All language subtitles for city.on.a.hill.s01e06.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,341 --> 00:00:07,299 ♪♪ 2 00:01:11,758 --> 00:01:13,217 [doors close] 3 00:01:15,299 --> 00:01:17,800 [officer] These are the guns seized at Bromley Heath. 4 00:01:17,800 --> 00:01:19,133 Twelve-gauge pump. 5 00:01:19,133 --> 00:01:20,591 MP 40. 6 00:01:20,591 --> 00:01:22,591 One Colt 1911. 7 00:01:22,591 --> 00:01:24,633 Two Ruger 38's. 8 00:01:24,633 --> 00:01:26,508 One Glock 9 mil. 9 00:01:26,508 --> 00:01:28,716 And that's the AK. 10 00:01:28,716 --> 00:01:30,466 I gotta take this to the lab. 11 00:01:31,883 --> 00:01:33,508 [door opens] 12 00:01:33,508 --> 00:01:35,424 [Hank] The Bromley Heath arrests, 13 00:01:35,424 --> 00:01:37,633 they have priors. 14 00:01:37,633 --> 00:01:39,800 Two of them did gladiator training at Canterbury 15 00:01:39,800 --> 00:01:41,341 as juveniles. 16 00:01:41,341 --> 00:01:42,675 The other one was tried as an adult, 17 00:01:42,675 --> 00:01:44,424 but the conviction was overturned. 18 00:01:44,424 --> 00:01:46,800 Proving Lady Justice isn't truly blind. 19 00:01:46,800 --> 00:01:49,341 [Jackie] Decourcy Ward, you fucking hypocrite. 20 00:01:49,341 --> 00:01:50,758 [Decourcy] This coming from the guy 21 00:01:50,758 --> 00:01:52,675 who woulda underbid Judas to betray Jesus? 22 00:01:52,675 --> 00:01:55,258 You're dumping on your own. You're presupposing their guilt 23 00:01:55,258 --> 00:01:58,217 -because they're black. -The fuck you say to me? 24 00:01:58,217 --> 00:02:00,258 Ain't 'cause they're black. 25 00:02:00,258 --> 00:02:02,466 It's about the facts. Look at the rap sheet. 26 00:02:02,466 --> 00:02:04,424 I don't like to think about it like that, 27 00:02:04,424 --> 00:02:06,591 but at least I'm honest enough to say what's probably true. 28 00:02:06,591 --> 00:02:08,633 Indians used to kill retarded babies. 29 00:02:08,633 --> 00:02:09,967 [Hank] And we're off. 30 00:02:09,967 --> 00:02:12,258 [Jackie] Nope. I read this in a book. 31 00:02:12,258 --> 00:02:14,133 The little red kid came out bent, 32 00:02:14,133 --> 00:02:17,008 twisted with a fucked-up foot or a funny lip, 33 00:02:17,008 --> 00:02:18,341 they had no use for him. 34 00:02:18,341 --> 00:02:20,841 They didn't think twice. Into the river. 35 00:02:20,841 --> 00:02:22,758 Oh, shit, what'd I walk into? 36 00:02:22,758 --> 00:02:24,967 Nothing. Just a man looking in the mirror, 37 00:02:24,967 --> 00:02:26,591 not liking what he sees. 38 00:02:26,591 --> 00:02:28,508 That mirror looks both ways, Jackie. 39 00:02:28,508 --> 00:02:30,633 And I'm on the other side of it looking at you, 40 00:02:30,633 --> 00:02:32,716 judging your fucked-up brothers in Charlestown 41 00:02:32,716 --> 00:02:35,133 same way as I judge these boys in Roxbury. 42 00:02:35,133 --> 00:02:37,175 Oh, no, no, no, no, no. That's different. 43 00:02:37,175 --> 00:02:39,175 -How so? -'Cause... 44 00:02:39,175 --> 00:02:41,925 you believe in rehabilitation. 45 00:02:41,925 --> 00:02:43,549 Second chances. 46 00:02:43,549 --> 00:02:46,217 Time off for good behavior. I say black or white, 47 00:02:46,217 --> 00:02:49,008 throw the whole lousy bunch of them into the fucking river. 48 00:02:49,008 --> 00:02:50,925 Anyone want to hear the lab report? 49 00:02:50,925 --> 00:02:52,299 Please. 50 00:02:52,299 --> 00:02:55,466 Ballistics can't yet match the 7.62 mm round 51 00:02:55,466 --> 00:02:57,633 taken from the armored truck 52 00:02:57,633 --> 00:03:00,508 to the AK seized at Bromley Heath. 53 00:03:00,508 --> 00:03:02,133 -Shit. -You sure? 54 00:03:02,133 --> 00:03:03,675 Bullshit. Who fucking cares? 55 00:03:03,675 --> 00:03:05,841 [Hank] We need something before Decourcy can reconvene 56 00:03:05,841 --> 00:03:07,508 -the grand jury. -No, no, no, no. 57 00:03:07,508 --> 00:03:09,341 I'm calling bullshit. 58 00:03:09,341 --> 00:03:10,925 The grand jury doesn't know 59 00:03:10,925 --> 00:03:12,175 that we don't have a match on the fuckin' bullet, 60 00:03:12,175 --> 00:03:13,591 and they're a grand jury. 61 00:03:13,591 --> 00:03:15,008 They're prone to believing the worst. 62 00:03:15,008 --> 00:03:16,633 I swear on my dick 63 00:03:16,633 --> 00:03:18,508 we're going to get a match on that fragment. 64 00:03:18,508 --> 00:03:20,967 But in the meantime, we keep fucking pressing. 65 00:03:20,967 --> 00:03:24,175 This is why FBI stands for "Fucking Bunch of Idiots." 66 00:03:24,175 --> 00:03:26,549 County Sheriff's Department doesn't just date-rape their way 67 00:03:26,549 --> 00:03:29,466 into a case hoping for the best. 68 00:03:29,466 --> 00:03:31,633 And your conviction rates prove that. 69 00:03:31,633 --> 00:03:34,299 [Decourcy] Hey. 70 00:03:34,299 --> 00:03:35,967 I know this kid. Ziba Pippin. 71 00:03:37,549 --> 00:03:41,133 [Decourcy] United States Code 18.922. 72 00:03:41,133 --> 00:03:44,716 Mandatory sentencing for gun trafficking's 15 years. 73 00:03:46,341 --> 00:03:48,258 Fifteen. 74 00:03:48,258 --> 00:03:51,549 You add murder, you serve your whole time on earth. 75 00:03:53,050 --> 00:03:55,258 Oh, you tired, Mr. Pippin? 76 00:03:55,258 --> 00:03:57,925 Of this bullshit, yeah. 77 00:03:57,925 --> 00:03:59,800 [scoffs] 78 00:03:59,800 --> 00:04:03,466 There you are, serving me this fucked-up code of silence. 79 00:04:03,466 --> 00:04:06,217 The AK-47 found in your apartment 80 00:04:06,217 --> 00:04:08,341 was used to execute three white guards 81 00:04:08,341 --> 00:04:10,175 in an armored car robbery. 82 00:04:10,175 --> 00:04:11,716 Look at my sheet. 83 00:04:11,716 --> 00:04:15,299 See "armored car robbery" among my many achievements? 84 00:04:17,258 --> 00:04:19,591 Did you ever think about where those guns came from? 85 00:04:21,133 --> 00:04:23,716 That maybe those Charlestown cowboys 86 00:04:23,716 --> 00:04:25,591 wanted you to have it so they could blame you 87 00:04:25,591 --> 00:04:28,341 for the deaths of those three white guards, hmm? 88 00:04:28,341 --> 00:04:31,050 Prison ain't shit to me. 89 00:04:37,008 --> 00:04:38,424 ♪♪ 90 00:04:38,424 --> 00:04:40,591 [Decourcy sighs] 91 00:04:43,050 --> 00:04:45,758 You don't recognize me, do you? 92 00:04:45,758 --> 00:04:48,549 All assholes look alike. 93 00:04:49,549 --> 00:04:52,008 I know you from church. 94 00:04:53,175 --> 00:04:54,841 I know your mom. 95 00:04:54,841 --> 00:04:56,424 Delia Pippin. 96 00:04:56,424 --> 00:04:58,591 Works at Ronnie's Market. 97 00:04:59,967 --> 00:05:01,716 Nice woman. 98 00:05:01,716 --> 00:05:03,758 Doesn't earn much money, though. 99 00:05:05,092 --> 00:05:06,466 To make ends meet, 100 00:05:06,466 --> 00:05:08,633 she wholesales food out the back door. 101 00:05:08,633 --> 00:05:10,175 Stolen food. 102 00:05:10,175 --> 00:05:12,967 But who could blame her? Tough times, right? 103 00:05:15,217 --> 00:05:17,466 She'll only get a year, 104 00:05:17,466 --> 00:05:20,175 maybe two at the most... 105 00:05:20,175 --> 00:05:21,758 when I convict her. 106 00:05:24,050 --> 00:05:26,508 Now, last chance. 107 00:05:26,508 --> 00:05:30,758 Who sold the guns to Leonard Jensen? 108 00:05:35,633 --> 00:05:37,008 Some guy. 109 00:05:37,008 --> 00:05:38,133 Hmm? 110 00:05:38,133 --> 00:05:40,175 Speak up. Who? 111 00:05:40,175 --> 00:05:41,758 Some guy... 112 00:05:41,758 --> 00:05:43,466 from a bar in Revere. 113 00:05:44,424 --> 00:05:45,841 A guy named Hook? 114 00:05:47,633 --> 00:05:48,800 Yeah. 115 00:05:53,050 --> 00:05:54,675 [door opens] 116 00:05:54,675 --> 00:05:56,383 Wow. 117 00:05:56,383 --> 00:05:59,633 You almost had me believing you'd have put his ma away. 118 00:06:04,967 --> 00:06:06,591 [laughing] 119 00:06:06,591 --> 00:06:08,133 -Oh, jeez! -[kids laughing] 120 00:06:08,133 --> 00:06:11,341 Come here! Aah! 121 00:06:11,341 --> 00:06:12,675 Come here, you two little stinkers. 122 00:06:12,675 --> 00:06:13,967 Come here. 123 00:06:13,967 --> 00:06:15,925 What is going on in here? 124 00:06:15,925 --> 00:06:17,591 All right, all right, all right. 125 00:06:17,591 --> 00:06:19,716 -My little angel. -[girl] Grandma got me. 126 00:06:19,716 --> 00:06:22,092 Yeah, well, that's what wicked witches do. 127 00:06:22,092 --> 00:06:24,175 Come on, I just finished baking. There's cookies in the kitchen. 128 00:06:24,175 --> 00:06:25,549 Cookies! 129 00:06:25,549 --> 00:06:27,424 All right, be careful. They're hot. 130 00:06:27,424 --> 00:06:28,716 Don't burn your mouth. 131 00:06:28,716 --> 00:06:30,133 When was the last time 132 00:06:30,133 --> 00:06:32,008 those little shits got a bath? They stink. 133 00:06:32,008 --> 00:06:33,633 The hot water heater's still broken. 134 00:06:33,633 --> 00:06:35,258 -What do you want me to do? -Goddamn it, Cathy. 135 00:06:35,258 --> 00:06:37,008 Didn't I tell you to call Cyrus DeVany? 136 00:06:37,008 --> 00:06:39,133 Please, the last time I called him, he charges me $80, 137 00:06:39,133 --> 00:06:41,258 the boiler shits the bed before he's even back in his truck. 138 00:06:41,258 --> 00:06:42,800 Are you kidding me? 139 00:06:42,800 --> 00:06:45,217 -No, I got to call Pearson's. -Go ahead. 140 00:06:45,217 --> 00:06:47,466 Spend what little money you got left. 141 00:06:47,466 --> 00:06:49,633 You know, because what do I know? 142 00:06:49,633 --> 00:06:51,508 Yeah, exactly. What do you know? 143 00:06:51,508 --> 00:06:52,841 You know what you actually are? 144 00:06:52,841 --> 00:06:54,217 You're one of those fortune-telling machines 145 00:06:54,217 --> 00:06:55,258 down at the carnival. 146 00:06:55,258 --> 00:06:56,883 I don't feel so good. 147 00:06:56,883 --> 00:06:59,217 What is this, your bullshit way of trying to win this argument? 148 00:06:59,217 --> 00:07:00,675 Cathy, I don't feel right. 149 00:07:00,675 --> 00:07:02,424 Yeah, well, join the frigging club. 150 00:07:02,424 --> 00:07:05,675 C-Can't catch my breath. 151 00:07:05,675 --> 00:07:07,591 What? What do you need? 152 00:07:07,591 --> 00:07:10,092 I can't breathe. 153 00:07:10,092 --> 00:07:11,758 All right, all right, all right. Come here. 154 00:07:11,758 --> 00:07:13,466 All right, look at me. Hey. 155 00:07:13,466 --> 00:07:15,092 Dottie, look at me. Dottie! 156 00:07:19,424 --> 00:07:21,258 She hasn't been good to herself, Frankie. 157 00:07:21,258 --> 00:07:23,633 I keep telling her, but she won't listen. 158 00:07:23,633 --> 00:07:25,258 Doctors are saying she ain't eating right. 159 00:07:25,258 --> 00:07:28,258 Too many smokes. Too many gin and tonics. 160 00:07:28,258 --> 00:07:31,092 Her blood pressure's sky-high. 161 00:07:31,092 --> 00:07:32,591 It's diabetes. 162 00:07:34,591 --> 00:07:37,217 They're saying they may have to cut off your mom's feet. 163 00:07:40,341 --> 00:07:42,633 [sighs] Frankie... 164 00:07:42,633 --> 00:07:45,092 I got no insurance. 165 00:07:45,092 --> 00:07:47,008 I can't pay for none of this. 166 00:07:49,299 --> 00:07:51,508 I got it, Pops. 167 00:07:51,508 --> 00:07:52,967 I'll fix it. 168 00:07:54,466 --> 00:07:55,967 Lawyer. 169 00:07:57,217 --> 00:07:58,466 [sighs] 170 00:07:59,675 --> 00:08:01,424 Hey, lawyering up is your right. 171 00:08:01,424 --> 00:08:03,800 So, fuck it. Call your guy. Burn up your cash. 172 00:08:03,800 --> 00:08:07,008 But lawyers are not permitted to participate in a grand jury, 173 00:08:07,008 --> 00:08:09,133 which is where this thing is leading. 174 00:08:09,133 --> 00:08:12,217 You ever been indicted, Mr. Hook? Hmm? 175 00:08:12,217 --> 00:08:14,424 Lawyer. 176 00:08:14,424 --> 00:08:16,299 Hmm. 177 00:08:17,967 --> 00:08:20,217 ♪♪ 178 00:08:37,175 --> 00:08:38,841 Lawyer. 179 00:08:42,675 --> 00:08:44,008 [wheezing] 180 00:08:44,008 --> 00:08:45,841 [whispering] Ma. 181 00:08:45,841 --> 00:08:48,758 I thought these might cheer you up a little bit. 182 00:08:48,758 --> 00:08:50,466 I'm not in the mood to be cheered up. 183 00:08:52,133 --> 00:08:53,967 [Jimmy] How's my guardian angel? 184 00:08:53,967 --> 00:08:55,800 -Jimmy. -Hey, Ma. 185 00:08:55,800 --> 00:08:57,217 [laughs] Hey. 186 00:08:57,217 --> 00:08:58,299 [Jimmy] Hey. 187 00:08:58,299 --> 00:09:00,841 [groaning] 188 00:09:02,299 --> 00:09:04,299 I got this...this... 189 00:09:04,299 --> 00:09:05,508 [laughs] 190 00:09:05,508 --> 00:09:07,716 Look at that. 191 00:09:07,716 --> 00:09:10,050 How'd you know I was dying for a taste? 192 00:09:10,050 --> 00:09:13,424 How do I know? Because I pay attention, Ma. 193 00:09:13,424 --> 00:09:15,549 [Frankie] Guy rolls out of bed at noon, 194 00:09:15,549 --> 00:09:17,092 pinches a beer from my fridge, 195 00:09:17,092 --> 00:09:18,841 and you treat him like Bobby Orr on a breakaway? 196 00:09:18,841 --> 00:09:21,092 Yeah? What'd you bring? 197 00:09:21,092 --> 00:09:23,383 I brought the checkbook, as usual, Jimmy. 198 00:09:23,383 --> 00:09:24,716 That's fucking good. 199 00:09:25,841 --> 00:09:28,341 -Here. C'mon. -Nice. 200 00:09:28,341 --> 00:09:29,883 [sniffles] 201 00:09:29,883 --> 00:09:31,549 Is this Steve? 202 00:09:31,549 --> 00:09:32,716 [Steve, on phone] Yeah. Hey, Frankie. 203 00:09:32,716 --> 00:09:34,758 Ah, my mother took ill, so... 204 00:09:34,758 --> 00:09:37,508 uh, I'm stuck at the hospital right now for a little bit. 205 00:09:37,508 --> 00:09:39,549 Can you get someone to cover my-- my shift? 206 00:09:39,549 --> 00:09:42,050 Of course. Hey, you hear what happened at the Ebb Tide? 207 00:09:42,050 --> 00:09:43,383 No. 208 00:09:43,383 --> 00:09:45,341 A statie and a sheriff waltzed in, 209 00:09:45,341 --> 00:09:46,549 arrested Hook. 210 00:09:49,050 --> 00:09:50,383 ♪♪ 211 00:09:50,383 --> 00:09:51,508 Frankie, you there? 212 00:09:53,258 --> 00:09:55,383 Yeah, hey, Stevie, that's my mother calling. 213 00:09:55,383 --> 00:09:57,716 I got to go. Thanks. 214 00:10:01,508 --> 00:10:02,841 Fuck! 215 00:10:02,841 --> 00:10:04,591 What the fuck? 216 00:10:04,591 --> 00:10:06,092 They arrested Hook. 217 00:10:08,258 --> 00:10:10,424 Oh, fuck! 218 00:10:10,424 --> 00:10:12,258 What the fuck are we going to do? 219 00:10:12,258 --> 00:10:13,758 Huh? 220 00:10:15,258 --> 00:10:17,675 So, uh, at school, 221 00:10:17,675 --> 00:10:19,549 my first paper... 222 00:10:20,591 --> 00:10:22,133 I got an "A"-plus. 223 00:10:22,133 --> 00:10:23,299 [Jackie] Oh. 224 00:10:23,299 --> 00:10:25,050 Wow. 225 00:10:25,050 --> 00:10:26,591 Only "A" I ever got? 226 00:10:26,591 --> 00:10:27,967 Detention. 227 00:10:27,967 --> 00:10:29,591 [laughs] 228 00:10:29,591 --> 00:10:31,217 [Bennie] So, uh, why did you stop studying 229 00:10:31,217 --> 00:10:33,258 for your teaching degree in the first place? 230 00:10:33,258 --> 00:10:35,716 Because you came along. 231 00:10:35,716 --> 00:10:37,299 Great. 232 00:10:37,299 --> 00:10:39,841 Great, keep putting that shit on me. 233 00:10:39,841 --> 00:10:42,633 Bennie, come on, you were worth the change in plans, hon. 234 00:10:45,716 --> 00:10:47,466 What was this paper all about? 235 00:10:48,800 --> 00:10:50,967 From my comparative psychology class. 236 00:10:51,716 --> 00:10:53,092 Yeah, the, uh-- 237 00:10:53,092 --> 00:10:55,758 the conflicting theories between Jung and Freud. 238 00:10:55,758 --> 00:10:57,967 It took me forever. 239 00:10:57,967 --> 00:11:00,133 See, while Freud divided the psyche-- 240 00:11:00,133 --> 00:11:03,549 I raise my glass a lot, I know. 241 00:11:03,549 --> 00:11:06,466 But I raise it tonight 242 00:11:06,466 --> 00:11:08,675 to my amazing daughter and her A-plus. 243 00:11:08,675 --> 00:11:10,591 [Jenny] Oh, boy. 244 00:11:10,591 --> 00:11:12,633 [doorbell rings] 245 00:11:12,633 --> 00:11:14,633 Who the hell's that? 246 00:11:14,633 --> 00:11:16,175 Sit. Eat. I got it. 247 00:11:16,175 --> 00:11:17,800 [pounding on door] 248 00:11:20,258 --> 00:11:22,675 [doorbell, banging on door continue] 249 00:11:23,883 --> 00:11:25,675 What the fuck are you doing here? 250 00:11:25,675 --> 00:11:27,299 You didn't fucking call me. 251 00:11:27,299 --> 00:11:28,967 You can't come to my motherfucking-- 252 00:11:28,967 --> 00:11:30,008 Jackie. 253 00:11:30,800 --> 00:11:32,508 I'm pregnant. 254 00:11:32,508 --> 00:11:34,299 -Jackie, what's going on? -Nothing, no, no. 255 00:11:34,299 --> 00:11:35,925 She's-- she's just someone that came to me for help. 256 00:11:35,925 --> 00:11:37,841 -She's confused. -He wants to kill our baby. 257 00:11:37,841 --> 00:11:40,175 No, no, no. Shh, shh. Let's go. Come here. Come here. 258 00:11:40,175 --> 00:11:41,925 -Hon, c'mere, it's okay. -Hey, what are you doing? 259 00:11:41,925 --> 00:11:43,716 No, whoa, whoa. Wait a second. 260 00:11:43,716 --> 00:11:44,967 No, no, she's not coming in here. 261 00:11:44,967 --> 00:11:46,841 No, you can't-- She can't come-- 262 00:11:46,841 --> 00:11:48,466 You fucking scumbag son of a bitch. 263 00:11:48,466 --> 00:11:49,883 -What? -Ma knew. 264 00:11:49,883 --> 00:11:51,466 She tried to warn me. I didn't listen. 265 00:11:51,466 --> 00:11:54,133 How the fuck could you bring your shit to my doorstep?! 266 00:11:54,133 --> 00:11:56,217 -We were just having a nice-- -Get out now! 267 00:11:56,217 --> 00:11:57,591 I don't have any clothes! 268 00:11:57,591 --> 00:12:01,050 Yeah? Then go fucking naked! 269 00:12:19,716 --> 00:12:22,549 FBI man Jackie Rohr. 270 00:12:22,549 --> 00:12:23,841 No bags? 271 00:12:23,841 --> 00:12:25,424 Not staying long? 272 00:12:25,424 --> 00:12:27,050 Not up to me at present. 273 00:12:27,050 --> 00:12:28,800 The usual? 274 00:12:28,800 --> 00:12:30,217 Sure. 275 00:12:33,050 --> 00:12:34,549 No. Uh... 276 00:12:34,549 --> 00:12:37,050 no, you know, not tonight. 277 00:12:38,591 --> 00:12:39,967 No brunettes. 278 00:12:39,967 --> 00:12:41,258 [laughs] 279 00:12:49,133 --> 00:12:50,883 Do I know you? 280 00:12:50,883 --> 00:12:53,424 You look familiar. Where are you from? 281 00:12:53,424 --> 00:12:55,258 North Shore. 282 00:12:55,258 --> 00:12:57,424 I could have got that from the hoops. What part? 283 00:12:57,424 --> 00:12:58,967 Fuck do you care? 284 00:12:58,967 --> 00:13:00,675 Just thought I knew you. 285 00:13:00,675 --> 00:13:02,716 No, you don't. 286 00:13:02,716 --> 00:13:04,217 I don't talk to reporters. 287 00:13:04,217 --> 00:13:06,549 Well, you would be the only cop in the city 288 00:13:06,549 --> 00:13:08,675 -not willing to talk to me. -Well, maybe that's because 289 00:13:08,675 --> 00:13:10,925 I'm not interested in a kneeler out beyond the fens. 290 00:13:13,967 --> 00:13:16,008 One broad to another here? 291 00:13:16,008 --> 00:13:17,549 You got yourself a nice little job 292 00:13:17,549 --> 00:13:19,341 being an investigator on this grand jury. 293 00:13:19,341 --> 00:13:22,175 Now, I understand why the county and the state are involved, 294 00:13:22,175 --> 00:13:24,258 but what makes this a federal case? 295 00:13:24,258 --> 00:13:26,341 Why is the FBI all over some four-year-old 296 00:13:26,341 --> 00:13:27,925 missing person bullshit? 297 00:13:27,925 --> 00:13:29,716 No clue what you're talking about. 298 00:13:29,716 --> 00:13:31,967 No, you know what I'm talking about when I say Jackie Rohr? 299 00:13:34,883 --> 00:13:36,925 I am done with you. 300 00:13:36,925 --> 00:13:38,299 Look, I respect what you're doing. 301 00:13:38,299 --> 00:13:40,008 Keeping your mouth shut. 302 00:13:40,008 --> 00:13:41,675 It's your own version of the code of silence. 303 00:13:41,675 --> 00:13:43,424 But the Boston FBI is the most corrupt 304 00:13:43,424 --> 00:13:46,092 law enforcement body in the history of this country. 305 00:13:46,092 --> 00:13:49,258 And think, Jackie Rohr is their John Wayne? 306 00:13:51,133 --> 00:13:52,758 Wait a minute. Are you fucking him? 307 00:13:55,092 --> 00:13:57,092 Are you? Have you? 308 00:13:58,508 --> 00:14:00,967 [laughs] 309 00:14:00,967 --> 00:14:03,299 Oh, that's what this is, huh? 310 00:14:03,299 --> 00:14:05,175 Jackie would mow over his own feet 311 00:14:05,175 --> 00:14:06,883 if he thought there was something in the grass 312 00:14:06,883 --> 00:14:09,092 that he could trade for something better. 313 00:14:09,092 --> 00:14:11,758 Get ready, Sheriff Benham, you could be next. 314 00:14:11,758 --> 00:14:13,883 Aw, jeez. [laughs] 315 00:14:13,883 --> 00:14:15,424 Look at that. 316 00:14:15,424 --> 00:14:17,133 It's fuck-you o'clock already. 317 00:14:17,133 --> 00:14:18,383 [laughs] 318 00:14:18,383 --> 00:14:20,175 You know the president of the Senate 319 00:14:20,175 --> 00:14:22,217 said the same thing to me? 320 00:14:22,217 --> 00:14:24,341 [whispering] And I'm still here. 321 00:14:31,508 --> 00:14:35,466 That reporter bitch Michaela Freda, 322 00:14:35,466 --> 00:14:37,841 she says that Jackie's gonna derail us for his own good. 323 00:14:37,841 --> 00:14:39,800 Does she know something that we don't? 324 00:14:42,258 --> 00:14:44,549 Now I got to sell all my hoops. 325 00:14:44,549 --> 00:14:46,092 Why? 326 00:14:46,092 --> 00:14:48,217 Because I saw the same ones on her. 327 00:14:48,217 --> 00:14:49,883 Wait, wait. 328 00:14:49,883 --> 00:14:51,841 Where's the inventory from the raid? 329 00:14:51,841 --> 00:14:53,716 Uh... 330 00:15:00,800 --> 00:15:03,383 An M16, an M231. 331 00:15:04,758 --> 00:15:06,383 The National Guard armory in Macon, Georgia, 332 00:15:06,383 --> 00:15:09,841 reported a cache of weapons stolen this winter. 333 00:15:09,841 --> 00:15:11,549 M16s and M231s. 334 00:15:11,549 --> 00:15:13,967 Hopefully, they match the serial numbers of what we seized. 335 00:15:13,967 --> 00:15:15,716 There's no AK on the list. 336 00:15:17,383 --> 00:15:19,424 Time to go to the gun store. 337 00:15:19,424 --> 00:15:21,092 Huh? 338 00:15:21,092 --> 00:15:22,675 The ATF. 339 00:15:22,675 --> 00:15:24,217 [dials] 340 00:15:25,633 --> 00:15:27,675 ♪♪ 341 00:15:33,258 --> 00:15:34,675 Later. 342 00:15:34,675 --> 00:15:36,217 Hey, sweetheart? 343 00:15:36,217 --> 00:15:38,175 Sweetheart, I want to talk to you. 344 00:15:38,175 --> 00:15:39,675 About Dad, yeah. 345 00:15:40,675 --> 00:15:42,424 Yeah. 346 00:15:43,299 --> 00:15:45,050 Look, I-I know you love him. 347 00:15:47,383 --> 00:15:49,258 But what happened with that woman... 348 00:15:50,925 --> 00:15:52,424 I-I can't live with it. 349 00:15:53,925 --> 00:15:55,758 And I can't forgive. 350 00:15:59,341 --> 00:16:02,092 Look, I've been praying all night, and I... 351 00:16:02,092 --> 00:16:06,092 I end every prayer thinking about you, and... 352 00:16:06,092 --> 00:16:07,800 Yeah, you're pissed. I get you. 353 00:16:07,800 --> 00:16:09,341 No, it's... 354 00:16:09,341 --> 00:16:10,925 Do you really-- 355 00:16:10,925 --> 00:16:13,217 In psych class, we're learning about empathy. 356 00:16:13,217 --> 00:16:15,133 I don't want to hear about school 357 00:16:15,133 --> 00:16:17,591 or your "A"-fuckin'-plus. 358 00:16:17,591 --> 00:16:19,800 No, you know, and I-I-I get what you're doing right now, 359 00:16:19,800 --> 00:16:21,424 acting all sincere and shit, 360 00:16:21,424 --> 00:16:23,050 'cause you want me to stay with you. 361 00:16:23,050 --> 00:16:24,716 But it's not gonna happen. 362 00:16:24,716 --> 00:16:26,466 I want to live with Dad. 363 00:16:28,175 --> 00:16:32,549 Fine! Fine, you go and you live with him! 364 00:16:32,549 --> 00:16:35,466 And his bullshit, his lies, the nights alone! 365 00:16:37,092 --> 00:16:39,967 I haven't done anything but be a good mother to you. 366 00:16:39,967 --> 00:16:42,133 And this is the payoff? 367 00:16:42,133 --> 00:16:44,549 Oh, you take his side? 368 00:16:44,549 --> 00:16:47,633 Well, I am fucking done with the both of ya! 369 00:16:48,883 --> 00:16:50,591 Go! Go ahead! 370 00:17:02,883 --> 00:17:04,591 [Jackie] Rosa. 371 00:17:04,591 --> 00:17:06,675 Hey. Over here. 372 00:17:06,675 --> 00:17:09,175 Wow. Looking good. 373 00:17:10,133 --> 00:17:12,008 Right this way. 374 00:17:12,008 --> 00:17:14,508 Got a table right over here. 375 00:17:16,925 --> 00:17:18,341 Here, have a seat. 376 00:17:22,466 --> 00:17:24,299 Smoke Darjeeling tea 377 00:17:24,299 --> 00:17:27,675 and a Fonseca Bin 27 ruby port...for you. 378 00:17:29,383 --> 00:17:30,758 Jackie. 379 00:17:30,758 --> 00:17:32,549 This room. 380 00:17:33,841 --> 00:17:35,217 The Dupont. I mean... 381 00:17:36,549 --> 00:17:37,925 -Too much. -Oh, no, no, no. 382 00:17:37,925 --> 00:17:39,258 Not for you. 383 00:17:39,258 --> 00:17:42,299 Not for what I want to talk to you about. 384 00:17:42,299 --> 00:17:44,299 A serious and polite conversation. 385 00:17:44,299 --> 00:17:48,299 Rosa, I think you and I got off on the wrong foot. 386 00:17:48,299 --> 00:17:50,050 From the day we met. 387 00:17:50,050 --> 00:17:53,133 Well, and I take all the blame here... 388 00:17:53,133 --> 00:17:55,341 I presented a grossly false image of myself, 389 00:17:55,341 --> 00:17:57,008 and then I poured on the charm 390 00:17:57,008 --> 00:17:59,341 and I threw money around like William Randolph Hearst. 391 00:17:59,341 --> 00:18:00,675 It was all bullshit. 392 00:18:00,675 --> 00:18:04,092 But my intentions were honest. 393 00:18:04,092 --> 00:18:06,549 Honest Jackie Rohr, hmm? 394 00:18:06,549 --> 00:18:08,424 I was nervous. I... 395 00:18:08,424 --> 00:18:12,008 I was afraid that you and Joe wouldn't give consent, 396 00:18:12,008 --> 00:18:13,591 and by-- by that I mean you wouldn't bless 397 00:18:13,591 --> 00:18:15,758 me and Jenny being together. 398 00:18:15,758 --> 00:18:17,925 You didn't have Joe or me fooled. 399 00:18:17,925 --> 00:18:19,758 I know that. 400 00:18:19,758 --> 00:18:23,175 And that's why I'm here to tell you that you were right. 401 00:18:23,175 --> 00:18:24,758 You were right all along. 402 00:18:26,675 --> 00:18:28,424 I'm not good enough for your daughter. 403 00:18:29,800 --> 00:18:32,424 Which you prove on a daily basis. 404 00:18:33,508 --> 00:18:35,508 What's your play here, Jackie? 405 00:18:35,508 --> 00:18:36,925 Rosa... 406 00:18:38,508 --> 00:18:40,925 with a gun to my head and St. Peter taking notes, 407 00:18:40,925 --> 00:18:44,591 I will never deny Jenny again. 408 00:18:46,508 --> 00:18:48,424 I want to make this right. 409 00:18:50,092 --> 00:18:52,299 I want to make my girl happy. 410 00:18:52,299 --> 00:18:54,341 I want to come home. 411 00:18:54,341 --> 00:18:57,424 And you could help me do that. 412 00:19:00,341 --> 00:19:02,800 I want my driver's license back. 413 00:19:04,758 --> 00:19:06,217 I'm a fed. 414 00:19:06,217 --> 00:19:07,800 State took away your license. What can I do? 415 00:19:09,258 --> 00:19:11,591 I want to drive again. 416 00:19:11,591 --> 00:19:13,133 Rosa, you hit a fucking school bus. 417 00:19:13,133 --> 00:19:15,466 And I want more port. 418 00:19:17,633 --> 00:19:19,633 Deputy Chung, you're acting like I'm asking 419 00:19:19,633 --> 00:19:21,967 for the keys to your house here. 420 00:19:21,967 --> 00:19:24,217 Look, we raided a tenement in Roxbury. 421 00:19:24,217 --> 00:19:27,175 We seized guns, guns which match weapons 422 00:19:27,175 --> 00:19:30,383 stolen from a federal armory, right? 423 00:19:30,383 --> 00:19:33,633 Now, all I want to do is find out if my case 424 00:19:33,633 --> 00:19:37,508 wing-mans any ongoing operations the ATF may possibly have 425 00:19:37,508 --> 00:19:39,633 that pertain to AK-47's. 426 00:19:39,633 --> 00:19:43,258 You know? And we can all, you know, share the wealth. 427 00:19:44,591 --> 00:19:47,424 Very noble and well spoken. 428 00:19:47,424 --> 00:19:49,675 Here's the ugly truth, Mr. Ward. 429 00:19:49,675 --> 00:19:51,341 There is nothing I will share 430 00:19:51,341 --> 00:19:53,758 with any agency in Suffolk County. 431 00:19:53,758 --> 00:19:55,424 Why? 432 00:19:55,424 --> 00:19:57,591 There are so many fucking leaks in Boston, 433 00:19:57,591 --> 00:20:00,341 you don't even get puddles when it rains. 434 00:20:00,341 --> 00:20:03,341 This is prophylactic protection of my agency. 435 00:20:09,508 --> 00:20:10,508 Thank you. 436 00:20:12,092 --> 00:20:13,424 Hey, you're... 437 00:20:13,424 --> 00:20:15,508 what are you, 40...ish? 438 00:20:16,716 --> 00:20:18,549 Yeah, why? 439 00:20:18,549 --> 00:20:21,549 Oh, you must have went through FLETC down in Glynco, huh? 440 00:20:21,549 --> 00:20:23,466 Yeah, so? 441 00:20:23,466 --> 00:20:25,341 Doug, you know Doug. Doug Fioritto. 442 00:20:25,341 --> 00:20:27,217 Head instructor at FLETC. 443 00:20:27,217 --> 00:20:30,175 Come on, you know Doug. He's a badass overman. 444 00:20:30,175 --> 00:20:31,716 Yeah, he's a legend. 445 00:20:31,716 --> 00:20:33,092 [Decourcy] Yeah, he's a buddy of mine. 446 00:20:33,092 --> 00:20:34,716 Good buddy of mine. 447 00:20:34,716 --> 00:20:36,258 Now, listen, 448 00:20:36,258 --> 00:20:37,758 you don't want me calling him 449 00:20:37,758 --> 00:20:40,549 saying one of his foremen is aiding and abetting 450 00:20:40,549 --> 00:20:42,549 inner-city gun violence, right? 451 00:20:42,549 --> 00:20:44,383 And you don't want him calling you, 452 00:20:44,383 --> 00:20:46,175 ripping you a new asshole. 453 00:20:46,175 --> 00:20:47,716 Right? 454 00:20:52,008 --> 00:20:53,758 Do you swear there will be no leaks? 455 00:20:53,758 --> 00:20:55,258 Yeah. 456 00:20:55,258 --> 00:20:58,050 How'd you know the lead FLETC instructor? 457 00:20:58,050 --> 00:21:01,050 I don't. I looked up his name before we came. 458 00:21:01,050 --> 00:21:04,133 Knowledge is power and commands obedience. 459 00:21:04,133 --> 00:21:06,258 Oh, Jesus, don't you start quoting. 460 00:21:07,925 --> 00:21:09,258 This is my chance. 461 00:21:09,258 --> 00:21:11,424 My chance at having a life. 462 00:21:11,424 --> 00:21:14,299 A teaching job, good friends. 463 00:21:14,299 --> 00:21:16,258 A life of my own, okay? 464 00:21:16,258 --> 00:21:18,466 Where my-- my fuckups are mine, they're not someone else's. 465 00:21:18,466 --> 00:21:21,299 They're not-- not his. 466 00:21:21,299 --> 00:21:23,258 Well, you don't have a job. 467 00:21:23,258 --> 00:21:25,716 And Jackie's a good provider. 468 00:21:28,925 --> 00:21:31,591 Did-- Did you talk to him? 469 00:21:31,591 --> 00:21:33,633 What, me? No, I hate the bastard. 470 00:21:33,633 --> 00:21:35,716 So, then why the pressure to take him back, huh? 471 00:21:35,716 --> 00:21:39,050 Because you're not using that brain of yours. 472 00:21:39,050 --> 00:21:41,716 All that Freud and shit, and you don't see. 473 00:21:41,716 --> 00:21:44,675 Your heart's beating up on your brain. 474 00:21:44,675 --> 00:21:47,008 You think he'd fight fair in a divorce? 475 00:21:47,008 --> 00:21:49,424 Jackie's got the bank accounts. 476 00:21:49,424 --> 00:21:52,466 How would you buy food or gas or pay for the lights? 477 00:21:52,466 --> 00:21:55,133 -You couldn't. -I don't care about the money. 478 00:21:55,133 --> 00:21:56,800 He'll take Bennie. 479 00:21:58,508 --> 00:22:01,925 You missed your chance to stand on your own like I told you, 480 00:22:01,925 --> 00:22:04,383 but that don't matter now. 481 00:22:04,383 --> 00:22:08,133 His guilt will get you whatever you want. 482 00:22:08,133 --> 00:22:09,633 A new car. 483 00:22:09,633 --> 00:22:12,633 A diamond fucking tiara. 484 00:22:15,800 --> 00:22:17,133 I don't know, Ma. 485 00:22:18,466 --> 00:22:20,217 I-I-I can't... 486 00:22:22,800 --> 00:22:24,841 This broke my broken heart. 487 00:22:25,841 --> 00:22:27,092 Yeah, well... 488 00:22:29,675 --> 00:22:31,675 be as dramatic as you want. 489 00:22:32,841 --> 00:22:35,175 But not a day goes by 490 00:22:35,175 --> 00:22:38,508 I don't regret letting your father walk out. 491 00:22:38,508 --> 00:22:42,466 Well, who'd he walk out on, Ma, huh? 492 00:22:43,675 --> 00:22:45,633 You? Or me? 493 00:22:53,299 --> 00:22:54,925 [knock on door] 494 00:22:54,925 --> 00:22:56,925 Mr. Ward. 495 00:22:56,925 --> 00:23:02,383 What, you, uh-- you don't call me Decourcy anymore, Andre? 496 00:23:02,383 --> 00:23:04,549 Do you have a minute? 497 00:23:04,549 --> 00:23:07,217 Sure. Anything for the cause. 498 00:23:09,508 --> 00:23:11,299 That's actually the reason I came. 499 00:23:14,925 --> 00:23:16,633 I'm sure you're aware of the rumors 500 00:23:16,633 --> 00:23:19,133 surrounding Reverend Fields and his behavior 501 00:23:19,133 --> 00:23:20,883 with some of the women in the congregation. 502 00:23:20,883 --> 00:23:22,466 They're not rumors. 503 00:23:22,466 --> 00:23:24,050 I know. 504 00:23:24,050 --> 00:23:26,549 The reason I came to speak with you is Siobhan. 505 00:23:31,675 --> 00:23:34,466 You spend a lot of time with my wife, don't you? 506 00:23:34,466 --> 00:23:37,424 Mr. Ward, I really don't know why you say that like that. 507 00:23:37,424 --> 00:23:39,217 Siobhan is my friend. 508 00:23:40,466 --> 00:23:43,175 -And I'm engaged. -Hmm. 509 00:23:45,967 --> 00:23:47,092 Okay. 510 00:23:48,299 --> 00:23:49,841 I'm listening. 511 00:23:51,424 --> 00:23:53,633 Siobhan confronted the reverend with the accusations. 512 00:23:53,633 --> 00:23:55,383 And I bet he didn't take that well. 513 00:23:55,383 --> 00:23:57,299 He did not. 514 00:23:57,299 --> 00:23:59,092 Worse, he's been 515 00:23:59,092 --> 00:24:00,800 -bad-mouthing Siobhan... -Hmm. 516 00:24:00,800 --> 00:24:02,967 ...to some of the other members of the coalition. 517 00:24:02,967 --> 00:24:06,341 He's saying she's a lawyer, so she lies. 518 00:24:06,341 --> 00:24:08,800 And she doesn't belong with us. 519 00:24:08,800 --> 00:24:12,841 Now, I'm a good Christian, and I admire Siobhan. 520 00:24:14,133 --> 00:24:16,341 Fields' words upset me. 521 00:24:16,341 --> 00:24:17,967 I tried to speak with him about it, 522 00:24:17,967 --> 00:24:19,175 and he scoffed at me. 523 00:24:19,175 --> 00:24:20,716 Like he does. 524 00:24:23,258 --> 00:24:25,925 Well, I, um... 525 00:24:25,925 --> 00:24:28,800 I appreciate you telling me this. 526 00:24:28,800 --> 00:24:31,800 If I were Siobhan's husband, I'd want to know. 527 00:24:35,424 --> 00:24:36,383 Thank you, Andre. 528 00:24:36,383 --> 00:24:38,383 You're welcome, Decourcy. 529 00:24:42,092 --> 00:24:44,133 [indistinct PA announcement 530 00:24:48,967 --> 00:24:50,549 Why are you so nervous? Hmm? 531 00:24:50,549 --> 00:24:51,633 Why am I so--? I-- 532 00:24:51,633 --> 00:24:53,133 Are you fucking kidding me? 533 00:24:53,133 --> 00:24:55,383 She's laying in there waiting for the saw. 534 00:24:55,383 --> 00:24:57,424 So why don't you go pour a little gin down her throat? 535 00:24:57,424 --> 00:24:58,633 [scoffs] 536 00:24:58,633 --> 00:25:00,716 Oh, fuck. Same old story, huh, Frank? 537 00:25:00,716 --> 00:25:03,549 You don't know how to enjoy yourself. 538 00:25:03,549 --> 00:25:04,967 You're barely even a fucking human being. 539 00:25:04,967 --> 00:25:08,133 You did everything the right way your entire life, 540 00:25:08,133 --> 00:25:09,633 -and look where it's got you. -It's got me about ready 541 00:25:09,633 --> 00:25:10,675 to punch you in your fucking head. 542 00:25:10,675 --> 00:25:12,050 [Jimmy] Fuck you, you piece of shit! 543 00:25:12,050 --> 00:25:13,383 You think I'm fucking scared right now? 544 00:25:13,383 --> 00:25:14,675 All right! 545 00:25:14,675 --> 00:25:15,841 -I'll fucking go right now. -All right! 546 00:25:15,841 --> 00:25:17,508 -Shut up, both of you. -[Jimmy] What? 547 00:25:17,508 --> 00:25:20,341 Hey! Back up. You're not going to say anything? 548 00:25:20,341 --> 00:25:22,341 What do you want me to say? Dottie's the referee 549 00:25:22,341 --> 00:25:24,175 between these two, not me. 550 00:25:26,008 --> 00:25:27,800 Ohh, fuck. 551 00:25:29,508 --> 00:25:32,008 What are you two not doing to fuck with Hook 552 00:25:32,008 --> 00:25:33,675 and these Charlestown assholes? 553 00:25:33,675 --> 00:25:35,508 Does your mouth hole ever get tired? 554 00:25:35,508 --> 00:25:38,466 It's a gift. How did your interview with Hook go? 555 00:25:38,466 --> 00:25:39,633 What'd he give us? 556 00:25:39,633 --> 00:25:42,341 Nothing. He's hiring counsel. 557 00:25:42,341 --> 00:25:44,466 Nothing on the AK-47? 558 00:25:44,466 --> 00:25:46,175 What'd I say? No. 559 00:25:46,175 --> 00:25:49,217 All right, let's-let's-let's think this through. 560 00:25:49,217 --> 00:25:54,549 Where does a 1960s Soviet-made Kalashnikov come from? 561 00:25:54,549 --> 00:25:57,383 Weapon of choice of the Vietcong 562 00:25:57,383 --> 00:25:59,341 and the Red Army. 563 00:26:00,716 --> 00:26:02,217 Roxbury gangsters? I mean... 564 00:26:05,258 --> 00:26:06,716 Hang on. 565 00:26:06,716 --> 00:26:09,466 Was Hook in 'Nam? 566 00:26:09,466 --> 00:26:12,675 Um...no, but his brother was. 567 00:26:12,675 --> 00:26:14,716 -What branch? -The Corps. 568 00:26:14,716 --> 00:26:16,883 Ah, fucking bingo! 569 00:26:16,883 --> 00:26:20,050 I look like Medusa with a head full of Pepto. 570 00:26:20,050 --> 00:26:21,883 Oh, come on. 571 00:26:21,883 --> 00:26:23,925 You're going to be gorgeous by the time I'm done. 572 00:26:23,925 --> 00:26:27,383 You know that hot young doctor, Davison? 573 00:26:27,383 --> 00:26:29,050 He's going to go insane. 574 00:26:29,050 --> 00:26:30,758 [chuckles] 575 00:26:30,758 --> 00:26:33,050 Why are you being so nice to me? 576 00:26:33,050 --> 00:26:34,925 You're sick. 577 00:26:36,424 --> 00:26:37,508 What else? 578 00:26:39,092 --> 00:26:40,092 [sighs] 579 00:26:41,675 --> 00:26:44,633 All right, maybe I got a question. 580 00:26:44,633 --> 00:26:46,258 So ask while I'm still breathing. 581 00:26:50,092 --> 00:26:51,424 [sighs] 582 00:26:51,424 --> 00:26:55,841 [indistinct P.A. announcement] 583 00:26:55,841 --> 00:26:57,716 How'd you put up with that shit... 584 00:26:59,549 --> 00:27:01,549 for all those years? 585 00:27:01,549 --> 00:27:03,508 How'd you learn to handle all this stress 586 00:27:03,508 --> 00:27:04,758 of not knowing whether your husband's 587 00:27:04,758 --> 00:27:06,258 going to be coming home for dinner, 588 00:27:06,258 --> 00:27:07,758 or trying to make bail? 589 00:27:09,925 --> 00:27:13,133 So, what, you want to have a real conversation? 590 00:27:13,133 --> 00:27:15,549 Oh, you know what? Go fuck yourself, honestly. 591 00:27:19,841 --> 00:27:23,175 Years ago, Frankie was just a baby. 592 00:27:23,175 --> 00:27:27,050 Jimmy wasn't even a drunken roll in the hay yet. 593 00:27:28,716 --> 00:27:31,925 Someone from the office... 594 00:27:33,424 --> 00:27:35,008 comes by. 595 00:27:35,008 --> 00:27:37,133 He's with a guy. 596 00:27:38,133 --> 00:27:39,675 He's bleeding. 597 00:27:39,675 --> 00:27:41,424 He's shot in the shoulder. 598 00:27:42,925 --> 00:27:45,133 Says to Richie, you know, 599 00:27:45,133 --> 00:27:47,716 "Can you hide him for a few days?" 600 00:27:49,549 --> 00:27:52,633 So Richie puts him in the basement. 601 00:27:52,633 --> 00:27:55,217 I say to Richie I'm gonna take Frankie 602 00:27:55,217 --> 00:27:58,925 to my mother's for a couple of days till he's gone. 603 00:27:58,925 --> 00:28:00,508 He says I can't. 604 00:28:00,508 --> 00:28:02,424 Everything's got to look normal. 605 00:28:04,841 --> 00:28:07,675 Anyway, a couple of days later, 606 00:28:07,675 --> 00:28:12,175 guy from the office comes by, gets the guy and drives off. 607 00:28:12,175 --> 00:28:16,841 Took me two hours to clean the bloodstain off the floor. 608 00:28:18,633 --> 00:28:20,217 Richie got an envelope. 609 00:28:20,217 --> 00:28:23,508 We didn't miss a house payment for a year. 610 00:28:29,299 --> 00:28:30,800 All right. 611 00:28:33,675 --> 00:28:35,258 So how'd you do it? 612 00:28:35,258 --> 00:28:36,883 Hmm? 613 00:28:36,883 --> 00:28:39,383 How'd you get through those couple of days 614 00:28:39,383 --> 00:28:42,925 not knowing who or what? 615 00:28:42,925 --> 00:28:44,758 How? 616 00:28:44,758 --> 00:28:46,800 I did it out of need. 617 00:28:46,800 --> 00:28:48,008 ♪♪ 618 00:28:48,008 --> 00:28:49,633 We needed diapers. 619 00:28:49,633 --> 00:28:51,258 We needed a roof. 620 00:28:51,258 --> 00:28:53,883 We needed food. 621 00:28:53,883 --> 00:28:58,050 You know, we all live our life the way we live it 622 00:28:58,050 --> 00:28:59,925 because we have to. 623 00:28:59,925 --> 00:29:01,841 You want to keep your family together? 624 00:29:03,549 --> 00:29:05,841 You ignore the stress. 625 00:29:05,841 --> 00:29:07,675 You hide the fear. 626 00:29:07,675 --> 00:29:11,133 You never let your husband see the worry, 627 00:29:11,133 --> 00:29:13,841 'cause that can get him killed. 628 00:29:16,050 --> 00:29:18,549 The end of the day, you have no choice. 629 00:29:22,133 --> 00:29:24,175 Even Rose Kennedy couldn't escape it. 630 00:29:24,175 --> 00:29:25,341 Yeah. 631 00:29:27,258 --> 00:29:29,092 And four of her kids are dead. 632 00:29:30,549 --> 00:29:33,092 But she's still going, ain't she? 633 00:29:36,258 --> 00:29:38,092 [bell tolling] 634 00:29:42,758 --> 00:29:44,508 [grunts] Oh! Foul! That was a charge! 635 00:29:46,591 --> 00:29:49,299 Morgan, if you screw me out of a clean fadeaway jumper, 636 00:29:49,299 --> 00:29:50,675 you'll have to move out of the house. 637 00:29:50,675 --> 00:29:51,925 Hey, you pushed off. 638 00:29:51,925 --> 00:29:54,716 And it's two points. Check. 639 00:29:58,092 --> 00:29:59,466 Practice your threes. 640 00:29:59,466 --> 00:30:02,050 What are you teaching this kid? 641 00:30:02,050 --> 00:30:03,841 I'm teaching him beware of reporters 642 00:30:03,841 --> 00:30:05,591 coming up to you in public parks. 643 00:30:05,591 --> 00:30:07,967 Hey, use your legs. 644 00:30:07,967 --> 00:30:10,175 Keep your hands straight on the follow-through. 645 00:30:10,175 --> 00:30:11,466 You can do this. 646 00:30:11,466 --> 00:30:12,841 [Morgan] Yeah, yeah. 647 00:30:12,841 --> 00:30:15,341 [basketball bouncing] 648 00:30:15,341 --> 00:30:17,967 [Hank] Why the fuck are you haunting our investigation? 649 00:30:17,967 --> 00:30:19,925 What are you after? 650 00:30:19,925 --> 00:30:22,175 Jackie Rohr. 651 00:30:22,175 --> 00:30:24,008 Over the years, all of his informants 652 00:30:24,008 --> 00:30:26,008 either go missing or to the morgue. 653 00:30:26,008 --> 00:30:28,299 I want to know what he's hiding, and why. 654 00:30:28,299 --> 00:30:30,967 You're like a fucking cicada, you know that? 655 00:30:30,967 --> 00:30:32,633 Jackie's been doing his shit for 17 years, 656 00:30:32,633 --> 00:30:34,217 only now you come up out of the dirt? 657 00:30:34,217 --> 00:30:38,133 We're in the middle of a big and fragile case. 658 00:30:38,133 --> 00:30:40,716 Go back to your hole until we call you. 659 00:30:40,716 --> 00:30:42,133 [Morgan] Hey, Dad! Watch this! 660 00:30:45,050 --> 00:30:46,341 [Hank] Hey, that's a great shot 661 00:30:46,341 --> 00:30:47,508 [Morgan] I got a good coach. 662 00:30:49,008 --> 00:30:50,299 Meantime, 663 00:30:50,299 --> 00:30:53,925 stay away from Rachel Benham and me. 664 00:30:55,341 --> 00:30:56,508 Fucking Rohr. 665 00:30:58,008 --> 00:30:59,967 He's proving the adage. 666 00:30:59,967 --> 00:31:01,841 It's easier for two guys to keep a secret 667 00:31:01,841 --> 00:31:03,675 when one of 'em's a corpse. 668 00:31:05,716 --> 00:31:07,383 I'm not giving up, Hank. 669 00:31:07,383 --> 00:31:10,008 Not till Jackie's in Walpole getting his ass fucked. 670 00:31:13,341 --> 00:31:15,341 [basketball bouncing] 671 00:31:18,008 --> 00:31:19,675 All right, we're tied. 672 00:31:19,675 --> 00:31:21,008 Next bucket wins. 673 00:31:22,925 --> 00:31:24,258 [Fields] Evening, Decourcy. 674 00:31:24,258 --> 00:31:26,299 I hope you don't mind me dropping by. 675 00:31:26,299 --> 00:31:29,383 I have a meeting a few blocks away with... 676 00:31:31,133 --> 00:31:33,217 members of the opposing teams. 677 00:31:34,508 --> 00:31:36,050 [chuckles] 678 00:31:36,050 --> 00:31:39,383 By that, I mean Archbishop Law and Rabbi Blumberg. 679 00:31:40,675 --> 00:31:42,549 Your wife was supposed to be there, 680 00:31:42,549 --> 00:31:43,967 but she canceled. 681 00:31:45,716 --> 00:31:47,675 What's on your mind? 682 00:31:49,133 --> 00:31:50,675 Andre Benjamin came to see you. 683 00:31:50,675 --> 00:31:52,008 And... 684 00:31:52,008 --> 00:31:53,675 [sighs] 685 00:31:53,675 --> 00:31:56,758 ...well, there are a lot of rampant rumors floating around 686 00:31:56,758 --> 00:31:59,925 about improprieties with women on my part. 687 00:31:59,925 --> 00:32:02,675 Siobhan says that's true, that's good enough for me. 688 00:32:04,466 --> 00:32:08,133 I presumed you'd think me guilty instead of innocent, 689 00:32:08,133 --> 00:32:10,258 which is why I came to talk to you. 690 00:32:13,299 --> 00:32:14,925 These women are not telling the truth. 691 00:32:14,925 --> 00:32:17,341 They're out to get me. 692 00:32:17,341 --> 00:32:19,591 So everybody around you is lying? 693 00:32:19,591 --> 00:32:21,050 Including my wife? 694 00:32:21,050 --> 00:32:23,258 These allegations are erroneous. 695 00:32:23,258 --> 00:32:27,092 You didn't answer the question. Are you calling my wife a liar? 696 00:32:27,092 --> 00:32:30,092 You need to know that if you pick a fight with her, 697 00:32:30,092 --> 00:32:32,133 you're picking one with me. 698 00:32:32,133 --> 00:32:35,175 You take no responsibility for your actions, 699 00:32:35,175 --> 00:32:37,925 actions which can kill the coalition. 700 00:32:39,716 --> 00:32:42,299 I didn't warm up for a three-rounder this evening, 701 00:32:42,299 --> 00:32:44,050 but I'll rally. 702 00:32:44,050 --> 00:32:47,841 You have no idea the weight I bear 703 00:32:47,841 --> 00:32:49,633 leading this coalition. 704 00:32:49,633 --> 00:32:52,466 Oh, what a martyr. 705 00:32:52,466 --> 00:32:53,967 You see... 706 00:32:53,967 --> 00:32:56,133 you ain't from around here. 707 00:32:56,133 --> 00:32:59,133 So you have no sense of the history of violence 708 00:32:59,133 --> 00:33:01,299 and hatred that I am trying to erad-- 709 00:33:01,299 --> 00:33:02,800 Look, we're not going to play these games. 710 00:33:02,800 --> 00:33:04,341 I'm going to just be up-front with you. 711 00:33:04,341 --> 00:33:05,800 You keep talking shit about my wife, 712 00:33:05,800 --> 00:33:07,133 we're going to have a fuckin' problem. 713 00:33:09,633 --> 00:33:13,633 ♪ suspenseful music rises ♪ 714 00:33:18,675 --> 00:33:20,633 You want to try the other cheek? 715 00:33:26,466 --> 00:33:28,466 [sports announcer chattering on TV] 716 00:33:32,508 --> 00:33:34,925 [door opens and closes] 717 00:33:47,925 --> 00:33:49,967 Ralph Hook! Is that you? 718 00:33:49,967 --> 00:33:53,175 Who's asking? 719 00:33:53,175 --> 00:33:56,675 Jackie Rohr. I know your brother from the Ebb Tide. 720 00:33:56,675 --> 00:33:59,092 I don't drink there. He waters down the whiskey. 721 00:33:59,092 --> 00:34:00,675 [laughs] 722 00:34:05,716 --> 00:34:08,258 [Jackie] Oh, my first time in here. 723 00:34:08,258 --> 00:34:10,508 Mind if I join you? 724 00:34:13,050 --> 00:34:14,549 Yeah, if you're buyin', 725 00:34:14,549 --> 00:34:15,883 Sit your ass down. 726 00:34:15,883 --> 00:34:17,050 All right. 727 00:34:21,341 --> 00:34:24,383 So, what, you, uh... you never been here before? 728 00:34:26,341 --> 00:34:27,549 You a vet? 729 00:34:27,549 --> 00:34:29,549 Yeah. First battalion, third Marines. 730 00:34:29,549 --> 00:34:31,217 I was in Da Nang in '65. 731 00:34:31,217 --> 00:34:32,883 -You? -Yeah. 732 00:34:32,883 --> 00:34:36,508 26 Marines, attached to the third in '66. 733 00:34:36,508 --> 00:34:38,050 -No shit? -Yeah. 734 00:34:38,050 --> 00:34:41,008 All right, well, I got to buy whatever sets you off. 735 00:34:41,008 --> 00:34:42,883 Yeah. A beer's fine. 736 00:34:42,883 --> 00:34:45,217 A shot of Jack and I go back there. 737 00:34:45,217 --> 00:34:46,883 I don't like it. 738 00:34:46,883 --> 00:34:48,383 Neither would you. 739 00:34:49,883 --> 00:34:52,217 Kahlua's my drink, for whatever reason. 740 00:34:52,217 --> 00:34:54,175 Kahlua? For real? 741 00:34:54,175 --> 00:34:56,175 Yeah. Yeah. 742 00:34:56,175 --> 00:34:59,175 Buddy, can I get a Kahlua? 743 00:35:01,092 --> 00:35:03,217 What do you say? A shot of Jack? 744 00:35:03,217 --> 00:35:05,800 Memory of the girl we left behind? 745 00:35:05,800 --> 00:35:07,424 Ah... 746 00:35:09,967 --> 00:35:12,175 Yeah, sure. What the hell. 747 00:35:12,175 --> 00:35:13,758 I got no pending appointments. 748 00:35:13,758 --> 00:35:16,050 And a shot of Jack. 749 00:35:16,050 --> 00:35:19,092 They're all finks, every one of them. They're rats! 750 00:35:19,092 --> 00:35:21,008 [man on TV] John Gotti supporters were left 751 00:35:21,008 --> 00:35:23,591 with a bitter taste after yesterday's guilty verdict. 752 00:35:23,591 --> 00:35:25,633 But John Gotti himself was left to grapple 753 00:35:25,633 --> 00:35:27,217 with his new reality: 754 00:35:27,217 --> 00:35:29,883 how to stay boss from behind bars. 755 00:35:29,883 --> 00:35:32,424 [man 2 on TV] I think John Gotti will be facing some challenges 756 00:35:32,424 --> 00:35:34,591 -to his authority as boss... -How old am I? 757 00:35:36,008 --> 00:35:37,217 What? 758 00:35:37,217 --> 00:35:39,050 How old am I? 759 00:35:39,050 --> 00:35:41,591 You mad about something? 760 00:35:41,591 --> 00:35:43,800 What the hell was that tonight with Reverend Fields? 761 00:35:43,800 --> 00:35:45,299 You threatened him? 762 00:35:45,299 --> 00:35:47,299 What do you think you were trying to do? 763 00:35:47,299 --> 00:35:51,133 The man stepped into my house. What was I supposed to do? 764 00:35:51,133 --> 00:35:52,883 I don't need my husband, or any man, 765 00:35:52,883 --> 00:35:54,175 to solve my problems for me. 766 00:35:54,175 --> 00:35:55,675 If I let that happen, 767 00:35:55,675 --> 00:35:57,508 I might as well stay home and iron your shirts. 768 00:35:57,508 --> 00:35:59,341 I handle my problems, my way. 769 00:35:59,341 --> 00:36:02,591 Siobhan, I was defending you. 770 00:36:02,591 --> 00:36:04,925 Wha-- I don't need you to do that. Ask me first. 771 00:36:08,424 --> 00:36:09,591 Oh, my God. 772 00:36:09,591 --> 00:36:11,008 Why are you just standing there? 773 00:36:11,008 --> 00:36:12,299 We got to put ice on that. Come on. 774 00:36:16,675 --> 00:36:17,841 Sit. 775 00:36:27,299 --> 00:36:28,591 Hey, babe... 776 00:36:30,092 --> 00:36:31,383 in high school, 777 00:36:31,383 --> 00:36:33,967 we played a team from Canarsie, right? 778 00:36:33,967 --> 00:36:35,883 So this one time, 779 00:36:35,883 --> 00:36:37,508 I hit a rope to center. 780 00:36:37,508 --> 00:36:39,925 I stretched it into a double-header. 781 00:36:39,925 --> 00:36:42,050 Hard slide into second. 782 00:36:42,050 --> 00:36:43,841 And then I stand up, safe, right? 783 00:36:43,841 --> 00:36:45,383 I'm safe. 784 00:36:45,383 --> 00:36:48,800 So this big, dumb second baseman, 785 00:36:48,800 --> 00:36:51,508 he gets hot and he kicks me in the balls. 786 00:36:53,175 --> 00:36:54,758 So I just stood there. 787 00:36:54,758 --> 00:36:57,967 Just let my guys pile up on him. 788 00:36:57,967 --> 00:37:01,258 Now, I never took my eyes off of that second baseman, never. 789 00:37:01,258 --> 00:37:03,508 And then he just... 790 00:37:03,508 --> 00:37:06,549 he...he just faded. 791 00:37:07,549 --> 00:37:10,133 That's very Sun Tzu. 792 00:37:10,133 --> 00:37:12,466 Baby, that was Fields today. 793 00:37:12,466 --> 00:37:14,008 He was that second baseman 794 00:37:14,008 --> 00:37:16,716 trying to understand why I wouldn't go down. 795 00:37:16,716 --> 00:37:19,050 So this is about you. 796 00:37:19,050 --> 00:37:20,383 Not me. 797 00:37:20,383 --> 00:37:22,508 No. 798 00:37:22,508 --> 00:37:25,258 No, no, Siobhan. All the work that we've done, 799 00:37:25,258 --> 00:37:28,758 all the work that you've done for the coalition, 800 00:37:28,758 --> 00:37:29,883 it's on the line. 801 00:37:29,883 --> 00:37:31,299 I know. 802 00:37:32,383 --> 00:37:34,675 Fields has to go, 803 00:37:34,675 --> 00:37:37,050 and you're the only one who can take him down. 804 00:37:42,758 --> 00:37:44,508 You're full of shit. 805 00:37:44,508 --> 00:37:47,800 Fuck you. I know a guy worked at the Garden in '88. 806 00:37:47,800 --> 00:37:50,633 We've all heard this wet dream before, you fucking asshole. 807 00:37:50,633 --> 00:37:53,549 This is the biggest bullshit myth in Boston sports. 808 00:37:53,549 --> 00:37:55,258 Yeah, yeah, yeah. Gretzky, what, he-- 809 00:37:55,258 --> 00:37:57,175 he ties the game in the second period, right? 810 00:37:57,175 --> 00:37:58,591 And then some guy calls his brother 811 00:37:58,591 --> 00:38:00,092 and has him flip the breaker? 812 00:38:00,092 --> 00:38:01,258 Right, lights out in the Garden, Game 4, 813 00:38:01,258 --> 00:38:02,800 Stanley Cup Finals, really? 814 00:38:02,800 --> 00:38:05,050 -That's right. -This guy got a name? 815 00:38:05,050 --> 00:38:06,383 It was, uh, 816 00:38:06,383 --> 00:38:08,092 P-P-P-Patrick Farrell. 817 00:38:08,092 --> 00:38:09,258 "P-P-P-P--" 818 00:38:09,258 --> 00:38:11,549 Yeah. Yeah, Patrick Farrell. Look him up. 819 00:38:11,549 --> 00:38:14,092 The fog on the ice tripped the breaker, you stuttering fuck. 820 00:38:14,092 --> 00:38:16,466 A.C. was working overtime. It was June. 821 00:38:16,466 --> 00:38:18,424 It was fucking humidity up the motherfucker. 822 00:38:18,424 --> 00:38:21,092 There was no Patrick fucking Farrell 823 00:38:21,092 --> 00:38:22,633 protecting his money. 824 00:38:22,633 --> 00:38:24,633 You look that up, you shit stain. 825 00:38:24,633 --> 00:38:26,092 -Hey, fuck you. -Hey, fuck you! 826 00:38:26,092 --> 00:38:27,133 Fuck this! 827 00:38:28,175 --> 00:38:29,633 [all grunting] 828 00:38:33,800 --> 00:38:35,549 Fucker! 829 00:38:35,549 --> 00:38:37,633 Cocksucker! Aah! 830 00:38:40,133 --> 00:38:41,800 [grunting] 831 00:38:48,008 --> 00:38:49,258 [Jackie groans] 832 00:38:49,258 --> 00:38:50,383 [Jackie] Piece of cake. 833 00:38:50,383 --> 00:38:51,967 Hold on a second. Hold on. 834 00:38:51,967 --> 00:38:53,383 [drops keys] 835 00:38:53,383 --> 00:38:55,549 All right, there you go. 836 00:38:55,549 --> 00:38:57,466 There you go. 837 00:38:57,466 --> 00:38:58,800 Thank you. 838 00:39:10,299 --> 00:39:11,800 [coughs] 839 00:39:13,008 --> 00:39:14,883 So, show me. 840 00:39:14,883 --> 00:39:16,633 Oh, yeah. 841 00:39:18,508 --> 00:39:21,716 It's right over there, on the whatchamacallit. 842 00:39:21,716 --> 00:39:23,424 Oh, yeah. 843 00:39:23,424 --> 00:39:25,258 It's... 844 00:39:25,258 --> 00:39:26,675 it's from my M16. 845 00:39:28,508 --> 00:39:30,008 Where's the rifle? 846 00:39:30,008 --> 00:39:32,092 Sold it. 847 00:39:32,092 --> 00:39:34,967 It was a...rough year. 848 00:39:34,967 --> 00:39:36,424 [distant police sirens wail] 849 00:39:36,424 --> 00:39:38,424 Without me, 850 00:39:38,424 --> 00:39:39,925 my rifle's useless, and... 851 00:39:41,508 --> 00:39:44,050 without my rifle, I'm useless. 852 00:39:44,050 --> 00:39:45,383 Right? 853 00:39:45,383 --> 00:39:47,466 That's the... 854 00:39:47,466 --> 00:39:49,883 That's the Rifleman's Creed. 855 00:39:49,883 --> 00:39:51,299 [laughs] 856 00:39:51,299 --> 00:39:53,133 [bottles clatter] 857 00:39:53,133 --> 00:39:55,008 You all right? 858 00:39:55,008 --> 00:39:55,967 Yeah. 859 00:39:58,591 --> 00:40:01,217 Hey, you know, I brought back an AK-47. 860 00:40:01,217 --> 00:40:02,883 -Oh, yeah? -Yeah. 861 00:40:05,050 --> 00:40:06,258 [whispers] I did too. 862 00:40:06,258 --> 00:40:07,967 No shit? 863 00:40:07,967 --> 00:40:09,466 Yeah, but it... 864 00:40:09,466 --> 00:40:10,549 it went out the door. 865 00:40:10,549 --> 00:40:12,175 [whistles] 866 00:40:12,175 --> 00:40:13,466 Before the M16. 867 00:40:13,466 --> 00:40:15,050 Hey, you know, 868 00:40:15,050 --> 00:40:17,175 I've been thinking about selling mine. 869 00:40:17,175 --> 00:40:18,508 Who handled yours? 870 00:40:18,508 --> 00:40:20,508 ♪♪ 871 00:40:39,549 --> 00:40:40,925 This kid. 872 00:40:40,925 --> 00:40:42,758 Real nice kid. 873 00:40:42,758 --> 00:40:45,092 I, uh... 874 00:40:45,092 --> 00:40:46,800 [exhales] 875 00:40:46,800 --> 00:40:48,925 ...boy, I-I forgot the name of the village. 876 00:40:48,925 --> 00:40:51,258 But, um, we passed through there, right? 877 00:40:51,258 --> 00:40:53,341 And they fed us. 878 00:40:53,341 --> 00:40:55,424 All of us. 879 00:40:55,424 --> 00:40:58,133 And then, later that night, 880 00:40:58,133 --> 00:41:00,800 the fucking NVA, they... 881 00:41:00,800 --> 00:41:02,758 had chopped off all their heads. 882 00:41:08,967 --> 00:41:10,424 That was such a nice kid. 883 00:41:16,424 --> 00:41:19,591 Semper-fuckin'-fi. 884 00:41:19,591 --> 00:41:20,967 Right? 885 00:41:24,633 --> 00:41:26,424 [sighs] 886 00:41:28,050 --> 00:41:31,508 You know, we, uh... 887 00:41:31,508 --> 00:41:34,466 We shouldn't have gone in there. 888 00:41:34,466 --> 00:41:36,967 [snorts] Well... 889 00:41:41,299 --> 00:41:42,800 We got them killed. 890 00:41:50,841 --> 00:41:52,008 [Jackie] I'm a piece of shit. 891 00:41:53,633 --> 00:41:56,133 To the bone. That's not a confession. 892 00:41:56,133 --> 00:41:58,591 I'm just, uh, stating a fact, 893 00:41:58,591 --> 00:42:01,591 just so you can take that into account. 894 00:42:02,925 --> 00:42:05,591 I was with your brother last night. 895 00:42:05,591 --> 00:42:07,092 Got him drunk. 896 00:42:07,092 --> 00:42:11,175 Got him talking about 'Nam and the Corps. 897 00:42:11,175 --> 00:42:13,633 Lied to him about me being there. 898 00:42:19,175 --> 00:42:21,591 I got three dead bank guards... 899 00:42:23,175 --> 00:42:26,217 executed with an AK-47 900 00:42:26,217 --> 00:42:30,175 that your brother brought back from the jungle. 901 00:42:31,549 --> 00:42:33,424 The VA finds out about this, 902 00:42:33,424 --> 00:42:35,175 and they're going to cut him off. 903 00:42:35,175 --> 00:42:36,258 No medical. 904 00:42:36,258 --> 00:42:38,050 No pension. 905 00:42:39,549 --> 00:42:41,883 He's going to be more fucked than he already is. 906 00:42:44,424 --> 00:42:46,925 With tears in my eyes, 907 00:42:46,925 --> 00:42:48,549 I'm asking-- 908 00:42:48,549 --> 00:42:50,050 No, I'm begging you... 909 00:42:51,758 --> 00:42:53,883 please. 910 00:42:53,883 --> 00:42:55,716 Don't make me do this to him. 911 00:42:57,758 --> 00:43:00,883 Because I will do what's got to be done. 912 00:43:04,217 --> 00:43:05,883 'Cause I'm a piece of shit. 913 00:43:08,716 --> 00:43:11,050 Fide nemini. 914 00:43:11,050 --> 00:43:12,883 Trust no one. 915 00:43:14,758 --> 00:43:16,383 For the record... 916 00:43:16,383 --> 00:43:18,299 fuck you. 917 00:43:18,299 --> 00:43:20,133 Call my lawyer. 918 00:43:20,133 --> 00:43:21,549 I'll talk. 919 00:43:23,466 --> 00:43:26,383 [inhales and exhales] 920 00:43:28,758 --> 00:43:30,258 [Hank] Is that remorse I see? 921 00:43:33,299 --> 00:43:35,050 Let's make that deal. 922 00:43:38,258 --> 00:43:39,967 -Mrs. Rohr. -Yes? 923 00:43:39,967 --> 00:43:41,424 You're the mother of Benedetta Rohr? 924 00:43:41,424 --> 00:43:43,800 What's this about? 925 00:43:43,800 --> 00:43:45,383 Yes, hi. 926 00:43:45,383 --> 00:43:47,758 I'm Simon Meredith. I'm a truancy officer 927 00:43:47,758 --> 00:43:50,092 with the Quincy School District. 928 00:43:50,092 --> 00:43:53,133 Um, Department of Attendance and Compliance. 929 00:43:53,133 --> 00:43:55,925 Your daughter hasn't been in school in three days. 930 00:43:55,925 --> 00:43:57,217 Is she home? 931 00:43:58,549 --> 00:43:59,967 Oh, sweet Jesus. 932 00:43:59,967 --> 00:44:01,466 [indistinct PA announcement] 933 00:44:04,716 --> 00:44:06,549 -[kids laughing] -[phone ringing] 934 00:44:09,133 --> 00:44:10,800 Hello? 935 00:44:10,800 --> 00:44:13,424 [Jimmy, on phone] Hey, Corie, don't hang up. 936 00:44:13,424 --> 00:44:15,633 Hello? 937 00:44:15,633 --> 00:44:18,217 Jimmy, what? 938 00:44:18,217 --> 00:44:21,258 Uh, it's Ma. 939 00:44:21,258 --> 00:44:23,175 I'm calling from the hospital right now. 940 00:44:23,175 --> 00:44:24,883 She-she's in rough shape. 941 00:44:24,883 --> 00:44:27,466 And-- And she's asking to see her granddaughters. 942 00:44:27,466 --> 00:44:29,549 Jimmy, please, no. 943 00:44:29,549 --> 00:44:32,675 Corie, they're talking about cutting her feet off, okay? 944 00:44:32,675 --> 00:44:35,133 She could die right there on the table, 945 00:44:35,133 --> 00:44:37,675 and all she wants is to see the girls, you know? 946 00:44:37,675 --> 00:44:40,133 Just-- Just one more time. 947 00:44:40,133 --> 00:44:42,675 Before, before, you know? 948 00:44:42,675 --> 00:44:44,008 That's horrible. I... 949 00:44:45,341 --> 00:44:47,549 But I think them seeing you messes them up. 950 00:44:47,549 --> 00:44:48,591 I won't do it. 951 00:44:48,591 --> 00:44:50,341 No, I-- Oh, Corie, 952 00:44:50,341 --> 00:44:52,133 I swear on Ma's life 953 00:44:52,133 --> 00:44:54,883 that I won't even be in the same zip code as you 954 00:44:54,883 --> 00:44:57,383 when you're in town, all right? 955 00:44:57,383 --> 00:44:59,508 Because you're a mom, 956 00:44:59,508 --> 00:45:02,258 and you understand that these... 957 00:45:02,258 --> 00:45:04,341 that these feelings that she's having. 958 00:45:09,925 --> 00:45:11,716 You promise you'll be gone? 959 00:45:11,716 --> 00:45:13,424 I-I-I swear on Ma's life. 960 00:45:15,841 --> 00:45:17,175 Jesus. 961 00:45:17,175 --> 00:45:18,633 Okay, send the tickets. 962 00:45:18,633 --> 00:45:20,092 All right. 963 00:45:20,092 --> 00:45:22,383 I'll pay you back when you get here, okay? 964 00:45:22,383 --> 00:45:24,549 -Jimmy! -Her feet, Corie. 965 00:45:28,050 --> 00:45:29,299 I'll work it out. 966 00:45:33,258 --> 00:45:35,133 [woman on P.A.] Dr. Marino to Pathology. 967 00:45:35,133 --> 00:45:37,050 Dr. Marino to Pathology. 968 00:45:37,050 --> 00:45:38,466 Hey, Trudy! 969 00:45:38,466 --> 00:45:39,716 Oh, thank God you're home. 970 00:45:39,716 --> 00:45:41,800 Yeah, Jen? 971 00:45:41,800 --> 00:45:44,883 Hey, a truancy officer came to my house. 972 00:45:44,883 --> 00:45:47,217 He said that Bennie hasn't been at school for three days. 973 00:45:47,217 --> 00:45:49,133 How's that puttin' light on my day? 974 00:45:49,133 --> 00:45:51,883 Well, Bennie and Gail are best friends. 975 00:45:51,883 --> 00:45:53,341 Were best friends. 976 00:45:53,341 --> 00:45:54,883 My Gail doesn't pull the kind of shit 977 00:45:54,883 --> 00:45:56,258 that your daughter does, Jenny. 978 00:45:56,258 --> 00:45:58,549 That's why I told Gail to stay away from Benedetta, 979 00:45:58,549 --> 00:46:00,050 especially since she started hanging out 980 00:46:00,050 --> 00:46:01,591 with that scummy guy. 981 00:46:01,591 --> 00:46:02,883 What scummy guy? 982 00:46:02,883 --> 00:46:04,591 I don't know. 983 00:46:04,591 --> 00:46:06,591 But that kid of yours, bad influence. 984 00:46:06,591 --> 00:46:08,008 And it's no wonder. 985 00:46:08,008 --> 00:46:10,258 You throwing Jackie out. 986 00:46:10,258 --> 00:46:12,299 Her drinking every day. I mean, look at you. 987 00:46:12,299 --> 00:46:13,883 All shocked and bewildered that she's gone missing. 988 00:46:13,883 --> 00:46:15,133 I mean, what'd you expect? 989 00:46:15,133 --> 00:46:16,841 I just-- I want to talk to Gail. 990 00:46:16,841 --> 00:46:18,800 Maybe you should have thrown your Ma out too. 991 00:46:18,800 --> 00:46:20,217 Clean up your whole house. 992 00:46:20,217 --> 00:46:21,716 Why the hell would you say that? 993 00:46:21,716 --> 00:46:23,258 I got shit to do. 994 00:46:26,175 --> 00:46:28,175 ["I Still Want You" by The Del Fuegos plays] 995 00:46:28,175 --> 00:46:32,466 ♪ Spend my time just thinkin' about you... ♪ 996 00:46:32,466 --> 00:46:33,925 I got this. 997 00:46:36,424 --> 00:46:37,841 How's that, Freckles? 998 00:46:37,841 --> 00:46:40,050 -[mumbles] It's good. -Right. 999 00:46:42,217 --> 00:46:44,800 What's that gonna feel like? 1000 00:46:44,800 --> 00:46:47,675 Like a hot shower for cold bones. 1001 00:46:47,675 --> 00:46:49,925 Sounds, uh... 1002 00:46:49,925 --> 00:46:51,967 sounds great. 1003 00:46:54,424 --> 00:46:57,383 ♪ When the day was through ♪ 1004 00:46:57,383 --> 00:46:58,758 ♪ We drive through town... ♪ 1005 00:46:58,758 --> 00:47:00,133 Hey. 1006 00:47:00,133 --> 00:47:02,258 Brand-new day coming. 1007 00:47:09,549 --> 00:47:13,133 ♪ And I tried so hard ♪ 1008 00:47:13,133 --> 00:47:14,424 [gasps] 1009 00:47:14,424 --> 00:47:16,549 ♪ Just to fill your cup ♪ 1010 00:47:16,549 --> 00:47:17,383 That's good. 1011 00:47:18,716 --> 00:47:20,800 ♪ I tried so hard ♪ 1012 00:47:20,800 --> 00:47:22,758 -♪ To fill it up ♪ -[gasps] 1013 00:47:25,341 --> 00:47:28,883 ♪ But you only drift away ♪ 1014 00:47:28,883 --> 00:47:31,299 ♪ Drift away... ♪ 1015 00:47:34,383 --> 00:47:35,675 Yo. 1016 00:47:35,675 --> 00:47:36,883 ♪ Drift away ♪ 1017 00:47:36,883 --> 00:47:39,424 ♪ You drift away ♪ 1018 00:47:53,633 --> 00:47:56,341 I wanted to meet with all of you before Reverend Fields arrives, 1019 00:47:56,341 --> 00:47:58,925 because what I have to say must be handled 1020 00:47:58,925 --> 00:48:01,008 with alacrity and care. 1021 00:48:01,008 --> 00:48:02,967 With or without your blessing, 1022 00:48:02,967 --> 00:48:06,633 I'm making the allegations against Revered Fields public. 1023 00:48:06,633 --> 00:48:08,925 [all gasp and murmur] 1024 00:48:08,925 --> 00:48:11,591 Siobhan, I know the position you're in. 1025 00:48:11,591 --> 00:48:13,133 We just have to recognize 1026 00:48:13,133 --> 00:48:15,841 that if these charges become headlines, 1027 00:48:15,841 --> 00:48:18,258 our coalition will be adversely affected. 1028 00:48:18,258 --> 00:48:19,925 Not just from a funding standpoint. 1029 00:48:19,925 --> 00:48:22,133 I've deposed each victim, 1030 00:48:22,133 --> 00:48:25,299 and these women are telling God's truth. 1031 00:48:25,299 --> 00:48:29,133 Now, I've been going to church since I was a baby. 1032 00:48:29,133 --> 00:48:32,217 And unless there's a bake sale, 1033 00:48:32,217 --> 00:48:34,466 Sunday school or a toy drive, 1034 00:48:34,466 --> 00:48:36,841 women are never included in the church's decisions. 1035 00:48:36,841 --> 00:48:40,341 Isn't this a chance for a deeply sexist, 1036 00:48:40,341 --> 00:48:44,424 male-dominated church to rise up, to speak up, 1037 00:48:44,424 --> 00:48:46,633 and make positive change for all believers in Jesus Christ? 1038 00:48:46,633 --> 00:48:47,841 [excited chatter] 1039 00:48:47,841 --> 00:48:49,591 Reverend Fields will fight you on this. 1040 00:48:49,591 --> 00:48:50,883 An eye for an eye. 1041 00:48:50,883 --> 00:48:52,925 I've confronted him. 1042 00:48:52,925 --> 00:48:55,424 He refuses to resign. 1043 00:48:55,424 --> 00:48:59,383 If we can't convince him today to step aside, 1044 00:48:59,383 --> 00:49:01,967 the court of public opinion will decide. 1045 00:49:01,967 --> 00:49:04,008 [all murmur] 1046 00:49:04,008 --> 00:49:08,133 He did this to himself. 1047 00:49:08,133 --> 00:49:09,967 These are his sins, not ours. 1048 00:49:09,967 --> 00:49:12,133 That's right. 1049 00:49:12,133 --> 00:49:13,841 We don't have to pay for them. 1050 00:49:15,092 --> 00:49:16,591 [door opens] 1051 00:49:47,299 --> 00:49:48,800 [Jackie] So, you going to eat those eggs 1052 00:49:48,800 --> 00:49:49,925 or just play hockey with them? 1053 00:49:49,925 --> 00:49:51,967 What happened to you? 1054 00:49:51,967 --> 00:49:54,341 Alcohol-induced haymaker. 1055 00:49:54,341 --> 00:49:55,466 What about you? 1056 00:49:56,883 --> 00:49:59,466 Hand of God. Literally. 1057 00:49:59,466 --> 00:50:01,092 I was hungry when I ordered them, 1058 00:50:01,092 --> 00:50:04,716 but the 20-minute lag just-- just killed my appetite. 1059 00:50:04,716 --> 00:50:06,175 Mind if I do? 1060 00:50:06,175 --> 00:50:08,092 Yeah. Yeah, go for it. 1061 00:50:10,341 --> 00:50:12,800 So, when are you meeting with Hook's lawyer? 1062 00:50:12,800 --> 00:50:14,341 Tomorrow. 1063 00:50:14,341 --> 00:50:16,050 Make his balls sweat. 1064 00:50:16,050 --> 00:50:17,800 Oh, I intend to. 1065 00:50:17,800 --> 00:50:20,675 We are inches from blowing this case wide open. 1066 00:50:20,675 --> 00:50:22,050 And then the fun begins. 1067 00:50:22,050 --> 00:50:23,800 [chuckles] 1068 00:50:23,800 --> 00:50:25,341 How's the Dupont? 1069 00:50:26,675 --> 00:50:28,258 Well, you know, 1070 00:50:28,258 --> 00:50:29,841 Jenny, she just... 1071 00:50:29,841 --> 00:50:31,466 I'm tryin' to give her space. 1072 00:50:31,466 --> 00:50:33,675 She just needs some time to, you know, make peace. 1073 00:50:33,675 --> 00:50:35,341 With you? 1074 00:50:37,383 --> 00:50:39,299 You and your wife ever go ten rounds? 1075 00:50:39,299 --> 00:50:40,758 [scoffs] Ten. 1076 00:50:40,758 --> 00:50:42,508 I never last to the tenth. 1077 00:50:42,508 --> 00:50:43,883 I used to. 1078 00:50:43,883 --> 00:50:45,508 -[laughs] -[cell phone rings] 1079 00:50:51,092 --> 00:50:52,466 This is Rohr. 1080 00:50:52,466 --> 00:50:54,217 She's gone. Bennie's gone. 1081 00:50:54,217 --> 00:50:55,883 I-I can't find her, Jackie. 1082 00:50:55,883 --> 00:50:58,050 All right, all right, all right, all right. Slow down. 1083 00:50:58,050 --> 00:51:01,050 She's been out of school for three days. 1084 00:51:01,050 --> 00:51:03,341 A truancy officer came to the house. 1085 00:51:03,341 --> 00:51:05,050 Jackie, where's our daughter? 1086 00:51:05,050 --> 00:51:06,383 When was the last time you saw her? 1087 00:51:08,133 --> 00:51:11,133 Uh...yesterday, maybe? 1088 00:51:11,133 --> 00:51:13,800 I don't know! Oh, shit. 1089 00:51:13,800 --> 00:51:15,175 Ja... 1090 00:51:15,175 --> 00:51:16,967 Jackie, you've got to find her, okay? 1091 00:51:16,967 --> 00:51:18,883 Yeah. Okay. 1092 00:51:18,883 --> 00:51:20,299 I'm going to find her. 1093 00:51:20,299 --> 00:51:22,841 You stay by the phone, all right? 1094 00:51:23,967 --> 00:51:25,549 [dials] 1095 00:51:26,591 --> 00:51:27,883 Come fucking on. 1096 00:51:27,883 --> 00:51:30,092 Yeah, hey. This is Rohr. 1097 00:51:30,092 --> 00:51:32,758 I need a BOLO on a white female, 1098 00:51:32,758 --> 00:51:34,841 brown hair, 16 years old, 1099 00:51:34,841 --> 00:51:38,258 110 pounds, 5'2". 1100 00:51:38,258 --> 00:51:40,217 Name is... 1101 00:51:40,217 --> 00:51:42,341 Benedetta Rohr. 1102 00:51:42,341 --> 00:51:44,050 It's my daughter. 1103 00:51:45,967 --> 00:51:47,258 All right. 1104 00:51:47,258 --> 00:51:49,050 Jesus, Jackie, what can I do? 1105 00:51:57,133 --> 00:51:58,716 You know, I'm hearing a lot about 1106 00:51:58,716 --> 00:52:00,591 the top echelon informant program. 1107 00:52:00,591 --> 00:52:02,424 How that's going awry. and there's nobody watching. 1108 00:52:02,424 --> 00:52:04,675 -Not a good time, Michaela. -Am I rattling the cage--? 1109 00:52:04,675 --> 00:52:06,258 Get fucking lost! 1110 00:52:07,800 --> 00:52:11,092 That tells me that I'm rattling the right cage. 1111 00:52:11,092 --> 00:52:13,175 [debris clattering] 1112 00:52:27,258 --> 00:52:29,466 Gee, that ain't shit, huh? 1113 00:52:31,133 --> 00:52:33,217 No. It's less than shit. 1114 00:52:36,299 --> 00:52:38,549 Birds in the house, bro. 1115 00:52:39,466 --> 00:52:41,424 [sighs] Bad Irish luck. 1116 00:52:41,424 --> 00:52:43,508 Born white, and every fucking moolie 1117 00:52:43,508 --> 00:52:45,466 thinks we get a pass on the miserable shit in life. 1118 00:52:45,466 --> 00:52:47,424 The fuck do we do? 1119 00:52:47,424 --> 00:52:50,133 What if Ma does need that operation? 1120 00:52:51,841 --> 00:52:53,424 Fuck it. 1121 00:52:55,299 --> 00:52:57,633 Let's get some guns and steal something. 1122 00:52:59,508 --> 00:53:03,341 ["In Spite of Me" by Morphine plays] 1123 00:53:06,716 --> 00:53:09,508 ♪ I'm so proud to have known you ♪ 1124 00:53:09,508 --> 00:53:12,675 ♪ For the short time that I did ♪ 1125 00:53:12,675 --> 00:53:16,258 ♪ Glad to have been a step up on your way ♪ 1126 00:53:18,217 --> 00:53:21,217 ♪ I always knew you would succeed ♪ 1127 00:53:21,217 --> 00:53:23,633 ♪ No matter what you tried ♪ 1128 00:53:23,633 --> 00:53:26,508 ♪ And I know ♪ 1129 00:53:26,508 --> 00:53:29,175 ♪ You did it all ♪ 1130 00:53:29,175 --> 00:53:31,092 ♪ In spite of me ♪ 1131 00:53:34,675 --> 00:53:36,175 ♪ In spite of me ♪ 1132 00:53:41,716 --> 00:53:43,133 ♪ Late last night ♪ 1133 00:53:43,133 --> 00:53:45,675 ♪ I saw you in my livin' room ♪ 1134 00:53:47,175 --> 00:53:49,299 ♪ You seemed so close ♪ 1135 00:53:49,299 --> 00:53:51,383 ♪ And yet so cold ♪ 1136 00:53:51,383 --> 00:53:52,716 [groans] 1137 00:53:52,716 --> 00:53:54,716 ♪ For a long time ♪ 1138 00:53:54,716 --> 00:53:58,258 ♪ I thought you'd be comin' back to me ♪ 1139 00:53:58,258 --> 00:54:02,549 ♪ Those kind of thoughts can be so cruel ♪ 1140 00:54:04,175 --> 00:54:05,883 ♪ So cruel ♪ 1141 00:54:26,424 --> 00:54:29,175 ♪ And I know ♪ 1142 00:54:29,175 --> 00:54:31,800 ♪ You did it all ♪ 1143 00:54:31,800 --> 00:54:34,092 ♪ In spite of me ♪ 1144 00:54:34,092 --> 00:54:36,341 [Jenny] Who could have done this? 1145 00:54:37,591 --> 00:54:40,383 Whoever he is... 1146 00:54:40,383 --> 00:54:42,508 he don't have long to live. 1147 00:54:42,508 --> 00:54:45,591 That's not a comfort or an answer. 1148 00:54:47,591 --> 00:54:49,050 I'm sorry. 1149 00:54:49,050 --> 00:54:50,675 Yeah? For what? 1150 00:54:50,675 --> 00:54:52,591 Name it. 1151 00:55:01,258 --> 00:55:03,008 [sniffles] 1152 00:55:11,133 --> 00:55:13,800 I don't want to sleep in that house, 1153 00:55:13,800 --> 00:55:15,800 just Ma and me. 1154 00:55:20,092 --> 00:55:21,466 Okay. 1155 00:55:27,716 --> 00:55:29,591 But I don't want to sleep with you. 1156 00:55:33,092 --> 00:55:34,217 Okay. 1157 00:55:37,967 --> 00:55:40,633 I'll put some sheets on the sofa. 1158 00:55:40,633 --> 00:55:43,758 [monitor beeping] 1159 00:55:50,466 --> 00:55:52,675 Her birthday's next week. 1160 00:55:53,883 --> 00:55:54,800 [grunts softly] 1161 00:55:57,675 --> 00:56:00,508 I'm gonna stay a while in case she wakes up. 1162 00:56:27,175 --> 00:56:30,883 ["In Spite of Me" by Morphine plays] 1163 00:56:34,175 --> 00:56:35,883 [exhales] 1164 00:56:37,133 --> 00:56:38,549 The fuck you lookin' at? 1165 00:56:41,217 --> 00:56:43,716 ♪ And I know ♪ 1166 00:56:43,716 --> 00:56:46,591 ♪ You did it all ♪ 1167 00:56:46,591 --> 00:56:48,883 ♪ In spite of me ♪ 1168 00:56:53,383 --> 00:56:54,841 ♪ Late last night ♪ 1169 00:56:54,841 --> 00:56:57,341 ♪ I saw you in my livin' room ♪ 1170 00:56:59,050 --> 00:57:01,092 ♪ You seemed so close ♪ 1171 00:57:01,092 --> 00:57:04,591 ♪ And yet so cold ♪ 1172 00:57:04,591 --> 00:57:06,758 ♪ For a long time I thought ♪ 1173 00:57:06,758 --> 00:57:10,092 ♪ You'd be comin' back to me ♪ 1174 00:57:10,092 --> 00:57:14,383 ♪ Those kind of thoughts can be so cruel ♪ 80840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.