All language subtitles for veronica.mars.s04e08.web.h264-tbs-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,920 VERONICA: Previously on Veronica Mars... 2 00:00:02,923 --> 00:00:05,513 LOGAN: Veronica‐‐ ‐ Stop, stop. We're not getting married. 3 00:00:05,512 --> 00:00:08,852 ‐ How's Logan takin' the rejected marriage proposal? 4 00:00:08,851 --> 00:00:12,321 ‐ I left the number for my therapist. Maybe you should give her a call. 5 00:00:12,316 --> 00:00:13,396 ‐ You're home. 6 00:00:14,237 --> 00:00:15,697 You still have that ring? 7 00:00:16,992 --> 00:00:18,412 CLYDE: I understand you're interested in finding 8 00:00:18,411 --> 00:00:21,211 the scumbag responsible for bombing the Sea Sprite. 9 00:00:21,209 --> 00:00:23,549 ‐ The bomb was just supposed to be a warning to Sul Ross, 10 00:00:23,548 --> 00:00:24,798 but, well, shit happens. 11 00:00:24,800 --> 00:00:27,600 ‐ I don't care what you say, it's Big Dick. 12 00:00:27,597 --> 00:00:28,807 He bought me a car. 13 00:00:28,808 --> 00:00:30,478 I'm gonna prove he did it. 14 00:00:31,563 --> 00:00:33,993 ‐ [ horns honking ] MAN: Asshole! 15 00:00:33,985 --> 00:00:35,775 ‐ But Penn wasn't the only one who knew about the nails. 16 00:00:35,780 --> 00:00:38,080 The Murderheads knew, the police knew. 17 00:00:38,076 --> 00:00:39,746 PENN: Jesus! What the hell?! 18 00:00:39,746 --> 00:00:41,996 ‐ There's an APB out for you. 19 00:00:42,001 --> 00:00:44,921 Haven't you heard? You're the bomber everyone's looking for. 20 00:00:44,923 --> 00:00:46,843 ‐ What do you want? ‐ Isn't it obvious? 21 00:00:46,844 --> 00:00:49,184 I want to hire you two to prove my innocence. 22 00:00:49,181 --> 00:00:52,861 There's still a bomb out there, set to go off in 24 hours. 23 00:00:52,856 --> 00:00:54,686 When it does... 24 00:00:54,693 --> 00:00:57,113 you're gonna wish you had listened to me. 25 00:01:01,414 --> 00:01:02,634 What do you want, money? 26 00:01:02,625 --> 00:01:04,335 I'll pay double your rate. 27 00:01:04,337 --> 00:01:06,837 I‐‐ I'll triple it. ‐ Yeah, it's less of a money thing 28 00:01:06,842 --> 00:01:09,222 and more of a "we think you're the Neptune Bomber" thing. 29 00:01:09,221 --> 00:01:12,191 ‐ Okay, the irony isn't lost on me 30 00:01:12,186 --> 00:01:14,516 that you two are the reason I'm here. 31 00:01:14,524 --> 00:01:18,454 But you're also the two most qualified people to prove my innocence. 32 00:01:18,448 --> 00:01:21,748 Vanity Fair called you "whip smart." 33 00:01:21,747 --> 00:01:25,297 "The preternaturally gifted Veronica Mars," they said. 34 00:01:25,295 --> 00:01:27,585 Want to get this one right too, don't you? 35 00:01:28,343 --> 00:01:30,313 ‐ I was thinking we already had. 36 00:01:30,305 --> 00:01:32,555 ‐ I'm tellin' the truth. 37 00:01:32,560 --> 00:01:35,150 You get to save lives. 38 00:01:35,148 --> 00:01:37,778 And if I'm guilty, which I'm obviously not, 39 00:01:37,779 --> 00:01:39,239 you get a little bit of extra money 40 00:01:39,240 --> 00:01:41,790 and then you sleep with a clear conscience. 41 00:01:42,664 --> 00:01:43,584 [ Veronica sighs ] 42 00:01:45,043 --> 00:01:48,343 ‐ Fine. Cliff can wire our retainer, he knows our rates. 43 00:01:48,341 --> 00:01:49,891 We'll poke around. 44 00:01:51,389 --> 00:01:54,519 ‐ Now, who else knows about the nail in Penn's back 45 00:01:54,521 --> 00:01:57,781 from the Sea Sprite explosion? ‐ Murderheads, police, 46 00:01:57,777 --> 00:01:59,357 doctors, us... 47 00:01:59,363 --> 00:02:02,043 ‐ So, all of Neptune. Cool. 48 00:02:02,035 --> 00:02:03,705 [ laughs ] Cool. 49 00:02:03,706 --> 00:02:06,496 I'm just saying, two minutes ago it had to be me, 50 00:02:06,503 --> 00:02:08,213 and now it's literally anybody. 51 00:02:08,214 --> 00:02:12,014 ‐ Well, if we're entertaining anyone, there's the squirrely frat boys. 52 00:02:12,014 --> 00:02:13,184 The one who tried to kill himself... 53 00:02:13,183 --> 00:02:15,483 ‐ The fr‐‐ The frat boys, are you kidding?! 54 00:02:15,479 --> 00:02:17,399 No! The nail! 55 00:02:17,399 --> 00:02:18,689 Follow the nail! 56 00:02:18,694 --> 00:02:21,664 Murderheads, hospital, police‐‐ that's your arena! 57 00:02:21,658 --> 00:02:22,658 [ door opens ] 58 00:02:22,660 --> 00:02:24,210 Goddamnit. ‐ Time's up. 59 00:02:24,956 --> 00:02:27,586 ‐ Great. Please solve this. 60 00:02:30,425 --> 00:02:31,715 [ door closes ] 61 00:02:31,720 --> 00:02:34,350 ‐ Pushed back pretty hard on the frat boy thing. 62 00:02:34,350 --> 00:02:36,020 ‐ Oh, you noticed that too, huh? 63 00:02:36,020 --> 00:02:38,190 Shall we pay the Pi Sigs a visit? 64 00:02:39,360 --> 00:02:41,700 ‐ You should, Veronica. I'm not. VERONICA: Damnit, Dad‐‐ 65 00:02:41,698 --> 00:02:45,578 Sorry, you picked the wrong day to retire. 66 00:02:45,581 --> 00:02:46,961 Gut it up. 67 00:02:47,669 --> 00:02:48,919 [ Cliff clears throat ] 68 00:02:50,758 --> 00:02:53,468 ‐ Unless Marcia finds something else, 69 00:02:53,471 --> 00:02:56,391 she's gonna have to let pizza guy go in 16 hours. 70 00:02:56,394 --> 00:02:58,734 ‐ Couple hours before the bomb is supposed to go off. 71 00:02:58,732 --> 00:03:00,492 ‐ If we're reading the limerick correctly. 72 00:03:01,112 --> 00:03:04,792 ‐ "Three laps 'round the sun, midday..." 73 00:03:04,786 --> 00:03:07,416 I'm no detective, but that seems pretty clear. 74 00:03:07,416 --> 00:03:09,456 Tomorrow. Noon. Then... 75 00:03:12,342 --> 00:03:13,642 ...boom. 76 00:03:13,637 --> 00:03:15,677 [ theme music playing ] 77 00:03:15,683 --> 00:03:18,063 SINGER: ♪ A long time ago ♪ 78 00:03:18,062 --> 00:03:19,862 ♪ We used to be friends ♪ 79 00:03:19,858 --> 00:03:24,578 ♪ But I haven't thought of you lately at all ♪ 80 00:03:26,370 --> 00:03:28,330 ♪ Bring it on, bring it on, yeah ♪ 81 00:03:28,333 --> 00:03:30,923 ♪ Just remember me when ♪ 82 00:03:30,921 --> 00:03:33,261 ♪ We used to be friends ♪ 83 00:03:34,596 --> 00:03:37,386 ♪ A long time ago ♪ 84 00:03:37,392 --> 00:03:39,812 ♪ We used to be friends ♪ 85 00:03:39,814 --> 00:03:42,244 ♪ A long time ago ♪ 86 00:03:42,235 --> 00:03:44,655 ♪ We used to be friends ♪ 87 00:03:44,658 --> 00:03:45,908 ♪ Hey ♪ 88 00:04:03,821 --> 00:04:05,621 ‐ [ scoffs ] Man child. 89 00:04:26,575 --> 00:04:27,485 [ beep ] 90 00:04:38,431 --> 00:04:40,061 [ beeping ] 91 00:04:40,978 --> 00:04:42,978 [ beeping continues ] 92 00:05:02,647 --> 00:05:04,527 [ beeping continues ] 93 00:05:18,971 --> 00:05:20,641 [ unlocks deadbolt ] 94 00:05:41,725 --> 00:05:42,725 ‐ Hello? 95 00:05:46,233 --> 00:05:48,153 [ beeping ] 96 00:05:56,128 --> 00:05:58,088 [ beeping ] 97 00:06:04,771 --> 00:06:06,071 [ beeping stops ] 98 00:06:07,108 --> 00:06:08,278 [ loud crack ] 99 00:06:29,069 --> 00:06:30,449 [ cell phone rings ] 100 00:06:32,952 --> 00:06:34,202 [ rings ] 101 00:06:35,708 --> 00:06:37,288 ‐ B. D., what can I do for you? 102 00:06:38,254 --> 00:06:39,804 ‐ There's an intruder in my house. 103 00:06:39,799 --> 00:06:41,389 CLYDE: Probably just those skaters 104 00:06:41,385 --> 00:06:43,135 sneaking' in to use your pool again. 105 00:06:43,139 --> 00:06:45,479 I wouldn't worry about it. ‐ Get your ass over here right now! 106 00:06:46,228 --> 00:06:48,688 ‐ Call me back if that's not the problem. 107 00:06:50,028 --> 00:06:51,448 Bye, Dick. 108 00:07:11,738 --> 00:07:13,868 ‐ [ loud click ] ‐ [ Matty gasps ] 109 00:07:19,796 --> 00:07:21,216 [ loud splash ] 110 00:07:33,280 --> 00:07:35,120 ‐ What the hell's going' on here? 111 00:07:35,118 --> 00:07:38,078 ALONZO: ¡Gran polla! How's it going, my man? 112 00:07:39,417 --> 00:07:41,507 Nice piece there. 113 00:07:41,506 --> 00:07:43,126 ‐ Hey, I don't know you. 114 00:07:43,134 --> 00:07:45,564 ‐ Of course you do. I'm Edwin. 115 00:07:45,556 --> 00:07:49,016 I maintain your azaleas and I clean up the hedges. 116 00:07:50,732 --> 00:07:52,072 I'm here twice a week. 117 00:07:54,197 --> 00:07:57,077 [ Alonzo continues, muffled ] 118 00:08:03,340 --> 00:08:04,640 [ footsteps ] 119 00:08:13,110 --> 00:08:14,860 [ Big Dick speaking, muffled ] 120 00:08:23,172 --> 00:08:24,842 [ patio door opens ] 121 00:08:24,842 --> 00:08:26,972 BIG DICK: You wanna tell me why you're copying my hard drive? 122 00:08:28,140 --> 00:08:31,480 ‐ Hard drive? ‐ Hey, don't play dumb with me, esé. 123 00:08:32,816 --> 00:08:35,106 You tell me who the hell you are and what you want, 124 00:08:35,112 --> 00:08:38,582 and maybe I won't shoot you in self‐defense. 125 00:08:40,331 --> 00:08:43,131 ALONZO: You're right. I'm not your gardener. 126 00:08:43,922 --> 00:08:46,302 You got me. ‐ Right. 127 00:08:46,301 --> 00:08:49,271 ‐ I'm here because you killed my boss's nephew. 128 00:08:49,266 --> 00:08:50,266 ‐ [ device beeps ] ‐ What? 129 00:08:50,268 --> 00:08:51,938 BIG DICK [recording] The bomb was supposed to go off 130 00:08:51,938 --> 00:08:53,318 in the middle of the night. 131 00:08:53,315 --> 00:08:56,695 It was just supposed to be a warning to Sul Ross, but, well, shit happens. 132 00:08:56,698 --> 00:08:59,328 The internet went down and messed up the timer. 133 00:08:59,327 --> 00:09:00,407 [ Big Dick chuckles ] 134 00:09:00,413 --> 00:09:02,463 Don't judge‐‐ ‐ [ Big Dick groans ] 135 00:09:04,045 --> 00:09:05,255 Shit happens, my friend. 136 00:09:06,634 --> 00:09:08,564 [ Big Dick groans ] 137 00:09:08,555 --> 00:09:09,885 [ grunts ] 138 00:09:15,694 --> 00:09:17,244 [ thud ] 139 00:09:25,254 --> 00:09:27,764 [ inaudible discussion ] 140 00:09:31,726 --> 00:09:33,346 ‐ Huh. 141 00:09:36,653 --> 00:09:39,283 [ starts car, revs engine ] 142 00:09:42,956 --> 00:09:44,836 ‐ Let's go home. 143 00:09:46,004 --> 00:09:47,344 ‐ Ya think? 144 00:09:47,340 --> 00:09:49,340 ‐ We have a choice? 145 00:09:49,344 --> 00:09:51,564 [ hawk screeches in distance ] 146 00:09:53,310 --> 00:09:54,900 ‐ I guess not. 147 00:09:56,693 --> 00:09:59,493 You mind finding me a trash can liner? 148 00:09:59,489 --> 00:10:01,409 I don't want to get any blood in the Yukon. 149 00:10:05,877 --> 00:10:07,257 [ Alonzo sighs ] 150 00:10:17,818 --> 00:10:20,198 VERONICA: Of course I'm taking your name after we get married! 151 00:10:20,197 --> 00:10:22,537 I'm nothing if not old‐fashioned. 152 00:10:22,536 --> 00:10:24,956 ‐ Veronica Echolls? I'm not seeing it. 153 00:10:24,957 --> 00:10:28,587 ‐ I think the Echolls is radioactive. I was gonna take your first name. 154 00:10:28,590 --> 00:10:30,800 ‐ Veronica Logan? VERONICA: Mm‐hm. 155 00:10:30,802 --> 00:10:32,182 Or you know what we could do? 156 00:10:32,180 --> 00:10:34,480 ‐ I could change my last name to Mars! 157 00:10:34,476 --> 00:10:36,766 ‐ Is it unconventional? Yes. 158 00:10:36,773 --> 00:10:38,993 Is it crazy? Who's to say? 159 00:10:38,985 --> 00:10:43,155 "Logan Mars." That sounds like a guy who plays by his own rules. 160 00:10:43,160 --> 00:10:44,580 LOGAN: Okay. 161 00:10:45,331 --> 00:10:48,511 So who have you told so far about our pending nuptials? 162 00:10:48,505 --> 00:10:50,875 ‐ Uh, you. Why? Who have you told? 163 00:10:52,094 --> 00:10:54,734 ‐ Dick, my Aunt Naomi... 164 00:10:54,725 --> 00:10:56,805 um, my captain, 165 00:10:56,813 --> 00:10:58,823 couple guys at the gym, 166 00:10:58,817 --> 00:11:02,027 the guy at the juice place who asked why I was smiling... 167 00:11:02,031 --> 00:11:05,081 ‐ Who knew Logan Mars was such a chick? 168 00:11:05,079 --> 00:11:08,379 ‐ I'd say I was expressing the enthusiasm that the milestone demands. 169 00:11:08,377 --> 00:11:10,457 ‐ I'm enthusiastic. 170 00:11:10,464 --> 00:11:14,774 I just need to keep my dad focused until we find this bomb. 171 00:11:14,765 --> 00:11:18,935 Otherwise he's gonna want to talk wedding dresses and guest list. 172 00:11:18,940 --> 00:11:21,990 Don't you roll your eyes at me! I will marry your ass right now. 173 00:11:21,988 --> 00:11:24,158 PostMate that shit. I'll put my bra back on! 174 00:11:24,158 --> 00:11:26,248 I'm a hundred percent serious! 175 00:11:26,246 --> 00:11:28,326 ‐ You're off the hook for tonight. 176 00:11:29,670 --> 00:11:31,970 ‐ I don't wanna be off the hook. 177 00:11:31,966 --> 00:11:34,676 I'm tired of being a dusty old spinster. 178 00:11:35,891 --> 00:11:37,601 Let's do it tomorrow. 179 00:11:39,648 --> 00:11:40,818 ‐ Are you serious? 180 00:11:40,817 --> 00:11:43,867 ‐ County Clerk's office. At four. 181 00:11:43,865 --> 00:11:46,195 I mean, if it hasn't been blown up. 182 00:11:47,915 --> 00:11:49,745 ‐ I could make that work. 183 00:11:52,633 --> 00:11:54,343 So, we're doing this? 184 00:11:55,972 --> 00:11:58,392 ‐ It's basically already done. 185 00:12:00,064 --> 00:12:01,784 ‐ Honeymoon? 186 00:12:01,776 --> 00:12:03,396 ‐ Why not. 187 00:12:03,403 --> 00:12:04,993 ‐ Where? 188 00:12:04,990 --> 00:12:06,120 ‐ I have to check my Groupons. 189 00:12:06,117 --> 00:12:08,577 ‐ O...kay. ‐ [ Veronica laughs ] 190 00:12:19,310 --> 00:12:21,020 VERONICA: I don't understand. 191 00:12:21,022 --> 00:12:23,742 Two brand‐new DHR2019s. 192 00:12:23,736 --> 00:12:26,906 I thought I left 'em in my desk drawer. 193 00:12:26,909 --> 00:12:29,789 ‐ Hopefully, once we put the fear of God into this Pi Sig, 194 00:12:29,790 --> 00:12:33,460 he'll open up and we won't have to worry about a leave‐behind. 195 00:12:33,463 --> 00:12:35,383 ‐ You didn't move 'em, did you? 196 00:12:35,384 --> 00:12:37,144 KEITH: Well, no, but who the hell knows? 197 00:12:37,138 --> 00:12:39,268 I don't remember pouring this, but apparently I did. 198 00:12:39,267 --> 00:12:40,727 ‐ [ opens drawer ] ‐ Or I did. 199 00:12:40,729 --> 00:12:43,689 ‐ Oh, yeah. Did I thank you? ‐ Hm, only with your eyes. 200 00:12:43,693 --> 00:12:45,743 ‐ [ phone ringing ] ‐ [ Veronica sighs ] 201 00:12:47,074 --> 00:12:48,374 ‐ Keith Mars. 202 00:12:50,372 --> 00:12:52,672 ‐ Oh. Hey, I didn't hear you come in. 203 00:12:52,669 --> 00:12:54,209 ‐ Oh. Sorry. 204 00:12:54,213 --> 00:12:58,563 ‐ You didn't happen to see two DSH2019 listening devices, did you? 205 00:12:58,556 --> 00:13:01,476 ‐ Yeah, I... I put them in here. 206 00:13:01,478 --> 00:13:03,188 ‐ [ opens drawer ] ‐ You did? 207 00:13:05,069 --> 00:13:06,359 They've been opened. 208 00:13:06,362 --> 00:13:09,082 ‐ Uh, yeah. Sorry, that was me. 209 00:13:09,077 --> 00:13:11,787 I... just wanted to see how they worked. 210 00:13:12,793 --> 00:13:15,013 ‐ That was the Chief of Police on the phone. 211 00:13:15,005 --> 00:13:18,345 Big Dick Casablancas was killed last night. 212 00:13:18,345 --> 00:13:20,925 The maid found what was left of him this morning. 213 00:13:20,934 --> 00:13:22,274 ‐ What was left of him? 214 00:13:22,269 --> 00:13:24,229 ‐ He'd been beheaded. 215 00:13:24,232 --> 00:13:25,782 ‐ Oh, my God. 216 00:13:27,989 --> 00:13:29,119 Are you okay? 217 00:13:30,494 --> 00:13:33,084 ‐ Yeah. Yeah, that's just... 218 00:13:33,083 --> 00:13:34,843 it's crazy. 219 00:13:34,837 --> 00:13:37,007 ‐ Matty... 220 00:13:37,007 --> 00:13:39,297 I need to know that you're okay. 221 00:13:40,430 --> 00:13:42,100 ‐ I'm‐‐ I'm golden. 222 00:13:42,101 --> 00:13:45,071 Nothin' to see here. Scout's honor. 223 00:13:45,065 --> 00:13:46,685 ‐ We should go, Veronica. 224 00:13:48,071 --> 00:13:50,201 ‐ Uh, mind if I hang out here for a bit? 225 00:13:50,200 --> 00:13:51,950 Just charge my phone and whatnot? 226 00:13:51,954 --> 00:13:53,964 ‐ Make yourself at home. 227 00:13:53,958 --> 00:13:55,548 ‐ Oh, she will. 228 00:14:05,480 --> 00:14:08,030 ‐ You ready for this? ‐ 'Course I'm ready. 229 00:14:08,028 --> 00:14:10,488 ‐ Well, we're gonna have to lean on him Hard. 230 00:14:10,490 --> 00:14:13,540 But he wants to crack, I can tell. KEITH: Yeah? 231 00:14:13,539 --> 00:14:15,459 ‐ It's not gonna be pretty. 232 00:14:15,459 --> 00:14:16,709 ‐ Veronica, I'm fine. 233 00:14:19,676 --> 00:14:21,506 ‐ [crying] I don't get what this has to do with the bombings. 234 00:14:21,513 --> 00:14:24,443 ‐ Stop blubbering and tell us what happened. 235 00:14:24,435 --> 00:14:26,055 ‐ I told you! Nothing! 236 00:14:26,064 --> 00:14:29,154 ‐ Look, kid, people might die today. 237 00:14:29,153 --> 00:14:32,583 And if they do, I'm gonna go take pictures of their bodies, 238 00:14:32,577 --> 00:14:35,827 ripped apart by shrapnel, guts spilling out, 239 00:14:35,833 --> 00:14:38,383 I'm gonna bring 'em back here and rub your nose in 'em, 240 00:14:38,380 --> 00:14:41,640 reminding you you could have saved 'em, but you didn't. 241 00:14:41,637 --> 00:14:43,557 Because you couldn't get your shit together 242 00:14:43,557 --> 00:14:45,647 and you couldn't tell us the truth. ‐ Veronica! 243 00:14:47,189 --> 00:14:49,569 BLAKE: They're gonna kill me. 244 00:14:49,569 --> 00:14:51,489 ‐ Who' gonna kill you? 245 00:14:51,489 --> 00:14:52,989 ‐ Campbell and Darren. 246 00:14:52,993 --> 00:14:55,003 ‐ Your pledge brothers? 247 00:14:54,997 --> 00:14:56,787 ‐ Yeah, I think they killed Patrick. 248 00:14:57,459 --> 00:14:58,879 ‐ What? Why? 249 00:14:58,879 --> 00:15:02,969 ‐ To shut him up, so he wouldn't... tell. 250 00:15:08,983 --> 00:15:10,613 ‐ Tell what, Blake? 251 00:15:12,197 --> 00:15:13,777 ‐ About the pizza guy. 252 00:15:17,207 --> 00:15:19,087 It was the end of Pledge Week. 253 00:15:20,130 --> 00:15:23,390 We just got the shit hazed out of us. 254 00:15:23,386 --> 00:15:26,266 And we're partying on the beach, just drunk off our asses. 255 00:15:26,267 --> 00:15:27,767 [ sniffles ] 256 00:15:27,771 --> 00:15:29,781 Somebody orders pizza, 257 00:15:29,775 --> 00:15:32,355 and the delivery guy shows up with the wrong order. 258 00:15:32,362 --> 00:15:36,122 We're pissed about our order, and the deliver guy smarts off. 259 00:15:36,120 --> 00:15:37,920 So... 260 00:15:37,916 --> 00:15:40,546 we chased him into the surf... 261 00:15:40,546 --> 00:15:41,756 and dunked him. 262 00:15:43,844 --> 00:15:45,144 Over and over. 263 00:15:46,140 --> 00:15:48,480 And he kept saying that he couldn't swim, 264 00:15:48,478 --> 00:15:50,608 and then he disappeared under a wave 265 00:15:50,608 --> 00:15:52,528 and didn't come back up. 266 00:15:53,614 --> 00:15:55,374 And Patrick and I wanted to call the police, 267 00:15:55,367 --> 00:15:58,747 but Campbell and Darren said no frickin' way were we gonna tell anyone. 268 00:15:58,749 --> 00:16:01,629 And Patrick kept saying that he couldn't keep a secret. 269 00:16:03,091 --> 00:16:05,721 We decided to wait until morning, 270 00:16:05,721 --> 00:16:08,691 wait until we sobered up, and then figure out what to do. 271 00:16:09,604 --> 00:16:11,194 But... 272 00:16:11,190 --> 00:16:13,150 I woke up in the middle of the night... 273 00:16:14,823 --> 00:16:18,413 and Patrick's tent is on fire... 274 00:16:18,413 --> 00:16:20,543 and I can hear him screaming. 275 00:16:21,419 --> 00:16:23,589 ‐ You're sure the delivery guy drowned? 276 00:16:24,634 --> 00:16:28,394 ‐ No. Sometimes I think I dreamed the pizza guy. 277 00:16:28,391 --> 00:16:31,111 ‐ What did he look like? The pizza delivery guy. 278 00:16:32,232 --> 00:16:35,782 ‐ I remember Campbell kept calling him Frodo, 279 00:16:35,781 --> 00:16:38,041 because he looked like a hobbit. 280 00:16:40,708 --> 00:16:41,878 ‐ Is this him? 281 00:16:43,213 --> 00:16:45,763 ‐ I can't be sure. I was so wasted, 282 00:16:45,760 --> 00:16:48,310 and I've spent three years trying to forget. 283 00:16:51,229 --> 00:16:53,019 ‐ [ pats shoulder ] KEITH: Good man. 284 00:16:55,320 --> 00:16:59,790 ‐ April 12th, 2015... okay, uh‐‐ 285 00:16:59,788 --> 00:17:01,458 Yes. Penn was working that night. 286 00:17:01,457 --> 00:17:03,957 ‐ Would you be able to tell us where he delivered pizzas? 287 00:17:03,963 --> 00:17:05,843 You're computerized, right? 288 00:17:05,841 --> 00:17:07,641 When I called the other day, you knew my name, 289 00:17:07,637 --> 00:17:09,267 you knew my regular order... 290 00:17:09,265 --> 00:17:12,345 ‐ We computerized a couple years ago. Before then it was just paper tickets. 291 00:17:12,354 --> 00:17:14,324 ‐ Can we take a look at those? 292 00:17:14,316 --> 00:17:16,776 ‐ There's a buttload. 293 00:17:16,780 --> 00:17:18,780 ‐ Still... 294 00:17:18,784 --> 00:17:20,714 MANAGER: It'd be somewhere in here. 295 00:17:20,705 --> 00:17:23,995 KEITH: Ugh. Any sorting strategy? ‐ None that I know of. 296 00:17:26,215 --> 00:17:27,925 ‐ From 2004. 297 00:17:29,305 --> 00:17:31,765 ‐ Mind if we have an employee come by to go through them? 298 00:17:31,768 --> 00:17:33,018 We're under the wire here. 299 00:17:33,021 --> 00:17:34,821 ‐ Why not? 300 00:17:36,110 --> 00:17:38,320 ‐ Hey. That was quick. 301 00:17:38,323 --> 00:17:39,663 What's the good news? 302 00:17:39,659 --> 00:17:41,659 ‐ Well... 303 00:17:41,663 --> 00:17:44,793 we figured out why you didn't want us to go back and talk to the frat boys. 304 00:17:44,794 --> 00:17:47,684 ‐ Yeah, 'cause it's a waste of time. ‐ I'll refresh your memory. 305 00:17:47,675 --> 00:17:51,635 Three years ago, you deliver a pizza to a fraternity beach party. 306 00:17:51,642 --> 00:17:53,562 But you screw up the order. 307 00:17:53,562 --> 00:17:56,282 The dissatisfied customers throw you into the ocean. 308 00:17:56,275 --> 00:17:59,315 They're animals, like all the spring breakers you deliver to. 309 00:17:59,323 --> 00:18:02,373 You survive, barely. You want revenge. 310 00:18:02,371 --> 00:18:06,301 ‐ I‐I literally have no idea what you're talking about. 311 00:18:06,295 --> 00:18:08,925 ‐ You swing back by after your shift and set a tent on fire, 312 00:18:08,926 --> 00:18:11,426 killing one of the Pi Sigs who tormented you. 313 00:18:11,430 --> 00:18:13,940 ‐ Th‐‐ Okay, this is insane. You know that, right? 314 00:18:13,936 --> 00:18:16,686 ‐ One of the surviving frat boys already described you. 315 00:18:16,692 --> 00:18:19,572 "Looks like a hobbit. Kind of a dipshit." 316 00:18:19,572 --> 00:18:22,122 Hey, that rhymes. You love that crap. 317 00:18:22,119 --> 00:18:24,369 ‐ So now you're just flat‐out insulting me. 318 00:18:24,373 --> 00:18:25,793 [ cell phone ringing ] 319 00:18:26,670 --> 00:18:27,760 KEITH: What have you got? 320 00:18:27,755 --> 00:18:29,085 ‐ I got lucky. 321 00:18:29,091 --> 00:18:32,971 I found the ticket you were looking for in the fourth box I searched. 322 00:18:32,974 --> 00:18:35,194 It's April 12th, 2015, 323 00:18:35,186 --> 00:18:38,896 11:32 p. m., 46 Ocean Boulevard. 324 00:18:38,902 --> 00:18:41,492 ‐ The driver's name is listed top right. What's it say? 325 00:18:42,367 --> 00:18:44,077 ‐ Uh, "Don." 326 00:18:44,079 --> 00:18:46,379 KEITH: You're sure? ‐ Yeah. 327 00:18:46,375 --> 00:18:48,875 ‐ Thanks, Matty. Bye. 328 00:18:48,881 --> 00:18:50,511 She found the ticket. 329 00:18:50,509 --> 00:18:52,259 Penn didn't deliver that pizza. 330 00:18:52,889 --> 00:18:54,849 ‐ Well, well, well. 331 00:18:54,851 --> 00:18:56,861 ‐ I don't suppose some driver named Don 332 00:18:56,855 --> 00:18:58,855 mysteriously disappeared three years ago? 333 00:18:58,859 --> 00:18:59,989 ‐ Don?! ‐ Don?! 334 00:18:59,986 --> 00:19:01,276 ‐ We know a Don? 335 00:19:01,280 --> 00:19:03,240 ‐ Yeah, I worked with him at Cho's back then. 336 00:19:03,242 --> 00:19:05,922 He's a Murderhead. He would know about the nail. 337 00:19:05,915 --> 00:19:08,995 ‐ He's hobbit‐shaped, and quite a dipshit. 338 00:19:09,004 --> 00:19:10,844 ‐ Oh, one problem, though. 339 00:19:10,841 --> 00:19:13,681 He lives in Washington, D. C. He's a political consultant. 340 00:19:14,682 --> 00:19:15,892 ‐ Do you know that for sure? 341 00:19:17,730 --> 00:19:20,530 ‐ Well, thanks for checking. You're sure there's no record after that? 342 00:19:20,528 --> 00:19:22,278 WOMAN: No, sorry. I checked 'em all. 343 00:19:22,280 --> 00:19:23,830 ‐ All right. Thanks so much. Bye. 344 00:19:24,744 --> 00:19:28,544 Don failed out of Hearst his junior year. Never graduated. 345 00:19:28,544 --> 00:19:31,224 Delusions of grandeur, obsessed with serial killers, 346 00:19:31,215 --> 00:19:32,715 need to come out on top. 347 00:19:32,718 --> 00:19:34,558 All of our theories hold up with this guy. 348 00:19:34,556 --> 00:19:37,136 ‐ Well, there's only one Don McNotten in all of Southern California, 349 00:19:37,143 --> 00:19:38,353 and there's his driver's license. 350 00:19:39,481 --> 00:19:42,401 ‐ And he lives 30 minutes away in San Diego. 351 00:19:42,404 --> 00:19:44,704 ‐ I think it's time we call Marcia. 352 00:19:49,794 --> 00:19:51,804 [ chatter ] 353 00:19:53,969 --> 00:19:58,019 ‐ Because I'm at the County Clerk's office right now looking at the title deeds. 354 00:19:58,687 --> 00:20:00,607 My name isn't just on the Lansing Street building. 355 00:20:00,608 --> 00:20:02,488 You put it on the Sarasota Ave‐‐ 356 00:20:03,362 --> 00:20:05,242 Because it's fraud, Marc! 357 00:20:06,828 --> 00:20:08,208 I have to go. 358 00:20:08,205 --> 00:20:10,585 Because I have to go. [sighs] 359 00:20:11,337 --> 00:20:12,877 ‐ Everything okay, Parker? 360 00:20:13,800 --> 00:20:15,600 ‐ Other than having an ex‐boyfriend 361 00:20:15,596 --> 00:20:18,096 overhear a conversation with my ex‐husband? 362 00:20:18,100 --> 00:20:20,560 ‐ Well, for what it's worth, you were owning that conversation. 363 00:20:20,564 --> 00:20:22,114 ‐ It's worth something. 364 00:20:23,402 --> 00:20:24,662 Hello, Logan. 365 00:20:24,656 --> 00:20:26,866 [ laughs ] It's so good to see you. 366 00:20:26,868 --> 00:20:29,618 ‐ And you look great. ‐ [ laughs ] Even better. 367 00:20:30,416 --> 00:20:32,166 You know, if you would have seen me three years ago, 368 00:20:32,170 --> 00:20:34,760 you would have seen me blissfully happy. 369 00:20:34,759 --> 00:20:37,849 Smug, really, about my... perfect life 370 00:20:37,848 --> 00:20:39,848 and doting husband. 371 00:20:39,852 --> 00:20:41,902 But you missed that part. 372 00:20:41,898 --> 00:20:43,228 So here's me now. 373 00:20:44,361 --> 00:20:45,821 But how are you? 374 00:20:45,823 --> 00:20:47,993 ‐ I'm doing good, yeah. 375 00:20:47,994 --> 00:20:50,004 ‐ What brings you to the County Clerk's office? 376 00:20:49,998 --> 00:20:51,498 Cruising chicks? ‐ [ laughs ] 377 00:20:51,500 --> 00:20:53,210 I'm picking up a marriage license. 378 00:20:53,212 --> 00:20:55,632 ‐ Oh, Jesus! Congratulations! 379 00:20:55,634 --> 00:20:58,104 I'm sorry, please ignore my horror story. 380 00:20:58,724 --> 00:21:01,944 I'm sure you picked a good one. Who's the lucky girl? 381 00:21:01,938 --> 00:21:03,478 ‐ Well, you remember Veronica. 382 00:21:05,361 --> 00:21:07,321 ‐ Does anyone forget Veronica? 383 00:21:08,117 --> 00:21:10,287 Wow. You guys took your time. 384 00:21:10,288 --> 00:21:12,838 ‐ Yeah, we sure did. PARKER: Yeah. 385 00:21:12,835 --> 00:21:15,165 Well, I gotta run. but please tell Veronica I say hello. 386 00:21:15,173 --> 00:21:17,303 ‐ Yeah, will do. ‐ Okay. 387 00:21:17,302 --> 00:21:19,722 Oh, and, um... 388 00:21:19,724 --> 00:21:21,694 enjoy the honeymoon phase. 389 00:21:21,686 --> 00:21:23,226 It's the best part. 390 00:21:35,506 --> 00:21:36,756 LOGAN: Wait, Parker! 391 00:21:36,758 --> 00:21:38,048 ‐ Good morning. 392 00:21:38,052 --> 00:21:41,642 I am Marcia Langdon, chief of police here in Neptune. 393 00:21:41,643 --> 00:21:43,943 Approximately 22 minutes ago, 394 00:21:43,939 --> 00:21:47,489 the San Diego Police Department raided Don McNotten's apartment, 395 00:21:47,487 --> 00:21:49,277 and they found bomb‐making materials 396 00:21:49,282 --> 00:21:53,212 that match those used by the bomber that has been terrorizing Neptune. 397 00:21:53,207 --> 00:21:55,287 ‐ Dandy Don is in trouble. 398 00:21:55,294 --> 00:21:56,844 REPORTER: Is the suspect in custody? 399 00:21:56,840 --> 00:21:58,260 ‐ He seems to have recently fled, 400 00:21:58,259 --> 00:22:00,099 ‐ Uh‐oh. ‐ but we've issued an APB 401 00:22:00,096 --> 00:22:03,136 and urge anyone with information about his whereabouts 402 00:22:03,144 --> 00:22:05,064 to call our tip line. 403 00:22:05,064 --> 00:22:06,284 REPORTER #2: Chief, have they found the bomb yet? 404 00:22:06,275 --> 00:22:08,565 MARCIA: We have officers and bomb‐sniffing dogs 405 00:22:08,572 --> 00:22:11,242 combing the area around Fiji's Sandwich Shop. 406 00:22:11,243 --> 00:22:14,583 ‐ You know who might have a sense where Don wandered off to? 407 00:22:15,459 --> 00:22:16,959 ‐ Do we have to? 408 00:22:16,963 --> 00:22:18,803 Ohh, fine. 409 00:22:20,929 --> 00:22:23,979 ‐ No hits on his credit card? ‐ Not yet. 410 00:22:23,977 --> 00:22:25,767 ‐ We got in touch with McNotten's sister. 411 00:22:25,772 --> 00:22:27,282 She hasn't heard from him. ‐ Thanks. 412 00:22:27,275 --> 00:22:28,985 ‐ Let me know when Penn Epner is being released. 413 00:22:28,987 --> 00:22:30,197 I want to talk to him first. 414 00:22:30,198 --> 00:22:31,948 ‐ He got out 20 minutes ago. 415 00:22:31,951 --> 00:22:34,671 Keith and Veronica Mars picked him up. 416 00:22:34,665 --> 00:22:37,045 [ computer chiming ] 417 00:22:37,045 --> 00:22:39,795 ‐ Goddamn Chief Langdon. They trashed the place. 418 00:22:39,800 --> 00:22:42,260 ‐ Don's not picking up. I don't think he's going to. 419 00:22:42,263 --> 00:22:45,193 ‐ Penn, think. Anywhere Don might have gone? 420 00:22:45,186 --> 00:22:46,976 People, places he mentioned? 421 00:22:46,981 --> 00:22:49,321 ‐ The Senate cloak room? I don't know. 422 00:22:49,319 --> 00:22:51,739 For the last three years he's been pretending to be in D. C. 423 00:22:51,741 --> 00:22:53,751 ‐ Any places around here? 424 00:22:53,745 --> 00:22:55,615 [ Penn sighs ] 425 00:22:55,624 --> 00:22:57,754 ‐ Uh, power plant? 426 00:22:57,753 --> 00:23:00,133 ‐ I think someone would notice him. 427 00:23:00,132 --> 00:23:02,892 ‐ No, the abandoned power plant south of the city. 428 00:23:02,888 --> 00:23:05,428 Back in the day, that's where the Cho's delivery guys 429 00:23:05,434 --> 00:23:06,904 would go to "smoka da ganja." 430 00:23:06,896 --> 00:23:08,436 ‐ We should check it out. 431 00:23:08,440 --> 00:23:10,400 ‐ Oh, yeah, my camera. 432 00:23:10,403 --> 00:23:11,863 [ cell phone chimes ] 433 00:23:16,916 --> 00:23:19,336 ‐ Something related to the case? VERONICA: No. 434 00:23:19,337 --> 00:23:21,297 Wallace is at the Kane High dedication. 435 00:23:21,300 --> 00:23:24,100 ‐ Oh. You hear that, pal? They named a school after you. 436 00:23:24,097 --> 00:23:25,977 ‐ No. This Kane. 437 00:23:25,976 --> 00:23:27,686 ‐ You was robbed. 438 00:23:27,688 --> 00:23:30,568 ‐ I suppose if there's going to be a separate high school for jag‐offs, 439 00:23:30,569 --> 00:23:32,989 it's appropriate it has Jake Kane's name on it. 440 00:23:32,990 --> 00:23:35,240 ‐ 'Kay. Let's go solve the case! 441 00:23:35,244 --> 00:23:36,714 ‐ What you got there, Penn? 442 00:23:36,706 --> 00:23:37,916 ‐ My detective bag. 443 00:23:37,916 --> 00:23:40,666 Camera, binoculars, power bars. Pee funnel. 444 00:23:40,672 --> 00:23:43,262 ‐ Oh! Dad would have let you use his pee funnel. 445 00:23:43,260 --> 00:23:44,970 Wouldn't you, Dad? ‐ We should go. 446 00:23:55,117 --> 00:23:56,407 [ tires squeal ] 447 00:24:13,237 --> 00:24:14,237 ‐ Nope. 448 00:24:16,869 --> 00:24:18,409 ‐ Did you need to be driven closer, sir? 449 00:24:18,414 --> 00:24:21,594 ‐ I can't do all those steps. I'll man the fort here at headquarters. 450 00:24:21,587 --> 00:24:24,297 ‐ You sure? Maybe they have a chair lift and you can just... 451 00:24:24,300 --> 00:24:26,930 [ clicks tongue, imitates motor ] 452 00:24:26,931 --> 00:24:28,481 ‐ [ Keith growls ] VERONICA: No? 453 00:24:30,522 --> 00:24:31,862 [ Veronica sighs ] 454 00:24:32,942 --> 00:24:33,952 ‐ Okay. 455 00:24:33,945 --> 00:24:38,285 Wasn't like it is today: dispensary on every corner. 456 00:24:38,287 --> 00:24:39,867 It was a nightmare finding good weed. 457 00:24:39,874 --> 00:24:43,884 But, as luck would have it, Don's grandpa had glaucoma. 458 00:24:45,802 --> 00:24:47,722 [ ringing ] 459 00:24:48,766 --> 00:24:50,646 ‐ Hi, Matty. It's‐‐ MATTY [ on speaker ]: Eat me! 460 00:24:50,645 --> 00:24:52,855 ‐ [ street noise, horns honking ] ‐ Matty, it's Keith. 461 00:24:52,858 --> 00:24:55,318 MATTY: Sorry, Mr. Mars, I'm super late for this thing at Kane High, 462 00:24:55,321 --> 00:24:57,491 and the other drivers don't seem to care. 463 00:24:57,492 --> 00:24:59,872 ‐ [ horn honking ] MATTY: Let me in! How hard is that?! 464 00:24:59,872 --> 00:25:01,252 ‐ So what's up? 465 00:25:01,249 --> 00:25:03,089 MATTY: I kept going through those pizza tickets. 466 00:25:03,086 --> 00:25:05,256 The one we pulled‐‐ Don McNotten's delivery‐‐ 467 00:25:05,257 --> 00:25:07,347 it was number 6‐0‐1‐5‐4. 468 00:25:07,345 --> 00:25:10,725 Every other ticket from that night was in the eight thousands. 469 00:25:10,727 --> 00:25:12,647 Seemed weird. ‐ That is weird. 470 00:25:12,648 --> 00:25:14,028 MATTY: Gets weirder. 471 00:25:14,025 --> 00:25:16,195 There's one missing carbon from the eight thousands, 472 00:25:16,196 --> 00:25:19,656 and the one before it was an order at 11:29. 473 00:25:19,662 --> 00:25:22,502 The one after it went out at 11:47. 474 00:25:22,500 --> 00:25:24,590 ‐ Somebody tore out the original carbon. 475 00:25:24,588 --> 00:25:26,508 MATTY: It had to be Penn. Right? 476 00:25:26,509 --> 00:25:28,639 ‐ Thanks, Matty. Gotta go. Bye. 477 00:25:33,773 --> 00:25:36,493 PENN: Ahh. No sign of Don. Can‐‐ [ sniffs ] 478 00:25:36,486 --> 00:25:39,076 Something smells like shit. Can we get out of here? 479 00:25:42,583 --> 00:25:43,923 VERONICA: Oh, God. 480 00:25:47,968 --> 00:25:49,968 [ inhales, holds breath ] 481 00:25:51,934 --> 00:25:53,024 ‐ Veronica! 482 00:25:59,324 --> 00:26:01,084 Veronica! 483 00:26:01,077 --> 00:26:03,827 VERONICA: "My house now surrounded by po‐po 484 00:26:03,833 --> 00:26:06,213 Seemed to mean that this bomber must go‐go 485 00:26:06,212 --> 00:26:09,012 So pardon my messes, this bomber confesses 486 00:26:09,010 --> 00:26:13,100 There's yet one more bomb set to blow, yo." 487 00:26:13,101 --> 00:26:16,531 ‐ Suicide limerick. It's gotta be a first. 488 00:26:17,903 --> 00:26:19,913 ‐ Drop the gun! Now! ‐ What? I'm just‐‐ 489 00:26:19,907 --> 00:26:21,237 ‐ [ gun clatters ] ‐ Dad? 490 00:26:21,242 --> 00:26:22,582 ‐ Matty called. 491 00:26:22,579 --> 00:26:24,789 ‐ We found Don. He's dead. 492 00:26:24,792 --> 00:26:27,422 He wrote a suicide note‐slash‐confession. 493 00:26:27,421 --> 00:26:29,721 And before you ask, yes, it's a limerick. 494 00:26:29,718 --> 00:26:32,768 ‐ The receipt that showed Don made the delivery that night wasn't sequential. 495 00:26:32,766 --> 00:26:34,186 It came from a different ticket book. 496 00:26:35,229 --> 00:26:37,189 ‐ Like the ticket was put there later. 497 00:26:38,778 --> 00:26:42,078 After I mentioned the frat boys at Murderheads, you planted it. 498 00:26:42,076 --> 00:26:44,116 You're the pizza guy they thought they killed. 499 00:26:44,122 --> 00:26:47,382 ‐ Can you‐‐ Can you two hear yourselves? This is madness! 500 00:26:47,378 --> 00:26:49,378 ‐ We've got 22 minutes. No more bullshit! 501 00:26:50,426 --> 00:26:52,256 Where's the goddamn bomb?! 502 00:26:55,269 --> 00:26:57,519 ‐ "There once was a killer named Penn 503 00:26:57,524 --> 00:27:00,704 Who met with a very bad end..." 504 00:27:00,697 --> 00:27:02,197 You wanna help me finish that? 505 00:27:02,199 --> 00:27:04,199 Why rhymes with "lethal injection"? 506 00:27:04,203 --> 00:27:06,293 ‐ Bomb‐sniffing dogs and most of the police force 507 00:27:06,291 --> 00:27:08,671 are 20 minutes away over by your place 508 00:27:08,671 --> 00:27:11,591 trying to find a bomb around Fiji's Sandwich Shop. 509 00:27:12,344 --> 00:27:14,474 ‐ And Marcia? ‐ She's on her way here. 510 00:27:14,474 --> 00:27:16,024 ‐ How many minutes till the bomb goes off? 511 00:27:16,019 --> 00:27:17,019 KEITH: Fourteen. PENN: Okay. 512 00:27:17,021 --> 00:27:20,401 Guys, on any given night at Cho's, we had multiple ticket books running. 513 00:27:20,402 --> 00:27:22,872 The fact that they're out of sequence is not that strange. 514 00:27:22,866 --> 00:27:25,286 ‐ We'll call Matty. See if she finds other orders 515 00:27:25,287 --> 00:27:26,957 from the same ticket book as Don's. ‐ Sure. 516 00:27:26,957 --> 00:27:28,917 ‐ She's at the Kane High dedication thing. 517 00:27:30,965 --> 00:27:33,005 ‐ Oh, God. ‐ What? 518 00:27:33,011 --> 00:27:34,851 ‐ The bomb threat. 519 00:27:34,848 --> 00:27:37,018 "I'll be gloating. Bodies exploding. 520 00:27:37,019 --> 00:27:39,189 The heroes upon whom we're doting." 521 00:27:40,192 --> 00:27:41,862 It's the ceremony honoring Jake Kane. 522 00:27:41,862 --> 00:27:44,452 ‐ What about the Fiji business? ‐ I don't know, maybe it was put there 523 00:27:44,450 --> 00:27:46,290 to get us looking in the wrong direction? 524 00:27:46,287 --> 00:27:48,207 All right, we're ten minutes from the school. 525 00:27:48,208 --> 00:27:49,588 Thirteen minutes till the bomb goes off. 526 00:27:49,586 --> 00:27:52,086 ‐ Guys, listen to yourselves. Whatever credibility you had is‐‐ 527 00:27:52,091 --> 00:27:53,431 ‐ Call Wallace. 528 00:27:53,426 --> 00:27:54,506 [ car starts ] 529 00:27:54,513 --> 00:27:56,273 [ tires squealing ] 530 00:28:05,785 --> 00:28:07,825 ‐ [ marching band playing ] ‐ [ cell phone buzzing ] 531 00:28:14,010 --> 00:28:16,100 [ music continues ] 532 00:28:18,393 --> 00:28:19,943 [ song ends ] 533 00:28:19,938 --> 00:28:21,228 [ cheers, applause ] 534 00:28:25,783 --> 00:28:27,623 ‐ As many of you know, 535 00:28:27,621 --> 00:28:30,251 I had planned on retiring this year 536 00:28:30,250 --> 00:28:34,090 after 15 years as principal at Neptune High. 537 00:28:34,091 --> 00:28:38,811 But when Superintendent Dillawitz showed me the blueprints for Kane High 538 00:28:38,809 --> 00:28:42,779 and asked me to take over here, I said, "You know what? I'm in!" 539 00:28:42,776 --> 00:28:45,946 [ laughter, light applause ] 540 00:28:45,948 --> 00:28:48,448 What Neptune is today 541 00:28:48,453 --> 00:28:53,553 can be attributed to a man who revolutionized the high‐tech industry: 542 00:28:53,547 --> 00:28:57,177 your school's namesake, Jake Kane! 543 00:28:57,179 --> 00:28:59,599 [ applause ] 544 00:28:59,601 --> 00:29:01,481 KANE: Thank you so much. 545 00:29:01,479 --> 00:29:03,819 [ Kane clearing throat ] 546 00:29:03,818 --> 00:29:07,028 Uh, thank you, everyone, for coming out today. 547 00:29:07,032 --> 00:29:10,832 Ah, and thanks particularly to the, uh, Student Council advisor, 548 00:29:10,832 --> 00:29:15,682 to the band director, to the National Honor Society sponsor, 549 00:29:15,675 --> 00:29:19,675 and to all the coaches who made attendance mandatory today. 550 00:29:19,683 --> 00:29:22,563 ‐ [ laughter ] ‐ And for those dedicated students 551 00:29:22,564 --> 00:29:25,954 who came out today entirely of their own volition 552 00:29:25,945 --> 00:29:29,695 to see a 60‐year‐old man wax nostalgic: 553 00:29:29,703 --> 00:29:31,253 Get a life, nerds. 554 00:29:31,247 --> 00:29:32,707 ‐ [ laughter ] KANE: Seriously. 555 00:29:32,709 --> 00:29:34,629 ‐ [ tires squeal, horn honking ] KANE: No, seriously. 556 00:29:36,800 --> 00:29:38,340 [ horn honking ] 557 00:29:40,390 --> 00:29:42,390 ‐ Is this a part of the program? 558 00:29:43,564 --> 00:29:45,404 [ tires squeal ] 559 00:29:49,492 --> 00:29:51,662 ‐ Veronica? KANE: Wait, wait, wait. 560 00:29:51,663 --> 00:29:54,173 All right. Okay, you just‐‐ No, no. VERONICA: I need that microphone. 561 00:29:54,168 --> 00:29:56,208 KANE: You wait right there. You‐‐ [ sounds of struggle ] 562 00:29:56,214 --> 00:29:58,594 ‐ [ over P. A. ] Everyone needs to leave the area! 563 00:29:58,594 --> 00:30:00,724 PENN [screaming] Help! I'm a hostage! 564 00:30:00,723 --> 00:30:02,643 Help! They're insane! 565 00:30:02,644 --> 00:30:04,064 Someone help me! 566 00:30:04,063 --> 00:30:05,903 ‐ Move, you dumb‐‐ ‐ [ drummer plays rim shot ] 567 00:30:05,900 --> 00:30:07,110 PENN: Help! 568 00:30:07,110 --> 00:30:09,490 ‐ I said move! There's a bomb! 569 00:30:09,490 --> 00:30:12,620 [ all screaming ] 570 00:30:12,622 --> 00:30:14,792 ‐ Orderly fashion, people. Stay calm! Stay calm! 571 00:30:14,793 --> 00:30:16,463 KANE: Veronica, what do you think you're doing? 572 00:30:16,462 --> 00:30:19,342 ‐ A bomb is about to go off in 90 seconds somewhere around here. 573 00:30:19,343 --> 00:30:21,433 You can either argue with me or you can help get kids out of here! 574 00:30:26,859 --> 00:30:29,609 ‐ You. Get out and defuse the bomb. We're not moving from this spot. 575 00:30:29,614 --> 00:30:31,084 ‐ You are insane! 576 00:30:31,075 --> 00:30:33,245 ‐ Fine! We'll wait. We can all die together. 577 00:30:33,246 --> 00:30:34,956 ‐ Veronica, you need to leave the bomb radius too. 578 00:30:34,958 --> 00:30:36,748 We don't need both of us babysitting this guy. 579 00:30:36,753 --> 00:30:39,383 ‐ Nice try‐‐ ‐ Goddamnit, Veronica, I've got this! 580 00:30:39,383 --> 00:30:41,683 It doesn't make any sense for both of us to stay here. 581 00:30:41,680 --> 00:30:43,180 Just, if you love me, you go. 582 00:30:43,934 --> 00:30:46,524 ‐ How about I leave and the two of you stay? 583 00:30:47,609 --> 00:30:49,069 ‐ Dad‐‐ KEITH: I've got this, honey. 584 00:30:49,069 --> 00:30:50,239 I've got this. 585 00:30:56,585 --> 00:30:58,085 Got your affairs in order, pal? 586 00:30:59,173 --> 00:31:02,183 ‐ Look, maybe somebody else did plant the bomb around here 587 00:31:02,179 --> 00:31:03,809 and all you're doing is killing us both. 588 00:31:03,807 --> 00:31:07,017 ‐ I'm really gonna have some egg on my face then, huh? 589 00:31:07,022 --> 00:31:09,072 [ Veronica panting ] 590 00:31:13,702 --> 00:31:17,842 ‐ You know what, uh, chronic traumatic encephalopathy is? 591 00:31:19,338 --> 00:31:20,758 ‐ Th‐The football thing? 592 00:31:20,758 --> 00:31:22,468 ‐ Your brain gives out on ya. 593 00:31:23,847 --> 00:31:25,977 Pretty sure I've got it. 594 00:31:25,977 --> 00:31:28,857 So, uh, you know, bowing out this way 595 00:31:28,857 --> 00:31:31,697 doesn't seem like the worst way to go. 596 00:31:35,161 --> 00:31:36,501 ‐ How much time? 597 00:31:37,207 --> 00:31:38,877 ‐ Thirty seconds, if we're right. 598 00:31:38,877 --> 00:31:40,757 But you know, we've been wrong before. 599 00:31:43,219 --> 00:31:44,809 KEITH: How you gonna enjoy all your press coverage 600 00:31:44,806 --> 00:31:46,556 if you're not around to soak it up, Penn? 601 00:31:47,520 --> 00:31:50,110 ‐ Okay, I know where the bomb is! Get me outta here! Get me out! 602 00:31:50,108 --> 00:31:51,988 VERONICA: Ah, yes. Yes! 603 00:31:52,697 --> 00:31:54,697 Come on, come on, come on. 604 00:31:54,701 --> 00:31:56,331 PENN: Inside that thing! 605 00:32:03,051 --> 00:32:04,761 KEITH: Get in there and disarm it! 606 00:32:04,763 --> 00:32:08,023 ‐ Twenty, nineteen, eighteen, ‐ [ siren approaches ] 607 00:32:08,019 --> 00:32:09,269 ‐ seventeen‐‐ ‐ Stop. 608 00:32:09,271 --> 00:32:10,981 [ siren wailing ] 609 00:32:11,943 --> 00:32:13,613 ‐ Jesus, come on! KEITH: Hurry up. 610 00:32:13,614 --> 00:32:14,914 ‐ It's not coming, it's not coming! KEITH: Any time now. 611 00:32:14,908 --> 00:32:16,828 ‐ It's not coming! ‐ [ bomb beeping ] 612 00:32:16,828 --> 00:32:17,868 PENN: The yellow one! 613 00:32:17,872 --> 00:32:21,382 [ beeping rapidly ] 614 00:32:25,470 --> 00:32:28,100 MATTY [ panting ]: Veronica! 615 00:32:28,101 --> 00:32:30,731 ‐ [ onlookers chatter ] ‐ [ siren wailing ] 616 00:32:30,731 --> 00:32:31,781 [ Veronica gasps ] 617 00:32:31,775 --> 00:32:34,655 [ crowd cheering, applauding ] 618 00:32:46,428 --> 00:32:49,178 REPORTER: Veronica, how does it feel to be a hero? 619 00:32:49,184 --> 00:32:51,234 ‐ My dad's the hero. Go talk to him. 620 00:32:53,401 --> 00:32:54,991 [ police radio chatter ] 621 00:33:05,383 --> 00:33:06,723 [ Penn grunts ] 622 00:33:09,976 --> 00:33:11,976 ‐ Those were real people you killed. 623 00:33:11,980 --> 00:33:13,570 It wasn't a game. 624 00:33:13,567 --> 00:33:16,157 ‐ [ sighs ] Those weren't people, Mars. 625 00:33:17,157 --> 00:33:20,287 Those were spring breakers. Locusts. 626 00:33:21,207 --> 00:33:24,047 Barbarians at the gate. 627 00:33:24,046 --> 00:33:27,176 Hey, you know what? I bet I get married in prison. 628 00:33:27,929 --> 00:33:30,559 Some lonely hottie's gonna start sending me letters. 629 00:33:30,559 --> 00:33:33,439 There'll be a whole "Free Penn Epner" movement. 630 00:33:33,439 --> 00:33:37,159 T‐shirts, merchandise, Go Fund Me page. 631 00:33:37,155 --> 00:33:41,325 Face it, Mars. I'm always a few steps ahead. 632 00:33:41,330 --> 00:33:44,500 My contingencies have contingencies. 633 00:33:44,504 --> 00:33:46,594 I'm gonna have the time of my life. 634 00:33:46,591 --> 00:33:48,681 You've made me famous. 635 00:33:48,679 --> 00:33:50,469 Piece of advice. 636 00:33:50,473 --> 00:33:53,733 If you don't agree to play yourself in the inevitable documentary, 637 00:33:53,730 --> 00:33:57,910 they're just gonna hire some shit actress to play you in the reenactments, so... 638 00:33:57,905 --> 00:33:59,775 might wanna talk to some agents. 639 00:33:59,784 --> 00:34:01,754 I'll give you some names. ‐ You're gross. 640 00:34:01,746 --> 00:34:03,786 ‐ I'll tell you what, hero. 641 00:34:03,792 --> 00:34:06,302 If you're still around, come visit me in prison. 642 00:34:06,297 --> 00:34:07,927 We'll reassess. 643 00:34:07,925 --> 00:34:11,555 I mean... after we process all of this. 644 00:34:11,558 --> 00:34:14,478 [ laughing ] 645 00:34:18,905 --> 00:34:21,485 You threw me in the briar patch, Mars! 646 00:34:25,878 --> 00:34:27,588 VERONICA: That's guy's a dick. 647 00:34:32,057 --> 00:34:33,807 KEITH: That routing number again: 648 00:34:33,810 --> 00:34:36,860 9‐8‐9‐8‐3‐2‐5‐1. 649 00:34:38,402 --> 00:34:40,282 I appreciate it, Mr. Linden. 650 00:34:40,908 --> 00:34:42,788 Terribly sorry for your loss. 651 00:34:44,081 --> 00:34:46,251 All right, then. Goodbye. 652 00:34:51,136 --> 00:34:52,716 ‐ Bravo, Keith. 653 00:34:52,723 --> 00:34:55,813 I mean, how does this feel? Savior of Neptune. 654 00:34:55,813 --> 00:35:00,033 Saver of lives. Is that your "get the key to the city" suit? 655 00:35:00,948 --> 00:35:03,948 ‐ I just found out Veronica's getting married. I'm on my way. 656 00:35:04,706 --> 00:35:06,456 ‐ Well, mazel tov. 657 00:35:10,174 --> 00:35:12,104 ‐ What are you doin' here, Clyde? 658 00:35:13,180 --> 00:35:16,060 ‐ I'm... feting my new friend. 659 00:35:16,061 --> 00:35:17,941 KEITH: We've been down this road already. 660 00:35:17,940 --> 00:35:20,450 ‐ What's‐‐ What's crawled up your ass? 661 00:35:20,445 --> 00:35:23,865 ‐ Oh, I suppose you're sensing some umbrage at nearly losing my daughter 662 00:35:23,869 --> 00:35:26,879 while pursuing our serial bomber. 663 00:35:29,964 --> 00:35:31,804 ‐ So I take it I'm drinkin' alone. 664 00:35:38,314 --> 00:35:40,194 Look, Keith... 665 00:35:41,445 --> 00:35:44,075 whatever part Big Dick may or may not have played 666 00:35:44,075 --> 00:35:46,075 in the Sea Sprite bombing, 667 00:35:46,079 --> 00:35:48,209 I swear to you, I had nothin' to do with it. 668 00:35:48,209 --> 00:35:50,919 That was between him and Perry Walsh. 669 00:35:50,923 --> 00:35:54,013 Yeah, he asked me to keep an eye on you 670 00:35:54,012 --> 00:35:56,772 after you started pokin' around in our business interests, 671 00:35:56,768 --> 00:35:59,108 see what you knew. 672 00:35:59,105 --> 00:36:01,315 But... come on, I mean, 673 00:36:01,318 --> 00:36:03,948 you were workin' me as much as I was workin' you, am I right? 674 00:36:05,786 --> 00:36:10,086 I just figured a couple of old pros havin' a good time on Big Dick's dime 675 00:36:10,086 --> 00:36:11,666 was what the guy deserved. 676 00:36:12,925 --> 00:36:16,055 But you did help him drive down the real estate market on the boardwalk 677 00:36:16,056 --> 00:36:17,636 with your Chino pals. 678 00:36:27,078 --> 00:36:32,168 ‐ When I got out of prison, I was a dead‐broke, 60‐year‐old ex‐con 679 00:36:32,171 --> 00:36:34,591 with no skills outside of robbin' banks. 680 00:36:36,179 --> 00:36:38,479 What am I supposed to do, apply at Cinnabon? 681 00:36:40,229 --> 00:36:43,069 Look, Keith... 682 00:36:43,068 --> 00:36:44,608 I like you. 683 00:36:45,616 --> 00:36:49,786 And it's not easy for guys our age, in our line of work, 684 00:36:49,790 --> 00:36:52,000 to find people they really enjoy. 685 00:36:54,842 --> 00:36:57,312 So I'd like to just put this in the past. 686 00:36:58,223 --> 00:37:01,523 Start over. Can we do that? 687 00:37:04,152 --> 00:37:05,862 ‐ I don't think so, Clyde. 688 00:37:17,638 --> 00:37:21,518 ‐ Test results got delivered to Big Dick's, your billing address. 689 00:37:28,702 --> 00:37:30,412 I hope it's good news, Keith. 690 00:37:37,427 --> 00:37:38,637 I'll see you around. 691 00:37:45,861 --> 00:37:48,581 [ takes deep breath ] 692 00:38:13,833 --> 00:38:16,343 LOGAN: Parker's husband, he takes up with a blackjack dealer. 693 00:38:16,338 --> 00:38:18,888 She said it was like wakin' up with a stranger. 694 00:38:18,885 --> 00:38:22,595 ‐ What I'm interested in is you following this ex‐girlfriend 695 00:38:22,601 --> 00:38:24,861 out to the parking lot. 696 00:38:24,855 --> 00:38:28,145 I mean, you're there to get a marriage license, 697 00:38:28,153 --> 00:38:30,033 but you leave the building 698 00:38:30,032 --> 00:38:33,122 to hear the sad story of an ex‐girlfriend. 699 00:38:35,251 --> 00:38:36,921 Why do you think you did that? 700 00:38:39,050 --> 00:38:43,180 ‐ I guess I just want to... go into this with my eyes wide open. 701 00:38:44,645 --> 00:38:49,025 ‐ You've been talking about wanting to marry Veronica for a long time. 702 00:38:49,947 --> 00:38:51,737 Well... 703 00:38:53,120 --> 00:38:55,040 here you are. 704 00:38:55,959 --> 00:38:56,959 ‐ Here I am. 705 00:38:56,961 --> 00:38:59,551 JANE: The dog that caught the car. 706 00:39:01,011 --> 00:39:02,721 ‐ [chuckles] Yeah. 707 00:39:02,723 --> 00:39:05,103 ‐ Are you sure it's what you want? 708 00:39:14,037 --> 00:39:15,537 KEITH: There she is. 709 00:39:16,709 --> 00:39:20,219 Ah. You look beautiful, honey. 710 00:39:21,552 --> 00:39:24,432 ‐ Wow. You went full Windsor. ‐ Hm. 711 00:39:24,432 --> 00:39:26,942 ‐ It's fancy. ‐ Hm. Where's Logan? 712 00:39:26,938 --> 00:39:28,568 ‐ Uh, he's been running errands all day. 713 00:39:28,566 --> 00:39:32,656 He does not know the details of our brush with death, 714 00:39:32,658 --> 00:39:34,788 and my vote is to keep him in the dark. 715 00:39:34,787 --> 00:39:36,867 ‐ Hm. It's like you're married already. 716 00:39:37,542 --> 00:39:39,252 ‐ You seem awfully jovial. 717 00:39:39,254 --> 00:39:42,224 Did you tip a couple back before you came here? 718 00:39:42,218 --> 00:39:43,848 ‐ No. I was just sitting there, 719 00:39:43,846 --> 00:39:46,596 and it dawned on me how little this wedding is gonna set me back. 720 00:39:46,602 --> 00:39:49,782 How much was that license, uh... uh, twenty bucks? 721 00:39:49,775 --> 00:39:51,105 ‐ Sixty. 722 00:39:51,111 --> 00:39:53,161 ‐ Ooh! That's a little rich for my blood. 723 00:39:53,156 --> 00:39:54,196 [ laughs ] 724 00:39:54,200 --> 00:39:56,960 Oh! Oh, there was one other thing. 725 00:39:58,000 --> 00:40:00,130 ‐ A hush fell over the crowd. 726 00:40:00,129 --> 00:40:03,889 ‐ I got my medical report back from Big Dick's fancy Beverly Hills doctors, 727 00:40:03,886 --> 00:40:06,596 and it turns out my brain is fine. 728 00:40:06,600 --> 00:40:11,030 It was, uh, an improper combination of my many and sundry medications 729 00:40:11,026 --> 00:40:12,736 that were causing my brain slips. 730 00:40:12,738 --> 00:40:16,078 Doc said we adjust that and I get a hip replacement, 731 00:40:16,077 --> 00:40:18,827 I'm back to bein' Neptune's go‐to crimebuster 732 00:40:18,833 --> 00:40:20,553 and most eligible bachelor. 733 00:40:20,545 --> 00:40:21,455 [ Veronica gasps ] 734 00:40:21,463 --> 00:40:23,263 KEITH: Mm. Mmm. 735 00:40:24,553 --> 00:40:26,103 ‐ [ laughs ] KEITH: Yeah. 736 00:40:26,097 --> 00:40:29,517 ‐ I don't think Headless Dick is gonna spring for that hip replacement. 737 00:40:29,521 --> 00:40:32,111 ‐ No, but our reward money 738 00:40:32,109 --> 00:40:34,529 was transferred into our account this afternoon. 739 00:40:34,531 --> 00:40:38,661 Don't look now, but we may both be havin' the greatest days of our lives. 740 00:40:38,664 --> 00:40:41,254 ‐ Is that what this foreign sensation is? 741 00:40:41,252 --> 00:40:43,842 So pleasurable! I could get used to this. 742 00:40:43,841 --> 00:40:45,471 ‐ Ahh, sorry I'm late. 743 00:40:45,469 --> 00:40:47,559 Shae's in court and the babysitter was late. 744 00:40:47,557 --> 00:40:52,147 ‐ Man! Using "the babysitter was late" excuse when required 745 00:40:52,149 --> 00:40:53,819 seems like the best reason to have kids. 746 00:40:54,613 --> 00:40:56,323 ‐ Don't have children, Veronica. 747 00:40:56,324 --> 00:40:57,334 Where's the groom? 748 00:40:57,326 --> 00:40:59,456 He's Mr. Punctuality. VERONICA: Yeah, where is that guy? 749 00:40:59,455 --> 00:41:00,535 [ phone chimes ] 750 00:41:03,631 --> 00:41:05,341 ‐ Veronica? 751 00:41:09,392 --> 00:41:10,652 ‐ What? What's it say? 752 00:41:14,235 --> 00:41:15,655 "Sorry." 753 00:41:15,655 --> 00:41:16,815 ‐ Aw, honey. 754 00:41:17,909 --> 00:41:20,669 WALLACE: That's it. "Sorry." 755 00:41:20,665 --> 00:41:22,745 [ humorless chuckle ] Where does he get off? 756 00:41:23,671 --> 00:41:25,681 I mean, really, where does he get off? 757 00:41:26,927 --> 00:41:28,557 ‐ Echolls‐Mars wedding? 758 00:41:28,556 --> 00:41:30,516 ‐ I'm afraid there's been a change. 759 00:41:30,518 --> 00:41:32,438 VERONICA: It‐‐ [ sighs ] 760 00:41:34,735 --> 00:41:36,695 LOGAN: Hold on, I'm comin'! 761 00:41:38,993 --> 00:41:40,253 Let's do this thing! 762 00:41:41,707 --> 00:41:44,667 What? ‐ We thought you weren't coming. 763 00:41:44,671 --> 00:41:46,721 ‐ I'm four minutes late and I pre‐apologized. 764 00:41:46,717 --> 00:41:49,347 ‐ With a text saying "Sorry"? 765 00:41:49,347 --> 00:41:51,267 ‐ I'll give you a couple minutes. 766 00:41:51,267 --> 00:41:52,597 ‐ No, stay right there. 767 00:41:52,604 --> 00:41:54,824 I texted, "Sorry, I'm running a few minutes late." 768 00:41:54,816 --> 00:41:57,026 ‐ Well, this is what I got. 769 00:41:58,574 --> 00:42:00,204 ‐ I can see how that could be confusing. 770 00:42:00,202 --> 00:42:02,672 [ sighs ] I dictated the text. I blame Siri. 771 00:42:03,751 --> 00:42:06,921 But I'm here now. There's no place I'd rather be. 772 00:42:06,924 --> 00:42:08,594 CLERK: Excellent. 773 00:42:08,594 --> 00:42:09,684 Follow me. 774 00:42:12,434 --> 00:42:14,404 ‐ Maybe later you can tell me why Principal Clemmons 775 00:42:14,397 --> 00:42:16,067 was on the radio describing you as a hero. 776 00:42:16,067 --> 00:42:17,607 I didn't get to hear the whole thing. 777 00:42:17,612 --> 00:42:19,072 ‐ Oh, yeah. Maybe. 778 00:42:19,073 --> 00:42:22,083 SINGER: ♪ Withered and blown... ♪ 779 00:42:22,079 --> 00:42:25,999 ‐ Do you, Logan, take Veronica as your lawfully wedded wife? 780 00:42:27,339 --> 00:42:28,969 ‐ I do. 781 00:42:28,968 --> 00:42:30,638 CLERK: And do you, Veronica, 782 00:42:30,638 --> 00:42:33,018 take Logan to be your lawfully wedded husband? 783 00:42:37,401 --> 00:42:39,361 ‐ Yeah, why not? ‐ [ all chuckle ] 784 00:42:40,658 --> 00:42:43,408 ‐ By the power vested in me by the State of California, 785 00:42:43,413 --> 00:42:45,713 I pronounce you husband and wife. 786 00:42:48,966 --> 00:42:50,716 ‐ Is this where we kiss? 787 00:42:50,720 --> 00:42:53,270 ‐ I'm a civil servant. It's your call. 788 00:42:53,266 --> 00:42:55,346 ‐ Let's go for it. 789 00:42:55,354 --> 00:42:57,274 ‐ I'm nothin' if not traditional. 790 00:43:00,238 --> 00:43:02,698 [ applauding ] 791 00:43:06,710 --> 00:43:08,000 KEITH: Okay, let's get a room. 792 00:43:08,004 --> 00:43:09,634 [ Veronica, Logan laugh ] 793 00:43:10,635 --> 00:43:12,845 ‐ It was weird. He was gloating, 794 00:43:12,847 --> 00:43:15,267 acting like going to prison was all part of his plan, 795 00:43:15,268 --> 00:43:16,808 like he had won. 796 00:43:16,814 --> 00:43:19,534 He kept talking about the eventual true crime documentary 797 00:43:19,528 --> 00:43:21,488 and saying if I'm "still around" 798 00:43:21,489 --> 00:43:23,579 I should stop by prison so he could gloat. 799 00:43:23,577 --> 00:43:28,167 ‐ "Sedona's main attraction is its array of red sandstone formations." 800 00:43:29,255 --> 00:43:31,375 ‐ Second thing we'll do once we get there. 801 00:43:32,428 --> 00:43:34,348 ‐ It's a seven‐hour drive. 802 00:43:34,348 --> 00:43:36,688 Out of here by six, get there by two a. m.? 803 00:43:36,687 --> 00:43:38,727 ‐ That's eight hours, Einstein. 804 00:43:38,733 --> 00:43:41,663 ‐ Plus one, 'cause they're on Mountain Time. So there. 805 00:43:41,655 --> 00:43:43,575 ‐ Oh, shit. You're right. 806 00:43:44,452 --> 00:43:46,712 I think I'm gonna shower first. ‐ [ turns on water ] 807 00:43:46,707 --> 00:43:47,997 [ phone buzzing ] 808 00:43:50,590 --> 00:43:52,340 ‐ Yeah, I'm movin' the car. 809 00:43:52,342 --> 00:43:54,642 VERONICA: What? LOGAN: Movin' the car! 810 00:43:55,558 --> 00:43:56,688 VERONICA: Logan? 811 00:43:57,478 --> 00:44:00,818 Wait a minute. Arizona doesn't do daylight savings time. 812 00:44:02,029 --> 00:44:03,359 Logan! 813 00:44:09,920 --> 00:44:11,880 [ keys jingling ] 814 00:44:14,805 --> 00:44:18,055 ‐ Hey! They don't do daylight savings time in Arizona! 815 00:44:18,061 --> 00:44:20,901 So I'm claiming half‐credit. Even though‐‐ 816 00:44:22,779 --> 00:44:23,819 ‐ Yeah? 817 00:44:23,823 --> 00:44:26,583 ‐ What's the time difference in Fiji? 818 00:44:26,578 --> 00:44:29,328 Penn's limerick. "Midday 'round Fiji"? 819 00:44:29,333 --> 00:44:31,673 ‐ Yeah, hold that thought. I'm movin' it! 820 00:44:38,936 --> 00:44:40,396 [ sighs ] 821 00:44:43,737 --> 00:44:47,077 "Heroes upon whom we're doting." 822 00:44:47,077 --> 00:44:48,577 ‐ I'll tell ya what, hero. 823 00:44:48,581 --> 00:44:50,841 [ Penn, inaudible ] 824 00:44:59,936 --> 00:45:01,356 [ gasps ] 825 00:45:04,486 --> 00:45:06,066 VERONICA: Logan! [ screams ] 826 00:45:11,627 --> 00:45:13,877 [ car alarm blaring ] 827 00:45:45,110 --> 00:45:47,780 SINGER: ♪ Come on, come on, turn the radio on... ♪ 828 00:45:47,782 --> 00:45:51,002 RADIO DJ: Pull out your pony kegs and lock up your daughters, Neptune! 829 00:45:50,997 --> 00:45:53,127 It's that time of year again! 830 00:45:53,126 --> 00:45:54,546 Spring break! 831 00:45:54,546 --> 00:45:56,966 This one goes out to my hard partiers. 832 00:45:56,967 --> 00:46:00,307 Don't do anything "Wild Man on the Mic" Mike Wilde wouldn't d‐‐ 833 00:46:05,818 --> 00:46:07,318 VERONICA: On my way to see you, 834 00:46:07,320 --> 00:46:09,830 a DJ came on the radio and was like, 835 00:46:09,826 --> 00:46:13,456 "Time to party, Neptune, it's spring break." 836 00:46:13,458 --> 00:46:16,338 And I was looking out the window, thinking, 837 00:46:16,338 --> 00:46:20,098 "Who are you fooling? Spring break is dead." 838 00:46:20,096 --> 00:46:23,136 Gone are the throngs of college students 839 00:46:23,144 --> 00:46:25,444 stumbling from the beaches to the dive bars. 840 00:46:25,440 --> 00:46:27,900 Gone are the dive bars themselves. 841 00:46:28,906 --> 00:46:33,366 The boardwalk drinking holes and nightclubs fell like dominoes. 842 00:46:33,372 --> 00:46:36,632 There's an art gallery where Chattanooga Charlie's used to be. 843 00:46:36,630 --> 00:46:39,260 How, High Are You is a goddamn day spa. 844 00:46:40,763 --> 00:46:43,393 And who says crime doesn't pay? 845 00:46:43,392 --> 00:46:46,152 Clyde Pickett is rolling in it. 846 00:46:46,148 --> 00:46:49,448 He sells classic cars out of the Comrade Quacks location 847 00:46:49,446 --> 00:46:55,126 to men who want to be reminded of the days way back when... 848 00:46:55,125 --> 00:46:57,375 before they became assholes. 849 00:46:59,133 --> 00:47:01,303 Each car a Rosebud. 850 00:47:05,353 --> 00:47:07,233 Sorry. Where was I? 851 00:47:07,232 --> 00:47:10,282 Oh, yeah. Hu's Reduced. 852 00:47:10,280 --> 00:47:12,330 It closed a couple months ago. 853 00:47:12,325 --> 00:47:15,075 The upscale market taking over the location 854 00:47:15,081 --> 00:47:18,131 promises wine tastings and light jazz 855 00:47:18,129 --> 00:47:20,259 in an al fresco setting. 856 00:47:20,258 --> 00:47:23,558 Which is nice, if you're not one of the customers 857 00:47:23,557 --> 00:47:27,147 who relied on Triple Coupon Tuesdays to put food on the table. 858 00:47:29,611 --> 00:47:32,491 By next year, there won't be a property on the beach 859 00:47:32,490 --> 00:47:35,330 costing less than $10 million. 860 00:47:35,330 --> 00:47:39,510 Nestled among all the monuments to bad taste and income inequality 861 00:47:39,505 --> 00:47:41,465 there's one place the rabble 862 00:47:41,467 --> 00:47:44,847 will be able to afford to spend a few days at the beach... 863 00:47:44,849 --> 00:47:47,189 the Sea Sprite. 864 00:47:47,187 --> 00:47:49,937 It's set to open in six months. 865 00:47:49,943 --> 00:47:51,953 After the NUTT resolutions passed, 866 00:47:51,947 --> 00:47:54,157 so many of the boardwalk businesses folded 867 00:47:54,159 --> 00:47:59,039 rather than deal with the huge cash outlay that the new regulations required. 868 00:48:00,589 --> 00:48:03,759 Somehow Matty found a way to pay off the Sea Sprite's debts 869 00:48:03,762 --> 00:48:05,602 and keep the place in business. 870 00:48:07,352 --> 00:48:10,402 It wasn't long after the NUTT resolutions passed 871 00:48:10,400 --> 00:48:13,490 that the city did away with its rent control ordinances 872 00:48:13,489 --> 00:48:17,919 and I lost my 600 square feet of beachfront lodging. 873 00:48:18,959 --> 00:48:21,669 I wasn't gonna be able to afford it anyway. 874 00:48:23,175 --> 00:48:26,385 I crashed at my dad's place after his hip replacement surgery 875 00:48:26,390 --> 00:48:30,820 and we pretended it was me nursing him back to health. 876 00:48:30,816 --> 00:48:31,986 REPORTER ON TV: Chief Langdon, 877 00:48:31,985 --> 00:48:35,695 some say your desire to leave Neptune for greener pastures in San Diego 878 00:48:35,701 --> 00:48:38,961 may have led you to take shortcuts in the investigation. 879 00:48:38,957 --> 00:48:41,917 ‐ It's not something they say to my face. 880 00:48:41,921 --> 00:48:45,351 ‐ But on the day of the Kane High dedication ceremony, 881 00:48:45,345 --> 00:48:47,805 police were nowhere to be found. 882 00:48:47,808 --> 00:48:50,308 Survival hinged on the Mars family. 883 00:48:50,313 --> 00:48:51,903 SINGER: ♪ Over and over I keep going over ♪ 884 00:48:53,987 --> 00:48:56,697 ♪ The world ♪ 885 00:48:57,578 --> 00:48:59,868 ♪ We ♪ 886 00:49:00,500 --> 00:49:02,460 ♪ Knew ♪ 887 00:49:02,462 --> 00:49:04,762 ‐ Sorry. You asked a question about me, 888 00:49:04,759 --> 00:49:07,349 and I told you all about my hometown, 889 00:49:07,347 --> 00:49:08,677 all about the case. 890 00:49:10,103 --> 00:49:12,193 JANE: It's quite a story, though. 891 00:49:12,190 --> 00:49:14,610 I followed it in the newspaper. 892 00:49:17,117 --> 00:49:19,707 ‐ After the documentary aired, 893 00:49:19,705 --> 00:49:21,915 a survey showed that 894 00:49:21,918 --> 00:49:25,838 only 40% of America thinks Penn did it. 895 00:49:25,843 --> 00:49:28,013 JANE: Hm. 896 00:49:28,013 --> 00:49:31,103 ‐ He really is an evil genius. Who knew? 897 00:49:36,363 --> 00:49:40,293 ‐ What do you think Logan would think about you coming to see me? 898 00:49:47,093 --> 00:49:50,273 ‐ [ short laugh ] I think he'd be pissed it took me this long. 899 00:49:52,270 --> 00:49:54,730 ‐ I think he'd be impressed. 900 00:49:56,403 --> 00:49:59,663 Reaching out shows me that you are on your way. 901 00:50:01,246 --> 00:50:02,576 ‐ To what? 902 00:50:02,583 --> 00:50:04,633 ‐ To... well‐being. 903 00:50:07,258 --> 00:50:11,388 I'm afraid we're out of time, but I'd love to talk to you some more. 904 00:50:12,937 --> 00:50:14,817 ‐ Maybe by phone. 905 00:50:14,815 --> 00:50:18,235 I'm heading out of town, and... 906 00:50:18,239 --> 00:50:19,949 I'm not sure when I'll be back. 907 00:50:19,951 --> 00:50:21,701 ‐ Vacation? 908 00:50:22,748 --> 00:50:24,498 ‐ A case. 909 00:50:24,501 --> 00:50:27,841 Since the documentary, we're been getting calls from everywhere. 910 00:50:29,804 --> 00:50:31,984 Which is good... 911 00:50:31,975 --> 00:50:34,305 'cause I kind of want to be anywhere but here. 912 00:50:37,151 --> 00:50:39,781 ‐ What's your dad going to do without you? 913 00:50:42,412 --> 00:50:44,542 VERONICA: Oh, I think he'll manage. 914 00:50:56,273 --> 00:50:58,363 He's got a girlfriend now. 915 00:51:00,364 --> 00:51:03,414 Plus, he's gonna have Pony for a while. 916 00:51:03,412 --> 00:51:07,422 [ "Faraway Look" by Yola ] ♪ You lit the candles on the cake ♪ 917 00:51:09,466 --> 00:51:13,096 ♪ And threw the match... ♪ VERONICA: And... 918 00:51:13,098 --> 00:51:17,018 he found someone to help around the office.... 919 00:51:17,023 --> 00:51:18,573 keep him in line. 920 00:51:18,568 --> 00:51:20,358 [ phone ringing ] 921 00:51:22,200 --> 00:51:24,000 ‐ Mars Investigations. 922 00:51:25,874 --> 00:51:28,094 JANE: If I might not see you for a while, 923 00:51:28,087 --> 00:51:29,547 ‐ [ phone chimes ]there is something 924 00:51:29,548 --> 00:51:31,048 that I think you should have. 925 00:51:31,051 --> 00:51:33,101 I'll email it to you. 926 00:51:34,307 --> 00:51:36,227 On your wedding day, 927 00:51:36,228 --> 00:51:40,028 I asked Logan if he was sure he wanted to get married. 928 00:51:40,027 --> 00:51:42,027 He said he was. 929 00:51:42,031 --> 00:51:44,701 But I guess he wasn't satisfied with his answer, 930 00:51:44,704 --> 00:51:49,634 because after our session he called my house and left this message. 931 00:51:49,630 --> 00:51:53,640 YOLA: ♪ That faraway look ♪ 932 00:51:53,638 --> 00:51:56,848 ♪ In your eyes ♪ 933 00:51:58,147 --> 00:52:00,647 LOGAN [ recording ]: Is it weird to want to marry someone 934 00:52:00,652 --> 00:52:02,362 because you respect her? 935 00:52:04,159 --> 00:52:06,079 Because you want to be like her? 936 00:52:08,752 --> 00:52:11,722 Because you want children who will inherit her qualities? 937 00:52:13,010 --> 00:52:15,520 YOLA: ♪ That faraway look... ♪ 938 00:52:15,515 --> 00:52:17,015 LOGAN: I want to marry Veronica 939 00:52:17,018 --> 00:52:19,188 'cause she's the toughest human being I've ever met. 940 00:52:22,738 --> 00:52:24,828 Blows that would destroy most people... 941 00:52:27,079 --> 00:52:28,959 she always picks herself back up. 942 00:52:35,429 --> 00:52:37,939 [ "Faraway Look" ends ] 943 00:52:51,629 --> 00:52:53,589 [ music playing ] 70559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.