All language subtitles for get.shorty.s02e09.720p.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:08,120 Previously on "Get Shorty"... 2 00:00:08,140 --> 00:00:10,020 We need to get Amara out of her house 3 00:00:10,040 --> 00:00:11,010 and away from her men. 4 00:00:11,030 --> 00:00:12,048 I might have an idea. 5 00:00:13,484 --> 00:00:14,564 If you want to be together... 6 00:00:14,587 --> 00:00:16,000 Ricky... 7 00:00:16,020 --> 00:00:17,699 They're gonna shut down the movie. 8 00:00:17,791 --> 00:00:18,791 What? 9 00:00:19,048 --> 00:00:20,110 Is everything about you a lie? 10 00:00:20,130 --> 00:00:22,772 - Hold on. - What are you do... 11 00:00:22,830 --> 00:00:24,950 Even your eyebrows are a lie. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,289 I'm leaving Greg. 13 00:00:27,314 --> 00:00:29,440 I haven't told him yet, but I've decided. 14 00:00:29,655 --> 00:00:30,735 We're stopping through Palm Springs 15 00:00:30,755 --> 00:00:31,825 without bringing extra security? 16 00:00:31,845 --> 00:00:33,795 It's where we get married. 17 00:00:33,815 --> 00:00:35,765 Some of the things you do to other people... 18 00:00:35,785 --> 00:00:37,725 they bother me. 19 00:00:37,745 --> 00:00:39,715 Why do you say that now? 20 00:00:39,735 --> 00:00:41,745 The Feds promised we won't do time. 21 00:00:41,765 --> 00:00:44,665 Yeah, didn't they also promise that they would wait six months 22 00:00:44,685 --> 00:00:45,735 before they moved in? 23 00:00:46,715 --> 00:00:47,825 Trust me, okay? 24 00:00:47,845 --> 00:00:49,815 Hands, hands. On your feet. 25 00:00:50,845 --> 00:00:53,625 When did you last see her in this room? 26 00:00:53,645 --> 00:00:54,765 A... A minute ago! 27 00:01:07,825 --> 00:01:10,725 Why do you say that now? 28 00:01:10,745 --> 00:01:14,812 Because... 29 00:01:15,665 --> 00:01:18,805 if I don't say it now, then... Then I never will. 30 00:01:25,725 --> 00:01:28,655 Wait outside. 31 00:01:58,635 --> 00:02:00,795 - Freeze, freeze! - Search warrant! On the ground. 32 00:02:00,815 --> 00:02:03,785 Hands. Show me hands! 33 00:02:05,735 --> 00:02:07,625 FBI! Open the door. 34 00:02:07,645 --> 00:02:09,785 Hey! Damn it, cops. What did I do? 35 00:02:09,805 --> 00:02:11,745 Hey, get your fucking hands off me! 36 00:02:47,815 --> 00:02:49,675 Outside, anybody have eyes on her? 37 00:02:49,695 --> 00:02:51,745 The alley behind the hotel? 38 00:03:25,815 --> 00:03:27,755 Hey! 39 00:03:27,775 --> 00:03:29,625 Hey, help! 40 00:03:32,625 --> 00:03:33,835 What happened? 41 00:03:34,615 --> 00:03:35,625 Thank you. 42 00:03:35,645 --> 00:03:37,655 Do you need me to call someone? 43 00:04:05,765 --> 00:04:07,715 Heard they're calling an ambulance. 44 00:04:07,735 --> 00:04:08,805 Driver had a pickup truck stolen. 45 00:04:08,825 --> 00:04:09,815 We think it was Amara. 46 00:04:09,835 --> 00:04:12,685 - And she hurt the guy? - Critically. 47 00:04:12,705 --> 00:04:14,615 Holy shit. 48 00:04:14,635 --> 00:04:16,675 And... And you couldn't find her? 49 00:04:16,695 --> 00:04:17,785 How'd she get past all these guys? 50 00:04:17,805 --> 00:04:18,845 What was she wearing? 51 00:04:19,625 --> 00:04:22,695 Wearing, a wedding dress. 52 00:04:22,715 --> 00:04:24,785 That should stand out, right? 53 00:04:24,805 --> 00:04:27,715 Her hair's all done up, and... 54 00:04:28,825 --> 00:04:31,645 My God, the fucking engagement ring. 55 00:04:31,665 --> 00:04:33,615 - The one you bought or... - The line of credit 56 00:04:33,635 --> 00:04:35,625 that I opened up for that... 57 00:04:35,645 --> 00:04:36,695 Okay. 58 00:04:36,715 --> 00:04:39,785 You were in the bedroom, you told her she looked nice. 59 00:04:39,805 --> 00:04:42,775 Then you went into the suite? 60 00:04:42,795 --> 00:04:45,815 There was some back- and-forth. I mean... 61 00:04:45,835 --> 00:04:48,695 I said I appreciated her. 62 00:04:48,715 --> 00:04:51,815 I don't always like the way she treats other people. 63 00:04:51,835 --> 00:04:53,775 You said that? 64 00:04:53,795 --> 00:04:54,825 Yeah, no big deal. 65 00:04:54,845 --> 00:04:57,785 I was just... I was laying it all out there. 66 00:04:57,805 --> 00:04:59,825 - Why? - I told her. 67 00:04:59,845 --> 00:05:04,735 I said, "If I don't tell you this now, then I never will." 68 00:05:06,645 --> 00:05:08,835 I meant before we get married. 69 00:05:09,615 --> 00:05:10,825 Not before the Feds move in. 70 00:05:10,845 --> 00:05:13,625 Don't... Don't... Stop that look. 71 00:05:13,645 --> 00:05:15,615 It wasn't me that tipped her off, okay? 72 00:05:15,635 --> 00:05:18,625 Looking back, will she think that you knew about the raid? 73 00:05:18,645 --> 00:05:19,835 What?! No. 74 00:05:22,655 --> 00:05:24,105 Will she? 75 00:05:24,845 --> 00:05:28,695 Well, "Wylderness," it's such an amazing project. 76 00:05:28,715 --> 00:05:31,705 I mean, I just... I just can't let it go. 77 00:05:31,725 --> 00:05:33,805 Yeah. 78 00:05:33,825 --> 00:05:36,705 So, we on for March, or what? 79 00:05:36,725 --> 00:05:38,805 They got a course that's right on the ocean. 80 00:05:38,825 --> 00:05:41,695 I'm still licking my wounds from Augusta. 81 00:05:43,835 --> 00:05:47,625 All right, so, one more thing. 82 00:05:47,645 --> 00:05:50,735 Have you got any updates on Miles Daly? 83 00:05:50,755 --> 00:05:53,705 Miles Daly. He's one of the guys who was indicted. 84 00:05:53,725 --> 00:05:55,805 And Phil was telling me that they're only thinking 85 00:05:55,825 --> 00:05:58,785 of pressing minor charges? 86 00:05:58,805 --> 00:06:02,835 Well, so... so, is he getting off on a technicality, or... 87 00:06:03,615 --> 00:06:04,775 No, I know, I know. There's... There's... 88 00:06:04,795 --> 00:06:08,655 There's some things that you can't tell me. 89 00:06:08,675 --> 00:06:11,725 But here's the thing. 90 00:06:11,745 --> 00:06:13,735 Miles was running the operation. 91 00:06:13,755 --> 00:06:17,785 And he was violent towards me, personally. 92 00:06:17,805 --> 00:06:19,695 Now, I can't go on the record, 93 00:06:19,715 --> 00:06:23,770 but I think it would be a mistake to... to... 94 00:06:24,815 --> 00:06:26,755 Yeah. 95 00:06:26,775 --> 00:06:29,695 Yeah, you get what I'm saying. 96 00:06:29,715 --> 00:06:31,675 Yeah. 97 00:06:31,695 --> 00:06:35,805 There were several federal indictments that were issued. 98 00:06:35,825 --> 00:06:38,735 So, everyone I worked with 99 00:06:38,755 --> 00:06:41,815 was involved in a massive criminal conspiracy. 100 00:06:41,835 --> 00:06:45,685 Only, I had no idea, because I'm sheltered and naive. 101 00:06:45,705 --> 00:06:48,735 Sorry about the mess. 102 00:06:48,755 --> 00:06:50,615 I've been taking some time off. 103 00:06:50,635 --> 00:06:51,755 Right. 104 00:06:51,775 --> 00:06:54,725 You notice anything odd 105 00:06:54,745 --> 00:06:57,665 during production of "The Admiral's Mistress"? 106 00:06:57,685 --> 00:07:01,665 Everyone was uptight around Amara, 107 00:07:01,685 --> 00:07:04,715 but that's not unusual with an investor. 108 00:07:04,735 --> 00:07:08,805 In Nevada, some of the crew had guns. 109 00:07:08,825 --> 00:07:12,745 Who had guns? 110 00:07:12,765 --> 00:07:15,775 All of them... 111 00:07:15,795 --> 00:07:17,735 I think? 112 00:07:17,755 --> 00:07:21,825 And, one of our sets burned down. 113 00:07:25,675 --> 00:07:28,785 Are you writing "She's an idiot"? 114 00:07:28,805 --> 00:07:31,685 You should be. 115 00:07:31,705 --> 00:07:34,755 Who arranged the transfer of funds into the LLC? 116 00:07:34,775 --> 00:07:35,765 I don't know. 117 00:07:35,785 --> 00:07:37,825 I didn't have nothing to do with that. 118 00:07:37,845 --> 00:07:42,615 Mr. De Escalones, not only is your signature 119 00:07:42,635 --> 00:07:43,775 on the articles of incorporation... 120 00:07:43,795 --> 00:07:47,625 The LLC is literally named after you. 121 00:07:47,645 --> 00:07:48,815 'Cause I was set up. 122 00:07:48,835 --> 00:07:50,725 They didn't tell me what I was signing. 123 00:07:50,745 --> 00:07:53,625 Mr. De Escalones was manipulated 124 00:07:53,645 --> 00:07:55,765 by a sophisticated criminal organization. 125 00:07:55,785 --> 00:07:57,815 I was manipulated. 126 00:08:00,645 --> 00:08:02,665 So... 127 00:08:02,685 --> 00:08:05,635 these transcripts are... 128 00:08:05,655 --> 00:08:07,755 Are from recordings made by an operative 129 00:08:07,775 --> 00:08:11,665 and a Title III wiretap at Budd E. Boy Entertainment. 130 00:08:11,685 --> 00:08:14,825 Direct quotes of things that you've said. 131 00:08:14,845 --> 00:08:18,745 February 22nd... "I'm supposed to oversee this." 132 00:08:18,765 --> 00:08:22,010 The movie. I mean, like, the money." 133 00:08:23,645 --> 00:08:26,815 February 25th... "The finances and shit?" 134 00:08:26,835 --> 00:08:30,655 That all runs through me." 135 00:08:30,675 --> 00:08:32,785 February 26th... 136 00:08:32,805 --> 00:08:34,775 "I'm Yago, God damn it! 137 00:08:34,795 --> 00:08:37,685 I'm the king of this bitch." 138 00:08:37,705 --> 00:08:39,845 February 28th... 139 00:08:42,845 --> 00:08:46,635 Will you excuse me? 140 00:08:50,835 --> 00:08:53,635 You holding up? 141 00:08:53,655 --> 00:08:55,675 Looking forward to going home. Who was that? 142 00:08:55,695 --> 00:08:57,755 My boss. 143 00:08:57,775 --> 00:08:59,695 Have a seat. 144 00:09:10,825 --> 00:09:14,665 Someone very high up wants to make an example of you. 145 00:09:14,685 --> 00:09:17,665 That guy that just walked out? 146 00:09:17,685 --> 00:09:20,645 Someone in the Department of Justice. 147 00:09:20,665 --> 00:09:21,745 They're saying our deal with you 148 00:09:21,765 --> 00:09:23,845 was contingent on Amara's arrest, 149 00:09:24,625 --> 00:09:25,745 and since that didn't happen... 150 00:09:25,765 --> 00:09:27,655 Hold on, hold on. 151 00:09:27,675 --> 00:09:29,795 Just so we don't, um... 152 00:09:32,645 --> 00:09:34,755 You're standing by the deal that we made, right? 153 00:09:34,775 --> 00:09:37,835 No. No. 154 00:09:40,665 --> 00:09:43,655 I have tried calling in every favor I have. 155 00:09:43,675 --> 00:09:44,785 I've been on the phone for hours. 156 00:09:44,805 --> 00:09:46,695 I should have known. I should have fucking... 157 00:09:49,735 --> 00:09:50,775 Louis told me. 158 00:09:50,795 --> 00:09:52,795 He'll love this. 159 00:09:54,835 --> 00:09:57,745 Meanwhile, I'm... I'm... I'm promising my daughter... 160 00:09:57,765 --> 00:09:59,655 I'm saying, "Don't you worry, sweetheart..." 161 00:09:59,675 --> 00:10:00,755 - Miles. - "...'cause this lovely 162 00:10:00,775 --> 00:10:02,765 lady cop, she... she gave me her word. 163 00:10:02,785 --> 00:10:04,665 And... And look! 164 00:10:04,685 --> 00:10:06,815 She's number-one grandma, so she won't fuck me over. 165 00:10:06,835 --> 00:10:08,815 "Long as I turn rat and drag my buddy into it." 166 00:10:08,835 --> 00:10:11,735 I will fight to help you on any part of this I can control. 167 00:10:11,755 --> 00:10:13,735 I will insist the terms of the plea deal 168 00:10:13,755 --> 00:10:15,685 - be at least as short as... - Really? 169 00:10:15,705 --> 00:10:17,371 'Cause you want another deal now. 170 00:10:17,458 --> 00:10:19,530 You want another deal. One where I go away. 171 00:10:19,625 --> 00:10:22,675 For as short a stretch as possible. 172 00:10:22,695 --> 00:10:24,745 How long is that? 173 00:10:24,765 --> 00:10:26,745 The case against you is strong. 174 00:10:26,765 --> 00:10:29,655 But if the only charge is laundering, 175 00:10:29,675 --> 00:10:30,745 that's only five years. 176 00:10:30,765 --> 00:10:32,695 - You will be out in two. - No! 177 00:10:32,715 --> 00:10:33,705 - Two years! - No! 178 00:10:33,725 --> 00:10:35,775 You'll be out! 179 00:10:35,795 --> 00:10:36,795 No. 180 00:10:36,815 --> 00:10:38,835 No! 181 00:10:39,615 --> 00:10:40,775 No! 182 00:10:40,795 --> 00:10:43,665 No! 183 00:10:44,735 --> 00:10:45,705 We're fine. 184 00:10:45,725 --> 00:10:46,775 Are we fine?! 185 00:10:46,795 --> 00:10:48,785 Is that what we are?! 186 00:10:48,805 --> 00:10:50,705 Please. 187 00:10:51,805 --> 00:10:52,845 We're fine. 188 00:10:59,655 --> 00:11:00,845 I don't blame you, not... 189 00:11:01,625 --> 00:11:02,805 Fuck you! 190 00:11:18,775 --> 00:11:22,675 Bunny, I'm sorry. 191 00:11:43,615 --> 00:11:45,715 From the description of your conversation with Amara, 192 00:11:45,735 --> 00:11:47,795 it's possible she has no idea you're working with us. 193 00:11:47,815 --> 00:11:50,625 Yes, and it's also possible she does. 194 00:11:50,645 --> 00:11:52,285 Hard to assess the degree of threat. 195 00:11:52,625 --> 00:11:54,805 There's some indication that she's left the country. 196 00:11:54,825 --> 00:11:56,785 Even if she did, it wouldn't stop her 197 00:11:56,805 --> 00:11:57,845 from ordering another hit. 198 00:11:58,625 --> 00:11:59,755 Another hit? 199 00:11:59,775 --> 00:12:02,615 Lila Llambias, a cartel member. 200 00:12:02,635 --> 00:12:03,685 We assume it was Amara. 201 00:12:03,705 --> 00:12:06,615 Shot in the back. Actually survived. 202 00:12:06,635 --> 00:12:08,685 Geez. 203 00:12:08,705 --> 00:12:10,615 It's up to you. 204 00:12:10,635 --> 00:12:12,845 Resume your life, put it out of your mind. 205 00:12:13,625 --> 00:12:14,765 Or there's witness protection. 206 00:12:14,785 --> 00:12:18,765 And spend the rest of my life in Oklahoma, 207 00:12:18,785 --> 00:12:20,845 working at a fucking Jamba Juice? 208 00:12:21,625 --> 00:12:22,805 I like Jamba Juice. 209 00:12:24,845 --> 00:12:26,835 Is there a door number three? 210 00:12:28,805 --> 00:12:31,695 - Prison. - Right. 211 00:12:31,715 --> 00:12:32,695 Serve a long enough sentence, 212 00:12:32,715 --> 00:12:34,675 no one will know you were an informant. 213 00:12:34,695 --> 00:12:36,815 Yeah, and I get shanked on the first day. 214 00:12:36,835 --> 00:12:38,635 It's... 215 00:12:38,655 --> 00:12:40,695 You'd be at a minimum-security facility. 216 00:12:40,715 --> 00:12:42,815 King Bush Federal is mostly non-violent offenders, 217 00:12:42,835 --> 00:12:45,845 so the beatings and the sexual assaults you're worried about... 218 00:12:46,625 --> 00:12:47,765 Non-existent. 219 00:12:47,785 --> 00:12:51,705 There's recreational activities. There's free counseling. 220 00:12:53,745 --> 00:12:55,805 Y-You're actually pitching this? 221 00:12:55,825 --> 00:12:57,815 That I choose to go to prison? 222 00:12:57,835 --> 00:13:01,715 You asked about door number three. 223 00:13:09,825 --> 00:13:12,615 You got pictures of this place? 224 00:13:15,825 --> 00:13:17,735 Thank you. 225 00:13:24,685 --> 00:13:26,675 Coffee. 226 00:13:29,705 --> 00:13:31,635 Sorry to rush you, but... 227 00:13:31,655 --> 00:13:33,685 need to know what you're thinking. 228 00:13:33,705 --> 00:13:35,645 Vanilla-flavored creamer. 229 00:13:35,665 --> 00:13:37,745 Who likes this stuff? 230 00:13:37,765 --> 00:13:39,675 What did your lawyer say? 231 00:13:41,745 --> 00:13:44,655 That I'm fucked. 232 00:13:44,675 --> 00:13:46,795 Fight this, you won't like the result. 233 00:13:46,815 --> 00:13:50,685 Is five years the best you can do? 234 00:13:50,705 --> 00:13:52,635 Yes. 235 00:13:55,735 --> 00:13:58,675 Can I go home for a couple of days before? 236 00:13:58,695 --> 00:14:00,745 If you wear an ankle monitor. 237 00:14:07,765 --> 00:14:11,765 Wherever I do the time, it needs to be somewhere nearby... 238 00:14:11,785 --> 00:14:13,755 so that my kid can come and visit. 239 00:14:13,775 --> 00:14:17,665 The closest Federal facility is maximum-security. 240 00:14:17,685 --> 00:14:19,755 There is a medium-security. It's four hours away. 241 00:14:19,775 --> 00:14:20,835 Has to be close. 242 00:14:21,615 --> 00:14:22,775 It's up to you. 243 00:14:22,795 --> 00:14:25,715 I'll get your lawyer. We'll go over the terms. 244 00:14:25,735 --> 00:14:27,815 You said someone high up has it in for me. 245 00:14:27,835 --> 00:14:30,755 Just me? 246 00:14:30,775 --> 00:14:33,725 I'm asking, can you honor Louis' side of the deal? 247 00:14:33,745 --> 00:14:35,795 I don't know. 248 00:14:35,815 --> 00:14:38,845 He has a baby on the way. 249 00:14:39,625 --> 00:14:42,775 Be nice if the kid got to know its dad. 250 00:14:42,795 --> 00:14:44,725 He didn't know anything about this 251 00:14:44,745 --> 00:14:46,735 until I dragged him into it. 252 00:14:46,755 --> 00:14:50,845 So if you're gonna honor just one of the promises you made... 253 00:14:52,745 --> 00:14:54,845 I'll try. 254 00:15:17,705 --> 00:15:19,675 Thanks. 255 00:15:25,655 --> 00:15:28,745 So, the Book of Mormon says no drinking, no pre-marital sex. 256 00:15:28,765 --> 00:15:30,815 But you get a pass on white-collar crime? 257 00:15:30,835 --> 00:15:32,775 The reason that they let me off 258 00:15:32,795 --> 00:15:34,825 is because I was on the periphery of this thing. 259 00:15:34,845 --> 00:15:37,705 You knew Amara was laundering money. 260 00:15:37,725 --> 00:15:39,735 I just... 261 00:15:39,755 --> 00:15:42,625 really wanted my screenplay to get made. 262 00:15:42,645 --> 00:15:45,655 It's not a good excuse. 263 00:15:45,675 --> 00:15:47,625 The L.A. Times, um... 264 00:15:47,645 --> 00:15:50,615 They had an article about Amara. 265 00:15:50,635 --> 00:15:51,815 They think that she had people killed. 266 00:15:51,835 --> 00:15:54,845 Yeah, I-I read that... 267 00:15:55,625 --> 00:15:58,695 and, I mean, I figured she was just a casino owner 268 00:15:58,715 --> 00:16:01,705 who was, you know, skirting around the law 269 00:16:01,725 --> 00:16:04,655 here and there, but... 270 00:16:04,675 --> 00:16:07,825 I mean, do I seem like a killer? 271 00:16:09,745 --> 00:16:11,755 Right? So... 272 00:16:11,775 --> 00:16:15,635 ]I know, but there are things that you did know. 273 00:16:15,655 --> 00:16:16,825 And you didn't tell me. 274 00:16:16,845 --> 00:16:20,785 Well, look, on the one hand, I want to be honest with my wife. 275 00:16:20,805 --> 00:16:22,655 That's a tenet of my faith. 276 00:16:22,675 --> 00:16:24,745 But on the other hand, there are times 277 00:16:24,765 --> 00:16:27,625 that being honest isn't doing you any favors. 278 00:16:27,645 --> 00:16:29,625 But you're being honest now? 279 00:16:29,645 --> 00:16:31,765 I mean, now I am. 280 00:16:33,715 --> 00:16:39,615 You lied to me for a really long time. 281 00:16:39,635 --> 00:16:40,785 It's hard to get past that. 282 00:16:40,805 --> 00:16:42,785 So, tell me. 283 00:16:42,805 --> 00:16:44,845 What can I do to make it right? 284 00:16:47,615 --> 00:16:49,685 I don't know that you can. 285 00:16:50,615 --> 00:16:53,615 No, I'm... I'm gonna need time. 286 00:16:56,765 --> 00:16:58,775 Okay. 287 00:17:02,825 --> 00:17:05,705 Do you have a place to stay? 288 00:17:05,725 --> 00:17:07,825 Yeah, yeah. 289 00:17:07,845 --> 00:17:09,735 I'm... 290 00:17:09,755 --> 00:17:11,755 staying at the Ramada by the airport. 291 00:17:11,775 --> 00:17:13,845 It's... It's pretty nice. 292 00:17:17,835 --> 00:17:20,795 I'm gonna get my things. 293 00:17:39,705 --> 00:17:42,665 Sorry. We have people over. 294 00:17:42,685 --> 00:17:44,635 I didn't realize. 295 00:17:44,655 --> 00:17:45,725 No, it's okay. 296 00:17:45,745 --> 00:17:47,685 They're just Greg's friends. 297 00:17:47,705 --> 00:17:51,665 Just took me a minute to get away. 298 00:17:51,685 --> 00:17:54,795 So... this is it? 299 00:17:54,815 --> 00:17:56,735 ]Is it? 300 00:17:56,755 --> 00:17:58,845 I was thinking in five years' time, we could just... 301 00:17:59,625 --> 00:18:01,635 pick up right where we left off. 302 00:18:01,655 --> 00:18:02,815 Perfect. 303 00:18:04,835 --> 00:18:06,815 It was on the news. 304 00:18:06,835 --> 00:18:09,705 Not you, but, um, the case. 305 00:18:09,725 --> 00:18:11,715 Yeah, I know. 306 00:18:13,685 --> 00:18:15,775 Did you 307 00:18:15,795 --> 00:18:20,705 I mean, did you know what you were getting into? 308 00:18:20,725 --> 00:18:22,815 You did. 309 00:18:22,835 --> 00:18:25,695 It's complicated. 310 00:18:25,715 --> 00:18:28,825 Seems like there's a lot of interesting things about you 311 00:18:28,845 --> 00:18:31,785 that I don't know. 312 00:18:31,805 --> 00:18:33,795 That's a nice way of putting it. 313 00:18:38,645 --> 00:18:40,675 You been to prison before? 314 00:18:40,695 --> 00:18:43,655 I got in some trouble in Ireland, as a kid. 315 00:18:43,675 --> 00:18:44,735 Nothing like this. 316 00:18:44,755 --> 00:18:47,665 But... I'll be okay. 317 00:18:47,685 --> 00:18:48,785 Okay. 318 00:18:53,645 --> 00:18:55,815 Did you, um... 319 00:18:55,835 --> 00:18:57,825 Did you talk to your husband in the end? 320 00:18:57,845 --> 00:19:00,745 No, we're not splitting up. 321 00:19:00,765 --> 00:19:05,625 I was, I was going through something, and... 322 00:19:05,645 --> 00:19:07,755 it's better now. 323 00:19:09,665 --> 00:19:10,725 Good to hear. 324 00:19:10,745 --> 00:19:12,765 Yeah? 325 00:19:17,795 --> 00:19:20,665 Well. 326 00:19:20,685 --> 00:19:22,615 You take care. 327 00:19:23,705 --> 00:19:26,765 You too. 328 00:19:29,695 --> 00:19:31,755 Um... 329 00:19:55,735 --> 00:19:56,795 Hey, hon? 330 00:19:56,815 --> 00:19:58,845 I'll be right in. 331 00:20:28,785 --> 00:20:31,755 Here you go. 332 00:20:33,705 --> 00:20:35,571 Look at that. 333 00:20:35,615 --> 00:20:37,705 Yeah, I figured, "Why not?" 334 00:20:37,725 --> 00:20:40,805 With the hot paprika and all. 335 00:20:40,825 --> 00:20:44,665 Trying to fatten me up before I go away. 336 00:20:44,685 --> 00:20:47,625 Bet food's not this good in prison. 337 00:20:48,785 --> 00:20:52,645 In fact, I believe they buy their meat from carnivals. 338 00:20:52,665 --> 00:20:54,785 Tell Dad what you did in school. 339 00:20:54,805 --> 00:20:57,825 Mr. Kovach showed us how to melt pennies 340 00:20:57,845 --> 00:20:59,725 over a Bunsen burner. 341 00:20:59,745 --> 00:21:01,615 Pour the zinc into a bowl. 342 00:21:01,635 --> 00:21:02,845 We all got to try it. 343 00:21:03,625 --> 00:21:06,695 Well, glad to hear they're putting the money I sent them 344 00:21:06,715 --> 00:21:08,735 to good use. 345 00:21:08,755 --> 00:21:11,735 - No phones. - It's for bio homework. 346 00:21:11,755 --> 00:21:13,615 I promised I'd call Marquita. 347 00:21:13,635 --> 00:21:15,835 - All right. - We'll wait for you. 348 00:21:16,615 --> 00:21:18,795 Hey. Just give me one second. 349 00:21:26,815 --> 00:21:30,835 If it were me, I'd indulge myself in one "I told you so." 350 00:21:31,615 --> 00:21:33,795 Yeah, I don't think I could make you feel worse 351 00:21:33,815 --> 00:21:35,785 than you do already. 352 00:21:38,845 --> 00:21:44,835 For what it's worth, which I know is fuck all, 353 00:21:45,615 --> 00:21:47,725 I am sorry. 354 00:21:51,785 --> 00:21:53,785 So am I. 355 00:22:00,795 --> 00:22:02,625 Yeah, strong-willed. 356 00:22:02,645 --> 00:22:04,665 I suppose. Dad! 357 00:22:04,685 --> 00:22:06,715 Well, you'd been going on about it for like six months. 358 00:22:06,735 --> 00:22:08,705 Okay, but that's not my fault! 359 00:22:08,725 --> 00:22:11,645 Their ads were on constantly. I was brainwashed. 360 00:22:11,665 --> 00:22:15,795 Okay. So, I give in, and we pay for this Frostey Freeze. 361 00:22:15,815 --> 00:22:17,615 Strawberry. 362 00:22:17,635 --> 00:22:18,795 - And within 30 seconds... - No. 363 00:22:18,815 --> 00:22:21,625 Within 30 seconds, the whole thing was gone. 364 00:22:21,645 --> 00:22:23,655 Now, I presumed that you spilled it. 365 00:22:23,675 --> 00:22:25,635 - And then I puked. - Projectile. 366 00:22:25,655 --> 00:22:27,735 - Eww! - So I... 367 00:22:27,755 --> 00:22:31,725 So I-I gave the manager 20 bucks. I cleaned up a bit. 368 00:22:31,745 --> 00:22:34,755 And we got back to the car, and you told me... 369 00:22:34,775 --> 00:22:36,705 9 years old... 370 00:22:36,725 --> 00:22:38,665 and you sa... 371 00:22:38,685 --> 00:22:40,655 What? 372 00:22:40,675 --> 00:22:42,725 I told you what? 373 00:22:46,675 --> 00:22:48,835 Dad. 374 00:22:49,615 --> 00:22:52,715 I thought it was gonna work out. 375 00:22:54,735 --> 00:22:56,655 Dad. 376 00:22:58,655 --> 00:23:01,665 I- I can see you. 377 00:23:01,685 --> 00:23:03,825 We can visit. 378 00:23:06,725 --> 00:23:11,705 Everything sucks right now, but it won't suck forever. 379 00:23:15,625 --> 00:23:17,536 I should get that tattooed somewhere. 380 00:23:17,615 --> 00:23:20,645 Dad, you just need to find a way to get through it. 381 00:23:20,665 --> 00:23:22,625 It'll be all right. 382 00:23:23,725 --> 00:23:25,825 Just come home. 383 00:23:28,825 --> 00:23:31,645 Dad... 384 00:23:31,665 --> 00:23:32,835 Okay. 385 00:25:28,775 --> 00:25:30,675 Wow. 386 00:25:32,695 --> 00:25:34,635 Why'd you have to crack it open? 387 00:25:34,655 --> 00:25:36,645 Searching for a hidden compartment. 388 00:25:36,665 --> 00:25:38,655 Standard procedure. 389 00:25:40,625 --> 00:25:42,745 Yeah, well, it was a gift. 390 00:25:42,765 --> 00:25:44,845 Well, I was in it twice. 391 00:25:54,805 --> 00:25:58,615 Feeling sentimental? 392 00:25:58,635 --> 00:25:59,735 That wasn't a joke. 393 00:25:59,755 --> 00:26:02,755 You know... 394 00:26:02,775 --> 00:26:06,725 Amara had some great qualities. 395 00:26:12,635 --> 00:26:14,725 End of an era. 396 00:26:18,705 --> 00:26:21,645 Hey. 397 00:26:21,665 --> 00:26:23,645 Hey. 398 00:26:28,655 --> 00:26:29,845 Make yourself at home. 399 00:26:31,825 --> 00:26:35,645 I figured there was no point renting a place 400 00:26:35,665 --> 00:26:37,735 for half a decade. 401 00:26:37,755 --> 00:26:39,745 Since I'll have free lodgings, 402 00:26:39,765 --> 00:26:42,705 courtesy of the U.S. taxpayer. 403 00:26:43,825 --> 00:26:46,685 You're welcome. 404 00:26:48,665 --> 00:26:50,735 - Ginger ale? - Yeah, yeah. 405 00:26:50,755 --> 00:26:53,715 You ever get tired of drinking ginger ale? 406 00:26:53,735 --> 00:26:55,655 I've... 407 00:26:55,675 --> 00:26:57,635 come to hate it. 408 00:26:57,655 --> 00:26:58,755 But, you know, people get uncomfortable 409 00:26:58,775 --> 00:27:00,725 if you don't have a drink. 410 00:27:04,805 --> 00:27:06,805 So, just lay it on me. 411 00:27:06,825 --> 00:27:09,785 What happened with your deal? 412 00:27:09,805 --> 00:27:11,745 Someone weighed in from the Department of Justice. 413 00:27:11,765 --> 00:27:12,775 Yeah, that's what my lawyer said. 414 00:27:12,795 --> 00:27:14,775 They're... They're in Washington, D.C. 415 00:27:14,795 --> 00:27:16,685 Why are they bothering you? 416 00:27:16,705 --> 00:27:18,665 I've been thinking on that. 417 00:27:18,685 --> 00:27:19,795 And? 418 00:27:19,815 --> 00:27:23,615 Did you know that Laurence Budd got the movie going again? 419 00:27:23,635 --> 00:27:27,625 After the Feds shut it down. 420 00:27:27,645 --> 00:27:31,625 Now, who has the power to rein in the FBI? 421 00:27:31,645 --> 00:27:34,765 The Department of Justice. 422 00:27:34,785 --> 00:27:41,655 S... So you're saying that Laurence Budd got you sent away? 423 00:27:41,675 --> 00:27:43,695 He and I had a bit of a run-in. 424 00:27:43,715 --> 00:27:46,705 Yeah? How bad of a run-in? 425 00:27:46,725 --> 00:27:47,825 Bad enough, apparently. 426 00:27:47,845 --> 00:27:51,665 - That he'd have you put away? - I'd blame him. 427 00:27:51,685 --> 00:27:53,353 Okay, well, what are we gonna do? 428 00:27:53,615 --> 00:27:54,725 I'll go over there. 429 00:27:54,745 --> 00:27:56,645 - I'll take care of it myself. - No, no. 430 00:27:56,665 --> 00:27:58,765 Well, we're not gonna let it go. 431 00:27:58,785 --> 00:28:01,815 I have no intention of letting it go. 432 00:28:01,835 --> 00:28:04,745 I'm saying, for now, we stay clear of him. 433 00:28:04,765 --> 00:28:05,785 I mean, he went this far 434 00:28:05,805 --> 00:28:08,795 just 'cause I tore off one of his eyebrows. 435 00:28:08,815 --> 00:28:10,765 The man has fake eyebrows. 436 00:28:10,785 --> 00:28:11,795 What the f... 437 00:28:11,815 --> 00:28:13,785 Fucking... 438 00:28:15,615 --> 00:28:16,665 Hollywood, man. 439 00:28:16,685 --> 00:28:18,725 I mean... 440 00:28:18,745 --> 00:28:20,645 Wait. What? 441 00:28:20,665 --> 00:28:23,765 I'm just saying, if you don't like your eyebrows, 442 00:28:23,785 --> 00:28:27,705 just deal with it, you know? 443 00:28:27,725 --> 00:28:28,765 What? 444 00:28:28,785 --> 00:28:30,675 - Well... - I mean... 445 00:28:30,695 --> 00:28:32,685 No, it's a medical condition. 446 00:28:32,705 --> 00:28:34,725 Did you think it was, like, a fad? 447 00:28:34,745 --> 00:28:35,815 Well... 448 00:28:35,835 --> 00:28:38,645 You think that, like, men in Hollywood are going out, 449 00:28:38,665 --> 00:28:39,775 getting fake eyebrows, that... 450 00:28:39,795 --> 00:28:41,825 - There's crazier shit out there. - No, there's not. 451 00:28:41,845 --> 00:28:44,725 - Ye... - That's an insane thought, Lu. 452 00:28:44,745 --> 00:28:47,645 You think that... 453 00:28:47,665 --> 00:28:49,615 Hollywood men are getting... 454 00:28:53,835 --> 00:28:56,795 I'm so fucked. 455 00:29:00,805 --> 00:29:03,755 And I feel bad 'cause I-I pulled you in. 456 00:29:03,775 --> 00:29:05,635 No, no, no, no, no, no. 457 00:29:05,655 --> 00:29:07,635 I mean, the only reason that I'm not doing time 458 00:29:07,655 --> 00:29:09,845 is because of you. 459 00:29:10,625 --> 00:29:12,795 All that shit I gave you, and... 460 00:29:12,815 --> 00:29:15,795 now you're the one going away. 461 00:29:15,815 --> 00:29:17,675 It's... 462 00:29:20,635 --> 00:29:22,615 Well, you got a kid on the way. 463 00:29:25,835 --> 00:29:27,675 Wyatt. 464 00:29:30,715 --> 00:29:31,775 Wyatt? 465 00:29:31,795 --> 00:29:33,735 Yeah. 466 00:29:33,755 --> 00:29:35,655 Yeah. 467 00:29:35,675 --> 00:29:37,825 I hope you do better by your kid than I've done by mine. 468 00:29:37,845 --> 00:29:39,715 Listen, you've fucked up 469 00:29:39,735 --> 00:29:40,805 a lot of things in your life. 470 00:29:40,825 --> 00:29:43,665 Emma's not one of them. 471 00:29:43,685 --> 00:29:44,775 She's amazing. 472 00:29:49,645 --> 00:29:51,765 Hey. 473 00:29:51,785 --> 00:29:54,715 We're gonna look after each other. 474 00:29:54,735 --> 00:29:55,785 Okay? 475 00:30:00,665 --> 00:30:01,795 Wyatt. 476 00:30:08,715 --> 00:30:10,725 Gates open. 477 00:30:22,685 --> 00:30:23,805 Come on, man! 478 00:30:30,625 --> 00:30:31,805 Gates closing. 479 00:30:55,775 --> 00:30:58,805 - How we doing?! - What up, big man?! 480 00:30:59,815 --> 00:31:02,993 One at a time, on the footsteps. 481 00:31:03,815 --> 00:31:05,805 - Let's go. - Move along. 482 00:31:05,825 --> 00:31:07,675 Towels off. 483 00:31:07,695 --> 00:31:08,815 Shake 'em out. 484 00:31:08,835 --> 00:31:10,685 Drop 'em. 485 00:31:10,805 --> 00:31:12,615 Tongues. 486 00:31:15,795 --> 00:31:17,635 Gums. 487 00:31:17,655 --> 00:31:18,815 All around. 488 00:31:21,705 --> 00:31:22,785 Turn around. 489 00:31:24,745 --> 00:31:26,655 Bottom of your right foot. 490 00:31:26,675 --> 00:31:27,845 Clear. 491 00:31:28,625 --> 00:31:31,645 Bottom of your left foot. 492 00:31:31,665 --> 00:31:33,695 - Clear. - Bend over. 493 00:31:34,705 --> 00:31:36,675 Spread your cheeks. Cough. 494 00:32:06,845 --> 00:32:08,665 Thanks. 495 00:32:24,815 --> 00:32:26,755 Can I help you? 496 00:32:26,775 --> 00:32:29,685 Yeah. 497 00:32:29,705 --> 00:32:31,745 I'm here to go to prison? 498 00:32:34,645 --> 00:32:35,825 Hey! 499 00:33:35,735 --> 00:33:37,635 - Hey. - Hey. 500 00:33:37,655 --> 00:33:38,815 You must be Rick. 501 00:33:38,835 --> 00:33:41,685 Clifford Bernhardt. Everyone calls me Clive. 502 00:33:41,705 --> 00:33:43,705 - Okay. - "Lights out" is in 10, 503 00:33:43,725 --> 00:33:45,735 so I'll let you get settled. 504 00:33:45,755 --> 00:33:48,665 If you're hungry, I've got cookies my daughter made. 505 00:33:48,685 --> 00:33:50,685 They're pretty good. She uses peppermint oil. 506 00:33:50,705 --> 00:33:52,775 Yeah, thanks. Not feeling that hungry right now. 507 00:33:52,795 --> 00:33:53,795 Well, no worries. 508 00:33:53,815 --> 00:33:56,675 Change your mind, they're in the fridge. 509 00:34:01,615 --> 00:34:05,645 Earplugs on your pillow in case you're a light sleeper. 510 00:34:05,665 --> 00:34:09,695 I've been known to snore. 511 00:34:09,715 --> 00:34:10,785 Thanks. 512 00:34:13,755 --> 00:34:16,755 Amazing what time off can do. 513 00:34:16,775 --> 00:34:18,775 Actually, I've been busy prepping my case 514 00:34:18,795 --> 00:34:21,725 against the company. 515 00:34:21,745 --> 00:34:23,665 Except you don't have a case. 516 00:34:23,685 --> 00:34:25,695 My attorney disagrees. 517 00:34:25,715 --> 00:34:26,805 Which is their job. 518 00:34:26,825 --> 00:34:29,835 I just gave the HR department a detailed summary 519 00:34:30,615 --> 00:34:34,645 of my version of the events leading up to my suspension. 520 00:34:34,665 --> 00:34:37,725 I don't think it'll match with Emily's. 521 00:34:37,745 --> 00:34:40,835 Speaking of your uncorroborated story... 522 00:34:41,615 --> 00:34:43,685 the whole "two-way mirror" thing... 523 00:34:43,705 --> 00:34:46,725 You realize that sounds insane. 524 00:34:46,745 --> 00:34:50,615 I also had a chance to research drywall. 525 00:34:50,635 --> 00:34:53,815 Turns out every board has a stamp of when it was made. 526 00:34:53,835 --> 00:34:55,705 So the drywall in that closet 527 00:34:55,725 --> 00:34:58,615 won't match the drywall used to seal the mirror. 528 00:34:58,635 --> 00:35:00,705 Fascinating. 529 00:35:03,775 --> 00:35:04,835 What do you want? 530 00:35:05,615 --> 00:35:06,675 Money? 531 00:35:06,695 --> 00:35:08,635 - No. - I'd offer you back your job, 532 00:35:08,655 --> 00:35:10,775 but your history of working with convicted felons... 533 00:35:10,795 --> 00:35:13,785 I would rather drink bleach than be your executive. 534 00:35:13,805 --> 00:35:16,655 So? 535 00:35:16,675 --> 00:35:18,775 I'm staying on "Wylderness" as a producer, 536 00:35:18,795 --> 00:35:20,655 like it says in my contract. 537 00:35:20,675 --> 00:35:23,675 You don't think that could be awkward, us working together? 538 00:35:23,695 --> 00:35:25,635 Not if you stay out of my way. 539 00:35:30,765 --> 00:35:32,665 Anything else? 540 00:35:34,755 --> 00:35:36,785 Actually, yeah. 541 00:35:40,675 --> 00:35:41,825 Come on. 542 00:35:54,825 --> 00:35:57,825 We've talked a lot in here about emotional triggers, 543 00:35:57,845 --> 00:36:01,835 things that might upset us, cause us to make bad decisions. 544 00:36:02,615 --> 00:36:05,825 Triggers can be situations, places. 545 00:36:05,845 --> 00:36:09,695 Even people in our lives. 546 00:36:09,715 --> 00:36:11,815 Mr. Moreweather. 547 00:36:11,835 --> 00:36:14,825 Can you give us an example of something that triggers you? 548 00:36:14,845 --> 00:36:17,655 Yeah. No, thank you. 549 00:36:17,675 --> 00:36:21,685 I- I don't feel like sharing right now. 550 00:36:21,705 --> 00:36:25,625 Well, passing is discouraged in group. 551 00:36:25,645 --> 00:36:27,665 Why don't you give it a try? 552 00:36:29,755 --> 00:36:32,675 Well, I guess... 553 00:36:32,695 --> 00:36:33,715 my dad. 554 00:36:33,735 --> 00:36:35,745 He can get under my skin sometimes. 555 00:36:37,735 --> 00:36:40,705 Can you tell us a little more about that? 556 00:36:51,625 --> 00:36:53,815 So, are we enjoying our stay so far? 557 00:36:53,835 --> 00:36:56,665 Not in here. I'm not gonna joke with you. 558 00:36:56,685 --> 00:36:58,655 Have you figured out who's who yet? 559 00:36:58,675 --> 00:37:00,725 - What? - Latvians. 560 00:37:00,745 --> 00:37:01,835 Skinheads behind me. 561 00:37:02,615 --> 00:37:03,725 And Capotillo over there. 562 00:37:03,745 --> 00:37:05,805 I don't want to be seen talking with you. 563 00:37:05,825 --> 00:37:08,795 Who runs Capotillo in here? 564 00:37:08,815 --> 00:37:10,845 - Swayze. - Swayze? 565 00:37:11,625 --> 00:37:13,825 Can you point him out? 566 00:37:13,845 --> 00:37:16,715 I don't see him. 567 00:37:18,665 --> 00:37:20,755 Please, sir, can I have some less? 568 00:37:20,775 --> 00:37:22,795 Can I give you some advice? 569 00:37:25,775 --> 00:37:26,855 L.A. runs this whole place, 570 00:37:27,625 --> 00:37:28,805 and they know you ran with Amara. 571 00:37:28,825 --> 00:37:32,685 So if you want to get through, find some people. 572 00:37:32,705 --> 00:37:34,755 Like, find a Scottish gang. 573 00:37:34,775 --> 00:37:37,645 Thanks for the insight. 574 00:37:37,665 --> 00:37:39,735 Yeah, move, move! 575 00:37:42,745 --> 00:37:44,615 Fuck you doing?! 576 00:37:46,635 --> 00:37:47,665 Eating lunch. 577 00:37:47,685 --> 00:37:49,795 Not with us, pendejo. 578 00:37:49,815 --> 00:37:51,715 I was running with L.A. on the outside... 579 00:37:51,735 --> 00:37:54,635 Walk away. 580 00:37:54,655 --> 00:37:56,755 Fuck you looking at me for? 581 00:38:22,795 --> 00:38:25,675 'Cause I know you, they think we're together. 582 00:38:25,695 --> 00:38:27,805 - Is that what happened? - Yeah. 583 00:38:27,825 --> 00:38:30,715 'Cause I was part of your stupid movie. 584 00:38:33,745 --> 00:38:35,785 Shit. 585 00:38:35,805 --> 00:38:38,795 We got no one. 586 00:38:38,815 --> 00:38:40,815 They're gonna fucking take us out. 587 00:38:40,835 --> 00:38:44,645 So we need to smooth things over. 588 00:38:44,665 --> 00:38:46,755 How? 589 00:38:48,725 --> 00:38:49,825 Do they call him Swayze 590 00:38:49,845 --> 00:38:53,775 because he styles himself like Patrick Swayze? 591 00:38:53,795 --> 00:38:54,765 Why? 592 00:38:54,785 --> 00:38:57,635 'Cause I think I just found him. 593 00:38:58,805 --> 00:39:00,695 Yeah, that's him. 594 00:39:11,665 --> 00:39:13,835 Like I-I could make "Casablanca" tomorrow, 595 00:39:14,615 --> 00:39:18,615 and Dad still wouldn't say, "I'm proud of you." 596 00:39:18,635 --> 00:39:20,715 I never get his approval. 597 00:39:20,735 --> 00:39:23,735 And then... then I blame myself. 598 00:39:23,755 --> 00:39:26,645 How fucked up is that? 599 00:39:26,665 --> 00:39:29,725 Like it's my fault his career ended. 600 00:39:29,745 --> 00:39:31,655 Ever talk to him about this? 601 00:39:31,675 --> 00:39:32,745 No. 602 00:39:32,765 --> 00:39:36,665 Okay, pretend he's sitting where I'm sitting. 603 00:39:36,685 --> 00:39:38,805 What would you like to say? 604 00:39:43,665 --> 00:39:45,725 Well, I would say... 605 00:39:47,675 --> 00:39:48,815 I don't know, I don't know. This is... 606 00:39:48,835 --> 00:39:53,635 It's okay. This is a safe space. 607 00:39:53,655 --> 00:39:55,645 Tell him how you feel. 608 00:40:00,755 --> 00:40:04,845 Dad, I-I-I-I... 609 00:40:05,625 --> 00:40:09,655 I got to stop taking on your bullshit. 610 00:40:10,735 --> 00:40:14,685 You want a real father-son relationship, okay. 611 00:40:14,705 --> 00:40:17,695 Okay, I'm here. 612 00:40:17,715 --> 00:40:21,695 And... And... And I love you. 613 00:40:21,715 --> 00:40:24,705 But I gotta stop trying to please you. 614 00:40:28,655 --> 00:40:30,695 That was really good. Great. 615 00:40:35,725 --> 00:40:37,805 Nice. 616 00:40:37,825 --> 00:40:41,645 Really strong share, Rick. 617 00:40:41,665 --> 00:40:43,735 Please journal on that later. 618 00:40:43,755 --> 00:40:45,685 Ooh. I feel 10 pounds lighter. 619 00:40:48,725 --> 00:40:49,795 Wow. 620 00:40:49,815 --> 00:40:52,755 We package five kinds of souvenirs... 621 00:40:52,775 --> 00:40:58,785 Snow globes, keychains, T-shirts, mugs, and Oscars. 622 00:40:58,805 --> 00:41:02,725 First, bag the item. 623 00:41:02,745 --> 00:41:05,755 Line up the edges of the bag. 624 00:41:05,775 --> 00:41:10,745 Hold it. Press. Release. 625 00:41:10,765 --> 00:41:14,705 Break one, let the guard know. 626 00:41:14,725 --> 00:41:16,675 They count 'em before we leave. 627 00:41:16,695 --> 00:41:18,625 They think we're gonna steal these? 628 00:41:18,645 --> 00:41:21,625 Guys sharpen the Oscars. 629 00:41:21,645 --> 00:41:23,755 Make 'em into a shiv. 630 00:41:23,775 --> 00:41:25,655 'Course they do. 631 00:41:25,675 --> 00:41:27,675 Doesn't look anything like a real Oscar. 632 00:41:39,815 --> 00:41:43,675 I heard someone call him "Day and Night"? 633 00:41:43,695 --> 00:41:45,745 Life without parole. 634 00:41:45,765 --> 00:41:47,835 Take someone out for a cup of ramen. 635 00:41:48,615 --> 00:41:52,705 I heard Swayze has guards on the payroll. 636 00:41:55,685 --> 00:41:57,835 Actually, I heard one of the Latvians 637 00:41:58,615 --> 00:42:00,432 was talking shit about Swayze. 638 00:42:00,479 --> 00:42:02,626 Got his throat cut. 639 00:42:02,655 --> 00:42:06,615 Then the other Latvians, Swayze sent them a pickle jar, 640 00:42:06,635 --> 00:42:10,755 and on the inside... Their boy's dick and balls. 641 00:42:10,775 --> 00:42:13,645 - Come on. - It's what I heard. 642 00:42:16,675 --> 00:42:18,755 Why in a pickle jar? 643 00:42:18,775 --> 00:42:21,705 That's what you want to know... why a pickle jar? 644 00:42:21,725 --> 00:42:23,635 Well, it's just so random. 645 00:42:23,655 --> 00:42:25,705 I mean, the... the dick and balls I understand, 646 00:42:25,725 --> 00:42:28,705 - as a form of humiliation, but... - Get to work. 647 00:42:55,765 --> 00:42:59,705 Still a long way to go. 648 00:42:59,725 --> 00:43:01,785 We'll get there. 649 00:43:10,815 --> 00:43:13,655 Eight hands in a row, motherfuckers! 650 00:43:13,675 --> 00:43:15,775 - Yeah, right. That's cold. - Yeah. 651 00:43:15,795 --> 00:43:17,765 Oi, 10-high straight on the river. 652 00:43:17,785 --> 00:43:19,615 Well played. 653 00:43:19,635 --> 00:43:21,805 I'm sorry to interrupt, guys, but this stuff is for you. 654 00:43:21,825 --> 00:43:25,695 Stamps. Only three books, but you can share that out. 655 00:43:25,715 --> 00:43:26,835 Candy bars. 656 00:43:27,615 --> 00:43:29,635 Ramen. Where would we be without ramen? 657 00:43:29,655 --> 00:43:33,615 Lime chili shrimp and chicken picante. 658 00:43:33,635 --> 00:43:35,635 I haven't tried them myself, but I hear they're tasty. 659 00:43:35,655 --> 00:43:37,695 Man, shut the fuck up! 660 00:43:37,715 --> 00:43:39,835 What do you want? 661 00:43:40,615 --> 00:43:44,715 I was hoping to, talk to Swayze. 662 00:43:45,835 --> 00:43:49,615 You think we're so impressed with your noodles and candy 663 00:43:49,635 --> 00:43:50,825 that we gonna bring you right to him? 664 00:43:50,845 --> 00:43:53,745 This is just a token gesture. 665 00:43:53,765 --> 00:43:56,359 I'm hoping to work out an arrangement, moving forward, 666 00:43:56,423 --> 00:43:57,823 that's gonna be good for everybody. 667 00:44:01,615 --> 00:44:02,635 Fuck it. 668 00:44:02,655 --> 00:44:04,775 I'm losing anyway. 669 00:44:07,655 --> 00:44:09,635 You want to talk to Swayze? 670 00:44:09,655 --> 00:44:11,763 I'd appreciate it. 671 00:44:15,725 --> 00:44:19,685 Hell, no. Wait a minute. 672 00:44:39,415 --> 00:44:40,615 Fuck. 673 00:44:40,635 --> 00:44:42,075 You brought that movie to Capotillo. 674 00:44:42,625 --> 00:44:43,795 You know how many of our people got sent away? 675 00:44:43,815 --> 00:44:44,805 - Hold on. - 22. 676 00:44:44,825 --> 00:44:47,765 - $30 million. - $30 million. Damn. 677 00:44:47,785 --> 00:44:49,327 Well, they're still making the movie. 678 00:44:49,615 --> 00:44:51,755 If the Feds hadn't ruined it for us, we'd be away. 679 00:44:51,775 --> 00:44:53,795 - They bugged our office. - You think I did that? 680 00:44:53,815 --> 00:44:55,815 I've been in that office once, and there wasn't time... 681 00:44:55,835 --> 00:44:58,615 Fucking rat. 682 00:44:59,675 --> 00:45:01,665 Hold on. Whoa. Hold on. Hold on. 683 00:45:01,685 --> 00:45:02,785 I'm serving a five-year sentence. 684 00:45:02,805 --> 00:45:04,625 You think that sounds like someone 685 00:45:04,645 --> 00:45:06,715 - who's made a deal with the Feds? - Five years ain't shit. 686 00:45:06,735 --> 00:45:10,745 Okay, A-Amara started a war with Capotillo. 687 00:45:10,765 --> 00:45:13,685 You got arrested, I got arrested. 688 00:45:13,705 --> 00:45:15,635 And she just walks away? 689 00:45:15,655 --> 00:45:19,645 You think that Amara can just shake the Feds on her own? 690 00:45:19,665 --> 00:45:22,655 Or maybe there was some quid pro quo? 691 00:45:22,675 --> 00:45:23,725 Meaning... 692 00:45:23,745 --> 00:45:25,685 He knows what the fuck that means. 693 00:46:07,675 --> 00:46:09,705 God, it's so good to see you. 694 00:46:09,725 --> 00:46:11,725 You look all right. 695 00:46:11,745 --> 00:46:13,655 You look a little smaller. 696 00:46:13,675 --> 00:46:15,775 I think maybe you've shrunk a bit. 697 00:46:17,635 --> 00:46:18,735 How was it, getting in? 698 00:46:18,755 --> 00:46:20,735 They made one lady totally strip. 699 00:46:20,755 --> 00:46:23,785 Freaked Mom out. 700 00:46:23,805 --> 00:46:25,785 But we were okay. 701 00:46:25,805 --> 00:46:27,615 Mom didn't want to come in. 702 00:46:27,635 --> 00:46:29,615 Said you'd understand. 703 00:46:31,675 --> 00:46:32,825 Did you, 704 00:46:32,845 --> 00:46:35,725 You tell your friends where you were going? 705 00:46:35,745 --> 00:46:36,835 Yeah. 706 00:46:37,615 --> 00:46:39,705 Everyone's been pretty cool about it. 707 00:46:42,735 --> 00:46:44,825 Are you okay? 708 00:46:44,845 --> 00:46:46,825 - Never better. - Don't do that. 709 00:46:46,845 --> 00:46:48,805 I mean, I wish they'd switch the entrées up 710 00:46:48,825 --> 00:46:51,795 a little bit more, but... can't have everything. 711 00:46:54,635 --> 00:46:55,715 What do you do all day? 712 00:46:56,805 --> 00:46:58,765 Busy. They keep us busy. 713 00:46:58,785 --> 00:47:01,675 Yeah, we're, packaging souvenirs. 714 00:47:01,695 --> 00:47:04,695 Little Hollywood snow globes. 715 00:47:04,715 --> 00:47:05,815 They're made in Taiwan, 716 00:47:05,835 --> 00:47:10,725 where apparently they think it snows in Los Angeles. 717 00:47:10,745 --> 00:47:12,835 I read about "Wylderness" online. 718 00:47:13,615 --> 00:47:15,845 They cast Amanda Rhodes. 719 00:47:16,625 --> 00:47:18,705 The... The girl from the Disney movies? 720 00:47:18,725 --> 00:47:20,685 - Yeah. - Why are they using her? 721 00:47:20,705 --> 00:47:22,795 - I thought it was a good thing. - No. 722 00:47:22,815 --> 00:47:23,835 No, she's... 723 00:47:24,615 --> 00:47:25,815 She's all wrong. 724 00:47:25,835 --> 00:47:27,795 That... That's not the movie. 725 00:47:27,815 --> 00:47:30,625 You could tell them not to use her. 726 00:47:32,805 --> 00:47:35,675 I mean, I'm... I'm not exactly calling the shots from in here. 727 00:47:35,695 --> 00:47:36,745 You could talk to April. 728 00:47:36,765 --> 00:47:38,715 - I could call her. - That's... 729 00:47:38,735 --> 00:47:40,815 Just tell me what to say, and I'll pass it on. 730 00:47:44,745 --> 00:47:46,715 That's a lovely idea. 731 00:47:46,735 --> 00:47:50,825 I just... I don't think April wants to hear from me just now. 732 00:47:50,845 --> 00:47:53,835 Even if it does come from a beauty like yourself. 733 00:47:54,615 --> 00:47:56,805 Don't... You know what? Tell me about you. 734 00:47:56,825 --> 00:47:58,685 I don't have anything interesting. 735 00:47:58,705 --> 00:48:00,665 The more boring, the better. 736 00:48:04,625 --> 00:48:07,725 For a while, I thought, "I can't raise a baby on my own." 737 00:48:07,745 --> 00:48:10,735 Not and have a singing career. 738 00:48:10,755 --> 00:48:12,845 But that's actually bullshit. 739 00:48:13,625 --> 00:48:16,725 There are plenty of single moms who have demanding jobs, 740 00:48:16,745 --> 00:48:19,815 and they make it... Hold on. 741 00:48:37,725 --> 00:48:39,745 - I was saying. - Lots of single moms. 742 00:48:39,765 --> 00:48:41,825 Right. 743 00:48:41,845 --> 00:48:43,795 And that made me think about my dad. 744 00:48:45,655 --> 00:48:47,775 'Cause on paper, my dad seemed okay. 745 00:48:47,795 --> 00:48:52,835 But he screwed around, he didn't talk much to me or my sister, 746 00:48:53,615 --> 00:48:56,715 and then, he just left after my mom got sick. 747 00:48:56,735 --> 00:48:57,755 Wow. 748 00:48:57,775 --> 00:48:59,655 He sounds like a real piece of... 749 00:48:59,675 --> 00:49:00,725 - Yeah. - Yeah. 750 00:49:00,745 --> 00:49:01,775 He was the worst. 751 00:49:01,795 --> 00:49:05,705 That's why I dated so many assholes in my 20s. 752 00:49:08,615 --> 00:49:10,695 I'm not saying that your criminal baggage 753 00:49:10,715 --> 00:49:13,815 doesn't matter to me, because it does. 754 00:49:13,835 --> 00:49:17,685 But you are, by far, the kindest, most caring guy 755 00:49:17,705 --> 00:49:19,845 that I have ever been with. 756 00:49:20,625 --> 00:49:22,655 You'll probably make a better parent than me. 757 00:49:23,745 --> 00:49:25,715 Definitely better than my dad. 758 00:49:28,635 --> 00:49:31,745 Are you saying that I can come back? 759 00:49:31,765 --> 00:49:37,825 If this shit with Amara is really in the past... 760 00:49:37,845 --> 00:49:39,785 It is. 761 00:49:39,805 --> 00:49:41,835 Then yeah. 762 00:49:56,625 --> 00:49:58,617 You lie to me again, 763 00:49:59,721 --> 00:50:01,695 I will fucking kill you. 764 00:50:01,715 --> 00:50:03,735 Understood. 765 00:50:07,735 --> 00:50:10,695 There's something you need to know. 766 00:50:12,715 --> 00:50:15,675 I will never leave. 767 00:50:16,815 --> 00:50:18,945 Thank you. 768 00:50:20,625 --> 00:50:22,785 No, I mean the ankle monitor. 769 00:50:22,805 --> 00:50:24,825 It'll be illegal for me to go more than 20 feet 770 00:50:24,845 --> 00:50:27,675 from the apartment, so I mean... 771 00:50:27,695 --> 00:50:30,815 I can't leave. 772 00:50:36,805 --> 00:50:39,695 Come on, man! 773 00:50:39,715 --> 00:50:41,645 Yo, do it, man! 774 00:50:41,665 --> 00:50:43,765 Good job, man. Good job, man! 775 00:50:43,785 --> 00:50:46,715 - Yo, take it! - What the fuck was that?! 776 00:50:46,735 --> 00:50:49,725 Honestly, no one was gonna see the movie anyway. 777 00:50:49,745 --> 00:50:51,625 You never even read the script. 778 00:50:51,645 --> 00:50:54,695 Some bitch walking in the woods, finds a boat. 779 00:50:54,715 --> 00:50:56,725 So you did read it. 780 00:50:56,745 --> 00:50:57,825 Yeah. 781 00:50:57,845 --> 00:51:00,765 I was waiting for the cannibals to fight, right? 782 00:51:00,785 --> 00:51:04,625 Except it's just some... girl talking shit. 783 00:51:04,645 --> 00:51:06,675 It's not about the cannibals. 784 00:51:06,695 --> 00:51:10,785 It's about trust and hope... 785 00:51:10,805 --> 00:51:13,795 and how those fuckers can betray you. 786 00:51:13,815 --> 00:51:18,685 At least it was, before they turned it into a Disney movie. 787 00:51:18,705 --> 00:51:19,785 Why do you care? 788 00:51:19,805 --> 00:51:22,695 'Cause my fucking name's on it. 789 00:51:24,635 --> 00:51:25,835 Shit! 790 00:51:28,775 --> 00:51:31,755 Hey, maybe I could get some notes to April. 791 00:51:31,775 --> 00:51:34,765 If I were you, I'd focus on staying alive. 792 00:51:36,635 --> 00:51:38,705 - Whoo! - Ay-yi-yi! 793 00:51:39,845 --> 00:51:41,765 Whoa! 794 00:51:41,785 --> 00:51:42,825 Shit. 795 00:51:42,845 --> 00:51:45,845 - Mamacita! - Yeah, boy! 796 00:51:46,625 --> 00:51:47,805 Ooh! 797 00:51:47,825 --> 00:51:49,725 Whoo-whoo! 798 00:51:51,635 --> 00:51:52,755 - Whoo! - Whoo! 799 00:51:52,775 --> 00:51:54,635 That's Swayze's girl. 800 00:51:54,655 --> 00:51:56,755 And that's a conjugal visit. 801 00:51:56,775 --> 00:51:58,825 Tough to get unless you're connected, 802 00:51:58,845 --> 00:52:01,695 but, they give you like 12 hours. 803 00:52:01,715 --> 00:52:03,805 They got a playground where you can ditch the kids, 804 00:52:03,825 --> 00:52:05,815 bang one out with the wife. 805 00:52:05,835 --> 00:52:07,785 Isn't that romantic? 806 00:52:07,805 --> 00:52:09,655 Whoo! Whoo! 807 00:52:09,675 --> 00:52:11,805 - Whoo! - Yeah! 808 00:52:16,685 --> 00:52:18,705 I'm starting to think my prison experience 809 00:52:18,725 --> 00:52:19,825 isn't all it could be. 810 00:52:19,845 --> 00:52:22,745 Yeah, you can tell her to come by my room later. 811 00:52:22,765 --> 00:52:25,805 Swayze's got lots of girls. 812 00:52:25,825 --> 00:52:27,825 I like her the best. 813 00:52:27,845 --> 00:52:30,745 She's on Instagram. 814 00:52:30,765 --> 00:52:33,745 Shows people how to put on makeup. 815 00:52:35,765 --> 00:52:38,655 You know her name? 816 00:52:38,675 --> 00:52:42,665 Natasha. Style-X. 817 00:52:52,775 --> 00:52:54,645 What's that? 818 00:52:54,665 --> 00:52:57,635 That's for not stabbing me in my sleep. 819 00:52:57,655 --> 00:53:00,755 Also, I have a buddy I really need to call. 820 00:53:13,635 --> 00:53:15,645 Five minutes. 821 00:53:29,795 --> 00:53:31,675 Darnell Talent Management. 822 00:53:31,695 --> 00:53:33,625 Hey, Lu, it's me. 823 00:53:33,645 --> 00:53:34,685 Hey, pal! 824 00:53:34,705 --> 00:53:36,685 So good to hear your voice! 825 00:53:36,705 --> 00:53:38,685 Hey, listen. Can you get to a computer real quick? 826 00:53:38,705 --> 00:53:41,765 I can, seeing as how I'm now at Gladys' full time. 827 00:53:41,785 --> 00:53:44,735 - Well, how 'bout that? - Yeah. 828 00:53:44,755 --> 00:53:48,635 Yeah, I'm actually starting to get a little bit stir crazy. 829 00:53:48,655 --> 00:53:49,855 Bit of a time crunch here, Lu. 830 00:53:50,625 --> 00:53:52,775 Well... um... 831 00:53:52,795 --> 00:53:55,835 So, what, you need a recipe for prison wine? 832 00:53:56,615 --> 00:53:57,825 No. I need you to look up the girlfriend 833 00:53:57,845 --> 00:53:59,685 of a Capotillo member. 834 00:53:59,705 --> 00:54:01,725 Goes by the name of Natasha Style-X. 835 00:54:01,745 --> 00:54:05,685 She does, like, makeup tutorials on Instagram or some shite. 836 00:54:05,705 --> 00:54:06,775 Okay. 837 00:54:06,795 --> 00:54:08,625 Is "Style-X" one word? 838 00:54:08,645 --> 00:54:09,765 Fuck knows. 839 00:54:11,685 --> 00:54:12,735 Wait. No, here it is. 840 00:54:12,755 --> 00:54:15,735 It's "Style-underscore-X". 841 00:54:15,755 --> 00:54:18,685 Okay. She's got a video. 842 00:54:18,705 --> 00:54:19,805 Hey, guys! Natasha here. 843 00:54:19,825 --> 00:54:22,745 Today, I'm gonna show y'all how to do a super-pretty, 844 00:54:22,765 --> 00:54:25,665 natural-looking contour that's perfect for a night at the club 845 00:54:25,685 --> 00:54:27,735 - ]or a hot date. - Who watches this shit? 846 00:54:27,755 --> 00:54:29,775 Is there contact details on there? 847 00:54:29,795 --> 00:54:31,695 What are we doing here? 848 00:54:31,715 --> 00:54:34,795 Okay, your client David Oumou, he's going to insist 849 00:54:34,815 --> 00:54:36,775 that Natasha does his makeup on the movie. 850 00:54:36,795 --> 00:54:38,745 I only use Shade-Stix by Bella Ross. 851 00:54:38,765 --> 00:54:42,655 Okay. I mean, you know, makeup's makeup, I guess. 852 00:54:44,815 --> 00:54:46,725 Keep it moving. 853 00:55:18,725 --> 00:55:19,805 He'll kill you, man! 854 00:55:19,825 --> 00:55:21,695 Shit! Hey! 855 00:55:21,715 --> 00:55:22,805 Hey! 856 00:55:32,845 --> 00:55:35,785 Get down! Get down! Get down! 857 00:55:36,695 --> 00:55:38,715 - Get down! Get down! - Get down! 858 00:55:38,735 --> 00:55:39,805 Get down! 859 00:55:39,825 --> 00:55:40,835 Against the wall! 860 00:55:46,615 --> 00:55:47,755 Yago! 861 00:55:56,825 --> 00:55:58,725 Yeah! 862 00:56:02,675 --> 00:56:04,785 That's yours. 863 00:56:04,805 --> 00:56:06,815 I got it. 864 00:56:06,835 --> 00:56:08,715 - I got it. - That's you. That's all you. 865 00:56:10,695 --> 00:56:12,745 - Whoo! - Ooh! 866 00:56:12,765 --> 00:56:13,825 All right. 867 00:56:13,845 --> 00:56:15,805 There you go! 868 00:56:17,775 --> 00:56:19,785 You gotta get me out of here! 869 00:56:19,805 --> 00:56:22,705 Come on! Come on! 870 00:56:26,665 --> 00:56:28,705 Get me out of here! 871 00:56:31,725 --> 00:56:35,615 It's me, motherfuckers! 872 00:56:35,635 --> 00:56:37,665 Come on, man! 873 00:57:14,735 --> 00:57:16,705 Still a long way to go. 874 00:57:16,725 --> 00:57:18,625 We'll get there, Shorty. 875 00:57:18,645 --> 00:57:19,755 You and me. 876 00:57:19,775 --> 00:57:21,695 How? 877 00:57:21,715 --> 00:57:23,765 Fuck if I know. 878 00:57:23,785 --> 00:57:26,635 But we will. 879 00:57:32,725 --> 00:57:34,745 Come on! Get me out of this hole! 880 00:57:34,765 --> 00:57:36,675 I'm starving! 881 00:57:38,795 --> 00:57:40,665 This is so sick! 882 00:57:48,099 --> 00:57:51,671 Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 56678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.