All language subtitles for Whisper - 14 NEXT Ingles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,304 --> 00:00:07,604 (Characters and places associated in this drama are fictional.) 2 00:00:11,221 --> 00:00:12,291 Mr. Choi Il Hwan. 3 00:00:13,091 --> 00:00:15,551 You are under arrest for the murder of Kang Yu Taek, 4 00:00:15,891 --> 00:00:17,821 Chairman of Bogook Industries. 5 00:00:20,121 --> 00:00:23,291 You have become a suspect from a witness. 6 00:00:23,791 --> 00:00:25,091 Wait for me in your cell. 7 00:00:25,821 --> 00:00:27,021 When your warrant is issued, 8 00:00:27,791 --> 00:00:29,321 I will escort you to detention. 9 00:00:41,491 --> 00:00:43,421 (Episode 14) 10 00:00:47,051 --> 00:00:48,651 A warrant isn't issued yet. 11 00:00:49,051 --> 00:00:50,451 Go to the police station immediately. 12 00:00:50,451 --> 00:00:54,051 The president's doctor testified that he was persuaded by the CEO. 13 00:00:54,051 --> 00:00:55,121 That man is... 14 00:01:00,051 --> 00:01:01,721 Mr. Lee's father. 15 00:01:02,951 --> 00:01:05,451 We can make a case by saying he's testifying for his son's... 16 00:01:05,451 --> 00:01:06,551 The vehicle log... 17 00:01:07,391 --> 00:01:09,661 which Mr. Park kept was also found, Su Yeon. 18 00:01:13,991 --> 00:01:15,421 Mr. Song was the only one... 19 00:01:16,691 --> 00:01:18,121 who took that ride. 20 00:01:20,721 --> 00:01:21,791 We're all good now. 21 00:01:23,051 --> 00:01:25,421 My dad was with you at that time. 22 00:01:25,551 --> 00:01:26,591 Su Yeon. 23 00:01:27,151 --> 00:01:30,251 He was dining with the chief prosecutor at that time. 24 00:01:30,251 --> 00:01:34,421 And Mr. Lee met with that chief prosecutor this morning. 25 00:01:40,451 --> 00:01:43,691 Should I go to the police and say I was with CEO Choi at that time? 26 00:01:45,051 --> 00:01:48,351 Then they'll show me the evidence of how I was with the chief prosecutor. 27 00:01:50,851 --> 00:01:51,851 Dong Jun... 28 00:01:53,221 --> 00:01:54,891 is waiting for me, Su Yeon. 29 00:01:56,751 --> 00:01:57,751 What do you think? 30 00:01:59,491 --> 00:02:00,491 Should I still go? 31 00:02:49,891 --> 00:02:52,051 Jeong Il went back to Taebaek. 32 00:02:53,421 --> 00:02:56,621 He probably found out that you met with the chief prosecutor. 33 00:02:58,821 --> 00:03:00,821 If I cooperated this much, 34 00:03:01,421 --> 00:03:03,121 shouldn't the embezzlement be extenuated? 35 00:03:04,091 --> 00:03:06,821 Dong Jun, I can get out within two years, can't I? 36 00:03:06,921 --> 00:03:10,521 Jeong Il attempted to make an alibi for CEO Choi. 37 00:03:13,251 --> 00:03:14,791 Jeong Il and Su Yeon. 38 00:03:15,691 --> 00:03:17,321 There must be a link between them. 39 00:03:23,751 --> 00:03:26,891 What can I do in order to get Su Yeon tied to this case? 40 00:03:28,351 --> 00:03:29,621 If there is something, 41 00:03:29,721 --> 00:03:31,551 I sure can make a fabulous report. 42 00:03:34,751 --> 00:03:37,091 Su Yeon was involved in quite a few parts. 43 00:03:38,321 --> 00:03:40,521 Well... Should I spill everything? 44 00:03:43,291 --> 00:03:44,751 Hey, be reasonable. 45 00:03:45,751 --> 00:03:47,491 If I cooperated this much, 46 00:03:47,951 --> 00:03:49,951 shouldn't I get out on probation? 47 00:03:58,951 --> 00:04:00,651 Set up a meeting with the insurance company... 48 00:04:00,651 --> 00:04:01,951 and personnel from the Vehicle Management Office. 49 00:04:02,121 --> 00:04:03,121 Yes, ma'am. 50 00:04:05,221 --> 00:04:07,551 Su Yeon recently terminated two fund investment accounts. 51 00:04:07,791 --> 00:04:09,221 She probably cashed them out. 52 00:04:09,351 --> 00:04:10,751 I will look into the route. 53 00:04:11,291 --> 00:04:13,191 Sushi delivery for Crime Unit Two. 54 00:04:13,621 --> 00:04:15,421 - Who ordered these? - They were paid in advance. 55 00:04:15,421 --> 00:04:16,451 - Eat before you work. - Thank you. 56 00:04:16,691 --> 00:04:18,721 I ordered some for your colleagues too. It should be enough. 57 00:04:20,591 --> 00:04:22,121 If police officers accept this, 58 00:04:22,651 --> 00:04:24,221 it will be a violation of anti-graft and anti-bribery act. 59 00:04:24,361 --> 00:04:26,091 I have already checked the law on this. 60 00:04:26,721 --> 00:04:27,891 The anti-graft and anti-bribery act... 61 00:04:28,421 --> 00:04:30,121 doesn't apply to one's loved ones. 62 00:04:30,891 --> 00:04:31,891 Then work hard. 63 00:04:47,361 --> 00:04:49,891 Won't we get into trouble if we eat this? 64 00:04:50,491 --> 00:04:51,491 You can eat it. 65 00:04:53,121 --> 00:04:55,221 That sushi has already been cleared by the law. 66 00:04:59,021 --> 00:05:00,521 You are meeting with the director of the newsroom, right? 67 00:05:01,891 --> 00:05:03,591 Air the segment for the morning news exclusively. 68 00:05:08,151 --> 00:05:10,091 PR team is writing the materials for the press, 69 00:05:10,091 --> 00:05:11,221 so you don't need to write articles yourself. 70 00:05:13,251 --> 00:05:14,991 Just tell him to read what's written on the paper. 71 00:05:24,551 --> 00:05:25,721 You should rest, Su Yeon. 72 00:05:26,221 --> 00:05:28,851 I will clean up this family and Taebaek. 73 00:05:29,091 --> 00:05:30,791 You should rest too, Dong Jun. 74 00:05:33,251 --> 00:05:35,821 Tomorrow, Dad will be returning to Taebaek. 75 00:05:37,591 --> 00:05:39,621 Thanks to you, 76 00:05:41,021 --> 00:05:42,791 Dad is in the holding cell. 77 00:05:43,351 --> 00:05:45,521 Young Ju's dad has left this world. 78 00:05:47,451 --> 00:05:48,491 How does it feel... 79 00:05:49,391 --> 00:05:50,791 to lose a father? 80 00:05:52,751 --> 00:05:55,221 Do you think Mr. Shin is the only innocent citizen... 81 00:05:56,191 --> 00:05:58,621 - whom your dad sent to prison? - Dong Jun! 82 00:06:00,091 --> 00:06:01,991 You must not do things that... 83 00:06:03,121 --> 00:06:04,951 you wouldn't want to happen to you. 84 00:06:07,051 --> 00:06:08,851 I wish that you would realize it by now. 85 00:06:11,551 --> 00:06:13,621 You should appear in the station as a testifier. 86 00:06:15,051 --> 00:06:16,051 Don't be late. 87 00:06:34,321 --> 00:06:35,421 She's here! 88 00:06:40,351 --> 00:06:43,591 Taebaek Law Firm claims that the murderer of Chairman Kang... 89 00:06:43,651 --> 00:06:45,591 is Song Tae Gon, the former chief secretary. 90 00:06:45,891 --> 00:06:47,651 They announced that they will... 91 00:06:47,651 --> 00:06:50,121 take serious measures to respond to the conspiracy of CEO Choi. 92 00:06:50,921 --> 00:06:52,651 In the video Taebaek released, 93 00:06:52,651 --> 00:06:55,191 the scene where Song Tae Gon is abandoning... 94 00:06:55,191 --> 00:06:57,091 Chairman Kang's body is filmed. 95 00:06:57,791 --> 00:07:00,151 Song Tae Gon embezzled a sizable fortune when the police started... 96 00:07:00,251 --> 00:07:01,321 their investigation. 97 00:07:01,421 --> 00:07:03,851 It is confirmed that he tried to flee the country. 98 00:07:04,021 --> 00:07:06,191 (Song Tae Gon Is Spotted Abandoning Chairman Kang's Dead Body.) 99 00:07:09,591 --> 00:07:11,391 Abandonment of a corpse and embezzlement. 100 00:07:11,791 --> 00:07:14,351 We have evidence of his crimes. 101 00:07:18,351 --> 00:07:20,991 I wonder what they said they'll give you... 102 00:07:23,921 --> 00:07:26,491 in return for testifying that my dad is the murderer. 103 00:07:26,891 --> 00:07:28,951 You mean to say Song Tae Gon is the one... 104 00:07:29,991 --> 00:07:31,251 who murdered Chairman Kang? 105 00:07:33,321 --> 00:07:34,891 That's what the record is telling me. 106 00:07:36,951 --> 00:07:38,521 Where did you obtain this video? 107 00:07:41,221 --> 00:07:43,351 I was informed that it was you who tried... 108 00:07:43,391 --> 00:07:45,591 to acquire the video in the dash cam... 109 00:07:46,351 --> 00:07:47,591 with Song Tae Gon. 110 00:07:56,191 --> 00:07:58,091 Request an inquiry for a vehicle registration at the station. 111 00:07:58,091 --> 00:08:00,491 No, we can't leave our trail in the police force. 112 00:08:01,191 --> 00:08:02,191 We have a team for that. 113 00:08:02,191 --> 00:08:04,751 Car Accident Response Team within Accident at Sea. 114 00:08:05,691 --> 00:08:07,021 We can run the registration there. 115 00:08:09,351 --> 00:08:11,991 You confirmed the vehicle had a dash cam with the insurance company. 116 00:08:13,021 --> 00:08:16,421 It was you who requested the Vehicle Management Office to... 117 00:08:16,651 --> 00:08:17,651 check the plate number of the car. 118 00:08:19,321 --> 00:08:20,791 (Statement) 119 00:08:21,621 --> 00:08:23,051 I have a statement from the personnel in charge. 120 00:08:24,551 --> 00:08:27,121 12.4 million dollars that Song Tae Gon embezzled. 121 00:08:27,621 --> 00:08:29,721 It was you who terminated the fund investment accounts... 122 00:08:29,751 --> 00:08:31,421 in order to cover the loss, 123 00:08:32,551 --> 00:08:33,821 wasn't it? 124 00:08:38,551 --> 00:08:41,351 I will prepare 12.4 million dollars. 125 00:08:41,461 --> 00:08:43,651 With that, cover the damage on Taebaek. 126 00:08:44,851 --> 00:08:46,651 Your name, occupation, and address. 127 00:08:47,921 --> 00:08:50,591 Other than these, don't answer any question. 128 00:08:52,621 --> 00:08:55,821 Just like your claim, say that Song Tae Gon is the murderer. 129 00:08:56,291 --> 00:08:59,421 You looked for the dash cam with Song Tae Gon... 130 00:09:01,351 --> 00:09:04,151 and tried to return the embezzled money. How do you fit into all this? 131 00:09:06,991 --> 00:09:07,991 Are you an accomplice? 132 00:09:13,221 --> 00:09:14,221 Dong Jun, 133 00:09:15,461 --> 00:09:16,521 I ought to... 134 00:09:17,461 --> 00:09:19,821 investigate your wife as a suspect. 135 00:09:26,351 --> 00:09:27,351 What? 136 00:09:35,251 --> 00:09:36,251 Jeong Il. 137 00:09:38,821 --> 00:09:41,751 I heard Su Yeon's status has changed into a suspect. 138 00:09:42,321 --> 00:09:44,021 - What? - I heard... 139 00:09:44,221 --> 00:09:47,251 the evidence that Su Yeon helped Song Tae Gon destroy the evidence... 140 00:09:47,721 --> 00:09:48,721 is quite compelling. 141 00:09:50,021 --> 00:09:52,251 Is she going to be arrested? 142 00:09:52,351 --> 00:09:53,351 No. 143 00:09:54,891 --> 00:09:57,221 Dong Jun is not after Su Yeon. 144 00:10:02,491 --> 00:10:03,791 There is one rifle... 145 00:10:04,251 --> 00:10:05,721 but two targets. 146 00:10:07,851 --> 00:10:10,491 CEO Choi and... 147 00:10:11,921 --> 00:10:13,191 you, Mr. Kang. 148 00:10:26,021 --> 00:10:27,091 Is that coffee? 149 00:10:33,391 --> 00:10:36,751 I was informed that Su Yeon is a suspect now. 150 00:10:39,321 --> 00:10:41,461 It feels awful to hear about my wife's news... 151 00:10:41,961 --> 00:10:42,991 from her ex-lover. 152 00:10:45,491 --> 00:10:46,821 I am worried, 153 00:10:47,691 --> 00:10:49,091 but the law will decide on this. 154 00:10:55,051 --> 00:10:56,351 I was under the impression... 155 00:10:57,191 --> 00:10:58,891 that you were an honest person. 156 00:10:59,121 --> 00:11:00,151 I am honest... 157 00:11:02,421 --> 00:11:03,951 only to those who are honest. 158 00:11:06,251 --> 00:11:08,521 You betrayed Su Yeon in order to save yourself. 159 00:11:09,751 --> 00:11:12,121 What lies did you tell Su Yeon at that time? 160 00:11:13,551 --> 00:11:15,891 Sometimes, I do regret that. 161 00:11:17,121 --> 00:11:19,621 - If I... - You don't regret with words. 162 00:11:21,191 --> 00:11:23,191 You prove it with how you spend your time afterwards. 163 00:11:27,351 --> 00:11:28,851 You don't... 164 00:11:30,721 --> 00:11:32,121 repeat the same decision. 165 00:11:35,221 --> 00:11:37,951 It's been less than a month since Chairman Kang passed away. 166 00:11:39,791 --> 00:11:41,751 You held the hands of CEO Choi... 167 00:11:43,151 --> 00:11:46,591 who smashed your father's head with a celadon, Jeong Il. 168 00:11:47,791 --> 00:11:48,851 What? 169 00:11:49,321 --> 00:11:50,391 I guess... 170 00:11:54,551 --> 00:11:55,921 sometimes you regret it as well. 171 00:12:00,221 --> 00:12:02,121 What you want is Taebaek Law Firm. 172 00:12:03,191 --> 00:12:04,891 Su Yeon was just a stepping stone, 173 00:12:05,921 --> 00:12:07,351 and your father was a ladder for you. 174 00:12:12,121 --> 00:12:15,191 Maybe you shed tears at your father's funeral... 175 00:12:17,121 --> 00:12:19,491 because you were sad that you lost the ladder. 176 00:12:19,591 --> 00:12:20,621 Stop it. 177 00:12:23,321 --> 00:12:24,921 I don't want to hear that. 178 00:12:25,951 --> 00:12:27,451 You should be honest first. 179 00:12:28,651 --> 00:12:30,451 Then I'll be honest with you. 180 00:12:37,921 --> 00:12:40,551 If Song Tae Gon is convicted of murder, 181 00:12:40,551 --> 00:12:42,891 you might be his accomplice. 182 00:12:44,051 --> 00:12:45,491 But... 183 00:12:47,191 --> 00:12:49,891 you can't say your father is the murderer. 184 00:12:50,351 --> 00:12:51,551 You're in trouble. 185 00:12:53,691 --> 00:12:55,521 I already caught the lion. 186 00:12:56,821 --> 00:12:59,251 Do I really have to catch its cub as well? 187 00:12:59,991 --> 00:13:01,321 I wonder about that. 188 00:13:03,251 --> 00:13:05,351 The video that Su Yeon has shows... 189 00:13:05,351 --> 00:13:08,951 that you killed Kim Sung Sik and you tried to... 190 00:13:08,951 --> 00:13:10,121 conciliate Shin Chang Ho. 191 00:13:10,751 --> 00:13:14,621 If Shin Young Ju gets the video, we're done for. 192 00:13:16,221 --> 00:13:19,151 If I hand over Jeong Il to you, my father will be released. 193 00:13:20,891 --> 00:13:21,921 Is that what you're saying? 194 00:13:21,921 --> 00:13:24,121 Do you have any reason to protect Jeong Il? 195 00:13:26,521 --> 00:13:28,051 You made Jeong Il... 196 00:13:28,551 --> 00:13:31,951 fake an alibi for Choi Il Hwan... 197 00:13:31,951 --> 00:13:33,621 who killed his father. 198 00:13:36,121 --> 00:13:37,121 That's something. 199 00:13:38,851 --> 00:13:39,951 Su Yeon. 200 00:13:42,151 --> 00:13:43,551 What do you have? 201 00:13:47,551 --> 00:13:48,821 I'll get a flight ticket. 202 00:13:49,191 --> 00:13:52,591 You should leave the country. I'll cash in your property and... 203 00:13:52,591 --> 00:13:53,621 Wait. 204 00:13:55,551 --> 00:13:56,821 This is an opportunity. 205 00:14:02,321 --> 00:14:04,051 I need to see Choi Il Hwan. 206 00:14:04,291 --> 00:14:08,451 (Yeongdeungpo Police Station) 207 00:14:27,391 --> 00:14:29,521 There will be a review of legality for confinement soon. 208 00:14:29,821 --> 00:14:31,921 Reporters are waiting in front of the court. 209 00:14:32,591 --> 00:14:33,751 The police only have... 210 00:14:34,721 --> 00:14:36,091 circumstantial evidence. 211 00:14:36,721 --> 00:14:38,921 They haven't found any direct evidence... 212 00:14:38,921 --> 00:14:40,321 like bloodstains or weapons. 213 00:14:42,151 --> 00:14:43,821 The warrant will be suspended. 214 00:14:47,051 --> 00:14:49,951 Yu Taek was an old friend of mine. 215 00:14:52,651 --> 00:14:54,891 Song Tae Gon did that to Yu Taek. 216 00:14:55,151 --> 00:14:57,821 I'll make sure to put him on trial. 217 00:15:02,651 --> 00:15:04,551 If Song Tae Gon is the murderer, 218 00:15:05,591 --> 00:15:08,721 Su Yeon will be his accomplice as she tried to destroy the evidence. 219 00:15:11,921 --> 00:15:15,021 Su Yeon just followed my instructions. 220 00:15:15,191 --> 00:15:17,421 Why did Su Yeon follow your instructions... 221 00:15:18,351 --> 00:15:20,921 when Song Tae Gon killed my father? 222 00:15:23,851 --> 00:15:24,891 CEO Choi. 223 00:15:26,691 --> 00:15:29,021 Are you trying to make Su Yeon an accomplice? 224 00:15:32,491 --> 00:15:34,351 You won't get away with murder. 225 00:15:35,551 --> 00:15:36,621 If you... 226 00:15:38,491 --> 00:15:40,251 lose Taebaek Law Firm as well, 227 00:15:41,521 --> 00:15:43,251 what do you have left in your life? 228 00:15:46,951 --> 00:15:48,521 If Su Yeon hands in the video to the police, 229 00:15:49,821 --> 00:15:51,091 I'll be here pretty soon. 230 00:15:51,821 --> 00:15:55,051 But do you think Taebaek Law Firm... 231 00:15:55,891 --> 00:15:58,021 can go through the audit without you? 232 00:16:05,851 --> 00:16:08,021 Taebaek Law Firm will eventually fall apart. 233 00:16:15,351 --> 00:16:16,391 CEO Choi. 234 00:16:17,821 --> 00:16:21,021 I'll have the thorough audit against Taebaek suspended. 235 00:16:23,191 --> 00:16:24,751 Do you want me to trust you? 236 00:16:25,351 --> 00:16:26,991 The video that Su Yeon has. 237 00:16:28,991 --> 00:16:30,521 I bet you've seen it. 238 00:16:35,521 --> 00:16:36,721 Reporter Kim... 239 00:16:37,221 --> 00:16:39,291 overheard a conversation I had with Baek Sang Gu. 240 00:16:39,621 --> 00:16:40,691 He saw my face too. 241 00:16:41,591 --> 00:16:43,491 That's why I stabbed him with the fishing pole. 242 00:16:46,921 --> 00:16:48,421 You should believe the video. 243 00:16:48,751 --> 00:16:50,491 There is no statute of limitations on murder cases. 244 00:16:52,451 --> 00:16:54,821 As long as Su Yeon has that video, 245 00:16:56,421 --> 00:16:58,821 I'll live as her slave for the rest of my life. 246 00:17:00,821 --> 00:17:02,891 Just like you did with my father. 247 00:17:05,851 --> 00:17:06,921 CEO Choi. 248 00:17:08,851 --> 00:17:10,451 Save Su Yeon. 249 00:17:13,591 --> 00:17:15,851 It's the only way to protect Taebaek. 250 00:17:51,021 --> 00:17:53,591 I already talked to the senior superintendent. 251 00:17:54,951 --> 00:17:57,921 I think I should testify according to the procedures. 252 00:18:03,221 --> 00:18:06,051 I killed Yu Taek. 253 00:18:13,521 --> 00:18:14,591 Dad. 254 00:18:18,321 --> 00:18:19,991 In the office in Singil-dong, 255 00:18:22,451 --> 00:18:25,091 I killed Yu Taek with a Goryeo celadon. 256 00:18:31,051 --> 00:18:33,621 Su Yeon doesn't know anything about that. 257 00:18:34,821 --> 00:18:35,821 Senior Superintendent, 258 00:18:35,821 --> 00:18:37,691 Su Yeon is involved in the destruction of evidence. 259 00:18:37,691 --> 00:18:40,951 Su Yeon just followed my instructions. 260 00:18:46,221 --> 00:18:47,221 Let her go. 261 00:18:47,821 --> 00:18:49,551 Senior Superintendent promised me that. 262 00:19:09,051 --> 00:19:12,291 Choi Il Hwan confessed to the killing Chairman Kang Yu Taek. 263 00:19:12,291 --> 00:19:13,851 A warrant has been issued for the arrest of Choi Il Hwan. 264 00:19:13,851 --> 00:19:16,351 He's being transferred to a detention center now. 265 00:19:16,551 --> 00:19:17,821 So are we getting promoted? 266 00:19:17,821 --> 00:19:20,621 After a row over a business matter, 267 00:19:20,621 --> 00:19:23,421 he accidentally murdered Kang. 268 00:19:23,421 --> 00:19:26,021 Choi says he's feeling heartfelt remorse. 269 00:19:26,021 --> 00:19:27,121 Come to the sanitarium. 270 00:19:29,021 --> 00:19:31,161 (Hope Sanitarium) 271 00:19:55,921 --> 00:19:58,351 I came here a couple of times before Mr. Shin died. 272 00:19:59,921 --> 00:20:01,791 He talked a lot about you. 273 00:20:03,791 --> 00:20:05,521 You were smart and pretty... 274 00:20:06,121 --> 00:20:07,661 when you were young. 275 00:20:09,661 --> 00:20:10,991 I heard he started... 276 00:20:11,191 --> 00:20:13,751 the podcast with the money you gave him. 277 00:20:15,551 --> 00:20:18,321 Your mother used to have your money managed... 278 00:20:18,421 --> 00:20:19,661 and opened installment savings accounts. 279 00:20:22,121 --> 00:20:24,721 It turns out you sold your favorite necklace. 280 00:20:26,851 --> 00:20:29,191 He promised you to buy you a new necklace, 281 00:20:32,021 --> 00:20:34,421 but he couldn't keep his promise, so he was sorry about that. 282 00:20:45,851 --> 00:20:47,691 Mr. Shin couldn't keep his promise, 283 00:20:49,121 --> 00:20:50,351 but please let me do it for you. 284 00:21:04,891 --> 00:21:06,661 Su Yeon got out of the case. 285 00:21:08,661 --> 00:21:11,121 There's no way I can catch Jeong Il now. 286 00:21:11,121 --> 00:21:12,161 Young Ju. 287 00:21:13,791 --> 00:21:15,591 Let's not think about what we failed to do. 288 00:21:16,091 --> 00:21:17,691 Just focus on what you've done. 289 00:21:24,021 --> 00:21:27,691 The arrest of CEO Choi Il Hwan of Taebaek Law Firm was executed. 290 00:21:27,991 --> 00:21:31,661 The court issued a warrant based on the evidence and his confession. 291 00:21:31,891 --> 00:21:34,791 At this moment, he has arrived at Seoul Southern Detention Center, 292 00:21:34,791 --> 00:21:37,521 and is now going through the confinement procedures. 293 00:21:38,121 --> 00:21:40,691 The police will conduct additional investigation... 294 00:21:40,691 --> 00:21:42,591 until he's sentenced to detention. 295 00:21:44,051 --> 00:21:46,691 You have legally imprisoned... 296 00:21:47,661 --> 00:21:49,661 the CEO of the biggest law firm in the country, Choi Il Hwan. 297 00:21:50,551 --> 00:21:52,151 You caught the man who moves the law... 298 00:21:52,451 --> 00:21:53,651 with the law. 299 00:21:54,621 --> 00:21:57,251 You did it, Young Ju. The daughter of Mr. Shin Chang Ho. 300 00:22:00,651 --> 00:22:02,091 Your dad must be watching you. 301 00:22:03,251 --> 00:22:04,721 He'll be proud. 302 00:23:06,351 --> 00:23:07,391 We have taken... 303 00:23:08,191 --> 00:23:09,751 a step forward together. 304 00:23:13,091 --> 00:23:14,251 Let's take... 305 00:23:16,391 --> 00:23:17,451 the next step together too. 306 00:23:53,591 --> 00:23:55,121 I am thankful to my dad... 307 00:23:58,851 --> 00:24:00,421 for leaving you with me. 308 00:24:30,291 --> 00:24:31,291 Dad. 309 00:24:32,491 --> 00:24:33,491 Sit. 310 00:24:47,321 --> 00:24:48,421 The first office... 311 00:24:48,991 --> 00:24:51,551 I established with Yu Taek was... 312 00:24:52,351 --> 00:24:53,721 numbered 307. 313 00:24:55,951 --> 00:24:57,391 After 30 years, 314 00:24:58,651 --> 00:25:00,191 I'm back to number 307 again. 315 00:25:03,551 --> 00:25:04,851 I'm back at the beginning. 316 00:25:08,521 --> 00:25:09,551 Dad. 317 00:25:11,191 --> 00:25:13,421 A third of our lawyers resigned. 318 00:25:14,251 --> 00:25:17,651 About half of our advisory panel resigned too. 319 00:25:19,891 --> 00:25:21,551 Everyone is staring at Taebaek... 320 00:25:22,921 --> 00:25:24,191 wondering when we'll collapse. 321 00:25:28,351 --> 00:25:29,351 Su Yeon. 322 00:25:30,951 --> 00:25:33,391 You must defend Taebaek. 323 00:25:39,891 --> 00:25:40,891 There is... 324 00:25:42,521 --> 00:25:44,591 no one who can lead the firm... 325 00:25:44,791 --> 00:25:45,791 There is. 326 00:25:47,451 --> 00:25:48,551 There's someone... 327 00:25:49,821 --> 00:25:52,321 you can control according to your will. 328 00:26:00,651 --> 00:26:01,651 Appoint Jeong Il... 329 00:26:02,551 --> 00:26:03,791 as the CEO. 330 00:26:07,451 --> 00:26:08,451 He is able... 331 00:26:09,821 --> 00:26:11,191 to save Taebaek. 332 00:26:13,651 --> 00:26:14,851 You will use him as the front... 333 00:26:16,691 --> 00:26:19,491 to lead Taebaek forward. 334 00:26:24,591 --> 00:26:26,121 Let your child inherit the firm. 335 00:26:28,491 --> 00:26:30,721 That is, my grandchild. 336 00:26:35,091 --> 00:26:36,251 If Taebaek goes down... 337 00:26:37,851 --> 00:26:39,291 there will be nothing left... 338 00:26:42,851 --> 00:26:44,091 of my life. 339 00:26:49,021 --> 00:26:50,021 Understand? 340 00:26:53,151 --> 00:26:54,151 I do. 341 00:26:55,751 --> 00:26:56,751 Good. 342 00:27:07,491 --> 00:27:08,521 We need to talk. 343 00:27:21,351 --> 00:27:22,891 I heard you visited my dad... 344 00:27:22,891 --> 00:27:24,591 when you were at the police station. 345 00:27:25,721 --> 00:27:27,391 I guess that's when you made the offer... 346 00:27:28,521 --> 00:27:29,891 to become the CEO. 347 00:27:30,221 --> 00:27:31,421 It's for Taebaek... 348 00:27:34,351 --> 00:27:35,951 and it's for me. 349 00:27:36,321 --> 00:27:37,391 I wonder why. 350 00:27:39,721 --> 00:27:41,191 Maybe you think... 351 00:27:42,591 --> 00:27:45,751 you can shake my heart around like the old times. 352 00:28:18,121 --> 00:28:20,521 My heart used to flutter... 353 00:28:22,091 --> 00:28:23,221 when I heard you breathe in your sleep. 354 00:28:27,451 --> 00:28:29,251 I have no feelings left for you. 355 00:28:33,021 --> 00:28:34,291 Don't expect anything from me. 356 00:28:34,691 --> 00:28:36,521 Nothing you wish for will come true. 357 00:28:46,551 --> 00:28:47,651 I'll stabilize Taebaek... 358 00:28:48,321 --> 00:28:49,721 if I become the CEO. 359 00:28:50,891 --> 00:28:52,551 I'll kick out Dong Jun. 360 00:28:53,521 --> 00:28:54,751 And your future husband... 361 00:28:57,651 --> 00:28:59,351 I don't know who it'll be this time, 362 00:29:00,821 --> 00:29:02,491 but I'll give it to him when you get married. 363 00:29:04,321 --> 00:29:05,321 Su Yeon, 364 00:29:09,651 --> 00:29:11,891 then will you erase the video? 365 00:29:16,221 --> 00:29:17,351 Your video is... 366 00:29:20,121 --> 00:29:21,791 kept somewhere very far away. 367 00:29:22,991 --> 00:29:26,151 If I don't check it once every week, it'll be sent to the prosecution. 368 00:29:27,291 --> 00:29:28,521 So Jeong Il, 369 00:29:29,751 --> 00:29:31,291 make sure you protect me well... 370 00:29:32,551 --> 00:29:34,021 so that I don't get hurt. 371 00:29:42,651 --> 00:29:43,651 Jeong Il. 372 00:29:46,491 --> 00:29:47,491 You may go. 373 00:30:06,351 --> 00:30:07,491 Tomorrow morning... 374 00:30:07,891 --> 00:30:09,791 at 10am, the advisory committee will hold a meeting. 375 00:30:11,291 --> 00:30:14,021 Half of our lawyers and advisors are gone already. 376 00:30:14,051 --> 00:30:15,521 Why do we need a CEO? 377 00:30:17,451 --> 00:30:20,591 Anyway, why are some lawyers still sticking around? 378 00:30:27,221 --> 00:30:29,221 They are left here because they cannot leave. 379 00:30:31,221 --> 00:30:32,491 Once Taebaek goes down, 380 00:30:33,491 --> 00:30:35,551 they'll go down too. 381 00:30:37,891 --> 00:30:39,591 When I become the CEO, 382 00:30:39,951 --> 00:30:41,721 I'll have the power over everything for this is an emergency. 383 00:30:43,021 --> 00:30:45,351 I'll tell the whole world about every single corruption... 384 00:30:45,351 --> 00:30:46,521 which Taebaek was involved in. 385 00:30:46,651 --> 00:30:49,951 Then Taebaek will crumble down. 386 00:30:50,151 --> 00:30:52,991 The person who's hurt the most will scream for their life. 387 00:30:56,151 --> 00:30:57,221 That's CEO Choi. 388 00:31:03,921 --> 00:31:04,921 Gyung Ho. 389 00:31:05,691 --> 00:31:07,721 If you don't want to see Taebaek go down, 390 00:31:08,951 --> 00:31:10,121 you should save me. 391 00:31:15,851 --> 00:31:18,021 Once that video gets erased, 392 00:31:19,591 --> 00:31:21,621 I'll erase Su Yeon off of Taebaek Law Firm. 393 00:31:27,721 --> 00:31:30,951 So she's thinking of using Jeong Il as a CEO in this emergency. 394 00:31:31,751 --> 00:31:35,051 I guess she's trying to put him on a leash to make a use of him. 395 00:31:35,151 --> 00:31:37,351 There's an advisory committee meeting tomorrow. 396 00:31:37,951 --> 00:31:39,351 I'll be there too. 397 00:31:39,451 --> 00:31:41,491 You can't go there empty-handed. 398 00:31:42,121 --> 00:31:45,021 You're asking me to prepare some ammunition, right? 399 00:31:47,791 --> 00:31:48,821 Dong Jun. 400 00:31:55,251 --> 00:31:56,521 Young Ju. 401 00:32:00,521 --> 00:32:01,591 Young Ju. 402 00:32:05,591 --> 00:32:07,151 Let's move on with our plans... 403 00:32:07,891 --> 00:32:08,921 a bit more quickly. 404 00:32:09,651 --> 00:32:11,151 Your order is ready. 405 00:32:11,791 --> 00:32:12,851 I'm coming. 406 00:32:19,121 --> 00:32:20,591 You're going on a stakeout, right? 407 00:32:21,721 --> 00:32:22,991 Share this with your team, 408 00:32:23,691 --> 00:32:24,721 Young Ju. 409 00:32:31,551 --> 00:32:32,791 I'll make sure to do that, 410 00:32:35,791 --> 00:32:36,891 Dong Jun. 411 00:32:50,351 --> 00:32:53,521 I'll eat it, but your generosity is getting me a bit suspicious. 412 00:32:54,751 --> 00:32:56,951 Chief. Are you dating someone by any chance? 413 00:32:57,191 --> 00:32:58,191 You're talking too much. 414 00:33:04,751 --> 00:33:05,791 They're here. 415 00:33:08,651 --> 00:33:09,721 Hello, boss. 416 00:33:11,091 --> 00:33:12,551 What happened to the guys at Yeongdong Market? 417 00:33:13,191 --> 00:33:16,251 Make sure to get that settled by next week. You have to stay alert. 418 00:33:16,251 --> 00:33:17,351 Yes, sir. 419 00:33:17,351 --> 00:33:18,421 Boss. 420 00:33:19,091 --> 00:33:20,791 - Darn it. - The police are here. 421 00:33:29,191 --> 00:33:30,251 Run. 422 00:33:31,321 --> 00:33:32,321 Left. 423 00:33:34,791 --> 00:33:35,791 I got one. 424 00:33:44,621 --> 00:33:46,121 Back off. 425 00:33:48,891 --> 00:33:50,051 You scums. 426 00:34:25,621 --> 00:34:28,851 We've met before, so I'll talk casually. 427 00:34:30,321 --> 00:34:32,491 I'm looking for someone. 428 00:34:34,321 --> 00:34:35,491 Baek Sang Gu. 429 00:34:36,891 --> 00:34:38,021 Where is he now? 430 00:34:44,191 --> 00:34:45,251 Where is he? 431 00:34:50,791 --> 00:34:51,851 We will now... 432 00:34:52,621 --> 00:34:55,321 begin the standing advisory council meeting. 433 00:35:02,191 --> 00:35:03,891 This is a standing advisory council meeting. 434 00:35:05,091 --> 00:35:07,651 You're not eligible to attend this meeting. 435 00:35:08,351 --> 00:35:09,691 I'm here to represent the family. 436 00:35:10,321 --> 00:35:12,021 Among CEO Choi's family members, 437 00:35:12,591 --> 00:35:14,591 I'm the only one that is a qualified lawyer. 438 00:35:24,221 --> 00:35:27,021 I'm sorry to have worried all of you due to the shameless situation. 439 00:35:27,721 --> 00:35:29,561 As of today, 270 lawyers... 440 00:35:29,561 --> 00:35:31,821 and 167 members of the advisory committee have resigned. 441 00:35:32,121 --> 00:35:34,951 We need a captain willing to take charge of this shipwreck. 442 00:35:35,151 --> 00:35:36,451 I need you to ratify someone... 443 00:35:36,451 --> 00:35:38,721 that would be able to take over financial and personnel affairs... 444 00:35:39,091 --> 00:35:42,221 as well as external business. This person must be able to... 445 00:35:42,921 --> 00:35:44,421 stabilize Taebaek as soon as possible. 446 00:35:44,851 --> 00:35:45,951 As a person representing the family, 447 00:35:48,091 --> 00:35:49,121 I agree. 448 00:35:51,821 --> 00:35:53,191 I would like to ask everyone... 449 00:35:54,191 --> 00:35:55,751 to support Manager Kang for this position. 450 00:35:59,521 --> 00:36:02,021 My father and Chairman Kang were old friends. 451 00:36:03,091 --> 00:36:05,291 They did have their differences thus causing a shameless situation, 452 00:36:05,751 --> 00:36:09,651 but the fact that he is a son of a victim can justify his promotion. 453 00:36:10,251 --> 00:36:12,021 The victim of an unfortunate incident... 454 00:36:12,751 --> 00:36:14,521 can possibly open new doors for Taebaek. 455 00:36:14,521 --> 00:36:16,321 I wouldn't say he's a victim of an unfortunate incident. 456 00:36:18,561 --> 00:36:20,061 Shouldn't we say he has corporate responsibility? 457 00:36:22,691 --> 00:36:26,351 In order to cover up his own corruption, Manager Kang... 458 00:36:28,721 --> 00:36:30,251 sent someone overseas. 459 00:36:41,951 --> 00:36:43,251 (Profile of Baek Sang Gu) 460 00:36:44,191 --> 00:36:45,221 This is Baek Sang Gu. 461 00:36:47,121 --> 00:36:50,091 Mr. Kang bribed his subordinates and sent him to the Philippines. 462 00:36:50,751 --> 00:36:51,751 The police have recently... 463 00:36:52,021 --> 00:36:54,591 arrested those subordinates and are conducting an investigation. 464 00:36:57,351 --> 00:36:58,891 Manager Kang will soon... 465 00:36:59,651 --> 00:37:03,351 be summoned for a questioning on charges of contract assault. 466 00:37:06,321 --> 00:37:09,351 You can be punished for defamation if you spread false information. 467 00:37:09,351 --> 00:37:10,561 Did you even have a reputation... 468 00:37:11,621 --> 00:37:13,091 that could be harmed any further? 469 00:37:13,091 --> 00:37:14,151 Lee Dong Jun. 470 00:37:16,691 --> 00:37:20,691 Attorney Kang Jeong Il assured us that he would help us, 471 00:37:21,251 --> 00:37:22,621 so we smuggled... 472 00:37:23,891 --> 00:37:26,251 Baek Sang Gu into the Philippines. 473 00:37:29,251 --> 00:37:32,391 This is merely a unilateral assertion. 474 00:37:32,391 --> 00:37:33,621 That's true at the moment. 475 00:37:34,561 --> 00:37:37,091 But what if he gets summoned and this gets released to the press? 476 00:37:37,721 --> 00:37:39,521 We already have a CEO that's been arrested for murder. 477 00:37:39,521 --> 00:37:42,061 The successor that takes over the emergency regime... 478 00:37:42,251 --> 00:37:44,521 gets questioned for contract assault. 479 00:37:44,521 --> 00:37:45,521 Will Taebaek... 480 00:37:47,151 --> 00:37:48,451 be able to survive all that? 481 00:37:51,351 --> 00:37:53,751 Taebaek should not suffer any more misfortune. 482 00:37:59,921 --> 00:38:01,091 Allow me to take charge... 483 00:38:03,061 --> 00:38:04,251 of the emergency regime. 484 00:38:07,491 --> 00:38:09,621 Supporting Manager Kang... 485 00:38:10,091 --> 00:38:11,521 is what my father wants. 486 00:38:11,721 --> 00:38:14,391 By following CEO Choi's plans, we've ended up in this mess, haven't we? 487 00:38:15,251 --> 00:38:16,251 You're... 488 00:38:16,921 --> 00:38:18,451 CEO Choi's son-in-law. 489 00:38:19,651 --> 00:38:21,991 At a time like this, if a family member becomes the successor, 490 00:38:22,851 --> 00:38:24,191 it'll get people talking. 491 00:38:34,691 --> 00:38:35,721 Su Yeon. 492 00:38:37,321 --> 00:38:38,591 Do as you please. 493 00:38:40,121 --> 00:38:41,451 (Divorce Registration Form) 494 00:38:41,451 --> 00:38:42,921 (Sealed by Lee Dong Jun) 495 00:38:45,191 --> 00:38:46,451 These are divorce papers. 496 00:38:47,691 --> 00:38:51,021 I've already stamped my seal. Now you just have to sign the papers. 497 00:38:51,621 --> 00:38:53,821 (Sealed by Lee Dong Jun) 498 00:38:56,721 --> 00:38:58,821 As soon as I'm entrusted the powers to take over the regime, 499 00:38:59,091 --> 00:39:02,021 I will get divorced with Su Yeon. 500 00:39:04,221 --> 00:39:06,251 After finding out about my father-in-law's corruption, 501 00:39:06,521 --> 00:39:08,621 rather than choosing to protect the family, I'm defending... 502 00:39:09,561 --> 00:39:12,151 the victim, Secretary Song, to reveal the truth. 503 00:39:14,391 --> 00:39:17,721 I'm willing to get a divorce to take charge of the emergency regime. 504 00:39:18,721 --> 00:39:20,521 Once I stabilize Taebaek, 505 00:39:24,391 --> 00:39:25,951 I will leave the firm. 506 00:39:37,591 --> 00:39:38,621 (Standing Advisory Council Meeting) 507 00:39:55,291 --> 00:39:57,251 I will be taking over Taebaek's emergency regime. 508 00:39:57,751 --> 00:39:58,991 I'm Attorney Lee Dong Jun. 509 00:40:00,021 --> 00:40:03,651 Regarding the shameless situation that has aroused much criticism, 510 00:40:04,251 --> 00:40:05,591 on behalf of Taebaek Law Firm, 511 00:40:06,351 --> 00:40:07,561 I would like to express my sincere apologies. 512 00:40:07,561 --> 00:40:10,951 (Attorney Lee Dong Jun Becomes Temporary Leader of Taebaek) 513 00:40:12,751 --> 00:40:15,721 (Attorney Lee Dong Jun Becomes Temporary Leader of Taebaek) 514 00:40:15,721 --> 00:40:18,391 I intend on looking back on myself and observing my surroundings. 515 00:40:19,851 --> 00:40:22,591 I promise to do my utmost and take this opportunity to open... 516 00:40:23,351 --> 00:40:24,351 a new beginning for Taebaek Law Firm. 517 00:41:15,891 --> 00:41:19,151 I would like to get some details on CEO Choi's defense team. 518 00:41:19,151 --> 00:41:21,021 There are 10 exclusive attorneys... 519 00:41:21,321 --> 00:41:23,061 and there are 20 assistants. 520 00:41:23,061 --> 00:41:24,221 Disband the entire team. 521 00:41:25,391 --> 00:41:28,821 As of this moment, Taebaek will suspend all support for CEO Choi. 522 00:41:29,451 --> 00:41:31,791 No legal support will be provided. 523 00:41:32,091 --> 00:41:33,321 Dong Jun. 524 00:41:33,321 --> 00:41:36,651 The case has nothing to do with the firm. It's completely personal. 525 00:41:37,651 --> 00:41:39,921 Then an attorney should be hired personally. 526 00:41:40,291 --> 00:41:41,321 Don't you think so? 527 00:41:45,221 --> 00:41:47,191 I am planning to elect a chief secretary. 528 00:41:49,061 --> 00:41:51,651 There are people who have worked with me on my team. 529 00:41:52,291 --> 00:41:53,591 I am afraid that some might say... 530 00:41:54,221 --> 00:41:55,651 I might be showing favoritism. 531 00:42:04,091 --> 00:42:06,351 Mr. Kang, since you have trusted him for a long time, 532 00:42:07,651 --> 00:42:08,851 I can trust him too, can't I? 533 00:42:11,851 --> 00:42:13,191 Mr. Cho Gyung Ho. 534 00:42:14,221 --> 00:42:15,951 I'd like to appoint you as the chief secretary. 535 00:42:55,021 --> 00:42:56,021 I... 536 00:42:56,561 --> 00:42:58,521 have been friends with Jeong Il since high school. 537 00:42:58,921 --> 00:43:00,651 You should elect someone else for the job. 538 00:43:00,651 --> 00:43:02,521 Did I tell you to betray your friend? 539 00:43:03,891 --> 00:43:05,521 I only asked you to lead an honest life. 540 00:43:10,651 --> 00:43:11,951 Mr. Cho Gyung Ho, 541 00:43:13,621 --> 00:43:15,891 I'd like you to move something for me. 542 00:43:55,291 --> 00:43:56,621 They have a slush fund account. 543 00:43:58,391 --> 00:44:00,691 They accept cases, but the cases never make it to court. 544 00:44:02,791 --> 00:44:05,021 The cases get solved with a phone call... 545 00:44:05,021 --> 00:44:06,891 and a meal with people in high places. 546 00:44:07,821 --> 00:44:09,451 They receive the legal fee secretly. 547 00:44:10,491 --> 00:44:12,951 With that money, they pay the advisors. 548 00:44:13,151 --> 00:44:15,551 I thought advisors' salaries were openly paid. 549 00:44:15,691 --> 00:44:17,151 That's what everyone assumes. 550 00:44:17,691 --> 00:44:19,951 Everyone thinks they earn about 10,000 dollars a month. 551 00:44:20,691 --> 00:44:22,091 The truth is they get paid 10 times more than that. 552 00:44:22,851 --> 00:44:23,921 100,000 dollars a month. 553 00:44:25,451 --> 00:44:27,891 They only pay the taxes for 10,000 dollars. 554 00:44:29,291 --> 00:44:30,551 That's the power of Taebaek. 555 00:44:30,591 --> 00:44:32,451 Who manages the slush fund account? 556 00:44:32,751 --> 00:44:33,791 Only... 557 00:44:34,451 --> 00:44:35,891 CEO Choi knows about the account. 558 00:44:36,791 --> 00:44:39,291 If I follow the stream up, 559 00:44:41,121 --> 00:44:43,391 I will end up finding out where the water is flowing down from. 560 00:44:45,991 --> 00:44:48,421 I plan to retrace the accounts of the advisors. 561 00:44:48,791 --> 00:44:49,891 It might take a while since... 562 00:44:50,451 --> 00:44:53,591 they laundered the money through fake and virtual bank accounts. 563 00:44:55,391 --> 00:44:57,521 I will send you the record of their bank accounts... 564 00:44:57,551 --> 00:44:58,751 for the legal fees by tomorrow. 565 00:44:59,491 --> 00:45:00,491 Thank you. 566 00:45:07,391 --> 00:45:10,121 If you turned a blind eye, you could have been the successor of Taebaek. 567 00:45:11,991 --> 00:45:13,251 If you kept your silence, 568 00:45:14,291 --> 00:45:16,051 this could have been your house. 569 00:45:19,391 --> 00:45:20,491 What is it? 570 00:45:21,251 --> 00:45:23,121 What is your reason for jumping into this reckless war? 571 00:45:32,421 --> 00:45:34,191 The path Mr. Shin Chang Ho walked on. 572 00:45:34,921 --> 00:45:36,521 The path Reporter Kim Sung Sik walked on. 573 00:45:38,421 --> 00:45:39,791 Someone ought to follow the path too. 574 00:45:41,091 --> 00:45:42,521 I filed for divorce. 575 00:45:43,651 --> 00:45:46,051 I sent your clothes and belongings to the sanitarium. 576 00:45:47,751 --> 00:45:48,991 You have nothing to take now. 577 00:45:49,851 --> 00:45:51,151 No, I have. 578 00:45:53,491 --> 00:45:54,751 The thing you have... 579 00:45:56,191 --> 00:45:57,791 on Jeong Il. 580 00:46:01,951 --> 00:46:03,091 Reporter Kim... 581 00:46:03,691 --> 00:46:05,721 overheard a conversation I had with Baek Sang Gu. 582 00:46:06,391 --> 00:46:07,551 He saw my face too. 583 00:46:08,321 --> 00:46:10,051 That's why I stabbed him with the fishing pole. 584 00:46:12,721 --> 00:46:13,991 We are tracing... 585 00:46:14,791 --> 00:46:16,621 the slush fund account of CEO Choi. 586 00:46:21,651 --> 00:46:23,421 Su Yeon, if that slush fund account comes to light, 587 00:46:25,291 --> 00:46:26,791 all of the advisors... 588 00:46:27,521 --> 00:46:29,551 will be punished for tax evasion. 589 00:46:31,691 --> 00:46:33,251 Taebaek will collapse. 590 00:46:35,351 --> 00:46:37,421 I want to keep Taebaek intact for the alimony. 591 00:46:50,951 --> 00:46:52,351 Young Ju, come to the sanitarium. 592 00:46:53,351 --> 00:46:54,991 We should expedite... 593 00:46:56,291 --> 00:46:57,421 tracing of advisors' accounts. 594 00:47:01,191 --> 00:47:03,391 Su Yeon, if you want me to stop, 595 00:47:05,291 --> 00:47:06,321 hand over... 596 00:47:08,621 --> 00:47:09,951 Jeong Il. 597 00:47:56,291 --> 00:47:59,891 Who is putting on makeup in the police station? 598 00:48:00,121 --> 00:48:03,221 Why? Is this making you less rich or something? 599 00:48:19,691 --> 00:48:20,951 Since it was last minute, 600 00:48:21,551 --> 00:48:22,921 I barely had time to put on makeup. 601 00:48:33,721 --> 00:48:36,151 There are countless accounts of advisors at Taebaek. 602 00:48:36,451 --> 00:48:38,721 - I should ask for help... - Don't. 603 00:48:39,591 --> 00:48:41,391 Only you and your colleagues should work on it. 604 00:48:43,251 --> 00:48:45,291 We should make them feel threatened... 605 00:48:45,491 --> 00:48:47,121 that Taebaek might collapse, 606 00:48:47,351 --> 00:48:50,191 so we can acquire the thing Su Yeon has on Jeong Il. That's our goal. 607 00:48:57,991 --> 00:48:58,991 How does it feel... 608 00:49:00,191 --> 00:49:01,221 to be divorced? 609 00:49:03,191 --> 00:49:04,221 How does it feel... 610 00:49:05,091 --> 00:49:07,521 to be dating a man who just got divorced. 611 00:49:24,791 --> 00:49:26,721 I am not good at receiving gifts. 612 00:49:27,351 --> 00:49:29,191 When I receive one, I want to give one too. 613 00:49:36,751 --> 00:49:39,251 I know you returned the pin to your dad. 614 00:49:46,491 --> 00:49:48,491 It was a bit expensive for a salary of a police officer. 615 00:49:50,151 --> 00:49:51,391 You have to wear it every day for 10 years. 616 00:49:58,821 --> 00:50:01,751 I will ask you to check it every day for 10 years. 617 00:50:02,651 --> 00:50:04,991 You are an expert, like a player. 618 00:50:07,451 --> 00:50:08,991 Every player belongs... 619 00:50:09,391 --> 00:50:10,851 to his or her club. 620 00:50:16,751 --> 00:50:17,851 Young Ju, you are... 621 00:50:18,891 --> 00:50:20,151 the owner of the club. 622 00:50:30,291 --> 00:50:31,891 It's been a while since I got goosebumps. 623 00:50:32,491 --> 00:50:33,521 It's not a bad feeling though. 624 00:51:01,091 --> 00:51:02,191 You didn't answer my calls. 625 00:51:03,191 --> 00:51:05,651 Young Ju is looking into advisors' accounts. 626 00:51:06,651 --> 00:51:08,391 The target Dong Jun is aiming at is me. 627 00:51:09,051 --> 00:51:10,091 You're right. 628 00:51:13,821 --> 00:51:14,821 He probably... 629 00:51:17,251 --> 00:51:18,421 asked you to hand over the video. 630 00:51:19,451 --> 00:51:20,491 That's right. 631 00:51:24,121 --> 00:51:25,121 Su Yeon, 632 00:51:25,991 --> 00:51:28,591 if Dong Jun gets a hold of that video, I will be... 633 00:51:28,651 --> 00:51:30,191 Taebaek will survive. 634 00:51:34,491 --> 00:51:36,621 I am thinking about what I should do. 635 00:51:39,821 --> 00:51:41,821 I will stop the investigation regarding the accounts. 636 00:51:46,721 --> 00:51:48,121 I heard Dong Jun left the house. 637 00:51:50,321 --> 00:51:51,791 I'll get him out of Taebaek. 638 00:51:52,451 --> 00:51:53,851 You made the right decision. 639 00:51:57,451 --> 00:51:59,551 I'll see how things go for a few days. 640 00:52:05,291 --> 00:52:07,121 The advisers have their bank accounts for legal fee... 641 00:52:07,521 --> 00:52:08,951 at Buam Bank. 642 00:52:10,451 --> 00:52:13,621 (Bank accounts at Buam Bank) 643 00:52:14,321 --> 00:52:15,421 Let's go. 644 00:52:17,351 --> 00:52:19,391 The anti-terrorist legislation was passed last year. 645 00:52:19,851 --> 00:52:21,191 They can check the bank accounts... 646 00:52:21,391 --> 00:52:23,921 without a warrant, if there was suspicion of a crime. 647 00:52:24,321 --> 00:52:26,251 We have to stop them using the law. 648 00:52:27,651 --> 00:52:29,651 The court granted the injunction request... 649 00:52:29,651 --> 00:52:31,291 to refuse to disclose bank accounts. 650 00:52:33,751 --> 00:52:35,221 I'm willing to cooperate with you, 651 00:52:35,721 --> 00:52:37,051 but the law doesn't allow me to do so. 652 00:52:39,751 --> 00:52:42,651 (Buam Bank) 653 00:52:48,651 --> 00:52:50,621 If the law doesn't allow him, we will make it allow him. 654 00:52:51,151 --> 00:52:54,491 Jin Chul, request an arrest warrant on charges of tax evasion. 655 00:52:54,491 --> 00:52:55,491 Okay. 656 00:53:01,551 --> 00:53:03,351 The warrant is rejected. 657 00:53:04,551 --> 00:53:06,491 We argued that revealing bank accounts... 658 00:53:06,491 --> 00:53:09,151 of unspecified individuals is against privacy law. 659 00:53:09,891 --> 00:53:12,091 That's the beauty of constitutionalism. 660 00:53:50,151 --> 00:53:52,821 You promoted my friend Cho Gyung Ho to Chief Secretary. 661 00:53:54,021 --> 00:53:56,191 You gave additional personnel orders today. 662 00:53:57,821 --> 00:53:59,391 All the lawyers in my team... 663 00:54:00,091 --> 00:54:01,791 were sent to other teams. 664 00:54:01,921 --> 00:54:04,091 I just did it for the normalization of Taebaek Law Firm. 665 00:54:04,191 --> 00:54:06,551 I heard you are tracing the advisers' accounts. 666 00:54:06,551 --> 00:54:09,091 It's an unavoidable choice to remove... 667 00:54:09,921 --> 00:54:11,451 a foreign body from Taebaek. 668 00:54:11,851 --> 00:54:12,991 If you use your power, 669 00:54:13,721 --> 00:54:15,121 you will pay for that. 670 00:54:16,151 --> 00:54:18,051 The legal fee will be paid tomorrow. 671 00:54:18,651 --> 00:54:20,721 You will have to approve the documents. 672 00:54:23,121 --> 00:54:24,221 I think you know... 673 00:54:24,891 --> 00:54:27,321 we pay the legal fee with the slush fund. 674 00:54:30,651 --> 00:54:31,951 Once you sign the documents, 675 00:54:32,451 --> 00:54:35,391 you will become an accomplice in using the slush fund. 676 00:54:36,121 --> 00:54:37,221 Once the account is revealed, 677 00:54:38,021 --> 00:54:40,221 you will be given a severe sentence. 678 00:54:40,621 --> 00:54:42,751 You know that. You used to be a judge. 679 00:54:44,421 --> 00:54:47,921 If you don't sign the documents, 680 00:54:47,921 --> 00:54:50,851 the advisers won't let you stay in the CEO's room. 681 00:54:55,051 --> 00:54:57,151 Whichever you choose, 682 00:54:59,251 --> 00:55:01,451 you won't get away with it. 683 00:55:13,291 --> 00:55:14,351 Dong Jun. 684 00:55:15,591 --> 00:55:17,351 I'll take care of Taebaek. 685 00:55:21,051 --> 00:55:22,091 Leave. 686 00:55:52,591 --> 00:55:54,791 It's the payment request for the legal fee of advisers. 687 00:55:55,121 --> 00:55:56,521 Please sign the documents. 688 00:55:58,891 --> 00:56:02,651 (Taebaek Law Firm, CEO Lee Dong Jun) 689 00:56:04,591 --> 00:56:06,621 Lee Dong Jun won't sign the documents. 690 00:56:07,691 --> 00:56:10,251 Violaters of economic law are given severe penalties these days. 691 00:56:11,121 --> 00:56:14,491 If he uses the money knowing about the slush fund, 692 00:56:15,391 --> 00:56:16,391 he will be given... 693 00:56:17,451 --> 00:56:20,351 a sentence of 10 years... No, a more severe sentence than that. 694 00:56:22,951 --> 00:56:25,621 - And? - He will resign from the office. 695 00:56:26,291 --> 00:56:27,851 And he will leave Taebaek. 696 00:56:28,921 --> 00:56:31,021 I'll be ratified by the advisers... 697 00:56:31,021 --> 00:56:32,951 who didn't get their legal fee. 698 00:56:37,651 --> 00:56:39,821 And I will work for you. 699 00:56:43,691 --> 00:56:44,691 I... 700 00:56:46,451 --> 00:56:47,921 like that idea. 701 00:56:54,451 --> 00:56:56,151 (Taebaek Law Firm, CEO Lee Dong Jun) 702 00:57:01,491 --> 00:57:04,621 (Young Ju) 703 00:57:06,891 --> 00:57:09,121 All the routes to trace the accounts are blocked. 704 00:57:10,251 --> 00:57:12,721 If Kang Jeong Il gets out of this again, Dong Jun... 705 00:57:12,721 --> 00:57:13,721 No. 706 00:57:14,051 --> 00:57:15,391 That won't happen. 707 00:57:19,551 --> 00:57:21,491 I promised Mr. Shin. 708 00:57:22,491 --> 00:57:24,291 I have made a wrong ruling. 709 00:57:26,151 --> 00:57:27,751 I will rule that case one more time. 710 00:57:28,891 --> 00:57:30,621 And I promised you, Young Ju. 711 00:57:32,691 --> 00:57:33,721 We have taken... 712 00:57:34,521 --> 00:57:36,221 a step forward together. 713 00:57:39,121 --> 00:57:40,351 Let's take... 714 00:57:42,421 --> 00:57:43,651 the next step together too. 715 00:57:47,191 --> 00:57:48,291 But Young Ju, 716 00:57:50,121 --> 00:57:51,491 I need to take... 717 00:57:55,051 --> 00:57:56,651 the next step first. 718 00:58:10,751 --> 00:58:12,091 Once you sign the documents, 719 00:58:12,591 --> 00:58:15,651 you will become an accomplice in using the slush fund. 720 00:58:16,251 --> 00:58:17,291 Once the account is revealed, 721 00:58:18,121 --> 00:58:20,291 you will be given a severe sentence. 722 00:58:22,591 --> 00:58:24,721 (Lee) 723 00:58:27,591 --> 00:58:29,521 (Lee Dong) 724 00:58:31,021 --> 00:58:33,291 (Lee Dong Jun) 725 00:58:49,951 --> 00:58:52,691 It doesn't seem Mr. Lee Dong Jun will stop. 726 00:58:52,691 --> 00:58:55,151 Dong Jun is trying to blow up Taebaek. 727 00:58:55,251 --> 00:58:56,851 And I'm trying to take Taebaek. 728 00:58:56,851 --> 00:58:59,051 The video will fix everything. 729 00:58:59,051 --> 00:59:01,851 Jeong Il will be arrested, and I will protect Taebaek. 730 00:59:01,851 --> 00:59:04,191 I'll find a way to trace... 731 00:59:04,421 --> 00:59:05,591 Choi Il Hwan's slush fund. 732 00:59:05,591 --> 00:59:08,351 If Taebaek collapses, there will be nothing left. 733 00:59:08,351 --> 00:59:10,191 Spare Jeong Il. 734 00:59:10,451 --> 00:59:12,351 I'll make Dong Jun resign. 735 00:59:12,351 --> 00:59:15,021 I'll set a trap that he can never escape from. 736 00:59:15,191 --> 00:59:18,191 The police got the evidence of murder. 737 00:59:20,127 --> 00:59:23,224 (Whisper) 53982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.