.421
-So, figure out a way
13:16.463 --> 13:17.964
to make sure
he goes through with it.
13:20.133 --> 13:21.259
Please.
13:28.725 --> 13:29.851
[sighs]
13:39.444 --> 13:40.904
[sighs]
13:43.281 --> 13:44.532
[♪♪♪]
13:53.458 --> 13:55.001
Amin: This is Hugo Klovach.
13:55.335 --> 13:57.837
A Slovakian politician
in the opposition party
13:57.879 --> 13:58.922
who has been highly critical
13:58.963 --> 14:00.298
of the current
autocratic regime.
14:00.340 --> 14:03.218
Recently, his financier,
Ilana Lexmann,
14:03.259 --> 14:05.387
signaled to the White House
his intentions of entering
14:05.428 --> 14:07.555
the upcoming Slovakian
presidential election.
14:08.682 --> 14:11.351
Hugo Klovach is sympathetic
to US interests in the region.
14:11.393 --> 14:14.354
So, it's important to us
for him to win.
14:17.691 --> 14:18.566
[clears throat]
14:19.067 --> 14:20.360
-Through a source
at Langley,
14:20.402 --> 14:22.362
we've learning about
a CIA operation
14:22.404 --> 14:25.365
to bring Klovach back
into Slovakia for the election.
14:25.407 --> 14:27.450
The current CIA plan
is to infill him
14:27.492 --> 14:29.202
into a safe house
three days from now.
14:29.244 --> 14:32.622
Poseidon's goal
is to monitor the CIA mission.
14:33.248 --> 14:34.958
And provide support
if it appears
14:35.000 --> 14:37.919
that the operation
is compromised in any way.
14:39.045 --> 14:41.131
We'll be tracking all movement
and communication,
14:41.172 --> 14:42.340
and Amin has already placed
14:42.382 --> 14:43.883
a back-up Orphanage
strike team in-country
14:43.925 --> 14:45.802
in case we need to step in.
14:45.844 --> 14:47.387
Amin: The CIA doesn't know
we're watching.
14:47.429 --> 14:49.055
We've embedded
one of our operatives
14:49.097 --> 14:50.932
in the CIA strike team.
14:50.974 --> 14:52.726
He'll be our eyes
on the ground
14:52.767 --> 14:54.686
for Klovach's arrival
into the country.
14:55.478 --> 14:57.022
The arrival is the key.
14:57.480 --> 14:59.649
If the existing regime
is gonna make a move,
14:59.691 --> 15:00.859
that's when they'll do it.
15:01.276 --> 15:03.236
-We'll be getting
operational details tomorrow.
15:03.278 --> 15:05.447
Location, time, etcetera.
15:06.448 --> 15:07.490
And then--
15:11.077 --> 15:14.247
Then you'll know everything.
Thank you, sir.
15:14.706 --> 15:16.082
Moira: All right, thank you.
15:16.624 --> 15:17.542
[Amin clears throat]
15:21.504 --> 15:22.964
[♪♪♪]
15:26.301 --> 15:27.218
[sighs]
15:33.808 --> 15:35.268
[suspenseful music playing]
15:54.037 --> 15:55.497
-He missed his turn.
15:57.999 --> 15:59.501
-He's not going home.
16:01.795 --> 16:02.629
-How do you know that?
16:02.671 --> 16:04.172
-He's just walking.
16:06.174 --> 16:07.300
He didn't realize
he was agreeing
16:07.342 --> 16:09.094
to help set up an ambush.
16:10.512 --> 16:11.638
He's processing that.
16:12.180 --> 16:14.307
-How long will that take,
you think?
16:23.608 --> 16:25.068
[♪♪♪]
16:34.744 --> 16:36.663
-This is a problem, Parker.
16:43.336 --> 16:44.379
[beep]
16:50.927 --> 16:52.387
[♪♪♪]
17:17.746 --> 17:19.039
-I'm not sure
why you're here.
17:19.080 --> 17:21.291
My staff says
they gave you my answer.
17:21.958 --> 17:25.295
-Yes, ma'am. My request for
an internal review was denied.
17:25.587 --> 17:27.589
About three minutes
after I filed it.
17:28.089 --> 17:29.424
Fast work.
17:29.466 --> 17:31.009
-Alexander Hale's
already cleared
17:31.051 --> 17:33.345
an internal review.
-And that was a mistake.
17:36.264 --> 17:38.016
Poseidon
is an important operation
17:38.058 --> 17:40.310
for our country
and our European allies.
17:40.352 --> 17:43.396
Alexander Hale presents
an elevated risk.
17:44.105 --> 17:46.775
I'd like you to read this
and see why.
17:52.447 --> 17:54.783
He was tied to the three Assets
we lost in North Korea.
17:54.824 --> 17:57.202
And then he just happened
to point us in the direction
17:57.243 --> 17:58.536
of the evidence
that exonerated himself.
17:58.578 --> 18:01.081
Evidence that I cannot
independently verify.
18:01.122 --> 18:02.540
I've obtained
his State Department file.
18:02.582 --> 18:04.918
Three years ago, he failed
a loyalty test in Belarus
18:04.959 --> 18:09.047
where he defied a direct order
to prioritize American lives.
18:09.089 --> 18:10.799
-How did you get
his personnel file?
18:12.092 --> 18:13.551
-Ma'am, you know
I can't tell you that.
18:14.678 --> 18:16.429
-Cobb, one of these days
18:16.471 --> 18:18.223
you're gonna let me
give you a job.
18:18.264 --> 18:20.517
-Actually, I'm just hoping
you'll start doing yours.
18:23.895 --> 18:26.272
-Which part of that speech
were you under the impression
18:26.314 --> 18:27.774
we didn't already know?
18:30.902 --> 18:32.737
When we made
our decision about him,
18:32.779 --> 18:35.156
we had more information
than you will ever have.
18:35.198 --> 18:36.616
He's cleared.
18:36.658 --> 18:38.785
And let me save us both
some time in the future.
18:38.827 --> 18:42.872
Anyone in Claymore is
off-limits to internal review.
18:47.002 --> 18:48.670
-On whose authority?
18:49.671 --> 18:52.340
-The fact that you're still
asking me questions
18:52.382 --> 18:55.510
and not nodding mutely
tells me you don't understand
18:55.552 --> 18:58.346
how much
you are pissing me off.
18:59.014 --> 19:00.015
Drop it.
19:00.682 --> 19:04.102
And prove against all odds
that you do actually understand
19:04.144 --> 19:07.647
the importance
of the chain of command.
19:22.537 --> 19:24.289
[lively piano music playing]
19:25.457 --> 19:27.667
Cobb: Remember when you
asked me before
19:28.543 --> 19:32.422
if I was the only one
with concerns
19:33.757 --> 19:35.216
about certain personnel?
19:36.801 --> 19:38.595
I think I'm the only one.
19:49.272 --> 19:50.732
What do I do next, Henry?
19:53.943 --> 19:54.819
-Nothing.
19:55.236 --> 19:56.363
Mm, better not to draw
19:56.404 --> 19:57.989
too much attention
at this point.
19:58.031 --> 19:59.407
-Are you saying
I should just let it go?
19:59.449 --> 20:02.202
-I'm not your boss, Edmund.
I'm your uncle.
20:02.243 --> 20:04.079
I can't tell you
to do anything.
20:04.120 --> 20:06.623
But I advise you
to file it away for now.
20:06.664 --> 20:09.167
If you're right, everything
will become clear eventually,
20:09.209 --> 20:10.335
and if you're not,
20:10.377 --> 20:12.712
you haven't risked
your reputation.
20:22.764 --> 20:26.267
I can always help you
to take it across the street.
20:28.186 --> 20:30.313
-You're saying going outside
The Orphanage?
20:32.649 --> 20:35.610
-Not now,
but when the time is right.
20:35.652 --> 20:38.279
-What if
something bad happens?
20:39.114 --> 20:41.282
While I'm waiting?
20:42.701 --> 20:44.411
[sighs]
20:46.246 --> 20:48.164
-Most of this life
we've chosen
20:48.206 --> 20:51.042
is about figuring out
what you can live with.
20:53.211 --> 20:54.963
And then finding a way
20:55.964 --> 20:57.424
to live with that.
21:03.013 --> 21:04.097
-Don't be surprised
21:04.139 --> 21:05.306
if he's closed off
and hard to read.
21:05.348 --> 21:07.058
-He was a sniper, Parker.
21:07.100 --> 21:08.560
He's always hard to read.
21:09.686 --> 21:11.813
Yes? No?
-Mm.
21:12.647 --> 21:14.107
But he knows
that you're Orphanage,
21:14.482 --> 21:15.692
and we know
that he has doubts
21:15.734 --> 21:17.277
about what
we're asking him to do.
21:17.819 --> 21:19.571
So, he's gonna
hide that from you.
21:23.491 --> 21:25.326
It's trying too hard.
-Yeah.
21:26.703 --> 21:28.955
-You got to be
a safe place for him.
21:28.997 --> 21:30.457
He has to trust you.
21:30.498 --> 21:32.625
-Because you don't
trust him yet.
21:32.667 --> 21:34.544
-Because he's still
an unknown.
21:34.586 --> 21:36.671
And we have to be able
to manage him.
21:38.340 --> 21:40.050
Yeah. That one.
21:41.926 --> 21:43.803
By the way, good job
with that cemetery answer.
21:43.845 --> 21:44.763
It was nice.
21:45.597 --> 21:48.600
-Felt like Michelle.
-I'll update the book.
21:50.560 --> 21:52.020
-How are you
dealing with it?
21:52.437 --> 21:53.646
-With what?
21:55.440 --> 21:57.359
-You've never killed
anyone before.
21:59.861 --> 22:02.364
-I'm not responsible
for what's about to happen.
22:02.405 --> 22:05.116
-Good. That's what you
have to keep telling yourself.
22:07.911 --> 22:09.371
[♪♪♪]
22:22.467 --> 22:24.636
-We're monitoring phones,
chat groups,
22:24.678 --> 22:27.097
and military communiques
in Slovakia.
22:27.138 --> 22:28.181
If our enemy leaks
22:28.223 --> 22:29.683
to the current
Slovakian administration
22:29.724 --> 22:32.268
the travel details
of Klovach's secret return,
22:32.310 --> 22:33.645
we'll know about it.
22:33.687 --> 22:35.647
And we'll have a damn good idea
where it came from.
22:35.689 --> 22:37.524
-Thank you.
-Yeah,
22:37.565 --> 22:39.109
that's actually not why
I'm here, dear.
22:39.150 --> 22:42.779
We've been tracking the signal
from Alexander for weeks now.
22:43.738 --> 22:45.907
The pattern's
never the same.
22:45.949 --> 22:47.992
Alternating
between satellites.
22:48.535 --> 22:51.037
But you see this...
right there?
22:52.122 --> 22:53.456
The signal splits.
22:53.998 --> 22:56.626
One is hazier,
more heavily encrypted.
22:56.668 --> 22:57.961
And one is cleaner.
22:58.003 --> 22:59.504
-And what do you think
that means?
22:59.546 --> 23:01.381
-Well, it-- it--
it could be a signal bleed
23:01.423 --> 23:03.174
or it's going
to two different places.
23:04.926 --> 23:07.679
-Is that something we knew
this technology could do?
23:07.721 --> 23:08.888
-No.
23:08.930 --> 23:10.849
But then again,
none of the previous trials
23:10.890 --> 23:13.184
had a signal this strong
or consistent.
23:13.226 --> 23:14.477
So, inside Alexander
23:14.519 --> 23:16.980
is a new version
of the Cassandra tech.
23:17.022 --> 23:18.523
Modified somehow.
23:19.858 --> 23:21.359
-Wonderful.
-I-- I'm working on it.
23:21.651 --> 23:24.571
In my hovel.
Far, far away.
23:34.414 --> 23:35.623
-Better news, please?
23:35.665 --> 23:38.335
-His friends, family,
old military buddies,
23:38.376 --> 23:40.337
they're all clean.
They didn't hack him.
23:40.378 --> 23:41.421
-Victor Simonek?
23:41.463 --> 23:43.340
-Fifty-year career
in intelligence.
23:43.381 --> 23:45.842
Patriot.
Invested his money wisely.
23:45.884 --> 23:46.593
No vices.
23:46.634 --> 23:48.303
-Is he capable of this?
23:48.345 --> 23:50.221
-Anyone is capable
of anything.
23:50.513 --> 23:52.474
What he's missing
is a motive.
23:52.515 --> 23:55.602
He genuinely cares
for Alexander.
23:55.643 --> 23:57.270
-And the ex-fiancee...
23:57.312 --> 23:59.064
-Doctor Rachel Kasperian?
23:59.105 --> 24:00.899
We've been following her
around the clock.
24:00.940 --> 24:02.776
Remy's handling surveillance.
24:02.817 --> 24:05.904
Monitoring her phones, routers.
She's clean so far.
24:06.237 --> 24:09.074
The ex-fiancee might not've
known what was in the pills,
24:10.075 --> 24:11.785
but I'm not ready
to clear her yet.
24:11.826 --> 24:12.911
-Why?
24:13.745 --> 24:14.996
-Call it a feeling.
24:18.208 --> 24:19.668
And we're out of eggs.
24:21.461 --> 24:23.213
-It's your turn
to get groceries.
24:23.546 --> 24:25.674
-It most certainly is not.
24:28.677 --> 24:31.054
Removing Cobb
would've seemed suspicious,
24:31.096 --> 24:32.055
but I handled it.
24:32.097 --> 24:33.765
He shouldn't be
a problem anymore.
24:33.807 --> 24:36.768
Now Alexander just
has to go through with it.
24:46.069 --> 24:47.737
[knocking at door]
24:48.738 --> 24:50.156
-Doctor Kasperian?
24:50.198 --> 24:51.658
[suspenseful music playing]
25:16.016 --> 25:17.142
[door opens]
25:18.476 --> 25:20.812
-Sorry, are you new?
Where's John?
25:21.312 --> 25:23.148
-Oh, he's sick.
25:24.482 --> 25:25.900
I usually work
the first floor.
25:25.942 --> 25:27.318
It's a little nicer up here.
25:29.487 --> 25:31.239
Nice office.
-Thank you.
25:35.744 --> 25:37.078
-Thanks.
-Yeah.
25:58.308 --> 25:59.768
[lively music playing]
26:03.897 --> 26:05.690
[indistinct chatter]
26:06.232 --> 26:07.275
[people cheering]
26:13.573 --> 26:15.283
-Alexander! Over here!
26:15.867 --> 26:17.452
Let him through, please!
26:17.494 --> 26:19.412
That's my son!
He's a veteran.
26:19.454 --> 26:20.872
-Hey, Mom. Hi.
26:21.581 --> 26:23.041
-Oh... [sighs]
26:23.750 --> 26:25.835
Ah, you've lost weight.
26:25.877 --> 26:27.295
Look at you,
you're all skin and bones!
26:27.337 --> 26:28.672
-Mom, I'm fine.
-Why aren't you feeding him?
26:28.713 --> 26:30.507
-Because I can't cook
like you can.
26:30.548 --> 26:31.508
Hey.
-Hey, man.
26:31.883 --> 26:33.677
Thanks for being here.
-Yeah, yeah.
26:33.718 --> 26:34.678
-Where's Dad?
Helen: Oh.
26:34.719 --> 26:36.179
-Uh, Preston!
Helen: There.
26:36.221 --> 26:37.764
-Preston! Preston!
26:37.806 --> 26:38.765
-Hey!
Helen: Hey, go join him.
26:38.807 --> 26:40.308
He would love that.
26:40.350 --> 26:41.893
-Nah, not today.
26:41.935 --> 26:43.937
Um, I'm gonna go get some water.
Do you want anything?
26:43.978 --> 26:45.021
-Well, your father wants
26:45.063 --> 26:46.856
a fried Snickers
and a funnel cake.
26:46.898 --> 26:48.525
-It's not a state fair, Mom.
26:48.566 --> 26:49.818
-Tell him that.
26:50.485 --> 26:51.486
[crowd cheering]
26:54.531 --> 26:55.949
-Here you go.
That'll be three minutes
26:55.990 --> 26:57.909
on that funnel cake.
-Thanks.
27:07.085 --> 27:08.712
-You're like a real soldier now!
-I am! I am!
27:08.753 --> 27:10.088
[woman laughs]
27:10.922 --> 27:12.090
[indistinct chatter]
27:12.132 --> 27:13.258
man: Why aren't ya out there?
27:14.300 --> 27:15.760
-Me? Oh, no.
27:16.720 --> 27:19.055
I've done enough marching
for a lifetime.
27:19.097 --> 27:21.391
-I'm Roger.
-Alexander. Hey.
27:21.933 --> 27:23.393
-Army?
-Yeah, you?
27:23.435 --> 27:24.853
-Uh, not me. My son.
27:24.894 --> 27:27.147
He was Marines.
Fifth Battalion.
27:27.939 --> 27:30.775
Kevin Mathison? I don't guess
you crossed paths.
27:30.817 --> 27:32.068
-I don't think we did, no.
27:32.610 --> 27:33.778
Is he in the parade?
27:35.280 --> 27:36.406
-He died in combat.
27:36.448 --> 27:37.323
-Oh.
27:38.283 --> 27:40.452
I'm so sorry to hear that.
-Thank you.
27:43.580 --> 27:45.290
It, uh--
It took a while,
27:45.790 --> 27:47.167
but I'm not sorry.
27:47.917 --> 27:50.086
I mean, we all lose people,
you know?
27:50.128 --> 27:52.505
How many get to know
it was for a good reason?
27:54.132 --> 27:56.134
[sighs] That's what
makes the difference.
27:57.010 --> 28:00.138
My son's death
had a purpose.
28:06.102 --> 28:07.562
Thank you for your service.
28:09.481 --> 28:10.857
-Thank you for your son's.
28:12.776 --> 28:14.235
[cheering]
28:15.403 --> 28:16.863
[inaudible dialogue]
28:26.164 --> 28:27.499
[whooping]
28:27.874 --> 28:29.542
-[laughs]
-Oh, hi!
28:30.752 --> 28:32.212
Oh, Preston!
28:35.840 --> 28:37.092
[inaudible dialogue]
28:38.802 --> 28:39.844
Oh...
28:43.181 --> 28:44.349
[crowd cheering]
28:44.391 --> 28:45.558
[Helen laughs]
28:55.694 --> 28:57.195
[soft tense music playing]
29:16.423 --> 29:17.882
[♪♪♪]
29:47.746 --> 29:49.664
-Looks like
your speech worked.
30:00.800 --> 30:02.385
-Can you incinerate
this, please?
30:22.572 --> 30:24.574
-Oh, we intercepted
a communication
30:24.616 --> 30:25.867
sent between Klovach's people.
30:26.326 --> 30:28.787
If that's credible,
they're moving up the mission
30:28.828 --> 30:30.789
and changing the location
at the last minute.
30:31.331 --> 30:32.874
[suspenseful music playing]
30:35.502 --> 30:36.836
-This source
is unreliable at best.
30:36.878 --> 30:38.421
I'd grade it
"lowest confidence."
30:39.339 --> 30:41.007
-If we're wrong
about that...
30:41.049 --> 30:42.217
we could miss
the entire operation.
30:42.258 --> 30:43.301
-It's my call.
30:44.344 --> 30:46.388
Bury it. Please.
30:50.350 --> 30:51.518
-Oh.
30:51.559 --> 30:52.602
Here's the five-sixty-eights
you asked for.
30:52.644 --> 30:53.937
Do you have
the diplomatic cables?
30:53.978 --> 30:55.605
-I have summaries.
-They'll want the full cables.
30:55.647 --> 30:58.149
-I'll pull those
once I get back to my office.
30:58.191 --> 30:59.317
-What's that?
30:59.359 --> 31:01.569
-Raw intel.
Lowest confidence.
31:01.611 --> 31:03.071
I'll get you those cables.
31:06.116 --> 31:07.659
Ellie: It came out
of Poseidon.
31:07.701 --> 31:08.868
They tried to bury it.
31:09.369 --> 31:10.745
-How'd you get it from them?
31:10.787 --> 31:12.330
-Oh, I cloned their printer
when we got oversight
31:12.372 --> 31:14.708
so we'd get our own copy
of whatever they print.
31:17.919 --> 31:20.380
What? I just thought
it might come in handy.
31:22.382 --> 31:24.300
-Fair enough.
31:24.342 --> 31:26.761
Okay. How do we fix this?
31:27.887 --> 31:29.180
-Whoever's watching
through Alexander
31:29.222 --> 31:31.349
needs to see the details
hours in advance
31:31.391 --> 31:34.352
or they won't be able to tell
the Slovakian regime in time.
31:34.394 --> 31:35.520
Then there's no ambush.
31:35.895 --> 31:37.897
We need to get
the new time and location,
31:37.939 --> 31:39.649
and Alexander
needs to see it.
31:39.691 --> 31:42.277
-And quickly.
The new safehouse location
31:42.318 --> 31:44.529
we'll get from a friend
in Langley who can help.
31:44.571 --> 31:46.740
We'll figure out a way
to have Alexander
31:46.781 --> 31:48.199
get the new travel itinerary.
31:48.241 --> 31:50.118
-We can't give him time
to question.
31:52.245 --> 31:53.371
[sighs]
31:53.413 --> 31:55.206
We need to make him
think about the how
31:55.248 --> 31:57.500
so he doesn't stop
to think about the why.
32:02.088 --> 32:03.631
It's a chance
to prove himself to us
32:03.673 --> 32:05.008
in the field.
We just say that--
32:05.050 --> 32:06.926
-Klovach's people fucked us.
32:06.968 --> 32:08.261
They're changing the plan
at the last minute.
32:08.303 --> 32:11.097
And we can't do our job
if we're in the dark.
32:11.723 --> 32:13.016
We need to know now
32:13.058 --> 32:14.601
or we could be losing
our window.
32:14.642 --> 32:17.437
You haven't done
any field work for us yet.
32:17.771 --> 32:19.773
But I have a feeling
you can handle this.
32:23.443 --> 32:24.903
-What do you need me to do?
32:26.279 --> 32:28.573
Moira: Ilana Lexmann
is the power broker
32:28.615 --> 32:30.283
behind Klovach's candidacy.
32:30.325 --> 32:33.244
She's stateside,
consolidating support.
32:33.286 --> 32:34.913
She's scheduled
to appear this afternoon
32:34.954 --> 32:37.123
at a fundraiser
in Georgetown.
32:41.544 --> 32:43.546
-Hi. Am I too late to join?
32:43.588 --> 32:45.590
-Unfortunately,
the event is closed.
32:45.632 --> 32:46.925
-That's a shame.
32:46.966 --> 32:50.470
I was looking to make
a, uh, sizeable donation.
32:52.889 --> 32:54.766
-We had a wire on her
until two days ago
32:54.808 --> 32:56.101
when she switched her phone.
32:56.142 --> 32:57.394
Now, we're betting
that she is the one
32:57.435 --> 32:59.104
that switched the plan
for Klovach's arrival.
32:59.145 --> 33:01.523
It's a protective move.
It's what I would do.
33:01.564 --> 33:03.692
So now we need two things.
33:03.733 --> 33:05.610
The first
is the safehouse location,
33:05.652 --> 33:07.487
which we'll get
from another source.
33:08.613 --> 33:09.864
-It's time to pay
a debt, Clarissa.
33:10.407 --> 33:12.826
Moira: And the second
is when it's happening.
33:12.867 --> 33:14.119
That's where you come in.
33:14.160 --> 33:15.870
There's a reason why
she switched that phone.
33:15.912 --> 33:18.039
It has to be part
of the intel chain.
33:18.081 --> 33:19.416
We need to get to it.
33:21.167 --> 33:22.669
Alexander:
Her phone will be locked.
33:23.169 --> 33:25.338
We won't have enough time
to break the encryption.
33:26.881 --> 33:29.175
-There's one thing you can do
with a locked phone.
33:30.218 --> 33:31.261
[♪♪♪]
33:39.686 --> 33:41.229
[line ringing]
33:42.272 --> 33:44.441
-9-1-1, what's the nature
of your emergency?
33:44.482 --> 33:46.568
-Got it.
-Working.
33:46.901 --> 33:48.486
Should take about
three minutes.
33:48.528 --> 33:49.654
Stay on the call.
33:49.696 --> 33:51.865
When we hang up,
you'll know it's done.
33:52.741 --> 33:54.242
[♪♪♪]
34:02.542 --> 34:03.501
[electronic trilling]
34:07.547 --> 34:09.215
[indistinct chatter]
34:09.758 --> 34:10.884
-Thank you.
34:10.925 --> 34:12.344
[indistinct chatter]
34:23.897 --> 34:25.273
-Excuse me, Miss Lexmann.
34:25.315 --> 34:27.525
Hi. It's so good
to see you again.
34:28.109 --> 34:30.820
Um, uh, you probably
don't remember me,
34:30.862 --> 34:33.281
but we met in New York.
-Of course. Of course.
34:33.323 --> 34:35.408
Apologies,
I have a plane to catch.
34:36.284 --> 34:37.452
-It's just, um--
34:37.494 --> 34:41.039
I wanted to tell you
about the election. Um--
34:42.082 --> 34:45.710
I think Slovakia deserves
to have a better government.
34:45.752 --> 34:49.130
And I'm so sorry
it doesn't.
34:52.467 --> 34:54.928
-Thank you. Thank you.
35:05.480 --> 35:06.731
Alexander: Oh!
35:06.773 --> 35:08.274
I am so sorry.
35:09.442 --> 35:12.278
That's funny. Uh, make sure
you got the right one.
35:16.408 --> 35:17.450
-Yes.
35:19.869 --> 35:21.329
[♪♪♪]
35:36.386 --> 35:37.679
-Hey, here. Here.
35:40.265 --> 35:42.017
-I need to know
which CIA safehouse
35:42.058 --> 35:43.727
is codenamed "Greengrass."
35:44.144 --> 35:45.687
-We're still waiting.
35:45.729 --> 35:47.147
Clarissa: Back from
your break, Lee?
35:47.188 --> 35:48.273
Thought I'd miss you.
35:48.314 --> 35:50.400
-Good to see you too,
Agent Kaiser.
35:50.817 --> 35:53.236
Are you in possession of any
classified documents or property
35:53.278 --> 35:55.280
that may bring harm
to any officer of the CIA
35:55.321 --> 35:56.573
or the United States
Government?
35:57.949 --> 35:59.284
-Just one today.
36:01.870 --> 36:03.121
-Get the fuck out of here.
36:13.173 --> 36:14.591
-Standby for safehouse.
36:17.344 --> 36:19.512
Okay, "Greengrass"
coordinates are...
36:20.388 --> 36:22.932
-Forty-eight-point-five-four-
nine-four. November.
36:23.600 --> 36:26.227
Twenty-one-point-five-five-
three-zero-echo.
36:26.770 --> 36:27.729
Yep, go.
36:27.771 --> 36:29.147
[♪♪♪]
36:50.460 --> 36:52.170
-We have some
updated intel for you.
36:54.172 --> 36:55.632
-Thank you.
-Thank you.
36:58.426 --> 36:59.302
[sighs]
37:07.811 --> 37:10.230
Ellie: Kolvach's time
and location has changed.
37:16.236 --> 37:17.737
It's all in this new intel.
37:39.092 --> 37:40.468
[suspenseful music playing]
37:42.012 --> 37:43.304
[electronic beeping]
37:43.346 --> 37:44.431
-We're tapped in.
37:47.350 --> 37:48.309
-We're up.
37:50.562 --> 37:51.563
CIA comms: Moving.
37:52.731 --> 37:54.232
Ten clicks out.
37:55.734 --> 37:57.277
-There, two SUVs.
38:05.118 --> 38:07.120
CIA comms: Taking out
the heat of the engines.
38:10.665 --> 38:12.000
Eight total.
38:17.088 --> 38:18.548
Seven clicks.
38:19.883 --> 38:21.426
-Where'd this new intel
come from?
38:22.093 --> 38:23.595
-We've got lots of sources.
38:24.262 --> 38:26.264
I think that's why Claymore
was given oversight.
38:26.765 --> 38:27.974
Better intel.
38:32.645 --> 38:33.897
CIA comms: Five clicks.
38:33.938 --> 38:35.398
[tense music playing]
38:43.823 --> 38:44.949
Touchdown.
38:45.867 --> 38:46.951
We're in the clear.
38:49.496 --> 38:50.955
[♪♪♪]
38:58.797 --> 39:00.298
[woman speaking Slovak]
39:01.257 --> 39:02.926
Parker:
Why is the family here?
39:02.967 --> 39:04.344
They weren't supposed to come.
39:05.261 --> 39:07.138
[Klovach speaking Slovak]
39:14.229 --> 39:15.480
-[gunshot]
-[woman gasps]
39:17.691 --> 39:18.650
[indistinct screaming]
39:21.861 --> 39:23.154
[gun firing]
39:25.240 --> 39:26.408
-Send the backup team in now!
39:26.449 --> 39:28.118
-No, it's too late.
They'll get slaughtered.
39:28.159 --> 39:29.661
[guard speaking Slovak]
39:32.580 --> 39:34.165
[pants]
39:37.168 --> 39:38.503
-[guard grunts]
-[gun firing continues]
39:43.383 --> 39:44.676
[guard grunts]
39:48.805 --> 39:49.764
[woman cries]
39:52.183 --> 39:53.393
[Klovach speaking Slovak]
39:55.520 --> 39:56.396
[woman cries]
39:59.649 --> 40:00.692
-[gunshot]
-[woman screams]
40:00.734 --> 40:01.609
[gunshot]
40:03.111 --> 40:04.571
[Alexander breathing heavily]
40:14.080 --> 40:15.540
[♪♪♪]
40:22.005 --> 40:23.214
[sighs]
40:28.386 --> 40:30.055
[soft tense music playing]
40:42.984 --> 40:44.235
-Now we follow...
-[gasps]
40:44.277 --> 40:46.071
...where the blue dye went.
40:46.613 --> 40:47.655
[pants]
40:51.618 --> 40:53.078
Good job.
40:54.662 --> 40:55.538
[sighs]
41:04.047 --> 41:05.423
[sighs]
41:13.139 --> 41:15.058
Moira: We'll need to do
a full analysis
41:15.100 --> 41:16.726
of what went wrong here,
41:16.768 --> 41:20.188
but the analysis is going
to come to the conclusion
41:20.230 --> 41:23.108
that you made a judgment call
on a piece of intel,
41:23.149 --> 41:25.276
and it turns out,
it was the wrong call.
41:26.778 --> 41:29.114
We almost missed
what we were there to oversee.
41:35.787 --> 41:37.080
[sighs]
41:37.122 --> 41:38.289
It happens.
41:39.124 --> 41:40.500
You're a good operative.
41:42.168 --> 41:43.628
There will be more missions.
41:48.508 --> 41:50.635
-Why wouldn't I be subject
to an internal review?
41:50.677 --> 41:52.595
Why wouldn't everyone
on that operation--
41:52.637 --> 41:54.347
-We were monitoring
because we thought
41:54.389 --> 41:57.142
the CIA or the locals
couldn't be completely trusted,
41:57.183 --> 41:58.435
and it looks like
we were right.
41:58.476 --> 42:00.478
The CIA found out
about the change
42:00.520 --> 42:02.230
in time and location
when we did,
42:02.272 --> 42:04.774
so, it had to be
Klovach's people.
42:10.280 --> 42:12.365
Your discomfort
with Alexander Hale
42:12.407 --> 42:14.117
is documented,
so let's not pretend
42:14.159 --> 42:15.452
that burying
that piece of intel
42:15.493 --> 42:17.287
wasn't at least
partially motivated
42:17.328 --> 42:19.330
by waiting to see
what happened.
42:19.372 --> 42:21.833
You wanted to be certain.
And now you know.
42:22.459 --> 42:24.461
You and Hale were briefed
at the same time
42:24.502 --> 42:26.588
and then spent
the next twelve hours
42:26.629 --> 42:28.673
on call, here,
42:29.174 --> 42:30.842
and the ambush
still happened.
42:32.260 --> 42:33.845
Unless you can think
of any way
42:33.887 --> 42:35.513
Hale could be responsible.
42:39.184 --> 42:40.935
-[clicks tongue]
No, sir.
42:43.021 --> 42:44.481
-Then that must be a relief.
42:50.403 --> 42:51.863
[instrumental music playing]
43:08.546 --> 43:10.215
Victor:
You can sit right there.
43:17.722 --> 43:21.685
It's a little acoustic quirk
of this room.
43:21.726 --> 43:22.894
No one else can hear us.
43:24.688 --> 43:27.524
I assume from
your endearing paranoia,
43:27.565 --> 43:30.360
there's a sensitive matter
to discuss.
43:30.402 --> 43:33.113
-Do you remember my friend
that I try to watch out for?
43:33.154 --> 43:34.531
Alexander?
43:34.572 --> 43:35.532
-Mm-hmm.
43:35.573 --> 43:37.951
-Uh, he's a little
too trusting.
43:38.785 --> 43:40.787
A little too loyal.
43:41.246 --> 43:43.123
And we both know
what that place does
43:43.164 --> 43:45.458
to people
who are too trusting.
43:47.127 --> 43:48.420
-You think he's in trouble.
43:50.839 --> 43:53.008
-I-- I don't know.
43:54.551 --> 43:57.220
Would your nephew be able
to look into anything?
43:57.262 --> 44:00.598
Maybe find out
how worried I should be.
44:02.934 --> 44:03.935
[clicks tongue]
44:03.977 --> 44:06.229
-I'm sorry,
my old friend,
44:06.271 --> 44:09.816
but I'm really more of
a sounding board for Edmund.
44:09.858 --> 44:11.109
He and I never talk about
44:11.151 --> 44:13.528
what happens
inside The Orphanage.
44:13.987 --> 44:16.114
And given my role
44:16.156 --> 44:19.409
at the National Intelligence
office, I-- I--
44:19.451 --> 44:21.286
I don't think
it would be proper.
44:23.413 --> 44:25.707
-Right. Right.
44:26.124 --> 44:28.251
Well, um, sorry
44:28.293 --> 44:30.253
if the suggestion
made you uncomfortable.
44:30.295 --> 44:31.588
-Oh, not at all.
44:31.629 --> 44:33.923
We've been through far worse
together, you and I.
44:33.965 --> 44:37.469
And I can tell your--
44:38.136 --> 44:40.680
your friend means
a great deal to you.
44:43.308 --> 44:44.809
I wouldn't worry.
44:46.311 --> 44:50.482
These things have a way
of working themselves out.
44:51.149 --> 44:52.609
[♪♪♪]
44:53.276 --> 44:54.319
[cane tapping]
45:06.915 --> 45:08.500
[♪♪♪]
45:10.460 --> 45:11.920
[footsteps approaching]
45:13.213 --> 45:15.548
Michelle: Hey.
-Hey.
45:18.510 --> 45:20.637
-Do you want to know
why you're here?
45:21.429 --> 45:23.515
-Yeah.
-Well,
45:24.683 --> 45:27.268
you asked me
where I go to center myself.
45:27.310 --> 45:29.896
And I said cemeteries.
45:30.897 --> 45:32.065
That was a lie.
45:33.233 --> 45:34.818
I actually come here.
45:36.611 --> 45:39.030
There's something
about old churches.
45:40.198 --> 45:42.367
When I'm in here,
I feel...
45:43.410 --> 45:45.787
connected
to every single person
45:45.829 --> 45:47.872
that has passed
through here before me.
45:48.456 --> 45:52.419
Makes me feel small
in the grand scheme of things.
45:54.546 --> 45:56.673
And that's nice sometimes.
46:03.888 --> 46:06.057
Do you wanna see
some place even better?
46:07.809 --> 46:09.060
Come.
46:13.106 --> 46:14.566
Watch your head.
46:26.995 --> 46:27.829
[static crackling stops]
46:27.871 --> 46:29.205
[sighs]
46:29.247 --> 46:30.123
You good?
46:31.416 --> 46:32.917
-Yeah, I'm good.
46:36.713 --> 46:38.590
-They told me
about the mission.
46:39.549 --> 46:41.426
And the collateral damage.
46:43.970 --> 46:45.430
I'm sorry.
46:51.686 --> 46:53.730
You should know
they asked me to watch you
46:53.772 --> 46:56.900
and report back
on how you're handling it.
46:57.692 --> 47:00.153
See if you have any doubts
about what you're doing.
47:02.572 --> 47:04.199
I'll tell them
whatever you want me to.
47:09.537 --> 47:10.872
I've been there.
47:16.169 --> 47:19.130
These agencies...
47:20.840 --> 47:23.426
they ask you to do
something unthinkable
47:23.468 --> 47:26.054
and then worry
if you think about it too much.
47:26.638 --> 47:29.474
But they don't know
the real cost.
47:30.850 --> 47:32.769
The only ones
that know that
47:33.478 --> 47:35.480
are the people in it.
47:37.148 --> 47:38.650
Like us.
47:40.318 --> 47:41.695
You're one of us now.
47:47.784 --> 47:49.577
If you wanna talk about it,
47:51.830 --> 47:53.123
you should.
47:53.164 --> 47:54.624
It doesn't have to be me.
47:56.334 --> 47:58.128
Find someone
that you can trust.
48:04.092 --> 48:05.051
[sighs]
48:12.851 --> 48:15.270
-We had to sacrifice
a real mission.
48:15.937 --> 48:17.897
Innocent people died
because of me.
48:19.941 --> 48:21.192
[♪♪♪]
48:22.527 --> 48:24.320
-Hey...
-[sighs]
48:25.030 --> 48:26.656
-But I also don't know
how many people
48:26.698 --> 48:29.117
we might save
if we pull this off, so, I--
48:30.035 --> 48:31.119
I don't know.
48:33.288 --> 48:34.873
-I've been there, too.
48:39.085 --> 48:40.337
What are you going to do?
48:40.378 --> 48:41.880
[sighs]
48:44.215 --> 48:45.216
-We have to win.
48:46.468 --> 48:47.594
Whatever it takes.
48:49.888 --> 48:52.057
It-- It can't be for nothing.
48:57.270 --> 48:58.563
Michelle:
He trusts me.
49:00.231 --> 49:01.358
He's conflicted,
49:01.983 --> 49:03.818
but he's onboard.
Parker: Thank you.
49:04.569 --> 49:06.071
Get some sleep.
49:22.420 --> 49:25.256
Moira: We know more about
our enemy's allegiances now.
49:26.091 --> 49:27.884
They have none.
-Mm.
49:27.926 --> 49:32.263
-Leaks from North Korea,
Syria, and now Slovakia.
49:33.014 --> 49:35.558
No ideological connection
or national strategy.
49:35.600 --> 49:37.977
They're selling intel
to whoever wants it,
49:38.019 --> 49:39.020
regardless of how
49:39.062 --> 49:41.106
it destabilizes
political alliances.
49:42.148 --> 49:44.943
Our enemy is an independent
non-state actor.
49:45.777 --> 49:46.695
-So,
49:47.320 --> 49:48.822
we're hunting a lone wolf.
49:52.492 --> 49:54.327
-We learned
something else, too.
49:56.454 --> 49:58.123
We followed the blue dye,
49:58.915 --> 50:01.167
the words "Poseidon"
showed up in communications
50:01.209 --> 50:04.379
with the current administration
of Slovakia,
50:04.421 --> 50:06.381
and those messages...
50:09.592 --> 50:11.344
originated from here.
50:14.431 --> 50:15.598
Somewhere in Eastern Europe
50:15.640 --> 50:17.726
is where our enemy
processes the hack.
50:19.310 --> 50:21.229
Independent,
but connected.
50:22.188 --> 50:25.233
Probably former GRU
or Russian Intelligence.
50:25.275 --> 50:26.276
[sighs]
50:35.493 --> 50:37.912
Can I walk you out?
-Thank you, Peter.
50:38.413 --> 50:39.664
No.
50:40.540 --> 50:42.000
I have one thing left to do.
50:45.670 --> 50:47.172
[♪♪♪]
51:00.643 --> 51:01.728
[footsteps approaching]
51:22.374 --> 51:24.125
The things you can't carry...
51:27.504 --> 51:30.840
write it all down,
then bury it away,
51:30.882 --> 51:32.967
and try not to dig it back up.
51:41.267 --> 51:42.727
[♪♪♪]
52:05.083 --> 52:07.752
-Now that Slovakia's done,
we need to lay low.
52:07.794 --> 52:09.379
Let everyone
get comfortable.
52:10.171 --> 52:12.799
My nephew has confirmed
our Asset is no longer
52:12.841 --> 52:14.467
under suspicion
at The Orphanage.
52:14.509 --> 52:16.177
I'd like to keep it that way.
52:17.762 --> 52:18.805
But... [sighs]
52:18.847 --> 52:20.932
our Asset
is gonna figure out
52:20.974 --> 52:23.768
that he's compromised
eventually.
52:25.020 --> 52:27.814
We should be prepared
to use someone as leverage.
52:28.356 --> 52:29.816
Someone close to him.
52:30.442 --> 52:31.943
Someone he loves.
52:35.947 --> 52:37.907
[instrumental music playing]
45114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.