Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,236 --> 00:00:05,636
You have failed!
2
00:00:05,705 --> 00:00:07,138
Harsh.
3
00:00:07,207 --> 00:00:09,198
You had four opportunities
to stop Aggregor
4
00:00:09,275 --> 00:00:11,766
from reassembling
the Map of Infinity.
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,574
Each time, he bested you.
6
00:00:13,646 --> 00:00:15,637
While you're doing the recap,
you might wanna mention
7
00:00:15,715 --> 00:00:17,706
all the good we did while
we were chasing him.
8
00:00:17,784 --> 00:00:20,309
GWEN:
Yeah. We helped a lot of people.
9
00:00:20,387 --> 00:00:21,718
Trivialities!
10
00:00:21,788 --> 00:00:25,417
While you dithered about,
saving mere planets,
11
00:00:25,492 --> 00:00:26,857
Aggregor obtained
the means
12
00:00:26,926 --> 00:00:28,860
to travel to the Forge
of Creation
13
00:00:28,928 --> 00:00:32,364
and obtain the greatest power
in the Universe!
14
00:00:32,432 --> 00:00:35,128
It does sound bad when you
put it that way.
15
00:00:35,201 --> 00:00:36,725
We can still stop him.
16
00:00:36,803 --> 00:00:38,236
Tell us how to get there.
17
00:00:38,304 --> 00:00:40,135
I don't know where it is!
18
00:00:40,206 --> 00:00:42,640
That was the whole point
of hiding it!
19
00:00:45,545 --> 00:00:47,706
All is lost.
20
00:00:47,781 --> 00:00:49,180
You've got a plan.
21
00:00:49,249 --> 00:00:51,615
I've got a transformation
that can find
22
00:00:51,684 --> 00:00:54,380
the forge of creation
and stop Aggregor.
23
00:00:54,454 --> 00:00:56,718
Ben, are you sure
you want to --
24
00:00:56,790 --> 00:00:59,623
I need the keys --
both of you.
25
00:01:00,727 --> 00:01:02,490
What is this?
26
00:01:02,562 --> 00:01:06,157
Ben had me build a security system
into the Ultimatrix.
27
00:01:06,232 --> 00:01:08,826
Didn't want Albedo to ever
get access to this one.
28
00:01:08,902 --> 00:01:11,996
Or worse, to accidentally change
into it in the middle of a fight.
29
00:01:12,072 --> 00:01:13,903
BEN:
Do it.
30
00:01:16,609 --> 00:01:17,769
[ Ultimatrix beeping ]
31
00:01:17,844 --> 00:01:20,335
ULTIMATRIX:
Transformation lockout overridden.
32
00:01:24,717 --> 00:01:28,847
Transformation 10
now available.
33
00:01:43,703 --> 00:01:45,534
Alien X!
34
00:02:13,366 --> 00:02:15,129
It could work.
35
00:02:15,201 --> 00:02:16,964
Alien X can do anything.
36
00:02:17,036 --> 00:02:19,664
Only if Ben can convince
Alien X to cooperate.
37
00:02:19,739 --> 00:02:22,333
Yep.
That's all he has to do.
38
00:02:26,646 --> 00:02:28,136
Ben Tennyson.
39
00:02:28,214 --> 00:02:31,741
Motion to greet our honored guest
and hear him out.
40
00:02:31,818 --> 00:02:34,150
Motion denied.
41
00:02:34,220 --> 00:02:36,711
Motion to ignore him
for a thousand years,
42
00:02:36,789 --> 00:02:40,919
at which point we set him on fire
for a second thousand years.
43
00:02:40,994 --> 00:02:44,430
Belicus, vengeance is
not our way.
44
00:02:44,497 --> 00:02:47,159
Vengeance is
absolutely my way.
45
00:02:47,233 --> 00:02:51,067
I know he hurt your feelings
when he abandoned us.
46
00:02:51,137 --> 00:02:53,765
He hurt mine, too.
47
00:02:53,840 --> 00:02:55,273
Yeah, I'm totally sorry.
48
00:02:55,341 --> 00:02:57,070
I need your power to save --
49
00:02:57,143 --> 00:02:58,735
I don't care!
50
00:02:58,811 --> 00:03:00,574
We have to vote on it.
51
00:03:00,647 --> 00:03:01,636
Point of order!
52
00:03:01,714 --> 00:03:04,740
We don't have to do anything
unless we both agree.
53
00:03:04,817 --> 00:03:06,910
This is bigger
than you and me.
54
00:03:06,986 --> 00:03:08,647
The whole Universe is at stake.
55
00:03:08,721 --> 00:03:09,983
And...?
56
00:03:10,056 --> 00:03:12,923
You're being obstinate, dear.
57
00:03:12,992 --> 00:03:14,084
Am not.
58
00:03:14,160 --> 00:03:15,422
Are too.
59
00:03:15,495 --> 00:03:16,826
Am not!
60
00:03:16,896 --> 00:03:18,261
Are too.
61
00:03:18,331 --> 00:03:19,320
Am not!
62
00:03:19,399 --> 00:03:20,491
Are too...
63
00:03:20,567 --> 00:03:22,091
PARADOX:
Hello!
64
00:03:22,168 --> 00:03:23,795
Professor Paradox?
65
00:03:23,870 --> 00:03:26,600
You will not convince Serena
and Belicus to help you --
66
00:03:26,673 --> 00:03:28,163
not today.
67
00:03:28,241 --> 00:03:30,334
- Am not!
- Are t--
68
00:03:30,410 --> 00:03:31,502
Timewalker!
69
00:03:31,578 --> 00:03:33,739
You are not welcome here!
70
00:03:33,813 --> 00:03:34,973
Agreed.
71
00:03:35,048 --> 00:03:37,209
Resolved -- punish Paradox
for ignoring the treaty
72
00:03:37,283 --> 00:03:40,480
between him
and the Celestial Sapiens race.
73
00:03:40,553 --> 00:03:41,485
Seconded!
74
00:03:41,554 --> 00:03:45,217
I'm not supposed to go within
500 light-years of them.
75
00:03:45,291 --> 00:03:48,385
Resolved --
destroy Professor Paradox.
76
00:03:48,461 --> 00:03:49,359
It�s time to leave.
77
00:03:49,429 --> 00:03:51,090
But I have to convince them to --
78
00:03:53,633 --> 00:03:55,362
You made me change back?
79
00:03:55,435 --> 00:03:57,926
You want to go
to the Forge of Creation.
80
00:03:58,004 --> 00:03:59,369
I'm here to take you there.
81
00:03:59,439 --> 00:04:02,033
GWEN:
How? It�s hidden.
82
00:04:02,108 --> 00:04:04,906
True, but I'm the one
who hid it.
83
00:04:04,978 --> 00:04:07,811
This has gone far enough,
Paradox!
84
00:04:07,880 --> 00:04:09,643
Has it?
85
00:04:09,716 --> 00:04:12,708
Granted, he achieved far more
than I'd believed possible,
86
00:04:12,785 --> 00:04:16,243
but trusting that boy
with the Omnitrix
87
00:04:16,322 --> 00:04:17,983
was a grave mistake.
88
00:04:18,057 --> 00:04:19,490
Not a mistake.
89
00:04:19,559 --> 00:04:21,720
You know the reasons why.
90
00:04:21,794 --> 00:04:24,558
Yes, you told me
of his grand destiny --
91
00:04:24,631 --> 00:04:28,397
that he was the legendary being
who will someday --
92
00:04:28,468 --> 00:04:29,696
Shhh! No spoilers.
93
00:04:29,769 --> 00:04:32,397
For that glorious future to occur,
94
00:04:32,472 --> 00:04:35,703
we must first survive
the current crisis.
95
00:04:35,775 --> 00:04:39,108
It�s too much!
The child cannot win this time.
96
00:04:39,178 --> 00:04:40,941
And I say he can.
97
00:04:41,014 --> 00:04:42,982
Won't it be fun
to find out who's right?
98
00:04:43,049 --> 00:04:46,314
You guys wanna stop talking
about me like I'm not here?
99
00:04:46,386 --> 00:04:47,785
KEVIN:
What he said.
100
00:04:47,854 --> 00:04:49,845
We're gonna do this.
You gonna help?
101
00:04:49,922 --> 00:04:52,891
You can start by telling us
what the Forge of Creation is.
102
00:04:52,959 --> 00:04:56,520
It is the source of
the Universe's greatest power.
103
00:04:56,596 --> 00:04:59,394
It�s where ideas become real.
104
00:04:59,465 --> 00:05:01,831
The Forge of Creation is
where Celestial Sapiens,
105
00:05:01,901 --> 00:05:04,461
like Alien X, are born.
106
00:05:04,537 --> 00:05:05,970
It sounds beautiful.
107
00:05:06,039 --> 00:05:08,940
Anyway, it doesn't
sound like a problem.
108
00:05:09,008 --> 00:05:11,442
Aggregor intends to absorb
the abilities
109
00:05:11,511 --> 00:05:13,536
of a newborn Celestial Sapien.
110
00:05:13,613 --> 00:05:17,310
Should he succeed,
he will become omnipotent.
111
00:05:17,383 --> 00:05:20,216
BEN:
Okay, that sounds like a problem.
112
00:05:20,286 --> 00:05:22,083
I believe that with the help
of your friends,
113
00:05:22,155 --> 00:05:24,385
you can stop this.
114
00:05:24,457 --> 00:05:25,981
Will you try?
115
00:05:26,059 --> 00:05:28,084
You have to ask?
116
00:05:28,161 --> 00:05:29,958
If we're going to get
there in time,
117
00:05:30,029 --> 00:05:31,758
we'll have to have
already left.
118
00:05:31,831 --> 00:05:34,095
Off we go.
119
00:05:41,874 --> 00:05:43,034
Where are we?
120
00:05:43,109 --> 00:05:45,100
There's nothing
on my instruments.
121
00:05:45,178 --> 00:05:48,045
Understandable.
There's nothing outside, either.
122
00:05:48,114 --> 00:05:51,106
You see that faint glow
in the distance?
123
00:05:51,184 --> 00:05:52,674
A star?
124
00:05:52,752 --> 00:05:54,845
Actually, it's the Universe.
125
00:05:54,921 --> 00:05:57,321
We're in the space beyond.
126
00:05:57,390 --> 00:05:58,721
Then what's that?
127
00:06:00,927 --> 00:06:03,054
That is the next Universe over.
128
00:06:03,129 --> 00:06:04,426
I don't like it at all.
129
00:06:04,497 --> 00:06:07,022
The physics are terribly
counterintuitive.
130
00:06:07,100 --> 00:06:08,328
Wait.
131
00:06:08,401 --> 00:06:10,733
I thought the Universe
was everything.
132
00:06:10,803 --> 00:06:13,363
A common error
of the parochial mind.
133
00:06:13,439 --> 00:06:16,772
There's always more to reality
than one imagines.
134
00:06:16,843 --> 00:06:18,071
Ah. We've arrived.
135
00:06:18,144 --> 00:06:18,974
Full stop.
136
00:06:19,045 --> 00:06:20,876
Relative to what?
137
00:06:20,947 --> 00:06:22,642
Excellent point, actually.
138
00:06:22,715 --> 00:06:24,979
I still don't see anything.
139
00:06:25,051 --> 00:06:26,848
That's because it's enclosed
140
00:06:26,919 --> 00:06:29,080
by a chronal randomization
barrier.
141
00:06:29,155 --> 00:06:30,782
It is out of sync with all time
142
00:06:30,857 --> 00:06:35,317
and, without the Map of Infinity,
totally inaccessible.
143
00:06:35,395 --> 00:06:39,525
Unless, of course, you're me.
144
00:06:44,070 --> 00:06:46,231
Inside this hidden nebula
145
00:06:46,305 --> 00:06:49,570
is the birthplace
of a bouncing baby Alien X.
146
00:06:49,642 --> 00:06:52,975
And while it is a truly
adorable creature...
147
00:06:53,045 --> 00:06:55,479
We can't let Aggregor
touch it.
148
00:06:55,548 --> 00:06:57,948
Let's do this.
149
00:06:58,017 --> 00:07:01,953
This is as far as I can go.
150
00:07:02,422 --> 00:07:03,548
With all your powers,
151
00:07:03,623 --> 00:07:05,716
why don't you just, like,
snap your fingers or something
152
00:07:05,792 --> 00:07:07,020
and fix all this?
153
00:07:07,093 --> 00:07:09,618
You could go back in time
and stop Aggregor
154
00:07:09,695 --> 00:07:10,684
before he gets the map.
155
00:07:10,763 --> 00:07:12,958
If only it were that simple.
156
00:07:13,032 --> 00:07:16,968
There are places I cannot go
and things I cannot do.
157
00:07:17,036 --> 00:07:18,435
But Ben can?
158
00:07:18,504 --> 00:07:21,371
I've opened a portal
through the barrier
159
00:07:21,441 --> 00:07:23,534
and arranged for life support.
160
00:07:23,609 --> 00:07:25,702
While inside,
you will not need air,
161
00:07:25,778 --> 00:07:28,440
nor will you feel discomfort
from heat or cold.
162
00:07:28,514 --> 00:07:30,106
Then we can't be killed?
163
00:07:30,183 --> 00:07:31,650
You most certainly can.
164
00:07:31,717 --> 00:07:33,116
Aww.
165
00:07:33,186 --> 00:07:34,915
A fact Aggregor will be
attempting to prove
166
00:07:34,987 --> 00:07:38,218
as soon as he becomes aware
you're here.
167
00:07:38,291 --> 00:07:39,690
Hey!
168
00:07:39,759 --> 00:07:42,125
How are we supposed
to find the --
169
00:07:42,195 --> 00:07:44,663
Oh. Never mind.
Found the nebula.
170
00:07:49,869 --> 00:07:51,063
[ thud, all grunt ]
171
00:07:51,137 --> 00:07:52,604
You hit something?
172
00:07:52,672 --> 00:07:54,469
Something hit us.
173
00:07:54,540 --> 00:07:57,805
[ thud, all grunt ]
174
00:07:57,877 --> 00:08:00,141
[ energy crackles ]
175
00:08:05,751 --> 00:08:07,582
[ grunting ]
176
00:08:09,255 --> 00:08:11,655
Ugh!
Get off of me!
177
00:08:11,724 --> 00:08:12,588
Aah!
178
00:08:16,162 --> 00:08:18,858
[ grunting ]
179
00:08:24,737 --> 00:08:27,103
We're wedged in!
180
00:08:27,173 --> 00:08:29,266
[ thumping ]
181
00:08:31,477 --> 00:08:34,640
Terraspin!
182
00:08:40,586 --> 00:08:42,577
GWEN:
Get off of him!
183
00:08:45,291 --> 00:08:47,384
[ grunting ]
184
00:08:54,267 --> 00:08:56,098
Nice!
185
00:08:57,937 --> 00:09:00,531
Aggregor's already here.
We've got to get moving.
186
00:09:00,606 --> 00:09:02,972
We're not going anywhere.
We're stuck.
187
00:09:03,042 --> 00:09:05,306
So let's get unstuck.
188
00:09:07,313 --> 00:09:08,371
GWEN:
This is weird.
189
00:09:08,447 --> 00:09:10,642
We shouldn't be able
to breathe out here.
190
00:09:10,716 --> 00:09:12,240
There's a big hole
in the rust bucket.
191
00:09:12,318 --> 00:09:15,310
We shouldn't be able
to breathe in there, either.
192
00:09:15,388 --> 00:09:16,320
[ grunts ]
193
00:09:16,389 --> 00:09:17,651
It�s no use.
194
00:09:17,723 --> 00:09:19,691
How about I just
turn into something
195
00:09:19,759 --> 00:09:21,192
strong enough
to shove it through --
196
00:09:21,260 --> 00:09:22,454
Waybig, or --
197
00:09:22,528 --> 00:09:23,620
Whoa!
198
00:09:23,696 --> 00:09:25,095
Ben!
- [ grunts ]
199
00:09:26,566 --> 00:09:29,000
Dude, you okay?
200
00:09:29,068 --> 00:09:31,161
That was weird.
201
00:09:31,237 --> 00:09:34,172
I think I saw something...
moving in there.
202
00:09:34,240 --> 00:09:36,265
You have to be more careful.
203
00:09:36,342 --> 00:09:38,572
Paradox told us not
to touch the time field.
204
00:09:38,644 --> 00:09:41,704
I do see something
moving in there.
205
00:09:43,749 --> 00:09:46,650
BOY:
Not something.
206
00:09:46,719 --> 00:09:48,880
Someone.
207
00:09:48,955 --> 00:09:50,820
I'm Ben Tennyson.
208
00:09:54,794 --> 00:09:56,386
Do I know you?
209
00:09:56,462 --> 00:09:58,555
You look sort of...
familiar.
210
00:09:58,631 --> 00:09:59,689
Uh...
211
00:09:59,765 --> 00:10:00,629
"Uh..."
212
00:10:00,700 --> 00:10:02,429
First day with your new lips?
213
00:10:02,501 --> 00:10:03,593
Talk! Who are you?
214
00:10:03,669 --> 00:10:05,193
Why did you bring me here?
215
00:10:05,271 --> 00:10:08,468
I didn't bring you here --
exactly.
216
00:10:08,541 --> 00:10:10,406
You've got one more chance
to start making sense,
217
00:10:10,476 --> 00:10:12,307
or I'm taking you apart!
218
00:10:12,378 --> 00:10:14,869
Calm down.
This is complicated.
219
00:10:14,947 --> 00:10:17,643
There's been some sort
of time-travel accident.
220
00:10:17,717 --> 00:10:19,082
That's how
you wanna play it?
221
00:10:19,151 --> 00:10:20,311
Fine.
222
00:10:20,386 --> 00:10:22,377
[ grunts ]
223
00:10:22,455 --> 00:10:24,980
Just let me try and explain.
224
00:10:25,057 --> 00:10:27,150
Don't make me hurt you, okay?
225
00:10:27,226 --> 00:10:30,252
Ow! You little --
226
00:10:30,329 --> 00:10:31,318
[ laughs ]
227
00:10:31,397 --> 00:10:33,524
Watch your language, Tennyson.
228
00:10:33,599 --> 00:10:34,623
He's just a kid.
229
00:10:34,700 --> 00:10:36,292
Kevin 1 1 ?
230
00:10:36,369 --> 00:10:38,564
I'm not 1 1 anymore,
but...yeah.
231
00:10:38,638 --> 00:10:40,333
Not smart, Kevin.
232
00:10:40,406 --> 00:10:41,873
He thinks you're still evil.
233
00:10:41,941 --> 00:10:44,637
I'm not evil.
I'm nuanced.
234
00:10:44,710 --> 00:10:46,337
Whatever you're trying to pull,
Levin,
235
00:10:46,412 --> 00:10:47,879
it's not gonna work.
236
00:10:47,947 --> 00:10:49,676
It�s hero time.
237
00:10:56,455 --> 00:10:58,446
[ grunts ]
238
00:10:58,524 --> 00:11:00,389
Little juvenile delinquent!
239
00:11:00,459 --> 00:11:01,892
Try and set me on fire?
240
00:11:04,497 --> 00:11:07,057
You're right.
I've got a better idea.
241
00:11:07,133 --> 00:11:08,293
Aaaah!
242
00:11:08,367 --> 00:11:10,801
[ grunting ]
Unh!
243
00:11:12,672 --> 00:11:14,162
Kevin!
244
00:11:14,240 --> 00:11:15,901
Who's next?
245
00:11:15,975 --> 00:11:18,375
Since you need to cool off,
I vote Big Chill.
246
00:11:20,646 --> 00:11:23,114
N.R.G.!
247
00:11:23,182 --> 00:11:24,114
[ groans ]
248
00:11:24,183 --> 00:11:26,413
Can I catch a break?
249
00:11:26,485 --> 00:11:29,147
I'll break something for you.
250
00:11:34,627 --> 00:11:37,221
Be careful, Ben!
It�s dangerous out here!
251
00:11:37,296 --> 00:11:39,764
Not as dangerous as me.
252
00:11:41,100 --> 00:11:43,034
NRG:
I can see that.
253
00:11:43,102 --> 00:11:45,195
You think I'm afraid of you?
254
00:11:45,271 --> 00:11:47,569
NRG:
Remarkably, no.
255
00:11:48,307 --> 00:11:49,399
Look at me, Ben.
256
00:11:49,475 --> 00:11:50,737
You recognized Kevin.
257
00:11:50,810 --> 00:11:54,246
You must know who I am.
258
00:11:54,313 --> 00:11:56,076
Dweeb!
259
00:11:56,148 --> 00:11:57,547
What happened to you?
260
00:11:57,616 --> 00:11:58,480
Puberty.
261
00:11:58,551 --> 00:12:00,781
You have traveled in time.
262
00:12:00,853 --> 00:12:03,117
That's Gwen. That's Kevin.
263
00:12:03,189 --> 00:12:05,384
And...
I'm you.
264
00:12:05,458 --> 00:12:06,322
Please.
265
00:12:06,392 --> 00:12:08,917
I would never turn into
anything that lame.
266
00:12:10,863 --> 00:12:13,559
I'm you -- six years later.
267
00:12:13,632 --> 00:12:15,566
And Kevin 1 1
is a good guy now.
268
00:12:15,634 --> 00:12:17,568
Things change, Ben.
269
00:12:17,636 --> 00:12:20,036
They don't change that much.
270
00:12:20,106 --> 00:12:22,233
I got my eye on you.
271
00:12:22,308 --> 00:12:24,538
I'm quaking in my boots,
Pip-squeak.
272
00:12:24,610 --> 00:12:27,841
Maybe if I touch the time field again,
it'll send him home.
273
00:12:27,913 --> 00:12:31,144
Or it'll make a 21 -year-old you
to add to the set.
274
00:12:31,217 --> 00:12:32,741
Awesome!
275
00:12:32,818 --> 00:12:34,183
So not awesome.
276
00:12:34,253 --> 00:12:37,313
Guess we'll let Paradox
sort this out after.
277
00:12:37,389 --> 00:12:39,857
After what?
We're still stuck.
278
00:12:39,925 --> 00:12:41,153
YOUNG BEN:
No problemo.
279
00:12:41,227 --> 00:12:43,218
I'm all recharged.
280
00:12:44,163 --> 00:12:46,495
[ snarling ]
281
00:12:54,707 --> 00:12:56,868
Hey. How'd you do that?
282
00:12:56,942 --> 00:12:59,172
You should always
keep it locked.
283
00:12:59,245 --> 00:13:01,873
You...took a bite out
of my ship!
284
00:13:01,947 --> 00:13:04,313
It�s not like I put
the first dent in it.
285
00:13:04,383 --> 00:13:07,614
Anyway, you can always go out
and steal another one.
286
00:13:07,686 --> 00:13:10,120
Did I really use to be
that obnoxious?
287
00:13:10,189 --> 00:13:12,180
Use to be?
288
00:13:29,074 --> 00:13:32,669
BEN:
Celestial Sapiens spend almost
all of their time debating.
289
00:13:32,745 --> 00:13:35,441
It takes a lot to get their attention,
and that's fine.
290
00:13:35,514 --> 00:13:36,503
We don't want it.
291
00:13:36,582 --> 00:13:38,015
Why not?
292
00:13:38,083 --> 00:13:40,847
They could just blink,
and we'd be gone.
293
00:13:40,920 --> 00:13:44,356
GWEN:
So let's be quiet.
We don't want to disturb them.
294
00:13:44,423 --> 00:13:45,720
How can we breathe
with no air?
295
00:13:45,791 --> 00:13:47,156
Where's Grandpa Max?
296
00:13:47,226 --> 00:13:49,217
If this is the future, does
everybody have jet packs?
297
00:13:49,295 --> 00:13:51,024
Who won the last five
world series?
298
00:13:51,096 --> 00:13:53,564
Seriously, though,
where are the jet packs?
299
00:13:53,632 --> 00:13:56,192
Ben! No more sugar.
Give.
300
00:13:56,268 --> 00:13:57,735
I don't have any.
301
00:14:01,941 --> 00:14:03,533
Thank you.
302
00:14:03,609 --> 00:14:04,633
Your butt is huge.
303
00:14:04,710 --> 00:14:06,041
What did you say?
304
00:14:06,111 --> 00:14:07,772
He said, " your butt is" --
305
00:14:07,847 --> 00:14:08,973
I heard him!
306
00:14:09,048 --> 00:14:10,481
It was just an observation.
307
00:14:10,549 --> 00:14:12,744
You were trying to hurt
my feelings.
308
00:14:12,818 --> 00:14:13,978
How'd I do, big butt?
309
00:14:14,053 --> 00:14:17,079
You know, I'd almost forgotten
what a jerk you used to be.
310
00:14:17,156 --> 00:14:19,750
It�s not your fault, dweeb.
311
00:14:19,825 --> 00:14:21,520
With a butt that big,
you probably aren't getting
312
00:14:21,594 --> 00:14:22,754
enough blood to your brain.
313
00:14:22,828 --> 00:14:25,422
Where do you get off talking
to your friends like that?
314
00:14:25,497 --> 00:14:28,261
I'm 10 years old.
What's your excuse?
315
00:14:28,334 --> 00:14:30,029
KEVIN:
Everything's not a game.
316
00:14:30,102 --> 00:14:32,229
What we do is important.
317
00:14:32,304 --> 00:14:34,932
If you can't see that,
maybe you are just a kid.
318
00:14:36,842 --> 00:14:38,469
You think I don't know?
319
00:14:38,544 --> 00:14:39,602
When it's hero time,
320
00:14:39,678 --> 00:14:42,010
if I mess up,
somebody could die.
321
00:14:42,081 --> 00:14:44,549
From what you told me,
if we mess up this time,
322
00:14:44,617 --> 00:14:46,608
everybody could die.
323
00:14:46,685 --> 00:14:47,913
That's right.
324
00:14:47,987 --> 00:14:50,615
Maybe that's too much
to have in your head
325
00:14:50,689 --> 00:14:52,088
when you have to win.
326
00:14:52,157 --> 00:14:54,785
Maybe if I pretend
everything's a big joke,
327
00:14:54,860 --> 00:14:55,952
when the time comes,
328
00:14:56,028 --> 00:14:58,121
I'll be able to do
what I have to do.
329
00:14:58,197 --> 00:15:00,927
Is that why you're so arrogant
all the time --
330
00:15:01,000 --> 00:15:02,297
because you're scared?
331
00:15:02,368 --> 00:15:04,029
No.
332
00:15:04,103 --> 00:15:06,094
I'm actually oblivious.
333
00:15:08,908 --> 00:15:10,967
YOUNG BEN:
Dumb. Lame. Weak.
334
00:15:11,043 --> 00:15:12,567
Guess this one's okay.
335
00:15:12,645 --> 00:15:14,510
How'd you break
the Omnitrix, again?
336
00:15:14,580 --> 00:15:16,844
I didn't break it, exactly.
I --
337
00:15:16,916 --> 00:15:18,144
Are we there yet?
338
00:15:18,217 --> 00:15:21,778
KEVIN:
Yeah. I think we are.
339
00:15:26,225 --> 00:15:29,592
What's that in her hands?
340
00:15:31,897 --> 00:15:34,798
KEVIN:
A baby Alien X.
341
00:15:37,269 --> 00:15:39,760
Where do baby Alien X's
come from?
342
00:15:39,838 --> 00:15:43,274
When two constellations
love each other very much --
343
00:15:43,342 --> 00:15:45,833
- Kevin!
- Just trying to help the kid out.
344
00:15:45,911 --> 00:15:48,812
I had to learn about
astrophysics on the streets.
345
00:15:48,881 --> 00:15:49,973
[ all shout ]
346
00:15:50,049 --> 00:15:51,038
[ metal crunching ]
347
00:15:51,116 --> 00:15:52,481
We're hit!
348
00:15:54,219 --> 00:15:55,652
Take us down!
349
00:15:55,721 --> 00:15:58,155
That's where we're going.
The engines are out.
350
00:15:58,223 --> 00:16:00,214
Move! I'll land it!
351
00:16:00,292 --> 00:16:02,021
Sit!
352
00:16:02,094 --> 00:16:03,254
Sitting.
353
00:16:19,611 --> 00:16:21,442
[ both grunt ]
354
00:16:22,948 --> 00:16:24,779
I was going for Upgrade.
355
00:16:24,850 --> 00:16:26,340
Huh.
356
00:16:26,418 --> 00:16:28,886
I was going for Big Chill.
357
00:16:28,954 --> 00:16:32,390
How much stronger do I get
when I'm older?
358
00:16:32,458 --> 00:16:34,449
A lot.
359
00:16:34,526 --> 00:16:35,754
Incoming!
360
00:16:42,835 --> 00:16:44,928
[ gasps ]
361
00:16:51,110 --> 00:16:55,444
I can't imagine how you managed
to beat me here, Tennyson,
362
00:16:55,514 --> 00:16:57,675
but it doesn't matter.
363
00:16:57,750 --> 00:17:00,719
I'm going to kill you
and take the ultimate prize.
364
00:17:00,786 --> 00:17:04,882
And they say I talk too much.
365
00:17:04,957 --> 00:17:07,152
[ both grunt ]
366
00:17:07,226 --> 00:17:08,215
[ grunts ]
367
00:17:08,293 --> 00:17:11,888
Your manna attacks can't touch me.
368
00:17:11,964 --> 00:17:13,898
[ gasps ]
369
00:17:13,966 --> 00:17:15,957
[ groans ]
370
00:17:16,035 --> 00:17:17,798
FOUR ARMS:
Leave her alone!
371
00:17:17,870 --> 00:17:19,633
[ grunting ]
372
00:17:21,840 --> 00:17:23,831
Aaaah!
373
00:17:23,909 --> 00:17:26,810
Ungh!
374
00:17:26,879 --> 00:17:28,972
It�s over, Tennyson.
375
00:17:29,048 --> 00:17:31,812
All of your friends have fallen.
376
00:17:31,884 --> 00:17:35,285
Can't fight him like this.
377
00:17:35,354 --> 00:17:36,582
Should have picked a flier.
378
00:17:36,655 --> 00:17:39,453
Not a bad idea.
379
00:17:41,560 --> 00:17:43,221
Stinkfly?
380
00:17:43,295 --> 00:17:44,523
How did you...?
381
00:17:44,596 --> 00:17:46,496
You'll learn how
to do it later.
382
00:17:46,565 --> 00:17:48,055
Give me some cover!
383
00:17:52,404 --> 00:17:54,338
Swampfire!
384
00:17:54,406 --> 00:17:58,103
Ultimate Swampfire!
385
00:17:58,177 --> 00:17:59,838
Plant guy?
386
00:17:59,912 --> 00:18:02,278
That's just a copy of Wildvine.
387
00:18:03,215 --> 00:18:04,273
ULTIMATE SWAMPFIRE:
Sure.
388
00:18:04,349 --> 00:18:07,876
Remember the time
Wildvine did this?
389
00:18:10,889 --> 00:18:13,323
[ grunting ]
390
00:18:17,296 --> 00:18:22,063
Aaaaah!
391
00:18:22,134 --> 00:18:24,159
[ groans ]
392
00:18:26,105 --> 00:18:30,041
Aaaaaah!
393
00:18:31,777 --> 00:18:33,005
Ungh!
394
00:18:33,078 --> 00:18:34,204
[ groans ]
395
00:18:34,279 --> 00:18:38,841
And now the ultimate power
is mine.
396
00:18:40,886 --> 00:18:42,877
[ Omnitrix beeping ]
397
00:18:44,389 --> 00:18:46,220
It�s timed out!
398
00:18:49,294 --> 00:18:51,592
Wake up! You can still stop him!
399
00:18:51,663 --> 00:18:53,096
[ groans ]
What?
400
00:18:53,165 --> 00:18:55,725
You can absorb my Omnitrix,
like you did before.
401
00:18:55,801 --> 00:18:57,564
You'll have all my powers.
402
00:18:57,636 --> 00:18:58,796
No.
403
00:18:58,871 --> 00:19:02,705
If I'm gonna do this, I'd better go
with the " A" game.
404
00:19:08,113 --> 00:19:11,981
Aaaaaaah!
405
00:19:16,288 --> 00:19:18,017
Finally.
406
00:19:18,090 --> 00:19:20,650
The Universe at my fingertips.
407
00:19:20,726 --> 00:19:22,751
KEVIN:
Hands off the baby!
408
00:19:22,828 --> 00:19:24,022
Levin?
409
00:19:24,096 --> 00:19:25,757
Remember when you told me
410
00:19:25,831 --> 00:19:27,662
our people's laws against
absorbing energy
411
00:19:27,733 --> 00:19:29,792
were lies to control the weak?
412
00:19:29,868 --> 00:19:32,200
Aaaaah!
413
00:19:41,246 --> 00:19:43,544
[ groans ]
414
00:19:43,615 --> 00:19:46,015
Let's see who's weak
after I take your powers, too.
415
00:19:48,220 --> 00:19:50,211
Aaaaaaah!
416
00:19:54,393 --> 00:19:56,452
[ groans ]
417
00:19:57,529 --> 00:20:00,225
BEN:
That's enough, Kevin!
418
00:20:03,735 --> 00:20:06,829
When I finish him,
then it'll be enough!
419
00:20:06,905 --> 00:20:08,532
That's not you talking!
420
00:20:08,607 --> 00:20:11,838
Absorbing energy
makes Osmosians lose control!
421
00:20:11,910 --> 00:20:13,138
Yeah?
422
00:20:13,212 --> 00:20:14,804
Well, I like being out of control.
423
00:20:14,880 --> 00:20:18,111
Maybe I should absorb
the Alien X power for myself.
424
00:20:18,183 --> 00:20:20,276
I can't let you do that, Kevin!
425
00:20:20,352 --> 00:20:22,752
You can't stop me, either!
426
00:20:22,821 --> 00:20:23,947
I deserve that power.
427
00:20:24,022 --> 00:20:26,320
I'm the one who gets
turned into a monster.
428
00:20:26,391 --> 00:20:29,019
I'm the one nobody ever trusts
or cares about.
429
00:20:29,094 --> 00:20:30,686
That's not true!
430
00:20:30,762 --> 00:20:34,027
Face it, Gwen -- whatever I look like,
I'm a freak!
431
00:20:34,099 --> 00:20:35,623
You're a jerk.
432
00:20:35,701 --> 00:20:37,134
You've always been a jerk.
433
00:20:37,202 --> 00:20:39,534
People try to be nice to you,
but you can't ever see it.
434
00:20:39,605 --> 00:20:42,506
You're too busy
feeling sorry for yourself.
435
00:20:42,574 --> 00:20:45,771
[ growls ]
436
00:20:45,844 --> 00:20:47,675
Ugh!
437
00:20:47,746 --> 00:20:50,681
[ sighs ]
Maybe I'll try it your way, kid.
438
00:20:50,749 --> 00:20:52,410
At least for today.
439
00:20:52,484 --> 00:20:53,917
But tomorrow...
440
00:20:55,787 --> 00:20:56,879
Kevin!
441
00:20:56,955 --> 00:20:59,423
He's crazier
than he was before.
442
00:21:01,059 --> 00:21:03,391
A problem for another day.
443
00:21:03,462 --> 00:21:05,692
Today, you've saved
the Universe,
444
00:21:05,764 --> 00:21:08,426
and it's time to go home.
445
00:21:08,500 --> 00:21:11,731
Particularly you,
my impetuous young friend.
446
00:21:11,803 --> 00:21:14,067
I'm gonna forget everything
that happened, aren't I?
447
00:21:14,139 --> 00:21:16,903
I mean, he doesn't remember.
448
00:21:16,975 --> 00:21:18,966
You'll think it was a dream.
449
00:21:19,044 --> 00:21:21,945
But one day,
you'll remember it dimly
450
00:21:22,014 --> 00:21:23,948
and trust Kevin when you shouldn't ,
451
00:21:24,016 --> 00:21:28,009
and he'll respond to that trust
and help save the Universe.
452
00:21:28,086 --> 00:21:29,917
And then turn evil again.
453
00:21:29,988 --> 00:21:32,047
The story isn't over, Ben.
454
00:21:32,124 --> 00:21:36,060
When the moment comes,
you'll do what needs to be done.
455
00:21:36,128 --> 00:21:38,722
That is your great gift.
456
00:21:38,797 --> 00:21:40,788
Goodbye, Ben.
457
00:21:40,866 --> 00:21:43,391
Try being nicer to your cousin.
458
00:21:43,468 --> 00:21:45,698
Aww.
Why'd you have to go do that?
459
00:21:45,771 --> 00:21:48,296
We must also take our leave --
460
00:21:48,373 --> 00:21:51,604
before the locals take notice
of my presence.
461
00:21:51,677 --> 00:21:53,440
What about Kevin?
462
00:21:53,512 --> 00:21:55,377
Don't worry, Gwen.
463
00:21:55,447 --> 00:21:58,678
I'll take care of him.
31307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.