All language subtitles for poldark.2015.s05e02.1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,443 - Stay with us, friend. - Colonel Despard. 2 00:00:02,445 --> 00:00:05,678 - My name is Catherine Despard. - Ned's wife? 3 00:00:05,680 --> 00:00:08,320 Will you take on his case? It may be the rashest thing you ever do. 4 00:00:08,344 --> 00:00:09,718 When do we leave? 5 00:00:09,720 --> 00:00:13,478 Mr Ralph Hanson Of the Mosquito Shore Mahogany Company. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,398 My daughter, Cecily. 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,958 Heaven save me from upstart Irishmen. 8 00:00:17,960 --> 00:00:22,358 In Honduras, I was plagued by a most vexatious specimen. 9 00:00:22,360 --> 00:00:23,838 If you work for me, 10 00:00:23,840 --> 00:00:25,238 there must be trust. 11 00:00:25,240 --> 00:00:27,118 - Did you do this? - I did not. 12 00:00:27,120 --> 00:00:28,320 - To my mother. - To Elizabeth. 13 00:00:28,344 --> 00:00:29,598 Elizabeth! 14 00:00:29,600 --> 00:00:32,878 We should make arrangements for your investiture by the King himself. 15 00:00:32,880 --> 00:00:35,158 I'll remind Elizabeth! It must have slipped her mind. 16 00:00:35,160 --> 00:00:37,358 His Majesty's Government can always find a covert role 17 00:00:37,360 --> 00:00:38,758 for a person of your... 18 00:00:38,760 --> 00:00:40,118 talents. 19 00:00:40,120 --> 00:00:42,200 What might the Government be willing to do in return? 20 00:00:42,224 --> 00:00:43,758 What do you recommend? A quiet life? 21 00:00:43,760 --> 00:00:45,558 My head down and my mouth shut? 22 00:00:45,560 --> 00:00:46,960 Where would be the fun in that? 23 00:01:32,040 --> 00:01:33,520 Oi! 24 00:01:35,600 --> 00:01:36,640 Oi! 25 00:01:38,800 --> 00:01:40,200 Give us a penny? 26 00:01:42,720 --> 00:01:44,000 Look, Jeremy! 27 00:01:45,000 --> 00:01:47,760 Mama, why are there so many soldiers? 28 00:01:53,160 --> 00:01:55,200 - 'Ey! - Papa! 29 00:01:57,560 --> 00:01:59,118 Thank you, sir. 30 00:01:59,120 --> 00:02:00,800 We have guests. 31 00:02:05,240 --> 00:02:08,238 Here he is! The root of all evil! 32 00:02:08,240 --> 00:02:09,440 Devil incarnate. 33 00:02:11,320 --> 00:02:12,880 At your service, ma'am. 34 00:02:15,160 --> 00:02:16,438 I'm afraid you have a houseful! 35 00:02:16,440 --> 00:02:17,720 Yes, I see that! 36 00:02:18,840 --> 00:02:20,918 - What's the name of this soldier? - Jeremy. 37 00:02:20,920 --> 00:02:22,800 Pleased to meet you, Jeremy. 38 00:02:28,480 --> 00:02:30,718 What are you reading? 39 00:02:30,720 --> 00:02:32,158 Poetry? 40 00:02:32,160 --> 00:02:33,400 Romance? 41 00:02:37,960 --> 00:02:40,918 A Vindication Of The Rights of Woman? 42 00:02:40,920 --> 00:02:42,918 What "rights" could a girl possibly want 43 00:02:42,920 --> 00:02:45,758 that a well-connected husband could not supply? 44 00:02:45,760 --> 00:02:48,078 Mrs Wollstonecraft touches on that subject, papa. 45 00:02:48,080 --> 00:02:49,478 Perhaps you should read her? 46 00:02:49,480 --> 00:02:50,918 I have no time to waste on reading 47 00:02:50,920 --> 00:02:52,440 the ravings of an educated woman. 48 00:02:53,760 --> 00:02:55,480 And soon, I hope, nor will you. 49 00:02:57,600 --> 00:02:59,960 George Warleggan has been invited to call. 50 00:03:02,240 --> 00:03:03,998 Will you join us? 51 00:03:04,000 --> 00:03:06,398 Tomorrow he will be SIR George Warleggan. 52 00:03:06,400 --> 00:03:08,320 May I defer that pleasure? 53 00:03:10,440 --> 00:03:12,318 There'll be a reckoning when I discover 54 00:03:12,320 --> 00:03:14,078 who's responsible for my disgrace. 55 00:03:14,080 --> 00:03:15,598 Do nothing in haste. 56 00:03:15,600 --> 00:03:18,118 - They've no evidence of treachery. - Because none exists. 57 00:03:18,120 --> 00:03:21,758 But evidence of loyalty, to present to those who can influence 58 00:03:21,760 --> 00:03:24,758 the matter and restore you to your post, 59 00:03:24,760 --> 00:03:26,478 THAT I'm keen to procure. 60 00:03:26,480 --> 00:03:28,878 Do you know anyone who could speak in your favour? 61 00:03:28,880 --> 00:03:32,598 Bannantine, my secretary. 62 00:03:32,600 --> 00:03:34,958 But I've no notion where he went after I was recalled. 63 00:03:34,960 --> 00:03:36,678 I'll make enquires. 64 00:03:36,680 --> 00:03:39,598 If he could help us discover who falsely accused you... 65 00:03:39,600 --> 00:03:41,720 My money's on that bastard Hanson. 66 00:03:43,200 --> 00:03:46,118 But he alone could not have had me recalled. 67 00:03:46,120 --> 00:03:49,158 Someone here, with vested interests 68 00:03:49,160 --> 00:03:50,878 and no mean powers 69 00:03:50,880 --> 00:03:53,718 and connections, even up to the Mad King himself, 70 00:03:53,720 --> 00:03:55,798 must have done that. 71 00:03:55,800 --> 00:03:57,360 But they'll pay for it. 72 00:04:01,320 --> 00:04:04,918 These areas here, here, here and here 73 00:04:04,920 --> 00:04:09,038 have yielded riches beyond measure for upwards of 30 years. 74 00:04:09,040 --> 00:04:11,558 But now demand outstrips supply 75 00:04:11,560 --> 00:04:14,838 so there is a need to push to regions more remote, 76 00:04:14,840 --> 00:04:18,358 extraction thus more difficult, 77 00:04:18,360 --> 00:04:21,920 more labour thus required... 78 00:04:24,800 --> 00:04:26,120 Slave labour. 79 00:04:28,840 --> 00:04:30,200 Would that be a concern? 80 00:04:32,040 --> 00:04:33,560 Why would it? 81 00:04:37,720 --> 00:04:42,998 Now, one is naturally reluctant to invite new investors to take 82 00:04:43,000 --> 00:04:44,480 a slice of the pie. 83 00:04:46,480 --> 00:04:48,638 But, due investment being required 84 00:04:48,640 --> 00:04:50,798 and the rewards being bountiful... 85 00:04:50,800 --> 00:04:52,400 All parties win. 86 00:05:00,320 --> 00:05:02,160 I've never heard of the man. 87 00:05:03,200 --> 00:05:04,720 Bannantine...? 88 00:05:08,360 --> 00:05:09,798 I have no idea where he might be. 89 00:05:09,800 --> 00:05:11,798 No. 90 00:05:11,800 --> 00:05:14,360 I've heard no word of Bannantine in months. 91 00:05:17,320 --> 00:05:19,678 It would appear that Bannantine has vanished. 92 00:05:19,680 --> 00:05:21,198 What's it taking so long?! 93 00:05:21,200 --> 00:05:23,720 Ned, you need to have patience. 94 00:05:27,960 --> 00:05:29,600 A veritable Nelson! 95 00:05:32,080 --> 00:05:34,398 And all on credit! 96 00:05:34,400 --> 00:05:37,278 As will be my training... 97 00:05:37,280 --> 00:05:40,318 unless I can secure a wealthy benefactor. 98 00:05:40,320 --> 00:05:44,598 Perhaps you could sell your charms to an elderly duchess? 99 00:05:44,600 --> 00:05:46,638 Good thought! Do you know of any? 100 00:05:46,640 --> 00:05:49,518 Vauxhall is threshing with them! 101 00:05:49,520 --> 00:05:51,318 You should try your luck tonight. 102 00:06:00,880 --> 00:06:02,438 You seem quite yourself again. 103 00:06:02,440 --> 00:06:04,078 Why would you think otherwise? 104 00:06:04,080 --> 00:06:06,438 Because, in the days before our departure, 105 00:06:06,440 --> 00:06:08,238 you appeared a little... 106 00:06:08,240 --> 00:06:11,920 disordered with talk of Elizabeth. 107 00:06:14,080 --> 00:06:15,558 Yes? 108 00:06:15,560 --> 00:06:18,720 As if she was still with us. 109 00:06:20,560 --> 00:06:22,800 Are you sure it's not YOU who is disordered? 110 00:06:38,880 --> 00:06:40,560 When will Papa return? 111 00:07:19,720 --> 00:07:21,678 See'd Morwenna by the quay. 112 00:07:21,680 --> 00:07:22,720 Is there news? 113 00:07:23,720 --> 00:07:25,038 What manner of news? 114 00:07:25,040 --> 00:07:26,398 She looked so delicate and pale, 115 00:07:26,400 --> 00:07:28,358 I thought maybe there was...? 116 00:07:28,360 --> 00:07:29,838 What? 117 00:07:29,840 --> 00:07:31,160 A child coming? 118 00:07:33,560 --> 00:07:35,600 Not unless it's a fairy child. 119 00:07:39,320 --> 00:07:41,440 She does keep her distance, still? 120 00:07:42,360 --> 00:07:43,760 She's yet so broken... 121 00:07:46,800 --> 00:07:48,320 and may never mend. 122 00:07:59,560 --> 00:08:01,038 Right, impudence! 123 00:08:01,040 --> 00:08:04,118 Get up and whitewash yon wall ye burnt! 124 00:08:04,120 --> 00:08:07,438 And wipe that smirk off, 'fore this besom do! 125 00:08:07,440 --> 00:08:09,438 I can't help it, missus. 126 00:08:09,440 --> 00:08:11,678 Thinking how I'd take a strap to 'ee, 127 00:08:11,680 --> 00:08:13,278 were I mistress here. 128 00:08:13,280 --> 00:08:15,560 Thee? Mistress here? 129 00:08:18,880 --> 00:08:20,720 Stranger things have happ'd. 130 00:08:29,880 --> 00:08:32,238 No-one can tell me where Bannantine is, 131 00:08:32,240 --> 00:08:34,518 but there is someone I think we should meet. 132 00:08:34,520 --> 00:08:37,960 The King declines to intervene on my behalf... 133 00:08:39,200 --> 00:08:44,080 while I sit caged in a lodging house, twiddling my thumbs. 134 00:08:45,320 --> 00:08:46,638 Put 'em to use, then! 135 00:08:46,640 --> 00:08:48,720 Tomorrow we have an appointment with Joseph Merceron. 136 00:08:48,744 --> 00:08:50,118 Tonight we promenade. 137 00:08:50,120 --> 00:08:51,758 Thank you, no. 138 00:08:51,760 --> 00:08:55,958 Vauxhall Pleasure Gardens hold few attractions for me! 139 00:08:55,960 --> 00:08:58,038 Does Kitty not deserve a night on the town? 140 00:08:58,040 --> 00:08:59,958 If she's anything like my wife... 141 00:08:59,960 --> 00:09:01,320 Which she is. 142 00:09:04,040 --> 00:09:07,358 Were you not all set to marry some Irish countess after the war? 143 00:09:07,360 --> 00:09:09,958 And you some Cornish heiress? 144 00:09:09,960 --> 00:09:11,440 She preferred my cousin. 145 00:09:12,480 --> 00:09:13,520 Lucky for you. 146 00:09:15,240 --> 00:09:17,518 Do you think we made the right choices? 147 00:09:17,520 --> 00:09:19,398 Yes. 148 00:09:19,400 --> 00:09:21,040 But not the easy ones! 149 00:09:33,200 --> 00:09:36,358 Where did he pick THAT up? 150 00:09:36,360 --> 00:09:37,760 Tasty. 151 00:09:49,480 --> 00:09:51,038 Why do they look at her so? 152 00:09:51,040 --> 00:09:52,598 Do they think she's...? 153 00:09:52,600 --> 00:09:53,800 - A courtesan. - What?! 154 00:09:54,880 --> 00:09:57,040 Dear Lord, Ross, how dare they?! 155 00:09:59,800 --> 00:10:01,520 Isn't that Despard...? 156 00:10:03,880 --> 00:10:05,240 Shame on you! 157 00:10:07,880 --> 00:10:09,360 Shame on you, Despard! 158 00:10:11,360 --> 00:10:13,118 Traitor! 159 00:10:22,360 --> 00:10:23,960 Colonel Despard. 160 00:10:26,560 --> 00:10:28,080 Mr Hanson... 161 00:10:29,440 --> 00:10:32,438 of the Mosquito Shore Mahogany Company. 162 00:10:32,440 --> 00:10:35,478 Now returned to English soil. 163 00:10:35,480 --> 00:10:38,358 You remember my wife, Catherine. 164 00:10:38,360 --> 00:10:40,478 It's brave of you to venture out, ma'am, 165 00:10:40,480 --> 00:10:42,958 in view of your husband's fall from grace. 166 00:10:42,960 --> 00:10:45,758 But then, perhaps, you're not... 167 00:10:45,760 --> 00:10:48,560 unfamiliar with contempt? 168 00:10:50,960 --> 00:10:54,358 You'll be familiar with my fist if you don't apologise to my wife. 169 00:10:54,360 --> 00:10:57,398 Ned, I'm sure Mr Hanson meant no offence. 170 00:10:57,400 --> 00:11:00,480 I can assure you none was taken. 171 00:11:09,000 --> 00:11:11,958 As ever, we are redeemed by the fairer sex. 172 00:11:11,960 --> 00:11:16,160 No, I think it will take a lot more than that... 173 00:11:18,200 --> 00:11:19,840 to redeem you, sir. 174 00:11:21,720 --> 00:11:23,560 Ma'am. 175 00:11:26,240 --> 00:11:27,758 Shall we? 176 00:11:27,760 --> 00:11:30,078 You go crawl back under your stone, Hanson! 177 00:11:30,080 --> 00:11:32,318 Rest assured, you'll be made to pay! 178 00:11:32,320 --> 00:11:34,558 Ned! Be calm. 179 00:11:34,560 --> 00:11:35,998 Come away, now. 180 00:11:36,000 --> 00:11:37,718 It's time we go. 181 00:11:37,720 --> 00:11:39,318 She's a better woman than I. 182 00:11:39,320 --> 00:11:41,878 - I'd have let him crown the man. - I would've helped. 183 00:11:41,880 --> 00:11:43,838 - How does that serve his cause? - Dwight... 184 00:11:43,840 --> 00:11:45,918 In fairness, the man was to blame for his demise. 185 00:11:45,920 --> 00:11:47,758 Ned's agreed to take me home now. 186 00:11:47,760 --> 00:11:50,118 I think Kitty would feel safer indoors. 187 00:11:50,120 --> 00:11:51,518 Then we'll all go. 188 00:11:51,520 --> 00:11:54,278 No, please, we'd prefer to have time by ourselves. 189 00:11:54,280 --> 00:11:55,880 Of course, my dear. 190 00:11:59,320 --> 00:12:01,480 And this is our new century? 191 00:12:18,200 --> 00:12:19,920 Cecily...! 192 00:12:33,440 --> 00:12:36,558 Did I not say you'd be spoilt for choice? 193 00:12:36,560 --> 00:12:39,518 The honourable Miss DeVere? Countess Hathersage? 194 00:12:39,520 --> 00:12:41,998 The more frightful the specimen, the better your chances! 195 00:12:42,000 --> 00:12:43,520 I'm flattered! 196 00:12:45,720 --> 00:12:48,238 And you? Seen anyone to your liking? 197 00:12:48,240 --> 00:12:50,078 No-one of whom Papa would approve. 198 00:12:50,080 --> 00:12:52,398 You have no choice in the matter? 199 00:12:52,400 --> 00:12:54,838 Did your mama choose her mate? 200 00:12:54,840 --> 00:12:56,598 I expect she was somewhat directed. 201 00:12:56,600 --> 00:12:58,000 And mine. 202 00:12:59,120 --> 00:13:00,520 And it cost her. 203 00:13:01,480 --> 00:13:03,998 All the more reason for you to be mistress of your fate. 204 00:13:04,000 --> 00:13:05,358 Tell that to Papa. 205 00:13:05,360 --> 00:13:07,160 I shall, if I ever meet him. 206 00:13:08,960 --> 00:13:10,478 Now's your chance. 207 00:13:10,480 --> 00:13:11,760 He's over there. 208 00:13:13,800 --> 00:13:15,598 Go on. 209 00:13:15,600 --> 00:13:17,360 I dare you. 210 00:13:20,080 --> 00:13:21,360 Very well. 211 00:13:36,360 --> 00:13:37,758 What are you doing? 212 00:13:37,760 --> 00:13:39,638 Miss Hanson dared me 213 00:13:39,640 --> 00:13:42,158 to tell her papa she should marry as she chooses. 214 00:13:42,160 --> 00:13:45,038 Miss Hanson's papa is not one to take advice. 215 00:13:45,040 --> 00:13:46,678 You know him? 216 00:13:46,680 --> 00:13:48,238 I know he's a man you should avoid. 217 00:13:48,240 --> 00:13:49,880 - But... - Just trust me. 218 00:13:57,240 --> 00:13:59,678 So, what's to be done for Ned? 219 00:13:59,680 --> 00:14:01,440 My hope is on Joseph Merceron. 220 00:14:15,960 --> 00:14:17,358 - Gentlemen. - Mr Merceron. 221 00:14:17,360 --> 00:14:18,798 You wished to see me... 222 00:14:18,800 --> 00:14:19,878 Please. 223 00:14:19,880 --> 00:14:22,318 In my capacity as patron of our local charities...? 224 00:14:22,320 --> 00:14:24,678 No, sir, as magistrate who presided over. 225 00:14:24,680 --> 00:14:26,398 Colonel Despard's hearing. 226 00:14:26,400 --> 00:14:28,600 And his subsequent unlawful detention. 227 00:14:29,920 --> 00:14:31,678 At the time of the hearing, 228 00:14:31,680 --> 00:14:34,998 was there ever mention of a man named Bannantine? 229 00:14:35,000 --> 00:14:36,438 Bannantine? 230 00:14:36,440 --> 00:14:38,398 My secretary in Honduras. 231 00:14:38,400 --> 00:14:40,398 We believe he's been in London for some time 232 00:14:40,400 --> 00:14:42,478 and wondered why he was not called upon 233 00:14:42,480 --> 00:14:45,398 - to give evidence in his master's defence? - Now, I recall. 234 00:14:45,400 --> 00:14:48,158 The man was, indeed, sought but could not be found. 235 00:14:48,160 --> 00:14:50,438 His testimony could have made all the difference. 236 00:14:50,440 --> 00:14:54,080 In fully restoring my reputation and enabling me to return to my post. 237 00:14:56,480 --> 00:14:59,078 - Is that your intention? - Why, man, what else would it be?! 238 00:14:59,080 --> 00:15:01,958 This conspiracy has robbed me of my name and my position 239 00:15:01,960 --> 00:15:04,840 - and I want them restored! - Colonel... -It is my right! 240 00:15:07,880 --> 00:15:10,080 And I'll not rest till it's been granted. 241 00:15:13,880 --> 00:15:16,278 Well, gentlemen, if I can be of any assistance 242 00:15:16,280 --> 00:15:18,238 in your search for Mr Bannantine... 243 00:15:18,240 --> 00:15:19,358 We'd be most grateful. 244 00:15:19,360 --> 00:15:21,958 And should you yourself discover him, please do let me know. 245 00:15:21,960 --> 00:15:23,000 Of course. 246 00:15:26,400 --> 00:15:28,680 Well, I wish you luck, colonel. 247 00:15:46,040 --> 00:15:47,520 I'm a little out of practice. 248 00:15:49,200 --> 00:15:51,398 You were never up to my standard. 249 00:15:51,400 --> 00:15:54,838 Somebody must fight you, if only to prevent you fighting all the world. 250 00:15:54,840 --> 00:15:56,998 Joseph Merceron was trying to help. 251 00:15:57,000 --> 00:15:58,918 I suppose I should thank you. 252 00:15:58,920 --> 00:16:00,238 But what help can he bring? 253 00:16:00,240 --> 00:16:02,440 I know you cannot bear inaction. 254 00:16:04,480 --> 00:16:06,398 Or favours. 255 00:16:06,400 --> 00:16:09,760 Or not being permitted to fight your own battles. 256 00:16:13,640 --> 00:16:15,438 I scarce know what those battle are. 257 00:16:15,440 --> 00:16:17,040 I'll tell you when they're won. 258 00:16:21,440 --> 00:16:23,640 How can one win against an invisible enemy? 259 00:16:46,960 --> 00:16:49,480 - Enough! Enough! - Sir. 260 00:16:55,880 --> 00:16:58,440 Would you like me to do that, my dear? 261 00:17:01,960 --> 00:17:04,758 After all... 262 00:17:04,760 --> 00:17:07,878 it would not do to be late for the king 263 00:17:07,880 --> 00:17:09,720 when one is receiving a knighthood. 264 00:17:14,400 --> 00:17:21,398 Ladies, gentlemen, fellow members of the Royal College of Surgeons, 265 00:17:21,400 --> 00:17:24,798 may I welcome you to this lecture in which I will attempt to articulate 266 00:17:24,800 --> 00:17:27,638 my own - perhaps controversial - views 267 00:17:27,640 --> 00:17:29,880 of the causes and treatment of insanity. 268 00:17:41,840 --> 00:17:45,838 I have come to consider insanity not as a moral failing, 269 00:17:45,840 --> 00:17:47,520 nor an inherited one... 270 00:17:49,200 --> 00:17:52,680 but an affliction which may happen to the best of us. 271 00:17:56,920 --> 00:17:58,278 I am, of course, aware of 272 00:17:58,280 --> 00:18:00,278 the plethora of conventional treatments - 273 00:18:00,280 --> 00:18:05,160 many and varied, but alike in their brutality and lack of humanity. 274 00:18:09,400 --> 00:18:11,878 Sir, are you suggesting that the mad man - or woman - 275 00:18:11,880 --> 00:18:14,878 does not benefit from a firm hand? 276 00:18:14,880 --> 00:18:18,358 From my own observation and experience, I suggest that 277 00:18:18,360 --> 00:18:23,280 patience and simple kindness can yield equal, if not better, results. 278 00:18:24,360 --> 00:18:27,398 But what of the man who attempted to assassinate His Majesty? 279 00:18:27,400 --> 00:18:30,358 I do not know his history, ma'am, but... 280 00:18:30,360 --> 00:18:31,918 He is a soldier, sir, 281 00:18:31,920 --> 00:18:36,398 who sustained severe sabre wounds to the head in the service of the King. 282 00:18:36,400 --> 00:18:39,438 I'm no lawyer, but I venture to suggest that a man who has been 283 00:18:39,440 --> 00:18:42,998 bludgeoned across the skull might not be entirely of sound mind. 284 00:18:43,000 --> 00:18:46,158 And if he's not of sound mind, 285 00:18:46,160 --> 00:18:48,358 how can he be held accountable for his actions? 286 00:18:48,360 --> 00:18:49,878 Come now... 287 00:18:49,880 --> 00:18:51,238 The man was a assassin. 288 00:18:51,240 --> 00:18:53,278 What you say intrigues me, sir. 289 00:18:53,280 --> 00:18:55,318 - And you are...? - Thomas Erskine. 290 00:18:55,320 --> 00:18:56,440 Lawyer. 291 00:19:05,320 --> 00:19:07,838 I will prove that the world isn't fit to receive the Lamb - 292 00:19:07,840 --> 00:19:08,918 I will prove it. 293 00:19:08,920 --> 00:19:11,158 Is this agitation usual for him? 294 00:19:11,160 --> 00:19:13,638 Countless testimonies say so. 295 00:19:13,640 --> 00:19:16,400 There is no other way. I alone was chosen. 296 00:19:17,400 --> 00:19:21,118 I alone could herald the second coming of the Lord. 297 00:19:21,120 --> 00:19:24,120 Remind me - the legal definition of insanity...? 298 00:19:25,480 --> 00:19:29,918 The defendant must be lost to all sense, incapable of forming 299 00:19:29,920 --> 00:19:33,838 a judgment upon the consequences of the act he is about to commit. 300 00:19:33,840 --> 00:19:36,398 And his careful planning of the assassination, 301 00:19:36,400 --> 00:19:39,358 the purchasing of pistols - the lucid reasons given in advance - 302 00:19:39,360 --> 00:19:41,518 all seem to contradict such a claim. 303 00:19:41,520 --> 00:19:42,998 To die a martyr - for that... 304 00:19:43,000 --> 00:19:45,118 It is too much to ask? 305 00:19:45,120 --> 00:19:47,720 Would you consider taking the stand in his defence? 306 00:19:50,280 --> 00:19:51,920 May I examine Mr Hadfield? 307 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 Of course. 308 00:20:08,680 --> 00:20:10,160 Butter please, Jeremy. 309 00:20:12,360 --> 00:20:13,878 Clumsy! 310 00:20:13,880 --> 00:20:15,838 It's so squashed in here. 311 00:20:15,840 --> 00:20:18,158 I think perhaps we should think about other lodgings. 312 00:20:18,160 --> 00:20:19,280 Absolutely not. 313 00:20:20,640 --> 00:20:21,838 Demelza enjoys a crush. 314 00:20:21,840 --> 00:20:24,240 When you've lived in one room with a father and six brothers, 315 00:20:24,264 --> 00:20:25,622 anything is spacious. 316 00:20:28,800 --> 00:20:29,840 Thank you, sir. 317 00:20:39,960 --> 00:20:41,080 I must go out. 318 00:20:44,080 --> 00:20:45,518 I'll come with you. I need the air. 319 00:20:45,520 --> 00:20:47,438 No, no, it's a private matter. 320 00:20:47,440 --> 00:20:48,720 I won't be long. 321 00:21:06,520 --> 00:21:08,398 Mr Bannantine? 322 00:21:08,400 --> 00:21:09,440 Ross Poldark. 323 00:21:12,400 --> 00:21:14,558 How did you know I was seeking you? 324 00:21:14,560 --> 00:21:17,838 I have friends who frequent certain inns, 325 00:21:17,840 --> 00:21:20,200 make it their business to see and not be seen. 326 00:21:22,640 --> 00:21:25,958 As I have made it my business. 327 00:21:25,960 --> 00:21:32,078 So, you know that Ned - Colonel Despard - has lately been released? 328 00:21:32,080 --> 00:21:34,558 Will you tell him it was not indifference which kept me 329 00:21:34,560 --> 00:21:37,238 - away from his hearing? - Of course, but... 330 00:21:37,240 --> 00:21:39,638 And if there's anything I can now do to make amends... 331 00:21:39,640 --> 00:21:41,038 There is. 332 00:21:41,040 --> 00:21:42,240 Ned is free, but... 333 00:21:43,960 --> 00:21:45,118 there was no trial, 334 00:21:45,120 --> 00:21:49,120 so there's still a cloud that hangs over his reputation. 335 00:21:50,720 --> 00:21:53,198 I was hoping you could help me dispel it. 336 00:21:53,200 --> 00:21:56,518 When Ned was governor in Honduras, 337 00:21:56,520 --> 00:22:00,558 as his secretary, you would have observed him at close quarters. 338 00:22:00,560 --> 00:22:04,238 These accusations against him - acting against the interests 339 00:22:04,240 --> 00:22:07,038 of the Crown - I'm assuming they were without foundation? 340 00:22:07,040 --> 00:22:08,678 Utterly. 341 00:22:08,680 --> 00:22:10,238 So, what prompted them? 342 00:22:10,240 --> 00:22:13,918 Well, the Colonel could be challenging, but... 343 00:22:13,920 --> 00:22:16,358 his opposition to slavery? 344 00:22:16,360 --> 00:22:21,798 Housing, feeding, educating, allocating land to slaves? 345 00:22:21,800 --> 00:22:24,438 Marrying one? 346 00:22:24,440 --> 00:22:27,438 The old colonists' and planters' worst nightmare. 347 00:22:27,440 --> 00:22:32,438 Undermines the entire structure on which their fortunes are founded. 348 00:22:32,440 --> 00:22:35,678 Would you be willing to testify to this? 349 00:22:35,680 --> 00:22:39,078 Do you have any idea who Hanson's associates are here in London? 350 00:22:39,080 --> 00:22:44,638 You must be aware, sir, that the vested interests 351 00:22:44,640 --> 00:22:49,438 which have conspired to crucify our friend... If I, or you, 352 00:22:49,440 --> 00:22:52,198 attempted to go against them... 353 00:22:52,200 --> 00:22:54,320 you've no idea what they're capable of. 354 00:22:56,720 --> 00:22:57,880 So, a wasted journey? 355 00:22:59,560 --> 00:23:02,000 What he told me would vindicate Ned, but... 356 00:23:03,920 --> 00:23:06,638 he'll never set it down, for fear of reprisals. 357 00:23:06,640 --> 00:23:07,720 Will you tell Ned? 358 00:23:09,320 --> 00:23:10,560 What would be the point? 359 00:23:13,280 --> 00:23:14,680 Perhaps it's for the best. 360 00:23:16,160 --> 00:23:17,840 If such forces do exist... 361 00:23:20,480 --> 00:23:22,280 is it not wise to avoid 'em? 362 00:23:32,400 --> 00:23:34,918 Ross... 363 00:23:34,920 --> 00:23:36,920 That man who bid you spy for him...? 364 00:23:38,680 --> 00:23:39,838 Wickham? 365 00:23:39,840 --> 00:23:42,320 If nought's been heard, perhaps he's forgot you. 366 00:23:43,320 --> 00:23:45,598 I seriously doubt it, Demelza. 367 00:23:45,600 --> 00:23:47,878 All the more reason for you to keep your head down, 368 00:23:47,880 --> 00:23:50,798 keep clear of Ned's battles and go about your business. 369 00:23:50,800 --> 00:23:51,960 My business is Ned. 370 00:23:53,160 --> 00:23:54,680 I am in his debt. You know that. 371 00:23:57,000 --> 00:23:58,280 What can you do for him? 372 00:24:00,920 --> 00:24:03,880 This is information which would clear Ned Despard's name. 373 00:24:05,440 --> 00:24:07,478 I cannot get Bannantine to set it down, 374 00:24:07,480 --> 00:24:12,238 but what he reports points to a conspiracy, at the highest level, to silence and defame. 375 00:24:12,240 --> 00:24:14,358 The highest level. 376 00:24:14,360 --> 00:24:16,278 Which you would do well to avoid. 377 00:24:16,280 --> 00:24:18,198 But when a man's reputation is at stake... 378 00:24:18,200 --> 00:24:21,238 Need I remind you, Captain, of our present crisis? 379 00:24:21,240 --> 00:24:24,758 A populace on the verge of a revolt every bit as bloody as that of France. 380 00:24:24,760 --> 00:24:27,518 - Mob violence. -But Ned is not... - Attempts on the King's life... 381 00:24:27,520 --> 00:24:29,158 But Ned is not part of this violence. 382 00:24:29,160 --> 00:24:31,118 It could be argued he's part of a radical tide 383 00:24:31,120 --> 00:24:33,518 - which is threatening to swamp the nation. - Who says so? 384 00:24:33,520 --> 00:24:36,480 Those whose greed and corruption he threatened to expose? 385 00:24:38,160 --> 00:24:40,078 You'll forgive me, Captain. 386 00:24:40,080 --> 00:24:43,318 The Crown and I have more pressing matters to attend to. 387 00:24:43,320 --> 00:24:46,118 Not least of which is your friend, Doctor Enys, agreeing 388 00:24:46,120 --> 00:24:48,480 to take the stand for James Hadfield. 389 00:25:07,840 --> 00:25:09,158 Good day. 390 00:25:09,160 --> 00:25:10,598 See? 391 00:25:10,600 --> 00:25:13,278 Not everyone's as vile as they were at Vauxhall. 392 00:25:13,280 --> 00:25:15,840 That's because they think I'm your maid. 393 00:25:33,480 --> 00:25:35,558 I told you. 394 00:25:35,560 --> 00:25:36,758 I'm invincible. 395 00:25:36,760 --> 00:25:38,278 Nephew? 396 00:25:38,280 --> 00:25:39,320 Aunt Demelza! 397 00:25:41,480 --> 00:25:43,158 May I introduce Miss Hanson? 398 00:25:43,160 --> 00:25:44,758 Ralph Hanson's daughter? 399 00:25:44,760 --> 00:25:46,158 My Aunt Demelza. 400 00:25:46,160 --> 00:25:48,358 We escaped my chaperone. 401 00:25:48,360 --> 00:25:49,598 You won't tell on us? 402 00:25:49,600 --> 00:25:53,118 Of course not! Aunt Demelza's a regular sport. 403 00:25:53,120 --> 00:25:54,840 In truth, I feel a little uneasy. 404 00:25:56,240 --> 00:25:57,798 Without your parents' permission... 405 00:25:57,800 --> 00:26:01,398 My mother's dead and I care not what my father thinks. 406 00:26:01,400 --> 00:26:04,600 Yet I think he'd not care to have you gallivanting about together. 407 00:26:06,360 --> 00:26:08,398 We're but common acquaintances. 408 00:26:08,400 --> 00:26:10,120 Uncommon acquaintances. 409 00:26:12,080 --> 00:26:14,078 Will you not be our trusted friend? 410 00:26:14,080 --> 00:26:15,920 We'd esteem it the greatest favour. 411 00:26:18,760 --> 00:26:21,118 Very well. But be discreet. 412 00:26:21,120 --> 00:26:23,360 - Thank you! - You're the best of aunts. 413 00:26:31,080 --> 00:26:32,120 Another game? 414 00:27:00,640 --> 00:27:03,438 Are you sure you're not wishing we had the place to ourselves? 415 00:27:03,440 --> 00:27:04,480 No. 416 00:27:06,080 --> 00:27:07,120 Just... 417 00:27:10,120 --> 00:27:12,158 I keep thinking someone's watching us. 418 00:27:12,160 --> 00:27:14,478 I know you'll say it's just my imagination, 419 00:27:14,480 --> 00:27:17,638 and why would anyone wish to follow us. 420 00:27:17,640 --> 00:27:19,640 It's as if I have any proof, I just... 421 00:27:22,320 --> 00:27:23,600 I know I'm bein' foolish. 422 00:27:26,040 --> 00:27:28,558 Perhaps I should not have asked you here. 423 00:27:28,560 --> 00:27:31,798 - Are you wishin' me gone already? - No! 424 00:27:31,800 --> 00:27:35,598 I'm wishing London were not so strange and so full of shadows. 425 00:27:35,600 --> 00:27:37,200 Is Cornwall not so, too? 426 00:27:38,760 --> 00:27:42,520 Indeed, is anywhere truly free of those who wish us ill? 427 00:27:44,000 --> 00:27:46,558 And we do not even know who they are. 428 00:27:46,560 --> 00:27:49,400 Then let us hold fast to those we know we can trust. 429 00:27:52,240 --> 00:27:53,840 Then hold fast to me, my love. 430 00:28:21,960 --> 00:28:25,160 I know who it belong to - but I think it suit me better. 431 00:28:26,600 --> 00:28:30,640 And tis maybe not the only thing of hers sit better on me. 432 00:28:55,240 --> 00:28:57,718 What you have in that knapsack, Samuel Carne? 433 00:28:57,720 --> 00:28:59,638 Slice o' my heavy cake? 434 00:28:59,640 --> 00:29:01,878 Back to yer hoein', Miss Impudent! 435 00:29:01,880 --> 00:29:03,720 Maybe we two should hoe together? 436 00:29:07,840 --> 00:29:09,078 Get off! 437 00:29:09,080 --> 00:29:10,120 Now! 438 00:29:19,400 --> 00:29:21,718 There was an old couple and they were poor 439 00:29:21,720 --> 00:29:24,318 They lived in a house with only one door 440 00:29:24,320 --> 00:29:27,678 What a poor couple where they where they 441 00:29:27,680 --> 00:29:28,920 What a poor couple... 442 00:30:01,360 --> 00:30:03,318 Is that... 443 00:30:03,320 --> 00:30:04,360 Valentine? 444 00:30:08,760 --> 00:30:09,998 Valentine? 445 00:30:10,000 --> 00:30:11,040 Morwenna. 446 00:30:12,840 --> 00:30:14,438 Are you alone? 447 00:30:14,440 --> 00:30:15,720 Is your maid not with you? 448 00:30:17,480 --> 00:30:19,118 I escaped. 449 00:30:19,120 --> 00:30:20,558 What would your papa say? 450 00:30:20,560 --> 00:30:21,998 He's gone. 451 00:30:22,000 --> 00:30:23,760 - Where? - To find Mama. 452 00:30:28,000 --> 00:30:30,318 But sweetheart... 453 00:30:30,320 --> 00:30:32,198 your mama, she... 454 00:30:32,200 --> 00:30:33,600 Went away? Yes. 455 00:30:35,320 --> 00:30:37,160 And Papa told me he'd bring her back. 456 00:30:38,760 --> 00:30:39,800 I... 457 00:30:42,520 --> 00:30:45,120 - I don't think he can have meant that, my love. - He did. 458 00:30:46,720 --> 00:30:49,080 He promised me. He will bring her back. 459 00:30:50,920 --> 00:30:52,640 Master Valentine! 460 00:30:54,880 --> 00:30:56,400 Where have you been? 461 00:31:21,600 --> 00:31:25,118 In the words of Governor Colonel Edward Despard, 462 00:31:25,120 --> 00:31:28,558 "Man's inhumanity to man" 463 00:31:28,560 --> 00:31:31,078 "manifests in its worst form in the obscenity" 464 00:31:31,080 --> 00:31:32,638 "which is the slave trade." 465 00:31:33,960 --> 00:31:35,198 Order! 466 00:31:35,200 --> 00:31:40,278 "Arguments in favour of slavery are abominable" 467 00:31:40,280 --> 00:31:43,400 "in the ingenuity of their twisted reasoning." 468 00:31:46,400 --> 00:31:49,318 Colonel Despard has been alone in his attempts to ease 469 00:31:49,320 --> 00:31:52,678 the plight of these men and women. And how long...? 470 00:31:52,680 --> 00:31:55,678 How long will we turn a blind eye 471 00:31:55,680 --> 00:31:57,880 to the suffering of these poor souls? 472 00:32:00,120 --> 00:32:01,400 Order! 473 00:32:04,680 --> 00:32:05,880 This came for you. 474 00:32:24,520 --> 00:32:28,038 "Against my better judgment, I have done as you asked. 475 00:32:28,040 --> 00:32:29,520 "Do not entreat me further". 476 00:32:31,240 --> 00:32:32,360 Bannantine? 477 00:32:40,920 --> 00:32:44,278 Ross, it says Ned was faultless in his duty, devoted to his workers 478 00:32:44,280 --> 00:32:45,920 fiercely loyal to the Crown. 479 00:32:47,720 --> 00:32:49,438 Does he name Ned's accusers? 480 00:32:49,440 --> 00:32:50,480 He said he dared not. 481 00:32:52,280 --> 00:32:54,718 Then what can you do with it? 482 00:32:54,720 --> 00:32:56,120 Take it to Joseph Merceron. 483 00:32:57,280 --> 00:32:59,918 As presiding magistrate, he might have means to make a public 484 00:32:59,920 --> 00:33:01,640 exoneration of Ned's character. 485 00:33:06,760 --> 00:33:08,758 Ross... 486 00:33:08,760 --> 00:33:11,838 is it wise to take up Ned's cause so publicly, 487 00:33:11,840 --> 00:33:13,398 with magistrates and the like? 488 00:33:13,400 --> 00:33:16,278 And Ned being so fiery, he's not a man to hold his tongue. 489 00:33:16,280 --> 00:33:18,718 Perhaps... 490 00:33:18,720 --> 00:33:21,240 - there is a better way. - What? 491 00:33:22,680 --> 00:33:23,760 I will return later. 492 00:33:36,920 --> 00:33:38,278 Are you certain? 493 00:33:38,280 --> 00:33:39,758 I am resolved. 494 00:33:39,760 --> 00:33:42,078 The establishment will not thank you. 495 00:33:42,080 --> 00:33:44,478 Mr Hadfield's wellbeing is my concern, 496 00:33:44,480 --> 00:33:46,200 not spurious notions of justice. 497 00:34:15,440 --> 00:34:19,878 "Colonel Edward Despard - A True And Impartial Account." 498 00:34:19,880 --> 00:34:21,318 And what will you do with them? 499 00:34:21,320 --> 00:34:25,278 Circulate them amongst MPs I deem sympathetic to Ned's cause. 500 00:34:25,280 --> 00:34:26,480 Not that there are many! 501 00:34:29,560 --> 00:34:31,038 But I must begin somewhere. 502 00:34:31,040 --> 00:34:33,838 Ned, Dwight is due to take the stand. 503 00:34:33,840 --> 00:34:35,960 This will put the cat amongst the pigeons. 504 00:34:48,360 --> 00:34:50,200 Dr Dwight Enys to the stand. 505 00:35:02,720 --> 00:35:04,000 My Lord. 506 00:35:05,640 --> 00:35:08,118 We have heard the defendant plead not guilty 507 00:35:08,120 --> 00:35:10,518 on the grounds of insanity. 508 00:35:10,520 --> 00:35:12,120 But how do we define insanity? 509 00:35:13,640 --> 00:35:17,518 As one who has treated many such cases, I have observed 510 00:35:17,520 --> 00:35:20,798 that the true character of insanity is not wild frenzy 511 00:35:20,800 --> 00:35:22,838 or raving madness, 512 00:35:22,840 --> 00:35:23,960 but delusion. 513 00:35:25,280 --> 00:35:28,078 I suggest, therefore, that if a man's accountability 514 00:35:28,080 --> 00:35:30,158 rests upon his reason, 515 00:35:30,160 --> 00:35:34,398 then the loss of that reason renders him not accountable. 516 00:35:36,280 --> 00:35:37,560 Order! 517 00:35:50,720 --> 00:35:52,358 James wrote this? 518 00:35:52,360 --> 00:35:54,158 Ross had 'em printed. 519 00:35:54,160 --> 00:35:57,838 He means to circulate 'em amongst a few sympathetic MPs. 520 00:35:57,840 --> 00:35:59,120 But I have a better idea. 521 00:36:00,920 --> 00:36:03,878 The defendant served with the Duke of York's bodyguard 522 00:36:03,880 --> 00:36:05,718 at the Battle of Tourcoing, 523 00:36:05,720 --> 00:36:08,158 where he sustained eight sabre blows to the head, 524 00:36:08,160 --> 00:36:09,878 four of which are sufficient 525 00:36:09,880 --> 00:36:13,838 to cause permanent and irreversible brain damage. 526 00:36:13,840 --> 00:36:15,798 It cannot escape the Court that these injuries, 527 00:36:15,800 --> 00:36:19,278 which have deprived the defendant of his reason, 528 00:36:19,280 --> 00:36:22,320 were sustained in the service of the Crown itself. 529 00:36:23,680 --> 00:36:24,800 Order! 530 00:36:35,480 --> 00:36:36,600 Thank you, sir. 531 00:36:38,800 --> 00:36:39,918 Thank you very much. 532 00:36:39,920 --> 00:36:44,718 I have spoken with fellow officers, who attest to the bravery 533 00:36:44,720 --> 00:36:47,478 and loyalty of the defendant prior to his injuries. 534 00:36:47,480 --> 00:36:51,438 His sisters confirm this marked transformation. 535 00:36:51,440 --> 00:36:52,558 His landlady... 536 00:36:52,560 --> 00:36:54,438 Are there many more examples? 537 00:36:54,440 --> 00:36:55,798 Yes, my Lord. 538 00:36:55,800 --> 00:36:58,480 At least 30 more have testified in the same vein. 539 00:37:09,520 --> 00:37:14,798 Since it can no longer be doubted that when the act was committed, 540 00:37:14,800 --> 00:37:18,078 the defendant was not of sound mind, 541 00:37:18,080 --> 00:37:21,798 the Court has no option but to halt the trial 542 00:37:21,800 --> 00:37:26,078 and acquit the defendant on the grounds of insanity. 543 00:37:26,080 --> 00:37:27,120 Thank you, My Lord. 544 00:37:28,680 --> 00:37:30,518 He is... 545 00:37:30,520 --> 00:37:34,198 He is, however, an extremely dangerous 546 00:37:34,200 --> 00:37:41,160 member of society, who, for his own sake, must not be discharged. 547 00:37:43,440 --> 00:37:44,920 All rise! 548 00:37:59,920 --> 00:38:03,038 If he's not to be released, does that mean committal 549 00:38:03,040 --> 00:38:04,558 to an institution? 550 00:38:04,560 --> 00:38:06,238 Bedlam, I imagine. 551 00:38:06,240 --> 00:38:08,558 Then I'm sorry I intervened. 552 00:38:08,560 --> 00:38:10,320 Execution would have been kinder. 553 00:38:15,680 --> 00:38:17,478 Bannantine came forward, sir. 554 00:38:17,480 --> 00:38:20,918 - He agreed to share his evidence. - Did he, indeed? 555 00:38:20,920 --> 00:38:22,920 Are you convinced by its veracity? 556 00:38:24,120 --> 00:38:26,118 Utterly. 557 00:38:26,120 --> 00:38:28,078 Do you think I should doubt it? 558 00:38:28,080 --> 00:38:30,920 In these uncertain times, shouldn't we doubt everyone? 559 00:38:37,240 --> 00:38:40,038 Ralph Hanson and George Warleggan. 560 00:38:40,040 --> 00:38:43,278 What could they possibly have in common? 561 00:38:43,280 --> 00:38:45,720 Perhaps I should give them one of these. 562 00:38:50,720 --> 00:38:52,998 This is tremendous! 563 00:38:53,000 --> 00:38:54,040 Where did you...? 564 00:38:57,040 --> 00:38:58,798 Is Bannantine in London? 565 00:38:58,800 --> 00:39:00,518 Come with me. 566 00:39:00,520 --> 00:39:02,600 Let's see if this has the effect I intend. 567 00:39:06,000 --> 00:39:10,118 Gentlemen, may I beg your indulgence 568 00:39:10,120 --> 00:39:13,518 and ask you to read these pamphlets? Thank you. 569 00:39:13,520 --> 00:39:14,718 Though I say it myself... 570 00:39:14,720 --> 00:39:19,038 Mr Burdett, I believe this subject will find sympathy with you, sir. 571 00:39:19,040 --> 00:39:20,120 Good day to you. 572 00:39:22,640 --> 00:39:24,558 Sir George! 573 00:39:24,560 --> 00:39:26,318 I observed you with Ralph Hanson. 574 00:39:26,320 --> 00:39:27,560 A new business venture? 575 00:39:30,920 --> 00:39:33,198 George, I wonder...? 576 00:39:33,200 --> 00:39:36,798 Geoffrey Charles is resolved to serve his country 577 00:39:36,800 --> 00:39:39,798 as an officer - but that he cannot do without sufficient means. 578 00:39:39,800 --> 00:39:41,638 I believe we've exhausted this subject. 579 00:39:41,640 --> 00:39:44,038 Why would I wish to revisit it? 580 00:39:44,040 --> 00:39:46,720 Because we both know it's what his mother would want. 581 00:39:51,160 --> 00:39:52,840 We both know, do we? 582 00:39:55,000 --> 00:39:57,198 What do you know of my wife? 583 00:39:57,200 --> 00:39:59,158 You were nothing to her. 584 00:39:59,160 --> 00:40:00,200 An irrelevance. 585 00:40:01,280 --> 00:40:02,560 And to me. 586 00:40:04,560 --> 00:40:06,958 So, that night, when you said, 587 00:40:06,960 --> 00:40:08,800 "See what we have brought her to..." 588 00:40:09,920 --> 00:40:11,840 What did you mean? 589 00:40:23,800 --> 00:40:27,440 That we had been the death of her. 590 00:40:28,880 --> 00:40:31,558 Between your inability to let her go, 591 00:40:31,560 --> 00:40:36,520 and my unfounded suspicions, we hounded her to an early grave. 592 00:40:39,760 --> 00:40:42,000 I take my share of the blame. Take yours. 593 00:41:33,160 --> 00:41:34,200 Ambushed! 594 00:41:37,720 --> 00:41:39,000 Tears? 595 00:41:40,120 --> 00:41:41,880 Most unbecoming in a cadet. 596 00:41:49,480 --> 00:41:50,520 Your mama... 597 00:41:52,720 --> 00:41:54,680 I expect she was adorable. 598 00:41:57,080 --> 00:41:59,120 Would you like to see her picture? 599 00:42:10,400 --> 00:42:11,798 A beauty! 600 00:42:11,800 --> 00:42:13,678 Of course! 601 00:42:13,680 --> 00:42:16,280 How else would her son be Adonis? 602 00:42:26,360 --> 00:42:27,960 I'd almost forgot how to laugh. 603 00:42:29,440 --> 00:42:32,238 For months I've had no humour. 604 00:42:32,240 --> 00:42:33,878 No company. 605 00:42:33,880 --> 00:42:35,440 No purpose. 606 00:42:38,040 --> 00:42:40,400 What if I make it my mission to entertain you? 607 00:42:41,920 --> 00:42:43,878 Then I should do the like for you! 608 00:42:43,880 --> 00:42:47,280 Are we not both motherless pups, in need of diversion? 609 00:43:01,920 --> 00:43:03,958 Lord, what are we to do? 610 00:43:03,960 --> 00:43:06,638 Please don't tell me they've formed an attachment. 611 00:43:06,640 --> 00:43:08,240 It will not end well, I fear. 612 00:43:09,680 --> 00:43:12,358 So, we nip this in the bud, return to Cornwall, 613 00:43:12,360 --> 00:43:14,118 and take Geoffrey Charles with us. 614 00:43:14,120 --> 00:43:17,480 It will at least keep him away from that odious man, Ralph Hanson. 615 00:43:19,480 --> 00:43:20,720 I pity his daughter. 616 00:43:28,920 --> 00:43:31,158 A momentous day! 617 00:43:31,160 --> 00:43:34,358 When our Empire spreads beyond these shores to the very 618 00:43:34,360 --> 00:43:36,200 edges of the New World! 619 00:43:37,880 --> 00:43:39,880 Have you read this travesty? 620 00:43:41,440 --> 00:43:43,358 Glanced at it. 621 00:43:43,360 --> 00:43:46,038 It defames, without cause, 622 00:43:46,040 --> 00:43:50,158 certain persons - not by name, but by implication - 623 00:43:50,160 --> 00:43:52,758 which could endanger their interests in Honduras. 624 00:43:52,760 --> 00:43:53,800 And ours? 625 00:43:55,360 --> 00:43:57,198 Regrettably. 626 00:43:57,200 --> 00:43:58,598 Can anything be done? 627 00:43:58,600 --> 00:44:01,278 Well, the obvious route is to discredit Despard, 628 00:44:01,280 --> 00:44:02,920 along with his friend, Poldark. 629 00:44:04,520 --> 00:44:06,318 Ross? Interesting. How? 630 00:44:06,320 --> 00:44:09,078 In the present climate, not difficult. 631 00:44:09,080 --> 00:44:12,440 What the Crown fears above all else is revolution. 632 00:44:13,640 --> 00:44:16,678 Poldark was present when Hadfield tried to kill the King. 633 00:44:16,680 --> 00:44:18,158 But intervened to prevent it. 634 00:44:18,160 --> 00:44:19,878 Did he? 635 00:44:19,880 --> 00:44:22,800 Or was he merely there to cover up his own involvement? 636 00:44:25,080 --> 00:44:29,118 Then, note how his friend, Enys, helped to free the assassin. 637 00:44:29,120 --> 00:44:31,398 Well, the connections are somewhat tenuous... 638 00:44:31,400 --> 00:44:34,518 But cleverly managed, 639 00:44:34,520 --> 00:44:37,438 they could create the impression... 640 00:44:37,440 --> 00:44:38,878 of a conspiracy. 641 00:44:38,880 --> 00:44:44,798 Poldark, Despard, Enys - three men with known Jacobin sympathies. 642 00:44:44,800 --> 00:44:47,838 Could be seen as hostile to the Crown. 643 00:44:47,840 --> 00:44:49,080 Precisely, Sir George. 644 00:44:50,240 --> 00:44:51,960 But... 645 00:44:53,000 --> 00:44:54,640 to more pleasant matters. 646 00:45:03,560 --> 00:45:08,158 Are you sure, George? Is this really what you wish? 647 00:45:08,160 --> 00:45:09,560 Is it what I wish? 648 00:45:11,840 --> 00:45:14,878 - What? - The investment is high, but so, I'm told, are the rewards. 649 00:45:14,880 --> 00:45:17,038 The rewards! 650 00:45:17,040 --> 00:45:19,678 Rewards are never guaranteed. 651 00:45:19,680 --> 00:45:22,798 And how well do you know this man? Can he be trusted? 652 00:45:22,800 --> 00:45:24,598 Can he be trusted? 653 00:45:24,600 --> 00:45:25,838 Nephew...? 654 00:45:25,840 --> 00:45:28,798 My uncle will say we have proceeded with all care and due diligence. 655 00:45:28,800 --> 00:45:30,318 Of whom are we speaking? 656 00:45:30,320 --> 00:45:32,238 But is this something Ross would entertain? 657 00:45:32,240 --> 00:45:34,958 Do I care what Ross would entertain? Have I not a mind of my own? 658 00:45:34,960 --> 00:45:36,758 Sir, I beg your indulgence, 659 00:45:36,760 --> 00:45:42,118 but I cannot allow my nephew to sign this document. 660 00:45:42,120 --> 00:45:43,358 What...? 661 00:45:43,360 --> 00:45:47,478 Not being sufficiently confident of the merits of the deal. 662 00:45:47,480 --> 00:45:48,878 Sir, I assure you... 663 00:45:48,880 --> 00:45:52,678 Sir George and I will confer and report our decision in due course. 664 00:45:52,680 --> 00:45:53,720 Good day to you, sir. 665 00:46:06,680 --> 00:46:10,118 - Do we dine at home tonight? - The Golden Hind, at Bedfont. 666 00:46:10,120 --> 00:46:12,878 We must hurry if we're to reach Trenwith by Sunday. 667 00:46:12,880 --> 00:46:14,678 We're going to Trenwith? 668 00:46:14,680 --> 00:46:17,320 Is this not good news, my dear? 669 00:46:22,600 --> 00:46:24,120 Thank you for your kind words. 670 00:46:29,240 --> 00:46:30,960 Well done, Colonel. True patriot. 671 00:46:33,240 --> 00:46:36,038 We seem to be very popular here today. 672 00:46:36,040 --> 00:46:37,518 Mission accomplished. 673 00:46:37,520 --> 00:46:38,840 Tomorrow, Honduras! 674 00:46:40,360 --> 00:46:43,878 Well, my dears, let the gentlemen have their small victories! 675 00:46:43,880 --> 00:46:47,078 For today, it was we ladies who made the difference! 676 00:46:47,080 --> 00:46:49,558 I leave tomorrow. My credit has run out. 677 00:46:49,560 --> 00:46:51,238 Returning to Cornwall? 678 00:46:51,240 --> 00:46:53,158 How dismal! 679 00:46:53,160 --> 00:46:54,880 - Will you miss me? - Not in the least! 680 00:46:56,240 --> 00:46:57,320 Nor I you. 681 00:47:00,600 --> 00:47:02,518 So, the pamphlets were a triumph. 682 00:47:02,520 --> 00:47:04,838 And there was I, thinking you might not approve! 683 00:47:04,840 --> 00:47:08,080 Well, in truth, I was not altogether convinced. 684 00:47:09,800 --> 00:47:11,160 And then I bethought me... 685 00:47:12,440 --> 00:47:14,760 what is a marriage if we stand not together? 686 00:47:16,360 --> 00:47:19,438 Must I not trust your judgment, as you must trust mine? 687 00:47:19,440 --> 00:47:22,438 I admit, even did not dare to hope 688 00:47:22,440 --> 00:47:26,478 - for such a rapid and widespread response. - Yes. 689 00:47:26,480 --> 00:47:28,320 I may have had a hand in that. 690 00:47:30,720 --> 00:47:35,798 I may have given out a few pamphlets at Hyde Park - 691 00:47:35,800 --> 00:47:38,280 and encouraged Kitty and Caroline to do the like. 692 00:47:41,640 --> 00:47:42,680 Did I do wrong? 693 00:47:43,680 --> 00:47:46,718 Ross, I only thought that the more folk who know the truth, the better. 694 00:47:46,720 --> 00:47:47,760 Yes, but... 695 00:47:49,320 --> 00:47:54,918 a discreet circulation to sympathetic colleagues is one thing. 696 00:47:54,920 --> 00:47:57,238 A wholesale papering of all of London, it... 697 00:47:57,240 --> 00:47:58,638 What? 698 00:47:58,640 --> 00:48:00,758 It does leave the Government with nowhere to hide. 699 00:48:00,760 --> 00:48:04,040 Do it need to hide? Ought it to? 700 00:48:06,800 --> 00:48:08,280 You're right, my love. 701 00:48:09,640 --> 00:48:11,280 It deserves to be exposed. 702 00:48:12,840 --> 00:48:15,678 And whatever consequences there may be... 703 00:48:15,680 --> 00:48:16,720 Will there be? 704 00:48:19,400 --> 00:48:20,600 Probably not. 705 00:48:34,080 --> 00:48:36,600 Come. 706 00:48:39,400 --> 00:48:40,440 You wished to see me. 707 00:48:46,400 --> 00:48:50,838 So, Ned Despard has been repositioned as the heroic victim 708 00:48:50,840 --> 00:48:52,358 of a vile conspiracy. 709 00:48:52,360 --> 00:48:55,118 He is the victim of a vile conspiracy! 710 00:48:55,120 --> 00:48:57,238 Take care you do not become embroiled in one. 711 00:48:57,240 --> 00:48:59,558 - I? - Since your reconnection with Despard, 712 00:48:59,560 --> 00:49:03,718 you've begun to associate with other Jacobins - Despard's wife, 713 00:49:03,720 --> 00:49:06,598 - the assassin who tried to kill the king... - The man I disarmed? 714 00:49:06,600 --> 00:49:09,758 And now your friend, Enys, is the scourge of the Attorney General. 715 00:49:09,760 --> 00:49:13,078 In isolation, these connections would not be troubling. 716 00:49:13,080 --> 00:49:15,958 Put them together and a pattern emerges. 717 00:49:15,960 --> 00:49:18,400 I've done nothing to merit mistrust of any kind. 718 00:49:22,600 --> 00:49:23,640 Except for this. 719 00:49:25,280 --> 00:49:28,518 Had you been patient, Despard may have returned to his post. 720 00:49:28,520 --> 00:49:30,798 Your intervention has done the very thing 721 00:49:30,800 --> 00:49:32,080 the Government wished to avoid - 722 00:49:32,104 --> 00:49:34,278 it's drawn attention to an unfortunate situation. 723 00:49:34,280 --> 00:49:35,518 A miscarriage of justice. 724 00:49:35,520 --> 00:49:38,638 Which has embarrassed the Crown and its ministers. 725 00:49:38,640 --> 00:49:41,000 Now, the Crown requires you to make amends. 726 00:49:46,240 --> 00:49:48,440 At least, they do not specifically name me. 727 00:49:49,680 --> 00:49:53,958 Though anyone familiar with my methods would guess at its target. 728 00:49:53,960 --> 00:49:56,398 But Despard could not know for certain 729 00:49:56,400 --> 00:49:58,520 who led the campaign for his recall. 730 00:50:00,600 --> 00:50:02,920 Bannantine should pay for this treachery. 731 00:50:11,560 --> 00:50:12,880 Spy on Ned and Kitty? 732 00:50:18,200 --> 00:50:19,798 Can you refuse? 733 00:50:19,800 --> 00:50:22,720 I can remove us from this place and take us all to Cornwall. 734 00:50:24,560 --> 00:50:26,518 Will you tell Ned what you've been asked? 735 00:50:26,520 --> 00:50:28,038 Why would I? 736 00:50:28,040 --> 00:50:29,560 I've no intention of doing it. 737 00:50:30,720 --> 00:50:34,198 - Dear Lord, Ross... - We're going home. Are you not glad? 738 00:50:34,200 --> 00:50:36,278 Of course - but like this? Under such a threat? 739 00:50:36,280 --> 00:50:38,600 There'll be no threat once we're in Cornwall. 740 00:50:43,120 --> 00:50:45,638 Cecily, I have a journey to make. 741 00:50:45,640 --> 00:50:47,838 I'm leaving for Cornwall. 742 00:50:47,840 --> 00:50:49,600 You will accompany me. 743 00:50:51,040 --> 00:50:53,320 Pray, do not trouble me with your objections. 744 00:50:56,200 --> 00:50:57,680 I would not dream of it, Papa. 745 00:51:09,080 --> 00:51:11,800 A few weeks of Cornish air will do us all the power of good. 746 00:51:42,200 --> 00:51:44,918 Valentine! 747 00:51:44,920 --> 00:51:46,680 Look who I've brought home with me. 748 00:52:28,840 --> 00:52:31,838 When I saw you that day, 749 00:52:31,840 --> 00:52:33,200 with young Valentine... 750 00:52:36,400 --> 00:52:39,840 seeing you comfort and talk to him... 751 00:52:42,560 --> 00:52:46,798 made me desire to have you comfort and talk to a child of our own. 752 00:52:46,800 --> 00:52:47,918 Drake... 753 00:52:47,920 --> 00:52:50,520 And maybe that day will never come. 754 00:52:54,120 --> 00:52:55,878 But dare we not hope? 755 00:52:55,880 --> 00:52:58,438 If something is broken beyond recall... 756 00:52:58,440 --> 00:52:59,480 But is it? 757 00:53:02,320 --> 00:53:03,600 Truly? 758 00:53:05,800 --> 00:53:06,920 Beyond recall? 759 00:53:39,560 --> 00:53:41,078 Mama, I'm starving! 760 00:53:41,080 --> 00:53:43,678 So you've said, my love - every five minutes since we left Plymouth. 761 00:53:43,680 --> 00:53:45,040 Shall we see if they have any cake 762 00:53:45,042 --> 00:53:47,402 - while we wait for the horses to be changed? - Yes, please! 763 00:53:47,426 --> 00:53:48,784 Go on, go and sit down there. 764 00:53:53,120 --> 00:53:54,918 Miss Hanson? 765 00:53:54,920 --> 00:53:56,640 A welcome surprise. 766 00:54:09,840 --> 00:54:11,158 Easy, boy. 767 00:54:11,160 --> 00:54:14,398 Let's not treat our fellow diners to displays of martial arts. 768 00:54:14,400 --> 00:54:15,718 No, indeed. 769 00:54:15,720 --> 00:54:17,840 A cup of tea would be far less distractin'. 770 00:54:21,160 --> 00:54:23,000 Are you staying in Truro, sir? 771 00:54:24,360 --> 00:54:25,998 Yes, I am. 772 00:54:26,000 --> 00:54:30,680 Well, perhaps you'd appreciate some reading matter for the evening. 773 00:54:37,480 --> 00:54:38,920 Cecily, go to your room. 774 00:54:41,000 --> 00:54:42,040 Yes, Papa. 775 00:54:43,480 --> 00:54:46,160 "A True And Honest Account by James Bannantine." 776 00:55:11,400 --> 00:55:12,800 Mr Bannantine? 777 00:55:24,480 --> 00:55:25,560 Is she here? 778 00:55:27,080 --> 00:55:29,038 She said she'd be here. She promised. 779 00:55:29,040 --> 00:55:31,678 Sit, nephew - take some refreshment. 780 00:55:31,680 --> 00:55:33,358 But where is she? 781 00:55:33,360 --> 00:55:35,718 She'll, er, she'll be here presently. 782 00:55:35,720 --> 00:55:38,440 - But she did say so? - Yes. She said so. 783 00:55:40,960 --> 00:55:43,720 There she is! 784 00:55:45,640 --> 00:55:47,678 My dear, would you take a little port? 785 00:55:47,680 --> 00:55:49,678 Thank you, my dear. 786 00:55:49,680 --> 00:55:51,360 How good it is to be home again. 787 00:56:38,000 --> 00:56:39,398 Are you happy now? 788 00:56:39,400 --> 00:56:41,160 With our feet back on Cornish soil. 789 00:56:42,360 --> 00:56:43,760 All's right in the world. 790 00:56:58,000 --> 00:56:59,998 London cannot touch us. 791 00:57:00,000 --> 00:57:01,478 No. 792 00:57:01,480 --> 00:57:02,520 It cannot. 793 00:57:06,520 --> 00:57:08,878 Accident! Accident at Wheal Plenty! 794 00:57:08,880 --> 00:57:11,238 Up to 20 miners missing - some of them children. 795 00:57:11,240 --> 00:57:13,278 For a man of Sir George's stubbornness, 796 00:57:13,280 --> 00:57:15,718 a more robust approach is required. 797 00:57:15,720 --> 00:57:19,678 I see no reason to account to you for the welfare of my grandson. 798 00:57:19,680 --> 00:57:22,518 - Clear the way! - No! No! Ned! 799 00:57:22,520 --> 00:57:25,480 Is it not a slave's duty to perform as directed? 800 00:57:28,680 --> 00:57:30,120 Where did you get that? 801 00:57:33,186 --> 00:57:38,186 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 59078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.