All language subtitles for ben10.ultimate.alien.116.dvdrip.subs-ositv.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,236 --> 00:00:05,636 You have failed! 2 00:00:05,705 --> 00:00:07,138 Harsh. 3 00:00:07,207 --> 00:00:09,198 You had four opportunities to stop Aggregor 4 00:00:09,275 --> 00:00:11,766 from reassembling the Map of Infinity. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,574 Each time, he bested you. 6 00:00:13,646 --> 00:00:15,637 While you're doing the recap, you might wanna mention 7 00:00:15,715 --> 00:00:17,706 all the good we did while we were chasing him. 8 00:00:17,784 --> 00:00:20,309 GWEN: Yeah. We helped a lot of people. 9 00:00:20,387 --> 00:00:21,718 Trivialities! 10 00:00:21,788 --> 00:00:25,417 While you dithered about, saving mere planets, 11 00:00:25,492 --> 00:00:26,857 Aggregor obtained the means 12 00:00:26,926 --> 00:00:28,860 to travel to the Forge of Creation 13 00:00:28,928 --> 00:00:32,364 and obtain the greatest power in the Universe! 14 00:00:32,432 --> 00:00:35,128 It does sound bad when you put it that way. 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,725 We can still stop him. 16 00:00:36,803 --> 00:00:38,236 Tell us how to get there. 17 00:00:38,304 --> 00:00:40,135 I don't know where it is! 18 00:00:40,206 --> 00:00:42,640 That was the whole point of hiding it! 19 00:00:45,545 --> 00:00:47,706 All is lost. 20 00:00:47,781 --> 00:00:49,180 You've got a plan. 21 00:00:49,249 --> 00:00:51,615 I've got a transformation that can find 22 00:00:51,684 --> 00:00:54,380 the forge of creation and stop Aggregor. 23 00:00:54,454 --> 00:00:56,718 Ben, are you sure you want to -- 24 00:00:56,790 --> 00:00:59,623 I need the keys -- both of you. 25 00:01:00,727 --> 00:01:02,490 What is this? 26 00:01:02,562 --> 00:01:06,157 Ben had me build a security system into the Ultimatrix. 27 00:01:06,232 --> 00:01:08,826 Didn't want Albedo to ever get access to this one. 28 00:01:08,902 --> 00:01:11,996 Or worse, to accidentally change into it in the middle of a fight. 29 00:01:12,072 --> 00:01:13,903 BEN: Do it. 30 00:01:16,609 --> 00:01:17,769 [ Ultimatrix beeping ] 31 00:01:17,844 --> 00:01:20,335 ULTIMATRIX: Transformation lockout overridden. 32 00:01:24,717 --> 00:01:28,847 Transformation 10 now available. 33 00:01:43,703 --> 00:01:45,534 Alien X! 34 00:02:13,366 --> 00:02:15,129 It could work. 35 00:02:15,201 --> 00:02:16,964 Alien X can do anything. 36 00:02:17,036 --> 00:02:19,664 Only if Ben can convince Alien X to cooperate. 37 00:02:19,739 --> 00:02:22,333 Yep. That's all he has to do. 38 00:02:26,646 --> 00:02:28,136 Ben Tennyson. 39 00:02:28,214 --> 00:02:31,741 Motion to greet our honored guest and hear him out. 40 00:02:31,818 --> 00:02:34,150 Motion denied. 41 00:02:34,220 --> 00:02:36,711 Motion to ignore him for a thousand years, 42 00:02:36,789 --> 00:02:40,919 at which point we set him on fire for a second thousand years. 43 00:02:40,994 --> 00:02:44,430 Belicus, vengeance is not our way. 44 00:02:44,497 --> 00:02:47,159 Vengeance is absolutely my way. 45 00:02:47,233 --> 00:02:51,067 I know he hurt your feelings when he abandoned us. 46 00:02:51,137 --> 00:02:53,765 He hurt mine, too. 47 00:02:53,840 --> 00:02:55,273 Yeah, I'm totally sorry. 48 00:02:55,341 --> 00:02:57,070 I need your power to save -- 49 00:02:57,143 --> 00:02:58,735 I don't care! 50 00:02:58,811 --> 00:03:00,574 We have to vote on it. 51 00:03:00,647 --> 00:03:01,636 Point of order! 52 00:03:01,714 --> 00:03:04,740 We don't have to do anything unless we both agree. 53 00:03:04,817 --> 00:03:06,910 This is bigger than you and me. 54 00:03:06,986 --> 00:03:08,647 The whole Universe is at stake. 55 00:03:08,721 --> 00:03:09,983 And...? 56 00:03:10,056 --> 00:03:12,923 You're being obstinate, dear. 57 00:03:12,992 --> 00:03:14,084 Am not. 58 00:03:14,160 --> 00:03:15,422 Are too. 59 00:03:15,495 --> 00:03:16,826 Am not! 60 00:03:16,896 --> 00:03:18,261 Are too. 61 00:03:18,331 --> 00:03:19,320 Am not! 62 00:03:19,399 --> 00:03:20,491 Are too... 63 00:03:20,567 --> 00:03:22,091 PARADOX: Hello! 64 00:03:22,168 --> 00:03:23,795 Professor Paradox? 65 00:03:23,870 --> 00:03:26,600 You will not convince Serena and Belicus to help you -- 66 00:03:26,673 --> 00:03:28,163 not today. 67 00:03:28,241 --> 00:03:30,334 - Am not! - Are t-- 68 00:03:30,410 --> 00:03:31,502 Timewalker! 69 00:03:31,578 --> 00:03:33,739 You are not welcome here! 70 00:03:33,813 --> 00:03:34,973 Agreed. 71 00:03:35,048 --> 00:03:37,209 Resolved -- punish Paradox for ignoring the treaty 72 00:03:37,283 --> 00:03:40,480 between him and the Celestial Sapiens race. 73 00:03:40,553 --> 00:03:41,485 Seconded! 74 00:03:41,554 --> 00:03:45,217 I'm not supposed to go within 500 light-years of them. 75 00:03:45,291 --> 00:03:48,385 Resolved -- destroy Professor Paradox. 76 00:03:48,461 --> 00:03:49,359 It�s time to leave. 77 00:03:49,429 --> 00:03:51,090 But I have to convince them to -- 78 00:03:53,633 --> 00:03:55,362 You made me change back? 79 00:03:55,435 --> 00:03:57,926 You want to go to the Forge of Creation. 80 00:03:58,004 --> 00:03:59,369 I'm here to take you there. 81 00:03:59,439 --> 00:04:02,033 GWEN: How? It�s hidden. 82 00:04:02,108 --> 00:04:04,906 True, but I'm the one who hid it. 83 00:04:04,978 --> 00:04:07,811 This has gone far enough, Paradox! 84 00:04:07,880 --> 00:04:09,643 Has it? 85 00:04:09,716 --> 00:04:12,708 Granted, he achieved far more than I'd believed possible, 86 00:04:12,785 --> 00:04:16,243 but trusting that boy with the Omnitrix 87 00:04:16,322 --> 00:04:17,983 was a grave mistake. 88 00:04:18,057 --> 00:04:19,490 Not a mistake. 89 00:04:19,559 --> 00:04:21,720 You know the reasons why. 90 00:04:21,794 --> 00:04:24,558 Yes, you told me of his grand destiny -- 91 00:04:24,631 --> 00:04:28,397 that he was the legendary being who will someday -- 92 00:04:28,468 --> 00:04:29,696 Shhh! No spoilers. 93 00:04:29,769 --> 00:04:32,397 For that glorious future to occur, 94 00:04:32,472 --> 00:04:35,703 we must first survive the current crisis. 95 00:04:35,775 --> 00:04:39,108 It�s too much! The child cannot win this time. 96 00:04:39,178 --> 00:04:40,941 And I say he can. 97 00:04:41,014 --> 00:04:42,982 Won't it be fun to find out who's right? 98 00:04:43,049 --> 00:04:46,314 You guys wanna stop talking about me like I'm not here? 99 00:04:46,386 --> 00:04:47,785 KEVIN: What he said. 100 00:04:47,854 --> 00:04:49,845 We're gonna do this. You gonna help? 101 00:04:49,922 --> 00:04:52,891 You can start by telling us what the Forge of Creation is. 102 00:04:52,959 --> 00:04:56,520 It is the source of the Universe's greatest power. 103 00:04:56,596 --> 00:04:59,394 It�s where ideas become real. 104 00:04:59,465 --> 00:05:01,831 The Forge of Creation is where Celestial Sapiens, 105 00:05:01,901 --> 00:05:04,461 like Alien X, are born. 106 00:05:04,537 --> 00:05:05,970 It sounds beautiful. 107 00:05:06,039 --> 00:05:08,940 Anyway, it doesn't sound like a problem. 108 00:05:09,008 --> 00:05:11,442 Aggregor intends to absorb the abilities 109 00:05:11,511 --> 00:05:13,536 of a newborn Celestial Sapien. 110 00:05:13,613 --> 00:05:17,310 Should he succeed, he will become omnipotent. 111 00:05:17,383 --> 00:05:20,216 BEN: Okay, that sounds like a problem. 112 00:05:20,286 --> 00:05:22,083 I believe that with the help of your friends, 113 00:05:22,155 --> 00:05:24,385 you can stop this. 114 00:05:24,457 --> 00:05:25,981 Will you try? 115 00:05:26,059 --> 00:05:28,084 You have to ask? 116 00:05:28,161 --> 00:05:29,958 If we're going to get there in time, 117 00:05:30,029 --> 00:05:31,758 we'll have to have already left. 118 00:05:31,831 --> 00:05:34,095 Off we go. 119 00:05:41,874 --> 00:05:43,034 Where are we? 120 00:05:43,109 --> 00:05:45,100 There's nothing on my instruments. 121 00:05:45,178 --> 00:05:48,045 Understandable. There's nothing outside, either. 122 00:05:48,114 --> 00:05:51,106 You see that faint glow in the distance? 123 00:05:51,184 --> 00:05:52,674 A star? 124 00:05:52,752 --> 00:05:54,845 Actually, it's the Universe. 125 00:05:54,921 --> 00:05:57,321 We're in the space beyond. 126 00:05:57,390 --> 00:05:58,721 Then what's that? 127 00:06:00,927 --> 00:06:03,054 That is the next Universe over. 128 00:06:03,129 --> 00:06:04,426 I don't like it at all. 129 00:06:04,497 --> 00:06:07,022 The physics are terribly counterintuitive. 130 00:06:07,100 --> 00:06:08,328 Wait. 131 00:06:08,401 --> 00:06:10,733 I thought the Universe was everything. 132 00:06:10,803 --> 00:06:13,363 A common error of the parochial mind. 133 00:06:13,439 --> 00:06:16,772 There's always more to reality than one imagines. 134 00:06:16,843 --> 00:06:18,071 Ah. We've arrived. 135 00:06:18,144 --> 00:06:18,974 Full stop. 136 00:06:19,045 --> 00:06:20,876 Relative to what? 137 00:06:20,947 --> 00:06:22,642 Excellent point, actually. 138 00:06:22,715 --> 00:06:24,979 I still don't see anything. 139 00:06:25,051 --> 00:06:26,848 That's because it's enclosed 140 00:06:26,919 --> 00:06:29,080 by a chronal randomization barrier. 141 00:06:29,155 --> 00:06:30,782 It is out of sync with all time 142 00:06:30,857 --> 00:06:35,317 and, without the Map of Infinity, totally inaccessible. 143 00:06:35,395 --> 00:06:39,525 Unless, of course, you're me. 144 00:06:44,070 --> 00:06:46,231 Inside this hidden nebula 145 00:06:46,305 --> 00:06:49,570 is the birthplace of a bouncing baby Alien X. 146 00:06:49,642 --> 00:06:52,975 And while it is a truly adorable creature... 147 00:06:53,045 --> 00:06:55,479 We can't let Aggregor touch it. 148 00:06:55,548 --> 00:06:57,948 Let's do this. 149 00:06:58,017 --> 00:07:01,953 This is as far as I can go. 150 00:07:02,422 --> 00:07:03,548 With all your powers, 151 00:07:03,623 --> 00:07:05,716 why don't you just, like, snap your fingers or something 152 00:07:05,792 --> 00:07:07,020 and fix all this? 153 00:07:07,093 --> 00:07:09,618 You could go back in time and stop Aggregor 154 00:07:09,695 --> 00:07:10,684 before he gets the map. 155 00:07:10,763 --> 00:07:12,958 If only it were that simple. 156 00:07:13,032 --> 00:07:16,968 There are places I cannot go and things I cannot do. 157 00:07:17,036 --> 00:07:18,435 But Ben can? 158 00:07:18,504 --> 00:07:21,371 I've opened a portal through the barrier 159 00:07:21,441 --> 00:07:23,534 and arranged for life support. 160 00:07:23,609 --> 00:07:25,702 While inside, you will not need air, 161 00:07:25,778 --> 00:07:28,440 nor will you feel discomfort from heat or cold. 162 00:07:28,514 --> 00:07:30,106 Then we can't be killed? 163 00:07:30,183 --> 00:07:31,650 You most certainly can. 164 00:07:31,717 --> 00:07:33,116 Aww. 165 00:07:33,186 --> 00:07:34,915 A fact Aggregor will be attempting to prove 166 00:07:34,987 --> 00:07:38,218 as soon as he becomes aware you're here. 167 00:07:38,291 --> 00:07:39,690 Hey! 168 00:07:39,759 --> 00:07:42,125 How are we supposed to find the -- 169 00:07:42,195 --> 00:07:44,663 Oh. Never mind. Found the nebula. 170 00:07:49,869 --> 00:07:51,063 [ thud, all grunt ] 171 00:07:51,137 --> 00:07:52,604 You hit something? 172 00:07:52,672 --> 00:07:54,469 Something hit us. 173 00:07:54,540 --> 00:07:57,805 [ thud, all grunt ] 174 00:07:57,877 --> 00:08:00,141 [ energy crackles ] 175 00:08:05,751 --> 00:08:07,582 [ grunting ] 176 00:08:09,255 --> 00:08:11,655 Ugh! Get off of me! 177 00:08:11,724 --> 00:08:12,588 Aah! 178 00:08:16,162 --> 00:08:18,858 [ grunting ] 179 00:08:24,737 --> 00:08:27,103 We're wedged in! 180 00:08:27,173 --> 00:08:29,266 [ thumping ] 181 00:08:31,477 --> 00:08:34,640 Terraspin! 182 00:08:40,586 --> 00:08:42,577 GWEN: Get off of him! 183 00:08:45,291 --> 00:08:47,384 [ grunting ] 184 00:08:54,267 --> 00:08:56,098 Nice! 185 00:08:57,937 --> 00:09:00,531 Aggregor's already here. We've got to get moving. 186 00:09:00,606 --> 00:09:02,972 We're not going anywhere. We're stuck. 187 00:09:03,042 --> 00:09:05,306 So let's get unstuck. 188 00:09:07,313 --> 00:09:08,371 GWEN: This is weird. 189 00:09:08,447 --> 00:09:10,642 We shouldn't be able to breathe out here. 190 00:09:10,716 --> 00:09:12,240 There's a big hole in the rust bucket. 191 00:09:12,318 --> 00:09:15,310 We shouldn't be able to breathe in there, either. 192 00:09:15,388 --> 00:09:16,320 [ grunts ] 193 00:09:16,389 --> 00:09:17,651 It�s no use. 194 00:09:17,723 --> 00:09:19,691 How about I just turn into something 195 00:09:19,759 --> 00:09:21,192 strong enough to shove it through -- 196 00:09:21,260 --> 00:09:22,454 Waybig, or -- 197 00:09:22,528 --> 00:09:23,620 Whoa! 198 00:09:23,696 --> 00:09:25,095 Ben! - [ grunts ] 199 00:09:26,566 --> 00:09:29,000 Dude, you okay? 200 00:09:29,068 --> 00:09:31,161 That was weird. 201 00:09:31,237 --> 00:09:34,172 I think I saw something... moving in there. 202 00:09:34,240 --> 00:09:36,265 You have to be more careful. 203 00:09:36,342 --> 00:09:38,572 Paradox told us not to touch the time field. 204 00:09:38,644 --> 00:09:41,704 I do see something moving in there. 205 00:09:43,749 --> 00:09:46,650 BOY: Not something. 206 00:09:46,719 --> 00:09:48,880 Someone. 207 00:09:48,955 --> 00:09:50,820 I'm Ben Tennyson. 208 00:09:54,794 --> 00:09:56,386 Do I know you? 209 00:09:56,462 --> 00:09:58,555 You look sort of... familiar. 210 00:09:58,631 --> 00:09:59,689 Uh... 211 00:09:59,765 --> 00:10:00,629 "Uh..." 212 00:10:00,700 --> 00:10:02,429 First day with your new lips? 213 00:10:02,501 --> 00:10:03,593 Talk! Who are you? 214 00:10:03,669 --> 00:10:05,193 Why did you bring me here? 215 00:10:05,271 --> 00:10:08,468 I didn't bring you here -- exactly. 216 00:10:08,541 --> 00:10:10,406 You've got one more chance to start making sense, 217 00:10:10,476 --> 00:10:12,307 or I'm taking you apart! 218 00:10:12,378 --> 00:10:14,869 Calm down. This is complicated. 219 00:10:14,947 --> 00:10:17,643 There's been some sort of time-travel accident. 220 00:10:17,717 --> 00:10:19,082 That's how you wanna play it? 221 00:10:19,151 --> 00:10:20,311 Fine. 222 00:10:20,386 --> 00:10:22,377 [ grunts ] 223 00:10:22,455 --> 00:10:24,980 Just let me try and explain. 224 00:10:25,057 --> 00:10:27,150 Don't make me hurt you, okay? 225 00:10:27,226 --> 00:10:30,252 Ow! You little -- 226 00:10:30,329 --> 00:10:31,318 [ laughs ] 227 00:10:31,397 --> 00:10:33,524 Watch your language, Tennyson. 228 00:10:33,599 --> 00:10:34,623 He's just a kid. 229 00:10:34,700 --> 00:10:36,292 Kevin 1 1 ? 230 00:10:36,369 --> 00:10:38,564 I'm not 1 1 anymore, but...yeah. 231 00:10:38,638 --> 00:10:40,333 Not smart, Kevin. 232 00:10:40,406 --> 00:10:41,873 He thinks you're still evil. 233 00:10:41,941 --> 00:10:44,637 I'm not evil. I'm nuanced. 234 00:10:44,710 --> 00:10:46,337 Whatever you're trying to pull, Levin, 235 00:10:46,412 --> 00:10:47,879 it's not gonna work. 236 00:10:47,947 --> 00:10:49,676 It�s hero time. 237 00:10:56,455 --> 00:10:58,446 [ grunts ] 238 00:10:58,524 --> 00:11:00,389 Little juvenile delinquent! 239 00:11:00,459 --> 00:11:01,892 Try and set me on fire? 240 00:11:04,497 --> 00:11:07,057 You're right. I've got a better idea. 241 00:11:07,133 --> 00:11:08,293 Aaaah! 242 00:11:08,367 --> 00:11:10,801 [ grunting ] Unh! 243 00:11:12,672 --> 00:11:14,162 Kevin! 244 00:11:14,240 --> 00:11:15,901 Who's next? 245 00:11:15,975 --> 00:11:18,375 Since you need to cool off, I vote Big Chill. 246 00:11:20,646 --> 00:11:23,114 N.R.G.! 247 00:11:23,182 --> 00:11:24,114 [ groans ] 248 00:11:24,183 --> 00:11:26,413 Can I catch a break? 249 00:11:26,485 --> 00:11:29,147 I'll break something for you. 250 00:11:34,627 --> 00:11:37,221 Be careful, Ben! It�s dangerous out here! 251 00:11:37,296 --> 00:11:39,764 Not as dangerous as me. 252 00:11:41,100 --> 00:11:43,034 NRG: I can see that. 253 00:11:43,102 --> 00:11:45,195 You think I'm afraid of you? 254 00:11:45,271 --> 00:11:47,569 NRG: Remarkably, no. 255 00:11:48,307 --> 00:11:49,399 Look at me, Ben. 256 00:11:49,475 --> 00:11:50,737 You recognized Kevin. 257 00:11:50,810 --> 00:11:54,246 You must know who I am. 258 00:11:54,313 --> 00:11:56,076 Dweeb! 259 00:11:56,148 --> 00:11:57,547 What happened to you? 260 00:11:57,616 --> 00:11:58,480 Puberty. 261 00:11:58,551 --> 00:12:00,781 You have traveled in time. 262 00:12:00,853 --> 00:12:03,117 That's Gwen. That's Kevin. 263 00:12:03,189 --> 00:12:05,384 And... I'm you. 264 00:12:05,458 --> 00:12:06,322 Please. 265 00:12:06,392 --> 00:12:08,917 I would never turn into anything that lame. 266 00:12:10,863 --> 00:12:13,559 I'm you -- six years later. 267 00:12:13,632 --> 00:12:15,566 And Kevin 1 1 is a good guy now. 268 00:12:15,634 --> 00:12:17,568 Things change, Ben. 269 00:12:17,636 --> 00:12:20,036 They don't change that much. 270 00:12:20,106 --> 00:12:22,233 I got my eye on you. 271 00:12:22,308 --> 00:12:24,538 I'm quaking in my boots, Pip-squeak. 272 00:12:24,610 --> 00:12:27,841 Maybe if I touch the time field again, it'll send him home. 273 00:12:27,913 --> 00:12:31,144 Or it'll make a 21 -year-old you to add to the set. 274 00:12:31,217 --> 00:12:32,741 Awesome! 275 00:12:32,818 --> 00:12:34,183 So not awesome. 276 00:12:34,253 --> 00:12:37,313 Guess we'll let Paradox sort this out after. 277 00:12:37,389 --> 00:12:39,857 After what? We're still stuck. 278 00:12:39,925 --> 00:12:41,153 YOUNG BEN: No problemo. 279 00:12:41,227 --> 00:12:43,218 I'm all recharged. 280 00:12:44,163 --> 00:12:46,495 [ snarling ] 281 00:12:54,707 --> 00:12:56,868 Hey. How'd you do that? 282 00:12:56,942 --> 00:12:59,172 You should always keep it locked. 283 00:12:59,245 --> 00:13:01,873 You...took a bite out of my ship! 284 00:13:01,947 --> 00:13:04,313 It�s not like I put the first dent in it. 285 00:13:04,383 --> 00:13:07,614 Anyway, you can always go out and steal another one. 286 00:13:07,686 --> 00:13:10,120 Did I really use to be that obnoxious? 287 00:13:10,189 --> 00:13:12,180 Use to be? 288 00:13:29,074 --> 00:13:32,669 BEN: Celestial Sapiens spend almost all of their time debating. 289 00:13:32,745 --> 00:13:35,441 It takes a lot to get their attention, and that's fine. 290 00:13:35,514 --> 00:13:36,503 We don't want it. 291 00:13:36,582 --> 00:13:38,015 Why not? 292 00:13:38,083 --> 00:13:40,847 They could just blink, and we'd be gone. 293 00:13:40,920 --> 00:13:44,356 GWEN: So let's be quiet. We don't want to disturb them. 294 00:13:44,423 --> 00:13:45,720 How can we breathe with no air? 295 00:13:45,791 --> 00:13:47,156 Where's Grandpa Max? 296 00:13:47,226 --> 00:13:49,217 If this is the future, does everybody have jet packs? 297 00:13:49,295 --> 00:13:51,024 Who won the last five world series? 298 00:13:51,096 --> 00:13:53,564 Seriously, though, where are the jet packs? 299 00:13:53,632 --> 00:13:56,192 Ben! No more sugar. Give. 300 00:13:56,268 --> 00:13:57,735 I don't have any. 301 00:14:01,941 --> 00:14:03,533 Thank you. 302 00:14:03,609 --> 00:14:04,633 Your butt is huge. 303 00:14:04,710 --> 00:14:06,041 What did you say? 304 00:14:06,111 --> 00:14:07,772 He said, " your butt is" -- 305 00:14:07,847 --> 00:14:08,973 I heard him! 306 00:14:09,048 --> 00:14:10,481 It was just an observation. 307 00:14:10,549 --> 00:14:12,744 You were trying to hurt my feelings. 308 00:14:12,818 --> 00:14:13,978 How'd I do, big butt? 309 00:14:14,053 --> 00:14:17,079 You know, I'd almost forgotten what a jerk you used to be. 310 00:14:17,156 --> 00:14:19,750 It�s not your fault, dweeb. 311 00:14:19,825 --> 00:14:21,520 With a butt that big, you probably aren't getting 312 00:14:21,594 --> 00:14:22,754 enough blood to your brain. 313 00:14:22,828 --> 00:14:25,422 Where do you get off talking to your friends like that? 314 00:14:25,497 --> 00:14:28,261 I'm 10 years old. What's your excuse? 315 00:14:28,334 --> 00:14:30,029 KEVIN: Everything's not a game. 316 00:14:30,102 --> 00:14:32,229 What we do is important. 317 00:14:32,304 --> 00:14:34,932 If you can't see that, maybe you are just a kid. 318 00:14:36,842 --> 00:14:38,469 You think I don't know? 319 00:14:38,544 --> 00:14:39,602 When it's hero time, 320 00:14:39,678 --> 00:14:42,010 if I mess up, somebody could die. 321 00:14:42,081 --> 00:14:44,549 From what you told me, if we mess up this time, 322 00:14:44,617 --> 00:14:46,608 everybody could die. 323 00:14:46,685 --> 00:14:47,913 That's right. 324 00:14:47,987 --> 00:14:50,615 Maybe that's too much to have in your head 325 00:14:50,689 --> 00:14:52,088 when you have to win. 326 00:14:52,157 --> 00:14:54,785 Maybe if I pretend everything's a big joke, 327 00:14:54,860 --> 00:14:55,952 when the time comes, 328 00:14:56,028 --> 00:14:58,121 I'll be able to do what I have to do. 329 00:14:58,197 --> 00:15:00,927 Is that why you're so arrogant all the time -- 330 00:15:01,000 --> 00:15:02,297 because you're scared? 331 00:15:02,368 --> 00:15:04,029 No. 332 00:15:04,103 --> 00:15:06,094 I'm actually oblivious. 333 00:15:08,908 --> 00:15:10,967 YOUNG BEN: Dumb. Lame. Weak. 334 00:15:11,043 --> 00:15:12,567 Guess this one's okay. 335 00:15:12,645 --> 00:15:14,510 How'd you break the Omnitrix, again? 336 00:15:14,580 --> 00:15:16,844 I didn't break it, exactly. I -- 337 00:15:16,916 --> 00:15:18,144 Are we there yet? 338 00:15:18,217 --> 00:15:21,778 KEVIN: Yeah. I think we are. 339 00:15:26,225 --> 00:15:29,592 What's that in her hands? 340 00:15:31,897 --> 00:15:34,798 KEVIN: A baby Alien X. 341 00:15:37,269 --> 00:15:39,760 Where do baby Alien X's come from? 342 00:15:39,838 --> 00:15:43,274 When two constellations love each other very much -- 343 00:15:43,342 --> 00:15:45,833 - Kevin! - Just trying to help the kid out. 344 00:15:45,911 --> 00:15:48,812 I had to learn about astrophysics on the streets. 345 00:15:48,881 --> 00:15:49,973 [ all shout ] 346 00:15:50,049 --> 00:15:51,038 [ metal crunching ] 347 00:15:51,116 --> 00:15:52,481 We're hit! 348 00:15:54,219 --> 00:15:55,652 Take us down! 349 00:15:55,721 --> 00:15:58,155 That's where we're going. The engines are out. 350 00:15:58,223 --> 00:16:00,214 Move! I'll land it! 351 00:16:00,292 --> 00:16:02,021 Sit! 352 00:16:02,094 --> 00:16:03,254 Sitting. 353 00:16:19,611 --> 00:16:21,442 [ both grunt ] 354 00:16:22,948 --> 00:16:24,779 I was going for Upgrade. 355 00:16:24,850 --> 00:16:26,340 Huh. 356 00:16:26,418 --> 00:16:28,886 I was going for Big Chill. 357 00:16:28,954 --> 00:16:32,390 How much stronger do I get when I'm older? 358 00:16:32,458 --> 00:16:34,449 A lot. 359 00:16:34,526 --> 00:16:35,754 Incoming! 360 00:16:42,835 --> 00:16:44,928 [ gasps ] 361 00:16:51,110 --> 00:16:55,444 I can't imagine how you managed to beat me here, Tennyson, 362 00:16:55,514 --> 00:16:57,675 but it doesn't matter. 363 00:16:57,750 --> 00:17:00,719 I'm going to kill you and take the ultimate prize. 364 00:17:00,786 --> 00:17:04,882 And they say I talk too much. 365 00:17:04,957 --> 00:17:07,152 [ both grunt ] 366 00:17:07,226 --> 00:17:08,215 [ grunts ] 367 00:17:08,293 --> 00:17:11,888 Your manna attacks can't touch me. 368 00:17:11,964 --> 00:17:13,898 [ gasps ] 369 00:17:13,966 --> 00:17:15,957 [ groans ] 370 00:17:16,035 --> 00:17:17,798 FOUR ARMS: Leave her alone! 371 00:17:17,870 --> 00:17:19,633 [ grunting ] 372 00:17:21,840 --> 00:17:23,831 Aaaah! 373 00:17:23,909 --> 00:17:26,810 Ungh! 374 00:17:26,879 --> 00:17:28,972 It�s over, Tennyson. 375 00:17:29,048 --> 00:17:31,812 All of your friends have fallen. 376 00:17:31,884 --> 00:17:35,285 Can't fight him like this. 377 00:17:35,354 --> 00:17:36,582 Should have picked a flier. 378 00:17:36,655 --> 00:17:39,453 Not a bad idea. 379 00:17:41,560 --> 00:17:43,221 Stinkfly? 380 00:17:43,295 --> 00:17:44,523 How did you...? 381 00:17:44,596 --> 00:17:46,496 You'll learn how to do it later. 382 00:17:46,565 --> 00:17:48,055 Give me some cover! 383 00:17:52,404 --> 00:17:54,338 Swampfire! 384 00:17:54,406 --> 00:17:58,103 Ultimate Swampfire! 385 00:17:58,177 --> 00:17:59,838 Plant guy? 386 00:17:59,912 --> 00:18:02,278 That's just a copy of Wildvine. 387 00:18:03,215 --> 00:18:04,273 ULTIMATE SWAMPFIRE: Sure. 388 00:18:04,349 --> 00:18:07,876 Remember the time Wildvine did this? 389 00:18:10,889 --> 00:18:13,323 [ grunting ] 390 00:18:17,296 --> 00:18:22,063 Aaaaah! 391 00:18:22,134 --> 00:18:24,159 [ groans ] 392 00:18:26,105 --> 00:18:30,041 Aaaaaah! 393 00:18:31,777 --> 00:18:33,005 Ungh! 394 00:18:33,078 --> 00:18:34,204 [ groans ] 395 00:18:34,279 --> 00:18:38,841 And now the ultimate power is mine. 396 00:18:40,886 --> 00:18:42,877 [ Omnitrix beeping ] 397 00:18:44,389 --> 00:18:46,220 It�s timed out! 398 00:18:49,294 --> 00:18:51,592 Wake up! You can still stop him! 399 00:18:51,663 --> 00:18:53,096 [ groans ] What? 400 00:18:53,165 --> 00:18:55,725 You can absorb my Omnitrix, like you did before. 401 00:18:55,801 --> 00:18:57,564 You'll have all my powers. 402 00:18:57,636 --> 00:18:58,796 No. 403 00:18:58,871 --> 00:19:02,705 If I'm gonna do this, I'd better go with the " A" game. 404 00:19:08,113 --> 00:19:11,981 Aaaaaaah! 405 00:19:16,288 --> 00:19:18,017 Finally. 406 00:19:18,090 --> 00:19:20,650 The Universe at my fingertips. 407 00:19:20,726 --> 00:19:22,751 KEVIN: Hands off the baby! 408 00:19:22,828 --> 00:19:24,022 Levin? 409 00:19:24,096 --> 00:19:25,757 Remember when you told me 410 00:19:25,831 --> 00:19:27,662 our people's laws against absorbing energy 411 00:19:27,733 --> 00:19:29,792 were lies to control the weak? 412 00:19:29,868 --> 00:19:32,200 Aaaaah! 413 00:19:41,246 --> 00:19:43,544 [ groans ] 414 00:19:43,615 --> 00:19:46,015 Let's see who's weak after I take your powers, too. 415 00:19:48,220 --> 00:19:50,211 Aaaaaaah! 416 00:19:54,393 --> 00:19:56,452 [ groans ] 417 00:19:57,529 --> 00:20:00,225 BEN: That's enough, Kevin! 418 00:20:03,735 --> 00:20:06,829 When I finish him, then it'll be enough! 419 00:20:06,905 --> 00:20:08,532 That's not you talking! 420 00:20:08,607 --> 00:20:11,838 Absorbing energy makes Osmosians lose control! 421 00:20:11,910 --> 00:20:13,138 Yeah? 422 00:20:13,212 --> 00:20:14,804 Well, I like being out of control. 423 00:20:14,880 --> 00:20:18,111 Maybe I should absorb the Alien X power for myself. 424 00:20:18,183 --> 00:20:20,276 I can't let you do that, Kevin! 425 00:20:20,352 --> 00:20:22,752 You can't stop me, either! 426 00:20:22,821 --> 00:20:23,947 I deserve that power. 427 00:20:24,022 --> 00:20:26,320 I'm the one who gets turned into a monster. 428 00:20:26,391 --> 00:20:29,019 I'm the one nobody ever trusts or cares about. 429 00:20:29,094 --> 00:20:30,686 That's not true! 430 00:20:30,762 --> 00:20:34,027 Face it, Gwen -- whatever I look like, I'm a freak! 431 00:20:34,099 --> 00:20:35,623 You're a jerk. 432 00:20:35,701 --> 00:20:37,134 You've always been a jerk. 433 00:20:37,202 --> 00:20:39,534 People try to be nice to you, but you can't ever see it. 434 00:20:39,605 --> 00:20:42,506 You're too busy feeling sorry for yourself. 435 00:20:42,574 --> 00:20:45,771 [ growls ] 436 00:20:45,844 --> 00:20:47,675 Ugh! 437 00:20:47,746 --> 00:20:50,681 [ sighs ] Maybe I'll try it your way, kid. 438 00:20:50,749 --> 00:20:52,410 At least for today. 439 00:20:52,484 --> 00:20:53,917 But tomorrow... 440 00:20:55,787 --> 00:20:56,879 Kevin! 441 00:20:56,955 --> 00:20:59,423 He's crazier than he was before. 442 00:21:01,059 --> 00:21:03,391 A problem for another day. 443 00:21:03,462 --> 00:21:05,692 Today, you've saved the Universe, 444 00:21:05,764 --> 00:21:08,426 and it's time to go home. 445 00:21:08,500 --> 00:21:11,731 Particularly you, my impetuous young friend. 446 00:21:11,803 --> 00:21:14,067 I'm gonna forget everything that happened, aren't I? 447 00:21:14,139 --> 00:21:16,903 I mean, he doesn't remember. 448 00:21:16,975 --> 00:21:18,966 You'll think it was a dream. 449 00:21:19,044 --> 00:21:21,945 But one day, you'll remember it dimly 450 00:21:22,014 --> 00:21:23,948 and trust Kevin when you shouldn't , 451 00:21:24,016 --> 00:21:28,009 and he'll respond to that trust and help save the Universe. 452 00:21:28,086 --> 00:21:29,917 And then turn evil again. 453 00:21:29,988 --> 00:21:32,047 The story isn't over, Ben. 454 00:21:32,124 --> 00:21:36,060 When the moment comes, you'll do what needs to be done. 455 00:21:36,128 --> 00:21:38,722 That is your great gift. 456 00:21:38,797 --> 00:21:40,788 Goodbye, Ben. 457 00:21:40,866 --> 00:21:43,391 Try being nicer to your cousin. 458 00:21:43,468 --> 00:21:45,698 Aww. Why'd you have to go do that? 459 00:21:45,771 --> 00:21:48,296 We must also take our leave -- 460 00:21:48,373 --> 00:21:51,604 before the locals take notice of my presence. 461 00:21:51,677 --> 00:21:53,440 What about Kevin? 462 00:21:53,512 --> 00:21:55,377 Don't worry, Gwen. 463 00:21:55,447 --> 00:21:58,678 I'll take care of him. 31307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.