Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:24,006 --> 00:03:26,531
"Dear you,
if you're reading these words
3
00:03:26,661 --> 00:03:27,793
"but don't remember
writing them,
4
00:03:27,923 --> 00:03:30,143
"then I'm afraid I've failed.
5
00:03:30,273 --> 00:03:32,145
"You've survived
several immediate threats,
6
00:03:32,275 --> 00:03:34,669
"but you are still in danger.
7
00:03:34,800 --> 00:03:37,803
"Right now, you must find
a safe place, alone,
8
00:03:37,933 --> 00:03:40,501
"somewhere no one will ask
any questions.
9
00:03:40,632 --> 00:03:43,635
"Avoid the cameras,
they can see you everywhere.
10
00:03:43,765 --> 00:03:45,027
Go now."
11
00:03:59,607 --> 00:04:02,131
Going somewhere?
12
00:04:07,746 --> 00:04:08,747
Hey, come here.
13
00:04:08,877 --> 00:04:10,792
Hey!
14
00:05:02,496 --> 00:05:07,240
♪ Slowly spin
in the rosy dreams... ♪
15
00:05:07,370 --> 00:05:09,155
Hi, do you have a room
for one, please?
16
00:05:14,769 --> 00:05:16,858
For the night?
17
00:05:20,732 --> 00:05:22,516
Name?
18
00:05:25,432 --> 00:05:26,564
My name?
Yeah, it's, um...
19
00:05:30,785 --> 00:05:32,047
I put "Jane."
20
00:07:22,244 --> 00:07:25,334
"Time is short, so
we'll focus on the essentials.
21
00:07:25,465 --> 00:07:27,336
"I'm writing these letters
because I received a warning
22
00:07:27,467 --> 00:07:29,425
"from a reliable source.
23
00:07:29,556 --> 00:07:30,949
"And now I'm going
to be attacked,
24
00:07:31,079 --> 00:07:33,342
"though I don't know by whom.
25
00:07:33,473 --> 00:07:36,476
"I know I'm going to survive,
though I don't know how.
26
00:07:36,606 --> 00:07:39,653
"And I know that my memory
is going to be lost...
27
00:07:39,784 --> 00:07:43,613
"erased... forever.
28
00:07:43,744 --> 00:07:46,834
"So I've decided
to give you a choice.
29
00:07:46,965 --> 00:07:50,403
"In this envelope,
you'll find two keys.
30
00:07:50,533 --> 00:07:52,318
"The blue key opens a box
containing the tools
31
00:07:52,448 --> 00:07:55,016
"to build a new identity.
32
00:07:55,147 --> 00:07:56,235
"You can walk away from my life
33
00:07:56,365 --> 00:07:59,499
"and start one of your own.
34
00:07:59,629 --> 00:08:01,849
"The red key opens a box
with everything you need
35
00:08:01,980 --> 00:08:04,852
"to return to my old life.
36
00:08:04,983 --> 00:08:07,420
"That life is dangerous.
37
00:08:07,550 --> 00:08:10,075
"It's what landed you here.
38
00:08:10,205 --> 00:08:13,731
"But whichever path you take,
I wish you luck.
39
00:08:13,861 --> 00:08:15,907
"Regardless of your decision,
40
00:08:16,037 --> 00:08:20,128
"know that your real name
is Myfanwy Alice Thomas.
41
00:08:20,259 --> 00:08:22,217
"'Myfanwy, ' rhymes
with 'Tiffany.'"
42
00:08:22,348 --> 00:08:24,132
Myfanwy.
43
00:08:26,352 --> 00:08:27,832
Myfanwy.
44
00:08:41,497 --> 00:08:43,499
Myfanwy.
45
00:09:11,223 --> 00:09:12,398
Eight?
46
00:09:12,528 --> 00:09:15,531
So far,
all wearing latex gloves.
47
00:09:15,662 --> 00:09:18,491
No IDs, no wallets,
no fingerprint matches.
48
00:09:18,621 --> 00:09:19,884
CCTV?
49
00:09:20,014 --> 00:09:21,799
Cameras were cut,
both sides of the bridge.
50
00:09:21,929 --> 00:09:23,061
We're pulling footage from TFL,
51
00:09:23,191 --> 00:09:25,672
but coverage is patchy at best.
52
00:09:25,803 --> 00:09:28,370
Run interference and keep
an eye out for vultures.
53
00:09:28,501 --> 00:09:30,155
Robert, Claudia, you're with me.
54
00:09:30,285 --> 00:09:32,026
God, I hope this isn't ours.
55
00:09:33,332 --> 00:09:35,290
Detective.
56
00:09:35,421 --> 00:09:38,728
- Linda.
- How can we help?
57
00:09:38,859 --> 00:09:40,992
Hell if I know.
58
00:09:41,122 --> 00:09:43,951
First call pointed
to gang violence.
59
00:09:44,082 --> 00:09:45,735
Victims could have been
killed somewhere else
60
00:09:45,866 --> 00:09:47,128
and dumped here
as some kind of message.
61
00:09:47,259 --> 00:09:49,130
What about terrorism?
62
00:09:49,261 --> 00:09:50,392
Definite possibility.
63
00:09:50,523 --> 00:09:52,438
Chemical weapons?
64
00:09:52,568 --> 00:09:56,181
Forensics team is here,
CTC alerted and on the way.
65
00:09:56,311 --> 00:09:58,836
- Good.
- No, that's not what happened here.
66
00:09:58,966 --> 00:10:01,839
Disparate injuries with no use
of weapons or external force...
67
00:10:01,969 --> 00:10:03,884
Suggesting an assailant
with the ability...
68
00:10:04,015 --> 00:10:06,713
To inflict
internal injury at a distance.
69
00:10:08,323 --> 00:10:10,021
- Press are here.
- Shit.
70
00:10:10,151 --> 00:10:12,023
It's trending on Twitter
already.
71
00:10:12,153 --> 00:10:14,286
- Ian...
- Give us some time. I'll call you when we know.
72
00:10:14,416 --> 00:10:16,201
Ian, we know.
I know.
73
00:10:16,331 --> 00:10:17,898
This is ours.
74
00:10:20,422 --> 00:10:22,076
You can have it.
75
00:11:58,781 --> 00:12:00,174
Can you come again or, uh...
76
00:12:01,610 --> 00:12:02,872
You are relentless.
77
00:12:04,526 --> 00:12:06,833
It's late.
You go.
78
00:12:06,964 --> 00:12:07,921
Okay.
79
00:12:11,316 --> 00:12:12,534
Oh.
80
00:12:21,195 --> 00:12:22,936
Right, uh...
81
00:12:23,067 --> 00:12:24,416
Bollocks!
Sorry, I'm sorry.
82
00:12:24,546 --> 00:12:25,765
Shit.
83
00:12:27,332 --> 00:12:28,376
Linda.
84
00:12:28,507 --> 00:12:31,771
Conrad, are we expecting
an American?
85
00:12:31,901 --> 00:12:33,381
Uh, excuse me?
86
00:12:33,512 --> 00:12:35,688
BVA agent, Monica Reed.
87
00:12:35,818 --> 00:12:37,211
Did you invite her?
88
00:12:37,342 --> 00:12:39,822
No, absolutely not.
89
00:12:39,953 --> 00:12:42,912
Well, she's here
asking about a C-Nine
90
00:12:43,043 --> 00:12:45,480
up in Millennium Bridge
last night.
91
00:12:45,611 --> 00:12:46,960
I'm only just hearing about this
92
00:12:47,091 --> 00:12:48,483
and an American is already
on the ground?
93
00:12:48,614 --> 00:12:51,008
I know how you need
your beauty sleep, Conrad.
94
00:12:51,138 --> 00:12:54,533
She's at St. Pancras
waiting for you.
95
00:12:59,668 --> 00:13:00,800
Linda out of her depth again?
96
00:13:02,454 --> 00:13:04,630
Well, tell her to deal
with it herself.
97
00:13:04,760 --> 00:13:07,285
You have important unfinished
business to attend to.
98
00:13:08,982 --> 00:13:13,726
I seem to remember you
finishing... twice.
99
00:13:38,229 --> 00:13:40,318
He's gonna wake up
in a couple of minutes.
100
00:13:40,448 --> 00:13:42,059
To be continued.
101
00:15:15,761 --> 00:15:18,633
Monica, an unexpected pleasure.
Do you need a lift?
102
00:15:18,764 --> 00:15:20,069
Conrad, I was hoping
they'd send you.
103
00:15:20,200 --> 00:15:21,636
Mm-hmm.
104
00:15:21,767 --> 00:15:23,290
Linda wishes she could be here
in person, but she's...
105
00:15:23,421 --> 00:15:25,640
Oh, fuck you. No, she doesn't.
106
00:15:25,771 --> 00:15:27,033
You didn't tell us
you were coming.
107
00:15:27,164 --> 00:15:28,643
Oh, it's
a spur-of-the-moment thing.
108
00:15:28,774 --> 00:15:31,298
Indeed, your own agency seems
a little surprised you're here.
109
00:15:31,429 --> 00:15:34,519
So how can we be of assistance
to our American allies?
110
00:15:34,649 --> 00:15:35,694
It's actually
how I can help you.
111
00:15:35,824 --> 00:15:36,825
Mm-hmm?
112
00:15:36,956 --> 00:15:38,566
Have you ID'd bodies yet?
113
00:15:38,697 --> 00:15:40,394
The bodies?
114
00:15:42,875 --> 00:15:44,703
Let's not do this, Conrad.
115
00:15:46,052 --> 00:15:47,793
We both want the same thing.
116
00:15:47,923 --> 00:15:51,318
Which is what, exactly?
117
00:15:51,449 --> 00:15:54,234
My guess is,
you haven't ID'd them.
118
00:15:54,365 --> 00:15:57,585
Victim six, I can give you
a name, a file,
119
00:15:57,716 --> 00:15:59,892
full personal history.
120
00:16:00,022 --> 00:16:02,199
Okay, gratefully received.
121
00:16:02,329 --> 00:16:03,722
Uh, but I do want something
in return.
122
00:16:03,852 --> 00:16:04,897
Mm-hmm?
123
00:16:05,027 --> 00:16:06,159
Full access
to the investigation,
124
00:16:06,290 --> 00:16:08,335
joint task force,
Anglo-American partnership.
125
00:16:08,466 --> 00:16:09,771
Ah.
126
00:16:09,902 --> 00:16:13,688
Well, I'm very sorry
that you wasted your trip.
127
00:16:13,819 --> 00:16:16,865
Okay, no task force.
128
00:16:16,996 --> 00:16:19,433
Operations Directorate,
129
00:16:19,564 --> 00:16:22,088
full and active partner
in your investigation.
130
00:16:22,219 --> 00:16:26,092
How about liaison officer,
observational access only,
131
00:16:26,223 --> 00:16:28,225
working out of
the Support Directorate?
132
00:16:32,272 --> 00:16:34,318
And you bring me to the body
right now.
133
00:16:34,448 --> 00:16:36,842
We can always share photos
of the autopsy.
134
00:16:36,972 --> 00:16:39,105
I wanna see in person.
135
00:16:39,236 --> 00:16:42,674
What, I wonder, is so special
about this body?
136
00:16:42,804 --> 00:16:43,849
Is it a tracker?
137
00:16:43,979 --> 00:16:47,200
Tattoo, a chip?
138
00:16:47,331 --> 00:16:49,768
I do hope you won't try
to cut off a finger.
139
00:16:49,898 --> 00:16:51,639
Look, Conrad, I'm not here
to cover up anything.
140
00:16:51,770 --> 00:16:53,250
I just wanna help.
141
00:17:02,128 --> 00:17:04,130
Then I guess we have a deal.
142
00:18:10,022 --> 00:18:11,763
Good morning.
How can I help you?
143
00:18:11,893 --> 00:18:13,460
I'd like access...
144
00:18:29,171 --> 00:18:32,740
Help!
Help!
145
00:18:32,871 --> 00:18:34,742
This is a bank vault.
Nobody can hear you.
146
00:18:37,702 --> 00:18:39,399
Why are you doing this?
147
00:18:39,530 --> 00:18:40,879
Because of what you are.
148
00:18:42,446 --> 00:18:45,927
And what you're worth.
149
00:18:46,058 --> 00:18:47,494
Please, please, please, please.
150
00:18:47,625 --> 00:18:49,017
- Hold her still.
- Please.
151
00:18:49,148 --> 00:18:50,454
Please.
152
00:19:05,860 --> 00:19:06,861
Fuck!
153
00:24:07,466 --> 00:24:09,947
♪ I had it all planned out ♪
154
00:24:10,077 --> 00:24:12,819
♪ Before you met me ♪
155
00:24:12,950 --> 00:24:17,606
♪ Was gonna leave early
and so swiftly ♪
156
00:24:17,737 --> 00:24:22,220
♪ Maybe in a fire
or crash off a ravine ♪
157
00:24:22,350 --> 00:24:27,225
♪ People would weep,
"How tragic, so early" ♪
158
00:24:27,355 --> 00:24:31,969
♪ I was gonna die young ♪
159
00:24:32,099 --> 00:24:36,800
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
160
00:24:36,930 --> 00:24:41,326
♪ Now I gotta wait
for you, honey ♪
161
00:24:41,456 --> 00:24:46,897
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
162
00:24:47,027 --> 00:24:49,595
♪ I was a firecracker, baby ♪
163
00:24:49,726 --> 00:24:52,990
♪ With something to prove ♪
164
00:24:53,120 --> 00:24:57,646
♪ Now I gotta contend
with the living blues ♪
165
00:24:57,777 --> 00:25:02,564
♪ I could've missed it,
I never knew ♪
166
00:25:02,695 --> 00:25:07,265
♪ Chain reaction
but you're holding the fuse ♪
167
00:25:07,395 --> 00:25:11,965
♪ I was gonna die young ♪
168
00:25:12,096 --> 00:25:16,709
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
169
00:25:16,840 --> 00:25:21,496
♪ Now I gotta wait
for you, honey ♪
170
00:25:21,627 --> 00:25:26,197
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
171
00:25:45,912 --> 00:25:48,785
♪ Ooh, I don't mind ♪
172
00:25:48,915 --> 00:25:53,093
♪ I got the fire,
electric light ♪
173
00:25:53,224 --> 00:25:55,748
♪ So high, so wild ♪
174
00:25:55,879 --> 00:26:00,535
♪ It's not like I chose,
not like I tried ♪
175
00:26:00,666 --> 00:26:02,799
♪ But now I gotta
wait around ♪
176
00:26:02,929 --> 00:26:05,584
♪ And watch you ♪
177
00:26:05,714 --> 00:26:08,674
♪ Burn so bright ♪
178
00:26:10,894 --> 00:26:12,199
♪ I was gonna die... ♪
179
00:26:12,330 --> 00:26:14,506
Hello?
180
00:26:20,294 --> 00:26:22,993
Two more victims
at the bank, man and woman,
181
00:26:23,123 --> 00:26:25,256
same MO CCTV was disabled.
182
00:26:25,386 --> 00:26:26,431
ID?
183
00:26:26,561 --> 00:26:27,606
She was an agency temp,
184
00:26:27,736 --> 00:26:29,826
worked reception
for the past two days
185
00:26:29,956 --> 00:26:31,610
under the name Britta Delvina.
186
00:26:31,740 --> 00:26:33,090
Seems to be an alias.
187
00:26:33,220 --> 00:26:34,613
And the other one?
188
00:26:34,743 --> 00:26:36,789
Nothing yet.
189
00:26:36,920 --> 00:26:39,357
Well, cross-reference
against the Lugat profiles.
190
00:26:39,487 --> 00:26:41,228
They have ties at Mansel Bank.
191
00:26:41,359 --> 00:26:42,969
That's ten bodies in four hours.
192
00:26:43,100 --> 00:26:45,232
Thank you, Alex, I can add.
193
00:26:56,461 --> 00:26:57,941
Okay, where do I start?
194
00:26:58,071 --> 00:26:59,856
Normally,
I'd have planned this all out.
195
00:26:59,986 --> 00:27:01,770
I'm a very organized person.
196
00:27:01,901 --> 00:27:04,425
But time is short.
I'm having to improvise.
197
00:27:04,556 --> 00:27:06,297
So...
you should probably know
198
00:27:06,427 --> 00:27:08,995
that dairy makes you break out
like a teenager,
199
00:27:09,126 --> 00:27:13,478
and you are deathly,
deathly allergic to bees.
200
00:27:14,958 --> 00:27:18,048
The rest of what I'm about
to tell you is classified.
201
00:27:18,178 --> 00:27:19,353
If it fell into the wrong hands,
202
00:27:19,484 --> 00:27:21,834
it could have devastating
consequences.
203
00:27:21,965 --> 00:27:24,358
So I'm going to leave it
for you in the safe place.
204
00:27:27,971 --> 00:27:30,625
Keyless entry, and the code
is the same as the alarm.
205
00:28:22,764 --> 00:28:24,331
Welcome.
206
00:28:24,462 --> 00:28:28,118
In here, you'll find all
your personal documents,
207
00:28:28,248 --> 00:28:30,729
spare keys to the car and home,
208
00:28:30,859 --> 00:28:33,732
and enough provisions to hole up
for a few days if you need to.
209
00:28:33,862 --> 00:28:36,735
It's soundproof and has
Tor-encrypted Internet access.
210
00:28:36,865 --> 00:28:40,739
You work for a government
agency called the Checquy.
211
00:28:40,869 --> 00:28:43,350
"Sheck-ay."
212
00:28:43,481 --> 00:28:45,396
We're a secret wing
of British intelligence
213
00:28:45,526 --> 00:28:49,182
that recruit people with...
certain abilities.
214
00:28:49,313 --> 00:28:51,184
You are one of these people,
215
00:28:51,315 --> 00:28:53,970
with the potential to be
a deadly weapon.
216
00:28:54,100 --> 00:28:56,102
By definition,
that puts you in danger.
217
00:29:02,108 --> 00:29:05,416
On the wall are the names and
faces of the people you work with.
218
00:29:05,546 --> 00:29:07,113
As a matter of tradition,
219
00:29:07,244 --> 00:29:08,332
chess pieces are the code names
220
00:29:08,462 --> 00:29:10,203
given to our senior agents.
221
00:29:10,334 --> 00:29:12,379
You are a rook
in the Support Directorate,
222
00:29:12,510 --> 00:29:14,468
so your role is organizational.
223
00:29:14,599 --> 00:29:18,429
These people trust you.
They regard you as an ally.
224
00:29:18,559 --> 00:29:21,562
Linda Farrier is your boss
and mentor.
225
00:29:21,693 --> 00:29:23,521
She's tough, but fucking smart,
226
00:29:23,651 --> 00:29:26,698
probably cares more about you
than anyone else in this place.
227
00:29:26,828 --> 00:29:29,266
Conrad Grantchester
is number two.
228
00:29:29,396 --> 00:29:31,224
He has the power
to alter the atmosphere,
229
00:29:31,355 --> 00:29:32,791
the very air we breathe.
230
00:29:32,921 --> 00:29:35,054
He can elicit the truth
or knock you out cold.
231
00:29:35,185 --> 00:29:36,969
He likes you,
but he's dangerous.
232
00:29:37,100 --> 00:29:38,362
Be careful.
233
00:29:38,492 --> 00:29:41,104
And the Gestalt,
the Checquy's finest agent.
234
00:29:41,234 --> 00:29:44,150
You've known them forever, but their
power is still difficult to grasp.
235
00:29:44,281 --> 00:29:47,327
Remember, speak to one,
you've spoken to all.
236
00:29:47,458 --> 00:29:50,156
You'll see.
237
00:29:50,287 --> 00:29:52,637
Ingrid,
she's your secret weapon,
238
00:29:52,767 --> 00:29:56,032
genius assistant,
competence personified.
239
00:29:56,162 --> 00:29:59,600
And to her left is Claudia,
spin doctor extraordinaire.
240
00:29:59,731 --> 00:30:01,385
The Checquy
is protected by lies,
241
00:30:01,515 --> 00:30:03,256
and someone has to think
of them.
242
00:30:03,387 --> 00:30:05,563
Now, commit these names
to memory...
243
00:30:05,693 --> 00:30:07,608
now.
244
00:30:16,400 --> 00:30:17,270
Now.
245
00:30:36,420 --> 00:30:38,117
Hello.
246
00:30:38,248 --> 00:30:41,642
My name... no, your name...
247
00:30:47,561 --> 00:30:48,606
Myfanwy.
248
00:30:52,392 --> 00:30:53,480
Hello?
249
00:30:53,611 --> 00:30:55,395
It's me, Linda.
250
00:30:57,528 --> 00:30:58,964
Myfanwy.
251
00:30:59,095 --> 00:31:00,879
Yes.
252
00:31:04,143 --> 00:31:06,450
You don't know who I am, do you?
253
00:31:09,496 --> 00:31:11,194
Linda Farrier.
254
00:31:11,324 --> 00:31:13,109
Yes, hello.
255
00:31:24,250 --> 00:31:26,339
Is that what you were wearing
at the bank?
256
00:31:38,351 --> 00:31:41,006
Everything in here,
it's been all over CCTV.
257
00:31:41,137 --> 00:31:43,617
Boots too.
258
00:31:43,748 --> 00:31:45,924
What is happening here?
259
00:31:46,054 --> 00:31:48,231
Who did you meet at the bridge?
260
00:31:48,361 --> 00:31:49,406
I don't know.
261
00:31:49,536 --> 00:31:51,625
Was it a prearranged
meeting, an ambush?
262
00:31:51,756 --> 00:31:54,062
I don't know.
263
00:31:54,193 --> 00:31:57,109
- And at the bank?
- I don't know.
264
00:31:58,850 --> 00:32:01,983
I woke up. There were bodies.
I ran.
265
00:32:03,333 --> 00:32:04,812
And I can tell you
who the prime minister is
266
00:32:04,943 --> 00:32:06,988
and the names of the members
of the royal family
267
00:32:07,119 --> 00:32:09,165
and the president of Belarus
for some reason,
268
00:32:09,295 --> 00:32:12,298
but I can't tell you who I am,
269
00:32:12,429 --> 00:32:15,171
who you are, or what the fuck
is going on.
270
00:32:17,216 --> 00:32:20,001
Please, tell me.
271
00:32:21,786 --> 00:32:25,398
The only thing that I know is that
we need to get you to work... now.
272
00:32:28,009 --> 00:32:29,794
- The Checquy?
- Yes.
273
00:32:29,924 --> 00:32:31,056
Whatever happened at the bridge
274
00:32:31,187 --> 00:32:33,841
has become
an international incident.
275
00:32:33,972 --> 00:32:37,280
You need to be in the office,
or people may wonder.
276
00:32:37,410 --> 00:32:39,717
Right, so just to be clear,
277
00:32:39,847 --> 00:32:43,242
I'm at the center of an international
incident that I have no memory of,
278
00:32:43,373 --> 00:32:47,115
and you want me to act completely
normal in a job I don't know how to do?
279
00:32:47,246 --> 00:32:49,248
You're a bureaucrat,
not a brain surgeon.
280
00:32:49,379 --> 00:32:51,598
Don't talk to anyone,
and you'll be fine.
281
00:32:55,472 --> 00:32:57,430
You don't have a choice.
282
00:32:57,561 --> 00:33:00,085
This isn't a hotel.
You can't just check out.
283
00:33:00,216 --> 00:33:03,784
You're a government asset,
and you need protection.
284
00:33:03,915 --> 00:33:05,873
From who?
285
00:33:06,004 --> 00:33:07,875
Get dressed,
and I'll explain on the way...
286
00:33:08,006 --> 00:33:09,703
I'm not going anywhere.
287
00:33:09,834 --> 00:33:10,965
I only came here because I
thought it might spark a memory...
288
00:33:11,096 --> 00:33:12,402
Myfanwy, this isn't the moment.
289
00:33:12,532 --> 00:33:13,838
But I don't recognize
this life, and I don't want it.
290
00:33:13,968 --> 00:33:16,057
You need to stay calm.
Where are your pills?
291
00:33:18,234 --> 00:33:19,800
Hmm?
292
00:33:27,547 --> 00:33:29,201
These were your idea.
293
00:33:30,594 --> 00:33:32,726
They help you stay calm
294
00:33:32,857 --> 00:33:35,860
and keep others safe.
295
00:33:35,990 --> 00:33:39,124
Now, I realize that this
must be terrifying for you,
296
00:33:39,255 --> 00:33:40,995
but I am not actually
a stranger.
297
00:33:41,126 --> 00:33:42,823
I've known you half your life.
298
00:33:42,954 --> 00:33:47,175
Will you trust me on this
one thing, please?
299
00:33:55,532 --> 00:33:57,403
You can leave now.
300
00:34:03,627 --> 00:34:06,456
When you're ready, put everything
that you've been wearing in the bag,
301
00:34:06,586 --> 00:34:10,068
and I'll have someone
pick it up.
302
00:34:14,290 --> 00:34:17,858
I hope that you
change your mind.
303
00:34:17,989 --> 00:34:20,948
It's the only way
that I can keep you safe.
304
00:34:25,431 --> 00:34:27,955
I'm sorry to disappoint you.
305
00:34:28,086 --> 00:34:30,828
It's not me that
you're disappointing.
306
00:34:30,958 --> 00:34:33,309
It's quite literally yourself.
307
00:34:43,797 --> 00:34:45,799
We understand, Jasmine.
308
00:34:45,930 --> 00:34:47,714
We're not here to rush you.
309
00:34:47,845 --> 00:34:49,977
We've only got so many
qualified staff.
310
00:34:50,108 --> 00:34:53,981
Yes, but we're only here
to see the one.
311
00:34:54,112 --> 00:34:56,941
Male, mid-30s,
dark hair, muscular.
312
00:35:17,701 --> 00:35:19,050
Is this your guy?
313
00:35:27,232 --> 00:35:29,408
Could I please do this alone?
314
00:35:29,539 --> 00:35:31,497
No.
315
00:35:31,628 --> 00:35:33,978
I'm not allowed to leave anyone
alone with a body,
316
00:35:34,108 --> 00:35:35,849
under any circumstances.
317
00:35:37,416 --> 00:35:38,983
I'll wait outside...
318
00:35:40,071 --> 00:35:42,290
Leave you to it.
319
00:36:05,139 --> 00:36:08,795
His jawbone was propelled back
into his carotid artery.
320
00:36:08,926 --> 00:36:10,754
The blood asphyxiated him.
321
00:36:51,055 --> 00:36:53,405
His name's Marcus Kevler.
322
00:36:53,536 --> 00:36:55,276
He was one of ours.
323
00:37:31,487 --> 00:37:33,967
Hi, I'm you... no.
324
00:37:34,098 --> 00:37:36,970
You... I'm you.
I'm you.
325
00:37:37,101 --> 00:37:38,581
I am you.
326
00:37:48,025 --> 00:37:51,289
Hi, you have probably realized
by now...
327
00:37:51,419 --> 00:37:54,248
that you're special.
328
00:37:54,379 --> 00:37:57,382
God, no.
Sod it, no.
329
00:37:57,513 --> 00:38:00,124
Um...
330
00:38:00,254 --> 00:38:03,780
you've probably realized
by now that you're special.
331
00:38:03,910 --> 00:38:06,739
Sod it, no.
332
00:38:15,966 --> 00:38:18,229
Someone is going to attack me
and wipe my memory.
333
00:38:20,405 --> 00:38:23,408
I don't know who,
and I don't know when.
334
00:38:29,849 --> 00:38:34,506
You have to find out
who did this to me and why.
335
00:38:34,637 --> 00:38:37,074
Why would anyone do this to me?
336
00:38:39,598 --> 00:38:42,035
This won't help, though.
337
00:38:43,863 --> 00:38:46,823
Who and why doesn't matter.
338
00:38:48,651 --> 00:38:50,522
If you're watching this,
339
00:38:50,653 --> 00:38:52,045
it's already too late.
340
00:39:22,554 --> 00:39:25,035
I am Myfanwy Thomas,
of the "Sheck... ay."
341
00:39:29,953 --> 00:39:32,477
I am Myfanwy Thomas
of the Checquy.
342
00:40:10,341 --> 00:40:13,344
The truth is in here.
The truth is in here.
343
00:40:13,474 --> 00:40:15,128
The truth is in here.
344
00:40:17,174 --> 00:40:18,958
The truth is in here.
The truth is in...
345
00:40:19,089 --> 00:40:20,003
Hey! Hey!
346
00:40:21,178 --> 00:40:23,702
Hey!
Hey!
347
00:40:25,269 --> 00:40:26,357
Please!
348
00:40:29,012 --> 00:40:30,187
Please, you've gotta let me
in there.
349
00:40:30,317 --> 00:40:32,711
Please, please.
350
00:40:32,842 --> 00:40:35,540
The truth is in here.
The truth is in here.
351
00:40:35,671 --> 00:40:38,674
The truth is in here.
The truth is in here.
352
00:42:31,787 --> 00:42:34,833
About time.
Fur is fucking flying.
353
00:42:34,964 --> 00:42:36,835
I had to make Ingrid
forge your signature
354
00:42:36,966 --> 00:42:38,576
on the HSE shutdown order.
355
00:42:39,403 --> 00:42:40,926
- Everything all right?
- Yes,
356
00:42:41,057 --> 00:42:41,884
just been feeling unwell.
357
00:42:42,014 --> 00:42:43,189
Sor...
358
00:42:43,320 --> 00:42:47,498
Myfanwy... you haven't been
answering the phone.
359
00:42:47,628 --> 00:42:49,674
- Where have you been?
- I got stung by a bee.
360
00:42:49,805 --> 00:42:51,328
I broke out in hives
and practically overdosed
361
00:42:51,458 --> 00:42:52,808
on antihistamines,
slept for 14 hours,
362
00:42:52,938 --> 00:42:54,505
but I'm fine now.
Better, thanks.
363
00:42:54,635 --> 00:42:56,681
So you're up to speed
on the Bankside situation?
364
00:42:56,812 --> 00:42:59,336
Yes, fully up to speed.
365
00:42:59,466 --> 00:43:02,948
Let's talk in your office... now.
366
00:43:04,036 --> 00:43:05,603
Absolutely.
367
00:43:08,693 --> 00:43:10,260
After you.
368
00:43:18,094 --> 00:43:19,835
Myfanwy Thomas?
Finally.
369
00:43:19,965 --> 00:43:21,749
- Hi, Monica Reed, BVA.
- Hi.
370
00:43:21,880 --> 00:43:23,534
Um, look, there's been
some kind of mistake.
371
00:43:23,664 --> 00:43:26,189
Maybe on purpose, but they have
me working out of your department,
372
00:43:26,319 --> 00:43:28,713
but putting me in Support
Directorate is bullshit, okay?
373
00:43:28,844 --> 00:43:30,846
So I need you tell Grantchester
that he can't sideline me
374
00:43:30,976 --> 00:43:32,064
by putting me into bookkeeping.
375
00:43:32,195 --> 00:43:33,326
I mean, no offense.
376
00:43:33,457 --> 00:43:34,675
Look, I wanna be based
out of your office,
377
00:43:34,806 --> 00:43:35,633
right in the heart
of this thing.
378
00:43:35,763 --> 00:43:37,113
I work alone.
379
00:43:37,243 --> 00:43:38,201
You work alone?
Okay.
380
00:43:38,331 --> 00:43:40,072
Well, who brought you your best
381
00:43:40,203 --> 00:43:42,292
and, at this moment,
only lead you have?
382
00:43:42,422 --> 00:43:43,815
Thank you,
we'll take it from here.
383
00:43:43,946 --> 00:43:46,165
Well, that didn't really feel sincere.
384
00:43:47,340 --> 00:43:49,081
Ow, what are you doing?
385
00:43:49,212 --> 00:43:50,561
Stung by a bee?
386
00:43:52,345 --> 00:43:54,217
Or just hungover and paranoid?
387
00:43:54,347 --> 00:43:57,394
Who have you told?
Anyone?
388
00:43:57,524 --> 00:43:59,004
Your vetting officer?
389
00:44:01,877 --> 00:44:03,966
We don't need to make a bureaucratic
mountain out of a mistake.
390
00:44:05,576 --> 00:44:10,015
What happened was intense and...
and...
391
00:44:10,146 --> 00:44:13,801
complicated and...
392
00:44:13,932 --> 00:44:16,761
I'm not denying that I enjoyed it,
because I did.
393
00:44:16,892 --> 00:44:19,111
My coat still smells of rose oil.
394
00:44:24,377 --> 00:44:27,511
But it...
it was a one-time thing.
395
00:44:29,121 --> 00:44:31,732
We were drunk.
396
00:44:31,863 --> 00:44:35,171
It won't...
It... it can't happen again.
397
00:44:35,301 --> 00:44:38,739
Okay. Never again.
398
00:44:43,179 --> 00:44:44,658
Good. Settled.
399
00:44:56,496 --> 00:44:58,150
I meant what I said.
400
00:44:58,281 --> 00:45:00,326
Don't tell your vetting officer,
401
00:45:00,457 --> 00:45:02,589
unless you want to be the one
to explain this.
402
00:45:05,244 --> 00:45:08,073
I didn't think so.
403
00:45:08,204 --> 00:45:09,814
I'm glad we could talk it over
like adults.
404
00:45:09,945 --> 00:45:11,729
It could've been messy.
405
00:45:11,859 --> 00:45:14,732
Yeah, thank goodness.
406
00:45:14,862 --> 00:45:16,821
I was concerned
that you of all people
407
00:45:16,952 --> 00:45:19,041
wouldn't be able to keep
your emotions in check.
408
00:45:51,812 --> 00:45:53,336
Doctor's calling.
409
00:45:53,466 --> 00:45:55,338
Oh, thank goodness you're here.
410
00:45:55,468 --> 00:45:57,557
We've cleared Suffolk Street and
are spinning the bank closure
411
00:45:57,688 --> 00:45:59,429
through Commissioner Hague's
office,
412
00:45:59,559 --> 00:46:01,126
I've got barricades
on the bridge for another hour
413
00:46:01,257 --> 00:46:02,388
to keep the gawkers back,
414
00:46:02,519 --> 00:46:05,261
and, uh, the court
is convening in ten minutes.
415
00:46:06,392 --> 00:46:08,307
G... great, that's all
absolutely, um,
416
00:46:08,438 --> 00:46:09,961
exactly as it should be.
417
00:46:10,092 --> 00:46:13,443
Oh, and I heard you lost
your phone again.
418
00:46:14,705 --> 00:46:15,706
I bricked it.
419
00:46:15,836 --> 00:46:17,447
Thanks.
420
00:46:31,374 --> 00:46:34,159
Hey, Ingrid... Ingrid, thanks.
Um, thank you.
421
00:46:34,290 --> 00:46:36,292
You're my secret weapon,
and, um, you have no idea
422
00:46:36,422 --> 00:46:38,598
how much I appreciate
all your help this morning.
423
00:47:37,788 --> 00:47:40,356
"Dear you,
if you're reading this,
424
00:47:40,486 --> 00:47:43,272
"you must have returned
to your job.
425
00:47:43,402 --> 00:47:46,884
"All this time, I thought
my attacker could be anyone,
426
00:47:47,014 --> 00:47:49,321
"but I've learned I was wrong.
427
00:47:49,452 --> 00:47:52,107
"Despite the loyalty
I feel for this agency,
428
00:47:52,237 --> 00:47:55,545
"the good work that it does
in this sinister world,
429
00:47:55,675 --> 00:47:58,156
and the deep history I have
with those who work here..."
430
00:48:06,947 --> 00:48:08,471
"The person who hurt you..."
431
00:48:12,866 --> 00:48:15,652
"Betrayed you...
432
00:48:15,782 --> 00:48:17,001
is right here."
433
00:48:18,872 --> 00:48:20,657
Welcome, Home Secretary.
434
00:48:20,787 --> 00:48:22,354
Linda.
435
00:48:24,182 --> 00:48:26,532
"They know what they did,
436
00:48:26,663 --> 00:48:28,099
but I don't know
who they are."
437
00:48:34,671 --> 00:48:37,891
"My best advice to you:
438
00:48:38,022 --> 00:48:41,112
"Don't...
439
00:48:41,243 --> 00:48:43,854
"trust...
440
00:48:43,984 --> 00:48:45,682
anyone."
440
00:48:46,305 --> 00:48:52,338
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org31941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.