Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,064 --> 00:00:23,982
_
2
00:00:24,191 --> 00:00:25,722
_
3
00:00:25,725 --> 00:00:27,827
- _
- No, G. Gordon,
4
00:00:27,861 --> 00:00:30,397
we're not holding the United
Nations Climate Conference
5
00:00:30,436 --> 00:00:34,053
in Bwundasa simply because
my company owns this hotel.
6
00:00:34,350 --> 00:00:37,445
I own hotels in many cities,
many cities.
7
00:00:37,562 --> 00:00:40,234
Then why Bwunda, Lex?
8
00:00:40,273 --> 00:00:45,132
What's wrong with bringing good old
boondoggle bucks to the good old USA?
9
00:00:45,296 --> 00:00:48,617
Because Bwunda's leader
in perpetuity,
10
00:00:48,656 --> 00:00:51,249
General Simon M'Barra,
invited us.
11
00:00:51,421 --> 00:00:53,858
Global warming affects us all.
12
00:00:54,194 --> 00:00:57,545
And with the new year, comes a new
chance to set the world right.
13
00:00:57,740 --> 00:01:00,243
Now, let's get that photo-op.
14
00:01:02,909 --> 00:01:05,280
You've been away
a long time, Diana.
15
00:01:05,281 --> 00:01:07,914
Cassie will not say it
but she misses her mentor.
16
00:01:08,055 --> 00:01:09,976
And do not get me
started on mother.
17
00:01:10,069 --> 00:01:12,891
I know Troia,
but I'm needed out here.
18
00:01:13,464 --> 00:01:16,667
Please tell them both
I'm thinking of them, always.
19
00:01:16,800 --> 00:01:18,491
Of course, sister.
20
00:01:18,492 --> 00:01:20,109
Do you need to get back
to the conference?
21
00:01:20,249 --> 00:01:22,106
Talks do not start
until this afternoon,
22
00:01:22,107 --> 00:01:24,810
and I'm happy to skip
another photo-op with Luthor.
23
00:01:25,076 --> 00:01:26,912
Smiles, everyone, smiles.
24
00:01:31,916 --> 00:01:32,979
Ambassador!
25
00:01:43,061 --> 00:01:43,897
Troia?
26
00:01:44,329 --> 00:01:46,011
Sister, are you all right?
27
00:01:46,031 --> 00:01:46,929
Troia!
28
00:01:47,492 --> 00:01:48,625
Answer me!
29
00:02:09,046 --> 00:02:17,124
www.subtitulamos.tv
30
00:02:23,900 --> 00:02:25,067
Stop.
31
00:02:26,971 --> 00:02:29,491
We speak for the Bwundan
Independence Front.
32
00:02:29,492 --> 00:02:32,078
The United Nations
and Lex Luthor
33
00:02:32,157 --> 00:02:36,087
legitimized the tyrant M'Barra by
holding these talks in Bwunda.
34
00:02:36,274 --> 00:02:38,491
In consequence,
you ambassadors are now...
35
00:02:38,492 --> 00:02:39,539
Outsiders, we're up.
36
00:02:40,040 --> 00:02:41,134
Everyone, get down.
37
00:02:44,353 --> 00:02:45,158
Get him.
38
00:02:47,924 --> 00:02:50,431
General M'Barra, do I
have your permission?
39
00:02:50,486 --> 00:02:51,056
Yes.
40
00:02:51,546 --> 00:02:54,351
The BIF will not be denied!
41
00:02:54,492 --> 00:02:56,492
"B-I-F?" BIF?
42
00:02:57,536 --> 00:02:58,888
Bif, bif, bif!
43
00:02:59,499 --> 00:03:00,773
You guys do your own
sound effects.
44
00:03:01,803 --> 00:03:03,109
Thanks for the lift, Ed.
45
00:03:03,179 --> 00:03:05,031
That's El Dorado,
the golden one.
46
00:03:05,209 --> 00:03:06,701
Right, right.
Thanks, ED.
47
00:03:27,332 --> 00:03:28,488
Troia?
48
00:03:28,833 --> 00:03:30,247
Troia, what's going on?
49
00:03:30,296 --> 00:03:31,768
Do not worry, Wonder Woman,
50
00:03:31,803 --> 00:03:33,811
the team will
protect your sister.
51
00:03:42,093 --> 00:03:43,265
Terra, look out!
52
00:04:23,616 --> 00:04:24,590
Argh, gone.
53
00:04:24,992 --> 00:04:25,836
Troia?
54
00:04:26,157 --> 00:04:28,657
I am fine, Diana.
Just angry.
55
00:04:37,335 --> 00:04:38,304
Zoop.
56
00:04:39,596 --> 00:04:41,557
- Now, now, now.
- No more skewering...
57
00:04:42,441 --> 00:04:43,441
Kid!
58
00:04:46,143 --> 00:04:47,216
You okay?
59
00:04:47,345 --> 00:04:48,876
Feeling a little moded.
60
00:04:49,851 --> 00:04:52,968
But with my accelerated
healing, I'll be fine.
61
00:04:59,924 --> 00:05:01,012
Careful, Mr. Godfrey,
62
00:05:01,121 --> 00:05:03,262
we don't want to spoil those
telegenic good looks.
63
00:05:03,493 --> 00:05:05,492
No, indeed, we do not.
64
00:05:11,436 --> 00:05:12,470
You okay, Kid?
65
00:05:12,794 --> 00:05:14,157
I'll be fine.
66
00:05:14,472 --> 00:05:17,542
Flash to Watchtower,
the Bwundan crisis is over.
67
00:05:17,716 --> 00:05:19,161
No need to send reinforcements.
68
00:05:19,240 --> 00:05:20,761
I got an assist
from the Outsiders.
69
00:05:20,839 --> 00:05:23,012
Excuse me,
who assisted who here?
70
00:05:23,013 --> 00:05:24,778
This isn't
about who gets credit.
71
00:05:24,856 --> 00:05:25,646
Agreed.
72
00:05:25,848 --> 00:05:29,044
But Flash, I thought the
League was barred from Bwunda.
73
00:05:29,351 --> 00:05:31,906
I called in the Justice
League, Ambassador.
74
00:05:32,171 --> 00:05:34,281
- You?
- Of course.
75
00:05:34,492 --> 00:05:36,895
I requested permission
from General M'Barra,
76
00:05:36,927 --> 00:05:38,629
and a Leaguer was
here in minutes.
77
00:05:38,663 --> 00:05:40,469
The system worked.
78
00:05:40,832 --> 00:05:44,031
These amateurs who clearly
entered this country illegally,
79
00:05:44,062 --> 00:05:45,008
were not required.
80
00:05:45,203 --> 00:05:48,677
As a result,
a child was badly hurt.
81
00:05:48,717 --> 00:05:49,811
I'll be fine!
82
00:05:50,275 --> 00:05:54,078
I'd like to thank
the real hero here, the Flash.
83
00:05:54,112 --> 00:05:56,682
The Justice League
is always happy to help.
84
00:05:57,327 --> 00:05:59,968
But I'm not gonna be a part
of your Dog and Pony show.
85
00:06:01,486 --> 00:06:02,705
That's our cue too.
86
00:06:02,837 --> 00:06:05,323
Outsiders, rendezvous
with the team at the Bio Ship.
87
00:06:05,324 --> 00:06:07,222
And let Lex have the last word?
88
00:06:07,323 --> 00:06:09,738
This isn't
your arena, it's his.
89
00:06:09,994 --> 00:06:11,492
Not for long.
90
00:06:13,496 --> 00:06:15,051
I didn't want to do it.
91
00:06:15,400 --> 00:06:19,591
But I had no control over my
actions, over my own mind.
92
00:06:19,592 --> 00:06:20,759
We know.
93
00:06:21,172 --> 00:06:22,441
It's okay, Lia.
94
00:06:22,474 --> 00:06:24,352
You're among friends.
95
00:06:24,975 --> 00:06:27,241
Will you let us help you?
96
00:06:30,246 --> 00:06:34,386
M'gann's intel warned about a BIF
attack on the entire delegation.
97
00:06:34,419 --> 00:06:36,955
But I'm pretty sure
Garth was targeted.
98
00:06:36,987 --> 00:06:39,157
They drugged him
so he couldn't use his powers,
99
00:06:39,189 --> 00:06:40,815
then moved in for the kill.
100
00:06:41,126 --> 00:06:43,793
Ambassador Troia
was also targeted.
101
00:06:43,794 --> 00:06:45,094
And Lex is good.
102
00:06:45,095 --> 00:06:47,012
But he seemed almost
prepped and ready
103
00:06:47,059 --> 00:06:49,708
to call in the League
and slam the Outsiders.
104
00:06:50,068 --> 00:06:52,003
It felt like we were set up.
105
00:06:52,037 --> 00:06:54,646
Oh, you were totally set up.
106
00:07:00,378 --> 00:07:02,020
Channel encrypted and secure.
107
00:07:03,314 --> 00:07:06,250
Yes, Ms. Savage,
you have questions?
108
00:07:06,251 --> 00:07:08,317
Perhaps it's not my place.
109
00:07:08,318 --> 00:07:10,287
How will you learn
if you don't ask?
110
00:07:10,321 --> 00:07:13,993
All right, the Atlantean and
Thymisceran survived, did we fail?
111
00:07:14,191 --> 00:07:18,491
Well, it would've been nice to
eliminate my main UN adversaries,
112
00:07:18,492 --> 00:07:21,266
but defaming the Outsiders
was job one.
113
00:07:21,299 --> 00:07:24,002
That's why the Light
planted seeds on the darknet
114
00:07:24,158 --> 00:07:26,291
suggesting a BIF attack
was imminent.
115
00:07:26,408 --> 00:07:31,042
We wanted the Outsiders
to show up and they did.
116
00:07:31,076 --> 00:07:33,477
So, mission accomplished.
117
00:07:33,511 --> 00:07:36,213
The Outsiders are
still trending positive.
118
00:07:36,246 --> 00:07:39,689
Trust me, they're playing
right into our hands.
119
00:07:39,736 --> 00:07:40,956
They captured Briggs.
120
00:07:41,285 --> 00:07:43,198
She'll tell them
it was a set up.
121
00:07:43,353 --> 00:07:46,290
She cannot confirm
my involvement.
122
00:07:46,323 --> 00:07:49,527
Respectfully, sir, they'll
know you were involved.
123
00:07:49,684 --> 00:07:54,512
My dear, knowing and proving
are two very different things.
124
00:07:55,058 --> 00:07:58,436
_
125
00:07:58,612 --> 00:08:00,237
It'll be all right, Lia.
126
00:08:00,270 --> 00:08:02,026
They can help you here.
127
00:08:03,692 --> 00:08:06,444
_
128
00:08:07,891 --> 00:08:11,297
Halo, I understand you
attacked without a shield.
129
00:08:11,492 --> 00:08:13,914
Racing in,
taking crazy chances.
130
00:08:14,285 --> 00:08:15,453
I heal.
131
00:08:15,487 --> 00:08:18,879
You were nearly beheaded, I
doubt you could heal from that.
132
00:08:19,090 --> 00:08:22,168
Besides, you still haven't
said a word about your arrest.
133
00:08:22,460 --> 00:08:26,093
You can talk to me, you can talk
to Artemis, you can talk to Helga.
134
00:08:26,631 --> 00:08:29,717
But you have
to talk to someone.
135
00:08:30,402 --> 00:08:33,660
Until you do and until I know
what's going on with you,
136
00:08:34,203 --> 00:08:36,203
you're benched from the Team.
137
00:08:38,342 --> 00:08:40,194
I saw you on television, hijo.
138
00:08:40,443 --> 00:08:43,554
Making headline news, causing
an international incident.
139
00:08:43,640 --> 00:08:45,515
We saved lives, we did good.
140
00:08:45,516 --> 00:08:47,047
What did you think
we were going to do?
141
00:08:47,123 --> 00:08:48,164
That's the problem.
142
00:08:48,493 --> 00:08:52,822
I understood intellectually. But
seeing it live was very different.
143
00:08:52,823 --> 00:08:54,198
Your friend was injured.
144
00:08:54,367 --> 00:08:55,466
I'll be fine!
145
00:08:55,592 --> 00:08:58,147
He has a meta-metabolism,
he heals fast.
146
00:08:58,242 --> 00:09:00,015
You don't, what if you're hurt?
147
00:09:00,298 --> 00:09:02,098
You can't walk away so easily.
148
00:09:02,131 --> 00:09:03,017
Watch me.
149
00:09:03,299 --> 00:09:04,655
You didn't even
have to be there.
150
00:09:04,694 --> 00:09:06,122
The League was called in.
151
00:09:06,270 --> 00:09:09,004
By Luthor,
he set it all up to target us.
152
00:09:09,075 --> 00:09:12,275
The most powerful man in the
world has made you his target?
153
00:09:12,480 --> 00:09:13,715
Do you even hear yourself?
154
00:09:13,762 --> 00:09:15,804
Let's remain calm.
Maybe take this inside.
155
00:09:15,866 --> 00:09:18,473
You already gave permission
for me to join the Outsiders,
156
00:09:18,527 --> 00:09:19,615
it's too late to object.
157
00:09:19,669 --> 00:09:22,372
It's not too late for me
to rescind my permission.
158
00:09:22,587 --> 00:09:24,466
I've spoken with some
of the other parents.
159
00:09:24,552 --> 00:09:25,912
Behind my back?
160
00:09:26,692 --> 00:09:28,614
I can't even talk to you now.
161
00:09:29,260 --> 00:09:31,127
Halo, get us out of here.
162
00:09:34,232 --> 00:09:36,709
Eduardo, espera.
163
00:09:43,973 --> 00:09:46,082
Solidarity, you know.
164
00:09:50,799 --> 00:09:52,748
_
165
00:09:52,751 --> 00:09:53,954
Happy new year!
166
00:09:54,318 --> 00:09:55,752
Everyone ready for training?
167
00:09:56,544 --> 00:09:57,554
Almost.
168
00:09:57,588 --> 00:10:00,688
These guys are already doomed,
they just don't know it.
169
00:10:02,693 --> 00:10:04,362
Where are Violet and Fred?
170
00:10:04,395 --> 00:10:07,365
Violet's upstairs and Fred
went out to look for Vic.
171
00:10:07,399 --> 00:10:10,901
Gosh, I forgot about Vic. Even
when I'm here, I never see him.
172
00:10:10,934 --> 00:10:13,106
I live here
and I never see him.
173
00:10:14,506 --> 00:10:19,069
Violet, I just ended
another call with my mentor.
174
00:10:19,544 --> 00:10:22,915
I'm afraid we've still
found no cure for this
175
00:10:23,166 --> 00:10:24,801
cell death that's...
176
00:10:24,842 --> 00:10:25,650
Killing me.
177
00:10:25,684 --> 00:10:27,129
Yes, I see.
178
00:10:27,486 --> 00:10:29,096
We're not giving up.
179
00:10:29,213 --> 00:10:30,174
Thank you.
180
00:10:30,487 --> 00:10:33,128
Dr. Jace, if you would
give us a moment.
181
00:10:33,323 --> 00:10:34,628
Of course.
182
00:10:36,693 --> 00:10:39,537
Violet, please, you've been
different, distant.
183
00:10:39,765 --> 00:10:41,732
Won't you tell me
what's going on?
184
00:10:44,034 --> 00:10:46,838
I'm sorry, Violet,
but you're dying.
185
00:10:46,871 --> 00:10:48,699
I have a boyfriend.
186
00:10:49,842 --> 00:10:52,076
Maybe I'm not
a very good girlfriend.
187
00:10:54,612 --> 00:10:57,448
Violet does have her issues.
188
00:10:57,848 --> 00:11:01,251
Still, this is your
first serious relationship,
189
00:11:01,285 --> 00:11:03,848
and her first
relationship, period.
190
00:11:04,356 --> 00:11:09,492
First loves are very sweet. But
the truth is, they rarely last.
191
00:11:13,019 --> 00:11:14,732
See? Doomed.
192
00:11:15,581 --> 00:11:17,339
- Training.
- Just a sec.
193
00:11:18,501 --> 00:11:23,092
So crash, #WeAreAllOutsiders
is still trending.
194
00:11:25,010 --> 00:11:27,919
Mom? I just left you in DC.
195
00:11:28,059 --> 00:11:29,114
How'd you get here?
196
00:11:29,347 --> 00:11:30,649
Mi padre's how.
197
00:11:30,682 --> 00:11:32,655
He used to work
for the Erdel Initiative,
198
00:11:32,718 --> 00:11:34,486
and the Justice League
Zeta-tubes.
199
00:11:34,487 --> 00:11:35,859
He hacked their access
200
00:11:35,913 --> 00:11:38,031
and they zeta'd through
the LA WayneTech tube.
201
00:11:38,171 --> 00:11:39,203
We did.
202
00:11:39,417 --> 00:11:41,635
Because the three of us
compared notes
203
00:11:41,666 --> 00:11:45,627
and agreed we needed
to talk to the Outsiders.
204
00:11:45,795 --> 00:11:50,266
Guys, look, one of Professor Ivo's
robot monkeys and this girl.
205
00:11:50,299 --> 00:11:51,968
She's reaching out
to us for help.
206
00:11:52,002 --> 00:11:54,438
It's exactly what I
hoped would happen.
207
00:11:54,439 --> 00:11:55,540
Check her profile.
208
00:11:55,573 --> 00:11:56,641
- Wait.
- Got it.
209
00:11:56,674 --> 00:12:00,443
@LittleMatchGirl16. She
lives in Dublin, Ireland.
210
00:12:00,477 --> 00:12:03,615
And I'd hit the troub-alert, but
we're all geared up and ready.
211
00:12:03,646 --> 00:12:06,591
So the Outsiders
are out of here.
212
00:12:06,592 --> 00:12:09,240
No, none of you kids
are going anywhere.
213
00:12:09,621 --> 00:12:11,520
Not till we hash
this thing out.
214
00:12:12,527 --> 00:12:15,059
See, Jay,
I really respect you.
215
00:12:15,092 --> 00:12:17,823
But the fact is,
I'm an emancipated minor
216
00:12:17,886 --> 00:12:20,331
and Jaime and Virgil
are both 18.
217
00:12:20,365 --> 00:12:23,273
But Eduardo, Cassandra
and Bartholomew
218
00:12:23,367 --> 00:12:25,691
do not have
our permission to go.
219
00:12:25,692 --> 00:12:26,794
- Jay!
- Mom!
220
00:12:26,895 --> 00:12:29,161
Sorry, guys,
hope you can work this out.
221
00:12:29,372 --> 00:12:30,775
Brion, you coming?
222
00:12:31,590 --> 00:12:33,215
You had better go without me.
223
00:12:34,541 --> 00:12:37,502
_
224
00:12:37,503 --> 00:12:39,632
_
225
00:12:39,702 --> 00:12:42,520
I think this is the
LittleMatchGirl's father's store.
226
00:12:42,521 --> 00:12:45,492
From her post, I'm pretty
sure she lives upstairs.
227
00:12:46,024 --> 00:12:47,618
We're closed, you...
228
00:12:48,492 --> 00:12:51,854
You're the Outsiders! You're
all my daughter talks about!
229
00:12:51,932 --> 00:12:53,361
Actually, we came to see her.
230
00:12:53,362 --> 00:12:57,636
But she's gone. I've called all her
muckers and no one's seen her.
231
00:12:57,669 --> 00:12:58,971
Did you call the police?
232
00:12:59,002 --> 00:13:01,250
Aye, but I bollocksed it up
233
00:13:01,296 --> 00:13:03,809
by telling them about them
bloody monkeys.
234
00:13:03,842 --> 00:13:05,516
They wouldn't believe me.
235
00:13:05,577 --> 00:13:06,491
We will.
236
00:13:07,980 --> 00:13:09,481
All this showboating,
237
00:13:09,514 --> 00:13:11,482
can't you find other ways
to get attention?
238
00:13:11,516 --> 00:13:13,583
We aren't doing this
for ourselves.
239
00:13:13,617 --> 00:13:16,453
The meta-teens at the Youth
Center need role-models.
240
00:13:16,487 --> 00:13:18,417
So that's how you help them?
241
00:13:18,689 --> 00:13:22,134
By encouraging these children
to place themselves in danger?
242
00:13:24,262 --> 00:13:25,664
- Brion.
- I'm sorry, Violet,
243
00:13:25,697 --> 00:13:28,960
I don't know what's wrong. I
don't know if I did something...
244
00:13:29,038 --> 00:13:31,194
- No.
- Then talk to me.
245
00:13:31,535 --> 00:13:35,465
I can't just give up on what we
have, what we mean to each other.
246
00:13:35,939 --> 00:13:37,377
Not without a fight.
247
00:13:37,641 --> 00:13:38,876
It's not you...
248
00:13:38,910 --> 00:13:42,591
Please don't say,
"It's not you, it's me."
249
00:13:42,592 --> 00:13:44,537
But it is me. I...
250
00:13:46,117 --> 00:13:48,211
I kissed a girl at school.
251
00:13:48,587 --> 00:13:51,204
Well, she kissed me,
but I didn't stop her.
252
00:13:51,521 --> 00:13:53,802
Do you have feelings
for this girl?
253
00:13:54,092 --> 00:13:55,861
She's just a friend.
254
00:13:57,495 --> 00:13:58,456
All right.
255
00:13:59,097 --> 00:14:03,183
Then I forgive you,
and we can get past all this.
256
00:14:03,568 --> 00:14:05,193
I thought
we were past all this!
257
00:14:05,437 --> 00:14:07,936
Now, suddenly, you're upset
about me being a hero?
258
00:14:08,076 --> 00:14:10,336
I've been on the Team
for two years!
259
00:14:10,398 --> 00:14:13,719
It was one thing for you
to be a part of a covert unit,
260
00:14:13,910 --> 00:14:15,854
but, now, you've put
a target on your chest
261
00:14:15,909 --> 00:14:17,925
that rightfully belongs
to Wonder Woman.
262
00:14:18,183 --> 00:14:20,986
You're in the crosshairs
for all of her enemies.
263
00:14:21,019 --> 00:14:22,753
If not all of the League's.
264
00:14:22,839 --> 00:14:23,472
Damn it,
265
00:14:23,770 --> 00:14:26,363
you'd think you kids have never
been to the Watchtower's grotto.
266
00:14:26,591 --> 00:14:28,894
Most of the memorials
are to kids like you
267
00:14:28,925 --> 00:14:30,833
who never
got the chance to grow up,
268
00:14:31,029 --> 00:14:33,693
marry, or have children
of their own.
269
00:14:33,965 --> 00:14:36,357
Wally was like
a grandson to me.
270
00:14:36,934 --> 00:14:38,696
And I don't want
any more holograms.
271
00:14:38,743 --> 00:14:39,446
Ah, Jay...
272
00:14:39,447 --> 00:14:41,408
That's not fair, none
of us want that.
273
00:14:41,782 --> 00:14:45,492
Tara, there's something I need
you and your brother to hear.
274
00:14:54,852 --> 00:14:56,243
I've seen these before.
275
00:14:56,520 --> 00:14:58,222
They're Lex Luthor's
spiderbots.
276
00:15:03,159 --> 00:15:05,901
And these are
Anthony Ivo's monkeys.
277
00:15:07,597 --> 00:15:10,769
Help me, please.
I want to go home.
278
00:15:17,040 --> 00:15:19,313
All right, we're both here.
279
00:15:19,678 --> 00:15:21,078
What do you need to tell us?
280
00:15:21,112 --> 00:15:23,746
It's about Gabrielle
and who she really was.
281
00:15:23,780 --> 00:15:25,617
Gabrielle Daou was
Quraci refugee,
282
00:15:25,650 --> 00:15:27,279
a servant at the royal palace.
283
00:15:27,349 --> 00:15:29,038
Bedlam abducted
and murdered her,
284
00:15:29,101 --> 00:15:30,420
you inhabit her former body.
285
00:15:30,568 --> 00:15:31,654
We know all this.
286
00:15:31,779 --> 00:15:34,475
But you don't know the reason
she was abducted.
287
00:15:34,824 --> 00:15:39,035
You see, she knew too much
after taking Bedlam's bribe.
288
00:15:39,316 --> 00:15:39,863
Bribe?
289
00:15:39,864 --> 00:15:42,867
To turn off the security
system and open the door.
290
00:15:42,868 --> 00:15:44,669
Allowing Bedlam's assassin
291
00:15:44,703 --> 00:15:46,692
to enter and kill
the King and Queen.
292
00:15:46,693 --> 00:15:48,226
Your parents.
293
00:15:48,972 --> 00:15:50,976
How long have you known?
294
00:15:51,742 --> 00:15:53,245
Long enough.
295
00:16:25,568 --> 00:16:29,405
_
296
00:16:29,492 --> 00:16:33,716
This work, this life,
it's too dangerous.
297
00:16:33,717 --> 00:16:35,269
The League never
should've sanctioned it.
298
00:16:35,331 --> 00:16:37,888
As your legal guardian, I never
should've sanctioned it.
299
00:16:38,029 --> 00:16:39,506
- I will not let you...
- Jay.
300
00:16:40,125 --> 00:16:41,805
This isn't about me.
301
00:16:42,261 --> 00:16:43,727
It's not even about Wally.
302
00:16:43,761 --> 00:16:46,558
This is about Joan.
303
00:16:47,097 --> 00:16:48,316
You're in mourning.
304
00:16:48,967 --> 00:16:52,136
Lost, alone... But I'm
not going anywhere.
305
00:16:52,169 --> 00:16:53,857
There are meta-teens out there
306
00:16:54,206 --> 00:16:56,518
who are also lost and alone.
307
00:16:56,908 --> 00:16:59,150
Someone needs to be there
for these kids.
308
00:16:59,644 --> 00:17:01,957
If not us, then who?
309
00:17:02,713 --> 00:17:04,314
Mom, you're right.
310
00:17:04,572 --> 00:17:06,853
Now that we're in the open,
we're targets.
311
00:17:07,085 --> 00:17:09,288
But, really,
that's nothing new.
312
00:17:09,752 --> 00:17:12,991
Meta-teens feel like they're in
the crosshairs all the time.
313
00:17:13,023 --> 00:17:15,260
Someone has to empower them.
314
00:17:15,471 --> 00:17:17,394
If not us, then who?
315
00:17:17,994 --> 00:17:19,798
You and I have had tough times,
316
00:17:19,829 --> 00:17:21,486
but we always find our way.
317
00:17:21,732 --> 00:17:24,391
I want nothing more than
for us to be a family.
318
00:17:24,657 --> 00:17:26,178
You know families
of meta-teens
319
00:17:26,225 --> 00:17:27,725
are being torn apart every day.
320
00:17:28,271 --> 00:17:29,906
Someone needs to show them
321
00:17:29,941 --> 00:17:32,472
families can survive
and stay together.
322
00:17:32,978 --> 00:17:35,878
If not you and me, then who?
323
00:17:37,816 --> 00:17:38,910
Whom.
324
00:17:44,789 --> 00:17:47,790
Get back,
that Ivo bot's about to blow.
325
00:17:51,196 --> 00:17:53,763
And there you have it,
faithful viewers,
326
00:17:53,798 --> 00:17:56,322
the latest explosive exploits
327
00:17:56,345 --> 00:17:59,069
of every punk's
favorite heroes,
328
00:17:59,104 --> 00:18:02,790
the outrageous Outsiders.
329
00:18:03,107 --> 00:18:06,278
We're here with UN Secretary
General, Lex Luthor.
330
00:18:06,309 --> 00:18:08,463
Mr. Secretary, thoughts?
331
00:18:08,588 --> 00:18:11,784
It's wonderful the girl
was rescued, of course.
332
00:18:11,950 --> 00:18:12,856
But, frankly,
333
00:18:13,088 --> 00:18:15,492
the local constabulary
could've managed that.
334
00:18:15,493 --> 00:18:20,090
Instead, these irresponsible,
super children rush in,
335
00:18:20,320 --> 00:18:21,945
and the predictable result,
336
00:18:22,158 --> 00:18:25,142
an explosion,
massive property damage.
337
00:18:25,328 --> 00:18:26,158
Sad.
338
00:18:26,463 --> 00:18:29,232
Isolated incident or pattern?
339
00:18:29,268 --> 00:18:30,932
The latter, I'm afraid.
340
00:18:31,158 --> 00:18:33,675
Take Bwunda,
where I personally witnessed
341
00:18:33,706 --> 00:18:35,839
the near death of Kid Flash.
342
00:18:36,040 --> 00:18:39,249
He and Wonder Girl
and Beast Boy,
343
00:18:39,304 --> 00:18:41,677
show all the maturity of kids
344
00:18:41,713 --> 00:18:44,034
putting on a show
in their backyards.
345
00:18:44,152 --> 00:18:47,699
It's appalling Flash, Wonder
Woman and the League allow it.
346
00:18:47,953 --> 00:18:51,280
I happen to know that
the parents and guardians
347
00:18:51,326 --> 00:18:52,928
of these teenage Outsiders
348
00:18:52,967 --> 00:18:55,725
are not on board
with their antics.
349
00:18:55,961 --> 00:18:58,128
That's why, I call upon
the nations of the world
350
00:18:58,129 --> 00:19:00,603
to authorize
a new hero registry
351
00:19:00,666 --> 00:19:03,835
to catalog, unmask,
and regulate all vigilantes,
352
00:19:04,023 --> 00:19:06,238
cracking down on them,
and holding them accountable,
353
00:19:06,270 --> 00:19:09,403
even for the actions
of their wayward proteges.
354
00:19:10,040 --> 00:19:14,244
Something like what we had
in the US, in the 1950s.
355
00:19:15,466 --> 00:19:17,946
You make
some interesting points.
356
00:19:17,977 --> 00:19:21,568
I call "interesting"
an understatement, G. Gordon.
357
00:19:21,599 --> 00:19:25,263
Perhaps "inaccurate"
would better suit?
358
00:19:25,455 --> 00:19:28,260
Based on recent social media,
359
00:19:28,291 --> 00:19:33,291
it seems the Outsiders'
parents are 100% on board.
360
00:19:33,432 --> 00:19:35,123
The original Flash,
Jay Garrick,
361
00:19:35,162 --> 00:19:38,734
even started a brand-new media
account to post this video.
362
00:19:38,770 --> 00:19:41,715
No one could've stopped me from
being a hero when I was young.
363
00:19:42,272 --> 00:19:43,442
So I say,
364
00:19:43,473 --> 00:19:46,186
We are all Outsiders.
365
00:19:46,376 --> 00:19:50,333
Oh, and look, Mr. Garrick
must watch our show,
366
00:19:50,544 --> 00:19:55,153
because he just posted this
in response to your comments.
367
00:19:55,325 --> 00:20:00,217
_
368
00:20:00,218 --> 00:20:03,166
_
369
00:20:03,261 --> 00:20:05,847
And there's more.
370
00:20:05,931 --> 00:20:08,398
- We are all Outsiders.
- We are all Outsiders.
371
00:20:08,434 --> 00:20:10,456
- We are all Outsiders.
- We are all Outsiders.
372
00:20:10,503 --> 00:20:12,034
We are all Outsiders.
373
00:20:12,302 --> 00:20:15,941
It appears you're
on the wrong side of, well,
374
00:20:15,972 --> 00:20:18,630
everyone on this, Lex.
375
00:20:19,309 --> 00:20:21,346
That wasn't in the script.
376
00:20:21,378 --> 00:20:24,982
The script needed changing
and you needed a wake-up call.
377
00:20:25,014 --> 00:20:27,050
You took the wrong approach,
my friend,
378
00:20:27,085 --> 00:20:30,355
allowing a personal vendetta
to cloud your judgment.
379
00:20:30,387 --> 00:20:31,996
"Personal vendetta."
380
00:20:32,051 --> 00:20:36,993
Please, we know Ivo's factory
actually belonged to you.
381
00:20:37,207 --> 00:20:40,232
We know you lost a fortune
in spiderbots,
382
00:20:40,505 --> 00:20:45,263
but your campaign against the
Outsiders was backfiring, badly.
383
00:20:45,435 --> 00:20:49,490
Your attacks only
increased their popularity.
384
00:20:50,075 --> 00:20:53,364
So, don't attack, embrace.
385
00:20:53,876 --> 00:20:56,274
Embrace and co-opt.
386
00:20:57,382 --> 00:21:00,064
Someone should get Superman
a print of that.
387
00:21:00,118 --> 00:21:01,838
- _
- He'll want to frame it.
388
00:21:01,974 --> 00:21:05,833
A publicly annoyed Lex Luthor
is a minor miracle.
389
00:21:06,258 --> 00:21:07,593
How was it achieved?
390
00:21:07,694 --> 00:21:08,992
It began with Oracle
391
00:21:09,046 --> 00:21:11,859
who sorted her way through
LexCorp's shell Companies
392
00:21:11,898 --> 00:21:13,408
to find the Dublin factory.
393
00:21:13,486 --> 00:21:15,352
Nightwing, Aquaman,
and I checked it out
394
00:21:15,392 --> 00:21:17,394
and discovered Lex was using it
395
00:21:17,433 --> 00:21:19,623
to store his
weaponized spiderbots.
396
00:21:19,686 --> 00:21:21,804
So the six of us
devised a plan.
397
00:21:22,941 --> 00:21:26,578
Oracle posted the blurred monkey
image on the Outsiders' feed,
398
00:21:26,797 --> 00:21:29,379
I posed as the distraught
Matthew Malone.
399
00:21:29,539 --> 00:21:32,578
While I morphed into his
missing daughter, Moira.
400
00:21:32,982 --> 00:21:34,724
The Ivo drone and the monkeys?
401
00:21:34,778 --> 00:21:38,888
Those were damaged bots salvaged
from Ivo's last base by Robin,
402
00:21:38,923 --> 00:21:40,223
who repaired, reprogrammed,
403
00:21:40,258 --> 00:21:42,164
and operated them
via remote control.
404
00:21:42,260 --> 00:21:44,194
To fool the Outsiders.
405
00:21:44,354 --> 00:21:45,245
Among others.
406
00:21:45,541 --> 00:21:47,065
But not Lex Luthor.
407
00:21:47,097 --> 00:21:49,660
No, Lex will know
this was a setup.
408
00:21:50,202 --> 00:21:53,077
But knowing and proving
are two different things.
409
00:21:53,170 --> 00:21:54,741
Is that your excuse?
410
00:21:55,040 --> 00:21:57,876
Don't any of you see how
truly compromising this is?
411
00:21:57,907 --> 00:21:59,747
This is a war, Diana.
412
00:21:59,777 --> 00:22:01,021
And which side are we on?
413
00:22:01,177 --> 00:22:03,091
We're not simply
hiding things anymore.
414
00:22:03,347 --> 00:22:06,116
We've gone beyond lying to
our comrades and the public,
415
00:22:06,117 --> 00:22:09,488
now we're staging false
events, creating fake news,
416
00:22:09,489 --> 00:22:11,622
merely to make our
opponents look bad?
417
00:22:11,623 --> 00:22:13,260
Or the Outsiders,
and by extension,
418
00:22:13,291 --> 00:22:14,557
the rest of us, look good?
419
00:22:14,558 --> 00:22:17,281
Even with the best of intentions,
that is crossing a line.
420
00:22:17,596 --> 00:22:19,065
You must see that.
421
00:22:19,530 --> 00:22:20,784
You must.
422
00:22:38,149 --> 00:22:43,969
www.subtitulamos.tv
30926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.