All language subtitles for Whisper - 08 NEXT Ingles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,396 --> 00:00:08,026 (Characters and places associated in this drama are fictional.) 2 00:00:08,899 --> 00:00:11,499 (Episode 8) 3 00:00:13,130 --> 00:00:14,930 Shin Chang Ho's counsel... 4 00:00:15,430 --> 00:00:18,630 consists of the best criminal defense lawyers in Taebaek. 5 00:00:19,530 --> 00:00:22,400 Three of them used to be chief prosecutors. 6 00:00:25,270 --> 00:00:28,030 It won't take long for them to catch the culprit. 7 00:00:28,670 --> 00:00:31,230 Mr. Shin won't live more than six months. 8 00:00:34,830 --> 00:00:36,940 He can't appear in court since he's sick. 9 00:00:39,940 --> 00:00:41,630 The defendant won't be present for the trial. 10 00:00:42,800 --> 00:00:44,700 I will find a way to delay the trial. 11 00:00:47,500 --> 00:00:48,730 Trust me, Gyung Ho. 12 00:00:48,730 --> 00:00:51,570 Of course, I trust you. Jeong Il. 13 00:00:52,600 --> 00:00:55,030 But I don't trust the person whom you trust, 14 00:00:57,170 --> 00:00:58,170 Su Yeon. 15 00:01:01,070 --> 00:01:02,730 Since when did everything begin to fall apart? 16 00:01:03,300 --> 00:01:05,140 Did it start when I met you in the US? 17 00:01:10,100 --> 00:01:13,500 Let's make someone a scapegoat for the murder at the fishing site. 18 00:01:19,870 --> 00:01:20,900 It will be Su Yeon. 19 00:01:23,030 --> 00:01:24,870 - Gyung Ho. - What? 20 00:01:25,100 --> 00:01:27,900 - I love... - Yes, you love her. 21 00:01:30,100 --> 00:01:31,470 Let's protect the only thing we have. 22 00:01:32,630 --> 00:01:34,170 Okay? Our lives. 23 00:01:36,530 --> 00:01:37,570 What do you think? 24 00:01:38,400 --> 00:01:39,470 Should I start plotting? 25 00:01:40,530 --> 00:01:41,530 Don't. 26 00:02:33,070 --> 00:02:34,070 Mr. Baek. 27 00:02:37,330 --> 00:02:38,500 We must meet. 28 00:02:45,730 --> 00:02:47,200 Find some time in the afternoon. 29 00:02:47,500 --> 00:02:48,900 We have two interviews. 30 00:02:49,470 --> 00:02:51,970 The first is a newspaper and the other will be on TV. 31 00:02:52,370 --> 00:02:54,630 "The judge who did not kneel before the chief justice," 32 00:02:54,630 --> 00:02:56,470 "Judge Lee Dong Jun's married life." 33 00:02:57,830 --> 00:02:59,600 The media is really interested in us. 34 00:03:01,100 --> 00:03:02,100 CEO Choi. 35 00:03:02,730 --> 00:03:04,430 Like you said, 36 00:03:04,970 --> 00:03:07,430 I stopped yesterday's interview from getting printed. 37 00:03:08,300 --> 00:03:09,700 Mr. Song went out of his way. 38 00:03:10,270 --> 00:03:11,900 He promised to give them the exclusive news... 39 00:03:13,100 --> 00:03:15,000 when you two get divorced. 40 00:03:15,700 --> 00:03:16,730 Honey. 41 00:03:17,700 --> 00:03:18,770 What do you mean, a divorce? 42 00:03:19,070 --> 00:03:21,830 We will get divorced soon, ma'am. 43 00:03:23,870 --> 00:03:25,230 The trial is today at 2pm. 44 00:03:25,670 --> 00:03:26,900 You can get there by yourself, right? 45 00:03:29,730 --> 00:03:31,230 I told the counsel... 46 00:03:31,670 --> 00:03:33,270 to not consider you as my daughter. 47 00:03:34,100 --> 00:03:36,070 I told them to treat you as the key witness... 48 00:03:36,370 --> 00:03:38,330 to Kim Sung Sik's murder case. 49 00:03:39,730 --> 00:03:41,030 It'll be hard. 50 00:03:41,670 --> 00:03:42,970 You should eat up. 51 00:03:46,470 --> 00:03:48,370 My husband puts me in a court... 52 00:03:49,970 --> 00:03:52,300 and my dad calls attorneys to interrogate me as a witness. 53 00:03:53,730 --> 00:03:54,770 Mom. 54 00:03:55,830 --> 00:03:57,330 This is the life I live. 55 00:04:07,000 --> 00:04:08,670 The trial will end around 5pm. 56 00:04:09,230 --> 00:04:10,930 Your mother will be worried, 57 00:04:11,900 --> 00:04:13,270 so you should eat dinner at home. 58 00:04:18,300 --> 00:04:21,000 Set up an appointment with my dermatologist at 2pm today. 59 00:04:24,470 --> 00:04:25,770 I do want to know this. 60 00:04:26,230 --> 00:04:29,840 Why was I summoned as a witness for Kim Sung Sik's murder case? 61 00:04:32,900 --> 00:04:34,200 Baek Sang Gu. 62 00:04:37,130 --> 00:04:39,030 Isn't he involved with your businesses? 63 00:04:39,400 --> 00:04:41,130 I wish you would carry out my business too. 64 00:04:47,370 --> 00:04:48,370 Let us... 65 00:04:50,130 --> 00:04:52,030 stop the trial, Mr. Lee. 66 00:04:52,730 --> 00:04:55,130 If I take my hands off of Mr. Shin's case, 67 00:04:56,270 --> 00:04:57,970 Jeong Il will be safe. 68 00:04:58,130 --> 00:05:00,370 And you'll live as the son-in-law of Taebaek Law Firm. 69 00:05:01,900 --> 00:05:03,600 That's the way the most people can be happy. 70 00:05:04,900 --> 00:05:07,400 - What do you think? - If you refuse to show up today, 71 00:05:07,670 --> 00:05:09,470 you will be apprehended the next time. 72 00:05:11,700 --> 00:05:13,130 Have a good one, Su Yeon. 73 00:05:25,630 --> 00:05:27,900 I received a call from the counsel at the court. 74 00:05:28,200 --> 00:05:30,930 Ms. Choi did appear to witness. 75 00:05:34,370 --> 00:05:36,370 Mr. Kang and Ms. Choi... 76 00:05:36,530 --> 00:05:38,270 has been dating for over four years. 77 00:05:38,670 --> 00:05:39,930 And they still are. 78 00:05:40,730 --> 00:05:42,230 I doubt Ms. Choi would... 79 00:05:42,400 --> 00:05:44,130 easily open up about the incident at the fishing... 80 00:05:44,170 --> 00:05:46,770 The court is where a married couple who was married for 30 years... 81 00:05:46,830 --> 00:05:48,900 would nitpick over the smallest weakness for their assets. 82 00:05:50,170 --> 00:05:52,400 Su Yeon is standing in that very court. 83 00:06:00,200 --> 00:06:02,600 My dad's illness is getting worse. 84 00:06:04,270 --> 00:06:05,830 I think he's more afraid... 85 00:06:06,700 --> 00:06:08,670 to die as a murderer than death itself. 86 00:06:09,470 --> 00:06:11,500 I had a hard time to convince him to stay this morning... 87 00:06:12,270 --> 00:06:13,770 when he said he wanted to go to the court. 88 00:06:20,430 --> 00:06:21,530 Young Ju. 89 00:06:22,900 --> 00:06:23,900 This time, 90 00:06:24,770 --> 00:06:26,370 the winner will be the one who is more desperate. 91 00:06:40,930 --> 00:06:42,630 (Kang Jeong Il) 92 00:06:47,500 --> 00:06:48,530 This is Lee Dong Jun. 93 00:06:48,630 --> 00:06:49,830 (Witness stand) 94 00:06:53,830 --> 00:06:56,300 Attorney, you may examine the witness. 95 00:07:19,670 --> 00:07:20,700 I am sorry... 96 00:07:21,730 --> 00:07:23,930 for underestimating you all along. 97 00:07:24,100 --> 00:07:26,870 I also want to commend you for something, 98 00:07:28,170 --> 00:07:29,170 but I have nothing. 99 00:07:29,170 --> 00:07:31,270 The law is not about judging, but about compromise. 100 00:07:32,170 --> 00:07:33,770 We are not judging the sinner. 101 00:07:34,200 --> 00:07:35,670 Sinners are there to come to a compromise. 102 00:07:38,500 --> 00:07:40,430 I will give Mr. Shin what he needs the most. 103 00:07:41,300 --> 00:07:42,300 Time. 104 00:07:43,630 --> 00:07:46,100 I heard he has six months left. 105 00:07:47,030 --> 00:07:49,500 It's sad to see the time fly by over a fight in court. 106 00:07:50,530 --> 00:07:52,830 He'll need some time to spend with his family. 107 00:07:53,200 --> 00:07:55,400 Since he was a reporter, he can write up a memoir. 108 00:08:00,300 --> 00:08:02,400 I have information about the real murderer... 109 00:08:03,330 --> 00:08:04,770 of Kim Sung Sik. 110 00:08:06,500 --> 00:08:08,600 It's apparently one of Baek Sang Gu's people. 111 00:08:10,070 --> 00:08:11,330 If you would like, 112 00:08:11,770 --> 00:08:13,200 I'll make him turn himself in. 113 00:08:13,570 --> 00:08:16,800 Are you trying to put the blame on someone else other than Mr. Shin? 114 00:08:23,130 --> 00:08:25,830 Mr. Shin will be acquitted, 115 00:08:27,170 --> 00:08:28,700 and I will be safe. 116 00:08:29,600 --> 00:08:31,970 You will live the life you want. 117 00:08:32,970 --> 00:08:34,400 That makes everyone happy. 118 00:08:35,070 --> 00:08:36,440 Why do you... 119 00:08:38,370 --> 00:08:39,600 need to be happy? 120 00:08:42,130 --> 00:08:45,330 You covered up the truth behind Mr. Kim's death with money, 121 00:08:46,630 --> 00:08:49,300 and you ruined Mr. Shin's life with power. 122 00:08:49,330 --> 00:08:52,870 You will never win against me when it comes to law, Mr. Lee. 123 00:08:53,000 --> 00:08:54,940 Can you win against Su Yeon? 124 00:08:58,440 --> 00:09:00,770 I wonder what Su Yeon will say at court... 125 00:09:01,700 --> 00:09:03,900 about her relationship with Baek Sang Gu. 126 00:09:07,970 --> 00:09:10,500 Baek Sang Gu is in charge of practical affairs. 127 00:09:10,600 --> 00:09:13,440 I think I've seen him twice. 128 00:09:13,470 --> 00:09:14,770 But he was very far away. 129 00:09:18,170 --> 00:09:19,770 There is no evidence of Su Yeon asking... 130 00:09:19,770 --> 00:09:22,070 Baek Sang Gu to destroy the document regarding bulletproof vests. 131 00:09:23,100 --> 00:09:25,170 There is no money transferred to his account... 132 00:09:25,300 --> 00:09:27,500 before and after Kim Sung Sik's murder. 133 00:09:28,230 --> 00:09:30,940 Me, Su Yeon, Baek Sang Gu. 134 00:09:31,470 --> 00:09:33,830 There is nothing that ties the three of us together. 135 00:09:34,270 --> 00:09:35,500 Mr. Lee. 136 00:09:40,230 --> 00:09:41,600 Baek Sang Gu... 137 00:09:42,670 --> 00:09:44,440 took over a construction company. 138 00:09:46,370 --> 00:09:47,970 He took out a huge loan... 139 00:09:48,970 --> 00:09:50,440 without any collateral. 140 00:09:53,530 --> 00:09:55,940 I want to take over a small construction company. 141 00:09:56,530 --> 00:09:57,770 Look into some loans. 142 00:09:59,776 --> 00:10:02,666 Don't you think that's something he took for covering up a murder? 143 00:10:04,574 --> 00:10:07,374 It looked like Taebaek was the one who helped him get that huge loan. 144 00:10:13,030 --> 00:10:15,400 (Loan Contract) 145 00:10:16,500 --> 00:10:18,600 Su Yeon has already acknowledged the relationship between... 146 00:10:18,600 --> 00:10:20,130 Taebaek and Baek Sang Gu. 147 00:10:23,630 --> 00:10:26,770 There must be someone who helped him... 148 00:10:27,730 --> 00:10:29,900 get that huge loan within Taebaek. 149 00:10:31,200 --> 00:10:32,770 He must be the murderer. 150 00:10:35,470 --> 00:10:37,600 The court will summon you within a few days. 151 00:10:39,030 --> 00:10:41,200 This time, you will be summoned as a witness. 152 00:10:41,730 --> 00:10:42,730 However, 153 00:10:43,370 --> 00:10:45,770 you will soon be summoned as a suspect. 154 00:10:52,200 --> 00:10:53,230 Have some. 155 00:10:53,830 --> 00:10:55,270 I'm sure you're probably thirsty. 156 00:11:10,770 --> 00:11:12,770 The prosecution is after the savings bank. 157 00:11:13,130 --> 00:11:14,870 He is trying to find out... 158 00:11:15,100 --> 00:11:17,770 that I was the one who pressured them to give Baek Sang Gu a loan. 159 00:11:18,770 --> 00:11:21,070 Father, please... 160 00:11:22,170 --> 00:11:23,370 stop the investigation. 161 00:11:26,700 --> 00:11:28,500 The prosecution and the law are... 162 00:11:29,600 --> 00:11:31,100 Il Hwan's specialty. 163 00:11:32,430 --> 00:11:35,770 Il Hwan is doing this on his home ground. It won't be easy. 164 00:11:36,000 --> 00:11:37,970 You can try to put... 165 00:11:38,570 --> 00:11:39,830 the advisors you took from Taebaek to... 166 00:11:41,330 --> 00:11:43,730 I took them out to save my assets. 167 00:11:44,870 --> 00:11:47,370 I can't use all of them to save my child. 168 00:11:47,370 --> 00:11:48,370 Father. 169 00:11:51,770 --> 00:11:53,200 I am in danger. 170 00:11:53,270 --> 00:11:55,230 You need my power, 171 00:11:55,700 --> 00:11:57,400 but you won't work for me. 172 00:11:58,070 --> 00:11:59,600 It doesn't make any sense. 173 00:12:00,500 --> 00:12:02,530 You said you didn't want to live like your corrupt father... 174 00:12:02,530 --> 00:12:04,300 who sold weapons. 175 00:12:04,630 --> 00:12:06,970 Then you dated Su Yeon to go into law. 176 00:12:07,770 --> 00:12:09,370 But you ended up hurting yourself. 177 00:12:14,800 --> 00:12:15,800 Jeong Il. 178 00:12:16,770 --> 00:12:20,200 They will eventually find out you gave the loan to Baek Sang Gu. 179 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 Father. 180 00:12:23,200 --> 00:12:24,270 Then... 181 00:12:26,600 --> 00:12:28,330 I'll be arrested for murder. 182 00:12:29,470 --> 00:12:32,100 You just tried to protect a woman you love. 183 00:12:33,500 --> 00:12:35,530 They can't find you guilty just for that. 184 00:12:37,870 --> 00:12:38,900 Su Yeon paid... 185 00:12:39,530 --> 00:12:41,370 Baek Sang Gu to do the whole thing. 186 00:12:43,030 --> 00:12:46,830 It's Su Yeon who killed the reporter at the fishing site. 187 00:12:48,330 --> 00:12:50,270 As Baek Sang Gu wanted the money, 188 00:12:50,970 --> 00:12:53,100 Su Yeon asked you... 189 00:12:53,500 --> 00:12:55,530 to help him get a loan. 190 00:13:00,130 --> 00:13:02,400 What do you think of the plot I've come up with? 191 00:13:09,400 --> 00:13:11,330 I didn't check the money used... 192 00:13:11,330 --> 00:13:12,400 to take over a construction company. 193 00:13:13,130 --> 00:13:15,000 I'll check what you witnessed today and your alibi for the day again... 194 00:13:15,000 --> 00:13:17,700 in case you will be accused of perjury. 195 00:13:18,070 --> 00:13:19,130 Okay. 196 00:13:21,100 --> 00:13:22,130 Excuse me. 197 00:13:32,900 --> 00:13:34,970 You won't be acquitted of perjury, 198 00:13:36,430 --> 00:13:38,770 but you'll get away with murder if you're well prepared. 199 00:13:40,670 --> 00:13:42,300 Kang Jeong Il assisted Baek Sang Gu... 200 00:13:42,300 --> 00:13:44,170 to get a huge loan... 201 00:13:44,770 --> 00:13:45,870 without telling you. 202 00:13:46,900 --> 00:13:48,870 There were three people at the fishing site. 203 00:13:49,770 --> 00:13:53,230 Kang Jeong Il, Baek Sang Gu, and you. 204 00:13:55,230 --> 00:13:57,370 The other two met without you. 205 00:13:58,530 --> 00:14:00,200 What would they have talked about? 206 00:14:02,030 --> 00:14:03,830 For what did Jeong Il help... 207 00:14:05,200 --> 00:14:07,070 Baek Sang Gu get a loan? 208 00:14:08,500 --> 00:14:11,930 It was when the best lawyers of Taebaek were put in the trial. 209 00:14:12,300 --> 00:14:13,470 Jeong Il is... 210 00:14:15,100 --> 00:14:16,230 not that kind of guy. 211 00:14:16,230 --> 00:14:17,400 What kind of guy is he? 212 00:14:18,630 --> 00:14:21,830 He killed a man and put the blame on someone else. 213 00:14:22,400 --> 00:14:23,930 Jeong Il is that kind of guy from what I know. 214 00:14:27,370 --> 00:14:30,400 Now he's on the verge of going to jail. 215 00:14:32,030 --> 00:14:33,130 Is there anything he wouldn't do? 216 00:14:39,770 --> 00:14:40,900 You should be careful... 217 00:14:41,870 --> 00:14:42,900 of Jeong Il. 218 00:15:04,100 --> 00:15:05,100 Baek Sang Gu. 219 00:15:06,900 --> 00:15:07,970 I need to see you. 220 00:15:10,870 --> 00:15:11,930 Have a seat. 221 00:15:20,030 --> 00:15:21,100 Here. 222 00:15:23,230 --> 00:15:25,770 The prosecution is conducting an investigation into the bank. 223 00:15:26,130 --> 00:15:29,070 They will focus on the loan for Baek Sang Gu. 224 00:15:30,630 --> 00:15:32,330 Jeong Il will be busy. 225 00:15:32,830 --> 00:15:34,470 Su Yeon is out of office. Maybe... 226 00:15:34,470 --> 00:15:35,930 She's probably meeting Baek Sang Gu. 227 00:15:37,545 --> 00:15:39,175 Kang Jeong Il and Choi Su Yeon. 228 00:15:39,730 --> 00:15:41,570 I guess they still trust each other. 229 00:15:42,728 --> 00:15:44,228 The trust will diminish. 230 00:15:47,170 --> 00:15:48,370 Even you... 231 00:15:50,500 --> 00:15:51,600 and I. 232 00:15:53,830 --> 00:15:55,030 This will be... 233 00:15:55,600 --> 00:15:58,170 the last verdict which you will deliver. 234 00:15:58,900 --> 00:16:01,870 Will you make the verdict for Shin Chang Ho... 235 00:16:02,970 --> 00:16:05,400 or will you make it for your own life? 236 00:16:07,270 --> 00:16:08,600 You should abandon him first. 237 00:16:09,230 --> 00:16:10,270 Lee Dong Jun. 238 00:16:11,800 --> 00:16:13,400 Then your father can live. 239 00:16:15,600 --> 00:16:18,400 The people who put us to the test... 240 00:16:19,970 --> 00:16:22,000 will be put to the test now. 241 00:16:23,500 --> 00:16:26,070 They will see how fearful it is to see what they believe collapse. 242 00:16:32,530 --> 00:16:33,630 That's nice. 243 00:16:40,900 --> 00:16:43,670 All the executives of the savings bank... 244 00:16:43,670 --> 00:16:45,470 were summoned to the prosecution. 245 00:16:45,670 --> 00:16:47,370 Once your name falls from their lips, 246 00:16:47,370 --> 00:16:49,170 you'll be arrested. Then what about me? 247 00:16:50,370 --> 00:16:52,800 If Baek Sang Gu is summoned, 248 00:16:53,070 --> 00:16:54,130 Jeong Il, 249 00:16:54,130 --> 00:16:56,630 we don't know what he'd say. 250 00:17:03,000 --> 00:17:04,070 (Father) 251 00:17:17,830 --> 00:17:21,770 (Father) 252 00:17:25,900 --> 00:17:26,970 Father. 253 00:17:27,170 --> 00:17:29,200 I hired someone to tail Su Yeon... 254 00:17:29,200 --> 00:17:30,700 and got these pictures. 255 00:17:32,140 --> 00:17:34,640 Jeong Il, Su Yeon is making a move. 256 00:17:35,930 --> 00:17:37,530 Do you want me to weave a plot? 257 00:17:40,570 --> 00:17:41,640 Good luck. 258 00:17:48,170 --> 00:17:49,200 What? 259 00:17:54,330 --> 00:17:55,400 What's that? 260 00:17:56,770 --> 00:17:58,140 Are they meeting now? 261 00:17:58,900 --> 00:18:00,730 Look, Jeong Il. 262 00:18:01,200 --> 00:18:04,400 You, Su Yeon, and Baek Sang Gu were at the fishing site. 263 00:18:04,670 --> 00:18:06,600 And they are meeting without you. 264 00:18:07,300 --> 00:18:08,330 See? 265 00:18:23,930 --> 00:18:24,930 Jeong Il. 266 00:18:25,430 --> 00:18:26,530 Su Yeon. 267 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Where... 268 00:18:35,670 --> 00:18:36,800 are you now? 269 00:18:37,300 --> 00:18:38,330 Well... 270 00:18:39,530 --> 00:18:40,770 I'm here to see my dermatologist. 271 00:18:41,470 --> 00:18:43,200 I'm about to start treatment. 272 00:18:45,270 --> 00:18:46,270 I see. 273 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 Okay. 274 00:18:51,070 --> 00:18:52,100 I'll... 275 00:18:53,070 --> 00:18:54,100 talk to you later. 276 00:18:54,530 --> 00:18:55,600 Okay. 277 00:19:00,170 --> 00:19:01,200 What did she say? 278 00:19:02,300 --> 00:19:03,330 Gyung Ho. 279 00:19:08,370 --> 00:19:09,670 Start plotting. 280 00:19:12,400 --> 00:19:13,430 Now. 281 00:19:23,270 --> 00:19:25,430 The prosecution will summon Kang Jeong Il... 282 00:19:27,140 --> 00:19:29,270 for the loan from the savings bank. 283 00:19:29,970 --> 00:19:31,640 And he won't answer the summons. 284 00:19:32,730 --> 00:19:35,000 Until they issue an arrest warrant, we will have to... 285 00:19:39,870 --> 00:19:42,100 Kang Jeong Il said he'd answer the summons. 286 00:19:52,200 --> 00:19:53,870 Kang Jeong Il is answering the summons... 287 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 because he is ready to make a counterargument. 288 00:19:56,000 --> 00:19:58,200 There's also some evidence that Kang Jeong Il pressed... 289 00:19:58,200 --> 00:19:59,200 the director of the bank hard. 290 00:19:59,530 --> 00:20:01,000 It is impossible for him to make a counterargument. 291 00:20:02,270 --> 00:20:04,100 Then why is he acting on what we planned? 292 00:20:04,470 --> 00:20:05,670 They'll summon Baek Sang Gu... 293 00:20:05,670 --> 00:20:07,500 if they find the money was in return for a favor. 294 00:20:07,830 --> 00:20:09,700 And if Baek Sang Gu says what happened at... 295 00:20:09,700 --> 00:20:11,270 the fishing site, Jeong Il will be a murderer. 296 00:20:11,870 --> 00:20:14,570 What happens if Baek Sang Gu gives false testimony... 297 00:20:14,570 --> 00:20:15,970 in favor of Jeong Il? 298 00:20:17,900 --> 00:20:20,430 And what if they fabricate other evidence? 299 00:20:22,230 --> 00:20:24,730 Jeong Il will be charged only with helping Baek Sang Gu... 300 00:20:24,730 --> 00:20:26,600 get a loan for Su Yeon. 301 00:20:29,930 --> 00:20:31,570 We should find a way to postpone the summons. 302 00:20:32,370 --> 00:20:34,300 We have to put off the trial or do something else. 303 00:20:34,300 --> 00:20:35,370 We don't have time for that. 304 00:20:35,800 --> 00:20:37,870 My dad has limited time. 305 00:20:38,500 --> 00:20:39,600 So we can't put off the trial. 306 00:20:42,700 --> 00:20:44,100 When you testified... 307 00:20:44,430 --> 00:20:46,570 about your whereabouts on the day... 308 00:20:46,870 --> 00:20:50,230 I was praying all night at my grandfather's church. 309 00:20:50,400 --> 00:20:51,670 We are setting up the alibi... 310 00:20:51,970 --> 00:20:53,900 with people from the church. 311 00:20:54,640 --> 00:20:56,170 All we have to do is hide the counterevidence. 312 00:20:56,500 --> 00:20:57,930 If they get the evidence... 313 00:20:57,970 --> 00:21:00,530 that you were at the fishing site on that day... 314 00:21:07,640 --> 00:21:08,800 You should go to the security department. 315 00:21:08,900 --> 00:21:11,140 You have to delete the surveillance footage of the parking lot. 316 00:21:11,830 --> 00:21:12,900 Okay. 317 00:21:20,300 --> 00:21:21,800 I don't need you now. 318 00:21:23,000 --> 00:21:24,770 I didn't call a secretary. 319 00:21:24,770 --> 00:21:27,800 I'm here as the practitioner of Shin Chang Ho's legal team. 320 00:21:28,900 --> 00:21:31,900 I'd rather say I'm here to give you advice... 321 00:21:32,900 --> 00:21:35,030 as I've been falsely accused. 322 00:21:36,570 --> 00:21:37,970 Kang Jeong Il will be... 323 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 summoned to the prosecution soon. 324 00:21:42,070 --> 00:21:43,900 He will spot you... 325 00:21:44,870 --> 00:21:46,200 as the culprit. 326 00:21:47,830 --> 00:21:48,930 That's ridiculous. 327 00:21:48,930 --> 00:21:50,030 I thought the same thing. 328 00:21:52,400 --> 00:21:56,000 Reportor Shin who has led an upright life his whole life is a murderer. 329 00:21:59,900 --> 00:22:02,600 I thought that was ridiculous, but you guys made it. 330 00:22:10,530 --> 00:22:11,770 Jeong Il won't... 331 00:22:12,730 --> 00:22:13,970 abandon me. 332 00:22:14,930 --> 00:22:17,030 He even killed a man for me. 333 00:22:18,170 --> 00:22:19,970 It was for his own sake. 334 00:22:21,700 --> 00:22:23,670 Once the bulletproof vest documents are revealed, 335 00:22:24,030 --> 00:22:25,570 Bogook Industries will collapse... 336 00:22:25,600 --> 00:22:27,600 and as the son of the owner, he himself will also be ruined. 337 00:22:30,170 --> 00:22:32,030 Jeong Il and I... 338 00:22:33,730 --> 00:22:35,670 have been in a relationship for over four years. 339 00:22:35,670 --> 00:22:37,900 Dong Jun was a judge for 10 years. 340 00:22:39,570 --> 00:22:42,570 Even Dong Jun, a judge of faith eventually caved in. 341 00:22:44,800 --> 00:22:47,070 I wonder whether that four years can stop Jeong Il? 342 00:22:50,100 --> 00:22:52,130 After all, he has to save himself, doesn't he? 343 00:22:56,100 --> 00:22:57,100 (Hwang Bo Yeon) 344 00:23:07,600 --> 00:23:09,600 - It's me. - I'm at the security office. 345 00:23:10,030 --> 00:23:12,630 Apparently, someone was here today to make a copy... 346 00:23:12,630 --> 00:23:14,100 of the surveillance footage of the parking lot. 347 00:23:15,400 --> 00:23:16,400 Who was it? 348 00:23:16,830 --> 00:23:18,230 Attorney Cho Gyung Ho. 349 00:23:18,700 --> 00:23:20,770 I think Mr. Kang gave him orders. 350 00:23:31,030 --> 00:23:32,130 Just believe one thing. 351 00:23:33,230 --> 00:23:34,770 It's time to choose between the spirits... 352 00:23:35,530 --> 00:23:36,900 or Jeong Il. 353 00:23:57,530 --> 00:23:59,300 This is the surveillance footage... 354 00:23:59,570 --> 00:24:01,770 of the parking lot on the day of the fishing site incident. 355 00:24:01,870 --> 00:24:03,530 You'll see the video in front of you. 356 00:24:06,800 --> 00:24:09,300 These are images from surveillance cameras installed on the highway. 357 00:24:11,430 --> 00:24:12,870 Su Yeon... 358 00:24:12,930 --> 00:24:16,200 claimed she attended a prayer meeting all night that day in court. 359 00:24:16,370 --> 00:24:18,230 If we just prove her alibi is false, 360 00:24:18,230 --> 00:24:19,930 her other arguments will become useless. 361 00:24:20,330 --> 00:24:23,070 Jeong Il. When the prosecution questions you, 362 00:24:23,070 --> 00:24:24,470 admit to the loan facilitation. 363 00:24:24,500 --> 00:24:27,070 Then naturally, Baek Sang Gu will be summoned. 364 00:24:27,600 --> 00:24:30,470 I'll make sure Baek Sang Gu gets what he deserves. 365 00:24:31,270 --> 00:24:34,900 And once Baek Sang Gu testifies that Su Yeon committed the murder, 366 00:24:34,900 --> 00:24:37,070 Su Yeon will, of course, be arrested for murder. 367 00:24:37,070 --> 00:24:38,070 That will end the case. 368 00:24:38,270 --> 00:24:41,330 And for violating the Financial Transaction Act, you'll... 369 00:24:41,330 --> 00:24:43,230 probably get your attorney license revoked. 370 00:24:43,400 --> 00:24:44,500 What's there to worry about? 371 00:24:44,970 --> 00:24:46,470 If you get your attorney license revoked, 372 00:24:46,600 --> 00:24:48,270 you can come work for Bogook Industries. 373 00:24:48,770 --> 00:24:50,400 - Father. - What's so great about the law? 374 00:24:50,870 --> 00:24:52,900 You idiot. 375 00:24:53,630 --> 00:24:54,970 If you don't have a license, 376 00:24:56,470 --> 00:24:57,930 you can always have someone do your job for you. 377 00:25:08,100 --> 00:25:10,430 Abetting murder is also a serious crime, isn't it? 378 00:25:11,270 --> 00:25:12,300 Of course. 379 00:25:13,300 --> 00:25:14,800 I'm sure he'll get at least 10 years, am I right? 380 00:25:16,900 --> 00:25:17,900 Father. 381 00:25:19,330 --> 00:25:21,000 Are you intending to get CEO Choi too? 382 00:25:21,000 --> 00:25:24,130 While we're at it, it won't hurt to spice things up a bit. 383 00:25:24,600 --> 00:25:26,670 It'll finish the job. Don't you agree, Jeong Il? 384 00:25:30,470 --> 00:25:32,070 (Kim Sung Sik murder case) 385 00:25:48,930 --> 00:25:50,230 You haven't been answering my calls. 386 00:25:51,070 --> 00:25:52,070 Jeong Il. 387 00:25:52,900 --> 00:25:54,430 You don't mind if I come in, do you? 388 00:25:55,670 --> 00:25:56,730 Come in. 389 00:26:05,030 --> 00:26:06,570 Who's this I see? Welcome, Su Yeon. 390 00:26:07,700 --> 00:26:09,730 It won't be long until we'll be summoned to the prosecution, 391 00:26:10,030 --> 00:26:11,300 so we were just having a meeting. 392 00:26:13,330 --> 00:26:15,430 Since your father's planning to send Jeong Il to prison, 393 00:26:15,670 --> 00:26:17,270 I couldn't just sit back and wait. 394 00:26:19,230 --> 00:26:20,400 I hope you're father's doing well. 395 00:26:22,870 --> 00:26:24,970 Jeong Il. I have something to tell you. 396 00:26:37,270 --> 00:26:39,630 Why don't you wait for me in the sky lounge? 397 00:26:42,200 --> 00:26:44,700 That's a good idea. There's a bottle of liquor I have saved there. 398 00:26:45,030 --> 00:26:46,930 Help yourself to a glass while you're waiting. 399 00:26:48,530 --> 00:26:49,630 As soon as I finish, 400 00:26:51,330 --> 00:26:53,000 I'll be up to join you. 401 00:26:55,570 --> 00:26:57,300 Do you think what you have... 402 00:26:59,900 --> 00:27:01,000 planned... 403 00:27:02,800 --> 00:27:04,270 will go well? 404 00:27:09,900 --> 00:27:10,900 Yes. 405 00:27:14,930 --> 00:27:15,930 I see. 406 00:27:41,030 --> 00:27:42,130 Jeong Il won't... 407 00:27:42,770 --> 00:27:43,830 abandon me. 408 00:27:44,100 --> 00:27:46,100 He even killed a man for me. 409 00:27:46,470 --> 00:27:48,400 It was for his own sake. 410 00:28:03,000 --> 00:28:04,900 Jeong Il and I... 411 00:28:05,270 --> 00:28:06,970 have been in a relationship for over four years. 412 00:28:07,130 --> 00:28:09,330 Dong Jun was a judge for 10 years. 413 00:28:11,100 --> 00:28:14,070 Even Dong Jun, a judge of faith eventually caved in. 414 00:28:16,400 --> 00:28:18,570 I wonder whether that four years can stop Jeong Il? 415 00:28:19,870 --> 00:28:21,900 After all, he has to save himself, doesn't he? 416 00:28:44,030 --> 00:28:45,100 Dad. 417 00:28:47,000 --> 00:28:48,830 What should I do? 418 00:29:16,500 --> 00:29:19,200 Let's make a move on Baek Sang Gu. If we get him to talk... 419 00:29:19,200 --> 00:29:20,330 Let's wait just a bit more. 420 00:29:20,970 --> 00:29:24,070 If she finds out Jeong Il has other intentions, Su Yeon might testify. 421 00:29:27,030 --> 00:29:28,770 This proves we've lived different lives. 422 00:29:30,870 --> 00:29:33,170 You expect the best... 423 00:29:34,330 --> 00:29:35,970 while I prepare for the worst. 424 00:29:52,030 --> 00:29:54,070 Send me the request for witness summons form. 425 00:29:55,030 --> 00:29:56,670 I'll appear again as a witness. 426 00:29:58,100 --> 00:29:59,170 Su Yeon. 427 00:29:59,600 --> 00:30:01,630 What you two want is the truth. 428 00:30:02,370 --> 00:30:03,530 What I need... 429 00:30:05,270 --> 00:30:06,270 is safety. 430 00:30:10,900 --> 00:30:12,330 If my husband stands on my side, 431 00:30:13,600 --> 00:30:15,200 will I be ensured safety? 432 00:30:22,530 --> 00:30:23,730 Summon the defense team... 433 00:30:24,070 --> 00:30:25,870 and reapply for the request for witness summons. 434 00:30:25,870 --> 00:30:28,970 No. If they find out she'll be appearing as a witness again, 435 00:30:29,000 --> 00:30:30,770 Jeong Il's people will take measures first. 436 00:30:32,770 --> 00:30:33,800 Su Yeon. 437 00:30:34,200 --> 00:30:36,100 We'll be handing in a tape-recording as evidence. 438 00:30:43,870 --> 00:30:44,900 You may begin. 439 00:30:56,500 --> 00:30:58,700 I've committed perjury. 440 00:31:02,400 --> 00:31:04,500 On the night Reporter Kim Sung Sik was murdered, 441 00:31:07,970 --> 00:31:09,530 I wasn't attending a prayer meeting all night. 442 00:31:12,700 --> 00:31:14,070 I was actually at the fishing site. 443 00:31:18,370 --> 00:31:19,630 (Baek Sang Gu) 444 00:31:21,170 --> 00:31:22,330 Let's call it a day. 445 00:31:44,430 --> 00:31:46,130 Do you think what you have... 446 00:31:46,930 --> 00:31:47,930 planned... 447 00:31:49,830 --> 00:31:51,230 will go well? 448 00:32:00,200 --> 00:32:02,670 I was at the crime scene together. 449 00:32:03,400 --> 00:32:04,770 I tried to stop him, 450 00:32:05,730 --> 00:32:06,730 but it was too late. 451 00:32:08,400 --> 00:32:10,870 The person that murdered Reporter Kim was... 452 00:32:20,100 --> 00:32:21,700 It was Lawyer Kang Jeong Il. 453 00:32:26,500 --> 00:32:28,100 When he left... 454 00:32:29,000 --> 00:32:30,370 the crime scene, 455 00:32:33,070 --> 00:32:36,300 he knew Mr. Shin Chang Ho was on his way to the scene. 456 00:32:38,670 --> 00:32:40,370 He reported it to the police beforehand. 457 00:32:47,700 --> 00:32:49,670 The murderer left the scene, 458 00:32:52,500 --> 00:32:54,070 and the first witness... 459 00:32:57,370 --> 00:32:58,600 was framed. 460 00:33:01,930 --> 00:33:03,200 Mr. Shin Chang Ho... 461 00:33:13,170 --> 00:33:14,430 is innocent. 462 00:33:49,770 --> 00:33:51,070 Is this enough? 463 00:34:17,000 --> 00:34:18,200 So Su Yeon... 464 00:34:19,070 --> 00:34:20,330 saw this? 465 00:34:20,700 --> 00:34:22,230 Oh, my. 466 00:34:23,700 --> 00:34:25,270 We have to start afresh then. 467 00:34:26,170 --> 00:34:27,970 She must have gone to her father. 468 00:34:28,230 --> 00:34:29,970 Before Il Hwan comes at us, we should... 469 00:34:29,970 --> 00:34:31,470 If we stop CEO Choi, 470 00:34:33,170 --> 00:34:35,130 Dong Jun will take over. 471 00:34:35,230 --> 00:34:37,670 Then we should come up with a plan to destroy him. 472 00:34:37,670 --> 00:34:38,870 If we stop Dong Jun, 473 00:34:41,300 --> 00:34:43,200 CEO Choi will take over. 474 00:34:51,830 --> 00:34:54,230 You do the thinking. I will support you. 475 00:34:56,700 --> 00:34:57,700 Father. 476 00:35:00,400 --> 00:35:02,370 There is a way to stop... 477 00:35:02,370 --> 00:35:04,200 both CEO Choi and Dong Jun... 478 00:35:08,800 --> 00:35:09,800 at the same time. 479 00:35:12,570 --> 00:35:14,040 - Gyung Ho. - Yes? 480 00:35:14,400 --> 00:35:15,630 I need you to go somewhere. 481 00:35:24,970 --> 00:35:26,040 Hi. 482 00:35:27,070 --> 00:35:28,130 Mr. Song. 483 00:35:30,330 --> 00:35:31,400 Are you busy? 484 00:35:32,540 --> 00:35:34,670 Since our superiors are not getting along, 485 00:35:34,670 --> 00:35:36,200 we have become strangers too. 486 00:35:37,040 --> 00:35:39,870 We used to drink three times a week together. 487 00:35:40,370 --> 00:35:43,070 Do you want to drink with me? It's been a while. 488 00:35:45,540 --> 00:35:49,300 Oh, right. There is a new bartender at a nearby bar. 489 00:35:49,470 --> 00:35:52,830 She is totally your type. 490 00:35:53,000 --> 00:35:54,270 Hey, Gyung Ho. 491 00:35:57,730 --> 00:35:58,770 You're buying. 492 00:35:59,670 --> 00:36:01,370 Of course. Sure. 493 00:36:07,540 --> 00:36:09,540 Let me get your bag. 494 00:36:10,330 --> 00:36:11,400 Gyung Ho. 495 00:36:12,600 --> 00:36:13,630 How old? 496 00:36:13,630 --> 00:36:15,400 You don't even know my age? 497 00:36:15,400 --> 00:36:16,400 Not you. 498 00:36:17,630 --> 00:36:18,870 How old is the bartender? 499 00:36:20,900 --> 00:36:22,730 - She's 21 years old. - Good. 500 00:36:28,400 --> 00:36:29,470 Mr. Song. 501 00:36:30,300 --> 00:36:32,730 I have to go to the restroom. Please wait for me in the lobby. 502 00:36:33,000 --> 00:36:34,100 Jerk. 503 00:36:34,300 --> 00:36:38,230 I will handle this problem quickly and be there shortly. 504 00:36:59,930 --> 00:37:02,570 (Enter the security code.) 505 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 (Jeong Il) 506 00:37:19,170 --> 00:37:21,570 Jeong Il. I found it. 507 00:37:22,370 --> 00:37:23,430 Yes. 508 00:37:32,930 --> 00:37:34,270 You have a meeting with a client... 509 00:37:34,500 --> 00:37:36,200 on the day of your summon to the prosecution. 510 00:37:36,700 --> 00:37:39,040 Mr. Lee will hold the meeting. 511 00:37:39,400 --> 00:37:40,730 I'm here to get the materials for the meeting. 512 00:37:41,130 --> 00:37:42,130 Materials for the meeting? 513 00:37:45,470 --> 00:37:46,770 You handed over the work... 514 00:37:47,670 --> 00:37:49,300 I was in charge of to other teams. 515 00:37:53,700 --> 00:37:54,970 Do you think... 516 00:37:55,170 --> 00:37:57,000 I will become... 517 00:37:57,830 --> 00:37:59,900 a suspect from a witness and be arrested? 518 00:38:03,170 --> 00:38:04,270 At least this once, 519 00:38:07,900 --> 00:38:09,600 the law will judge justly. 520 00:38:11,540 --> 00:38:12,570 By the way, 521 00:38:12,900 --> 00:38:14,470 don't regret just yet. 522 00:38:15,800 --> 00:38:17,070 Once you're in prison, 523 00:38:18,100 --> 00:38:19,900 you have all the time in the world to regret. 524 00:38:30,900 --> 00:38:32,770 (Father) 525 00:38:34,170 --> 00:38:36,870 - Yes. - Jeong Il. Come right away. 526 00:38:52,230 --> 00:38:54,300 I will reinstate the advisors... 527 00:38:55,630 --> 00:38:58,040 who sided with me back in Taebaek. 528 00:39:00,000 --> 00:39:03,370 We remodeled their offices on the ninth floor. 529 00:39:03,930 --> 00:39:05,470 It's an indoor garden now. 530 00:39:06,130 --> 00:39:08,700 Even if they come back, we don't have room for them. 531 00:39:12,700 --> 00:39:14,200 Goodness. Il Hwan. 532 00:39:15,370 --> 00:39:17,000 You must have been pretty upset. 533 00:39:17,830 --> 00:39:18,900 Il Hwan. 534 00:39:18,970 --> 00:39:20,770 When your friend reaches out to you, 535 00:39:21,430 --> 00:39:22,600 you should hold his hand. 536 00:39:23,230 --> 00:39:24,370 How about Jeong Il? 537 00:39:24,870 --> 00:39:27,200 He will resign from his position. 538 00:39:31,040 --> 00:39:33,400 If a team manager of Taebaek is arrested for murder, 539 00:39:34,040 --> 00:39:36,470 it will hurt Taebaek's reputation... 540 00:39:37,370 --> 00:39:39,500 which Mr. Kang thinks to be of great importance. 541 00:39:40,970 --> 00:39:43,670 Il Hwan, is there evidence that Jeong Il committed the murder? 542 00:39:49,300 --> 00:39:50,400 I saw it happen. 543 00:39:51,330 --> 00:39:52,370 Jeong Il. 544 00:39:55,370 --> 00:39:57,830 At the fishing site, you killed Reporter Kim Sung Sik. 545 00:40:04,270 --> 00:40:05,300 I will... 546 00:40:05,970 --> 00:40:07,130 testify truthfully. 547 00:40:13,770 --> 00:40:14,770 Jeong Il. 548 00:40:15,040 --> 00:40:16,070 What are you going to do? 549 00:40:16,070 --> 00:40:18,170 You should testify truthfully too. 550 00:40:27,800 --> 00:40:30,400 (Seoul Southern District Court, Ruling) 551 00:40:30,670 --> 00:40:33,040 This is the ruling of Mr. Shin's first trial which Mr. Lee made... 552 00:40:33,700 --> 00:40:35,170 during his days as a judge. 553 00:40:36,370 --> 00:40:38,170 This is on the server of the court as a record. 554 00:40:38,700 --> 00:40:39,730 And... 555 00:40:43,540 --> 00:40:45,930 (Seoul Southern District Court, Ruling) 556 00:40:46,300 --> 00:40:48,000 This is Mr. Shin's ruling... 557 00:40:49,100 --> 00:40:50,800 which is saved on Taebaek's secret server. 558 00:40:55,330 --> 00:40:56,900 The drafter of this ruling... 559 00:40:58,930 --> 00:41:00,070 is CEO Choi. 560 00:41:03,730 --> 00:41:04,830 This was drafted... 561 00:41:05,770 --> 00:41:07,330 a week before his ruling. 562 00:41:09,900 --> 00:41:12,930 It's been a while since I wrote a ruling. 563 00:41:15,070 --> 00:41:17,540 This is for Mr. Shin's trial for murder. 564 00:41:21,130 --> 00:41:22,130 I will make that ruling. 565 00:41:28,040 --> 00:41:29,130 Isn't this strange? 566 00:41:29,270 --> 00:41:31,500 Il Hwan, why did you write... 567 00:41:31,500 --> 00:41:33,500 the ruling for Shin Chang Ho's trial? 568 00:41:36,200 --> 00:41:37,540 They are identical documents, right? 569 00:41:38,370 --> 00:41:39,630 Even the typo is the same. 570 00:41:45,930 --> 00:41:47,070 What will happen to him? 571 00:41:49,730 --> 00:41:52,070 He married Su Yeon as a payment for his ruling. 572 00:41:53,540 --> 00:41:54,830 Since he was a public official, 573 00:41:55,630 --> 00:41:57,170 he will face an aggregated sentence. 574 00:41:59,970 --> 00:42:01,900 You instigated to buy off his ruling. 575 00:42:02,200 --> 00:42:03,800 When your son-in-law is arrested, 576 00:42:04,770 --> 00:42:07,600 how will your wife live in that big house all by herself? 577 00:42:10,500 --> 00:42:12,500 How about weighing out... 578 00:42:13,100 --> 00:42:14,630 these documents to the video... 579 00:42:16,330 --> 00:42:17,670 of Su Yeon's statement? 580 00:42:20,800 --> 00:42:22,000 How does that add up? 581 00:42:26,540 --> 00:42:27,570 Il Hwan. 582 00:42:28,500 --> 00:42:29,600 I will... 583 00:42:31,570 --> 00:42:33,100 take Jeong Il's hand and leave. 584 00:42:33,970 --> 00:42:35,370 Stop this trial. 585 00:42:35,800 --> 00:42:37,430 You can keep Taebaek. 586 00:42:39,170 --> 00:42:41,500 You should take your friend's hand while it's available. 587 00:43:02,930 --> 00:43:04,800 Father, will CEO Choi... 588 00:43:04,930 --> 00:43:08,130 He will take it. Why wouldn't he? I told him to keep Taebaek. 589 00:43:10,000 --> 00:43:11,670 Are you giving up on Taebaek? 590 00:43:18,070 --> 00:43:20,170 Jeong Il, over the 60 years of my life, 591 00:43:20,770 --> 00:43:22,830 the only thing I ever gave up was your mother. 592 00:43:23,600 --> 00:43:25,370 After we destroy Su Yeon's video... 593 00:43:25,730 --> 00:43:27,100 and the sentencing, 594 00:43:28,230 --> 00:43:29,770 Il Hwan will be empty-handed. 595 00:43:32,230 --> 00:43:33,600 Jeong Il, I have... 596 00:43:34,570 --> 00:43:36,000 a hidden card. 597 00:43:47,430 --> 00:43:49,270 The sentencing is in his hands. 598 00:43:51,500 --> 00:43:52,930 If anyone finds out about the staged trial... 599 00:43:53,030 --> 00:43:55,700 If that sentencing is released, Bogook Industries will be hurt too. 600 00:43:56,430 --> 00:43:57,870 Chairman Kang... 601 00:43:59,370 --> 00:44:00,730 will not release that. 602 00:44:03,030 --> 00:44:04,130 CEO Choi. 603 00:44:05,170 --> 00:44:07,430 I will continue the trial as we have planned. 604 00:44:10,170 --> 00:44:11,400 Bogook Industries... 605 00:44:12,030 --> 00:44:13,370 will get hurt too. 606 00:44:16,170 --> 00:44:17,830 Trees with deep roots... 607 00:44:18,870 --> 00:44:21,130 don't dry up so easily. 608 00:44:23,770 --> 00:44:25,070 Disassemble the counsel. 609 00:44:28,670 --> 00:44:30,900 Destroy all related documents. 610 00:44:30,900 --> 00:44:31,900 CEO Choi. 611 00:44:32,600 --> 00:44:33,730 Mr. Shin's trial is... 612 00:44:33,900 --> 00:44:35,330 We are discarding Shin Chang Ho. 613 00:44:36,630 --> 00:44:38,500 Also, take in Shin Young Ju for... 614 00:44:39,700 --> 00:44:42,100 - fabricating official documents. - CEO Choi! 615 00:45:03,330 --> 00:45:04,830 You must have a lot to say. 616 00:45:06,200 --> 00:45:09,530 I was going to visit you in prison. 617 00:45:12,930 --> 00:45:15,000 I wonder how you found the sentencing. 618 00:45:18,070 --> 00:45:20,330 All of the times we spent together in the US... 619 00:45:22,200 --> 00:45:24,330 and the times we spent here. 620 00:45:28,200 --> 00:45:29,870 You know how stupid I am. 621 00:45:30,630 --> 00:45:31,970 I seemed to have forgotten all about them. 622 00:45:32,770 --> 00:45:33,770 Su Yeon. 623 00:45:34,300 --> 00:45:36,830 I'll only remember what I saw yesterday. 624 00:45:44,700 --> 00:45:45,800 I will... 625 00:45:48,630 --> 00:45:50,270 remember that for a long time. 626 00:45:52,330 --> 00:45:53,330 Jeong Il. 627 00:46:12,700 --> 00:46:13,900 This is Lee Dong Jun. 628 00:47:13,570 --> 00:47:16,570 Do we have anything more to discuss? 629 00:47:16,670 --> 00:47:18,700 People even talk with terrorists. 630 00:47:21,200 --> 00:47:22,800 I thought you said... 631 00:47:24,300 --> 00:47:26,370 you can make someone turn themselves in for Kim Sung Sik's murder. 632 00:47:28,630 --> 00:47:30,500 You are the one... 633 00:47:30,830 --> 00:47:32,230 who turned down that offer. 634 00:47:32,230 --> 00:47:35,630 Aren't you the one who said the law is about compromising? 635 00:47:39,300 --> 00:47:41,630 CEO Choi seems to have made up his mind. 636 00:47:42,200 --> 00:47:44,630 Why would I compromise with Mr. Lee... 637 00:47:44,930 --> 00:47:46,400 who is about to leave Taebaek soon? 638 00:47:47,700 --> 00:47:49,500 Su Yeon's video is... 639 00:47:50,800 --> 00:47:52,070 in my custody. 640 00:47:52,200 --> 00:47:53,700 Once the sentencing is released, 641 00:47:54,170 --> 00:47:56,300 you will be hurt very much for forging a trial... 642 00:47:56,970 --> 00:47:58,630 by request. 643 00:47:58,770 --> 00:47:59,970 I am prepared for that. 644 00:48:01,530 --> 00:48:02,770 It's what I've done. 645 00:48:05,270 --> 00:48:06,970 Make it happen within the day. 646 00:48:09,630 --> 00:48:10,670 Mr. Lee. 647 00:48:12,330 --> 00:48:14,170 Do we have anything more to discuss? 648 00:48:29,870 --> 00:48:32,430 We have the counsel meeting in just an hour. 649 00:48:32,700 --> 00:48:34,600 We have no time to be outside of the office. 650 00:48:35,500 --> 00:48:37,600 Who do we have to meet at this point? 651 00:48:41,530 --> 00:48:43,230 I will postpone the meeting. 652 00:48:44,670 --> 00:48:45,870 The counsel... 653 00:48:47,500 --> 00:48:50,300 has been disassembled, Young Ju. 654 00:49:05,730 --> 00:49:06,930 Dong Jun. 655 00:49:09,630 --> 00:49:11,700 You've been working for a while now in Taebaek, 656 00:49:12,400 --> 00:49:13,600 but we dine together for the first time. 657 00:49:31,100 --> 00:49:33,270 I'm sorry for what happened at the dock. 658 00:49:35,500 --> 00:49:36,870 What can I do? 659 00:49:37,600 --> 00:49:39,200 This is what I do. 660 00:49:39,970 --> 00:49:42,200 Who is the man that killed Kim Sung Sik? 661 00:49:56,470 --> 00:49:58,600 There must have been a fight between them at the fishing site. 662 00:49:59,100 --> 00:50:00,130 That happens often. 663 00:50:00,870 --> 00:50:02,130 Mr. Kim and this guy... 664 00:50:02,600 --> 00:50:04,200 were both very drunk. 665 00:50:05,100 --> 00:50:07,030 Their quarrel quickly became a physical fight. 666 00:50:10,930 --> 00:50:13,200 - In the end, he used the rod... - Dong Jun. 667 00:50:22,800 --> 00:50:24,170 When will he turn himself in? 668 00:50:24,300 --> 00:50:25,770 In a few days, 669 00:50:26,100 --> 00:50:27,130 after our business is concluded. 670 00:50:29,600 --> 00:50:31,500 Give this money to your mother. 671 00:50:33,100 --> 00:50:36,470 I'll give this to her every month from now on. 672 00:50:36,500 --> 00:50:38,430 - Thank you, sir. - Sure. 673 00:50:49,270 --> 00:50:50,770 Good for you, Ms. Shin. 674 00:50:51,630 --> 00:50:54,330 Thanks to him, Mr. Shin will be found innocent. 675 00:50:54,900 --> 00:50:56,430 And the country will pay... 676 00:50:56,500 --> 00:50:58,330 a handsome amount for the period of his restraint. 677 00:51:01,000 --> 00:51:02,730 I have one more condition to add. 678 00:51:04,030 --> 00:51:06,170 You must guarantee Ms. Shin's safety. 679 00:51:07,130 --> 00:51:09,030 And reinstate her to the police. 680 00:51:09,900 --> 00:51:11,130 Have you forgotten? 681 00:51:11,900 --> 00:51:14,170 I have Su Yeon's video. 682 00:51:24,700 --> 00:51:26,730 We even have a video of Ms. Choi's testimony. 683 00:51:26,730 --> 00:51:28,070 We were so close to winning. 684 00:51:28,100 --> 00:51:30,300 - I wanted to win too. - Then why are you stopping here? 685 00:51:30,370 --> 00:51:32,700 They will bring around the judge in charge. 686 00:51:32,830 --> 00:51:34,330 And they'll meet with the prosecutor as well. 687 00:51:34,330 --> 00:51:37,230 They will try to buy time until your father dies. 688 00:51:39,500 --> 00:51:40,830 If we step back now... 689 00:51:40,900 --> 00:51:42,330 Just think about your father. 690 00:51:43,570 --> 00:51:45,300 You cannot let him use... 691 00:51:45,830 --> 00:51:48,100 the rest of his life fighting over this in court. 692 00:51:50,630 --> 00:51:52,030 This is all for the best. 693 00:51:54,000 --> 00:51:55,430 We must avoid the worst situation. 694 00:51:59,470 --> 00:52:00,630 Darn it. 695 00:52:14,630 --> 00:52:17,130 Get that place too. 696 00:52:23,709 --> 00:52:25,839 Most of the people who carried on an independence movement... 697 00:52:26,468 --> 00:52:29,068 had died before the country became independent. 698 00:52:29,268 --> 00:52:30,338 Gosh. 699 00:52:32,108 --> 00:52:34,608 You should see what kind of life their family lead. 700 00:52:36,208 --> 00:52:39,168 Taking care of your family and yourself is the first thing to do. 701 00:52:39,809 --> 00:52:42,969 That's what people in high places have done for thousands of years. 702 00:52:44,238 --> 00:52:45,638 What do you think you are? 703 00:52:59,908 --> 00:53:02,608 When I was covering the defense industry's corruption, 704 00:53:02,908 --> 00:53:05,338 I met a person from Bogook Industries. 705 00:53:07,638 --> 00:53:09,338 If I stopped covering the case, 706 00:53:10,039 --> 00:53:11,739 they would offer me a job at the company. 707 00:53:12,739 --> 00:53:14,869 Taebaek Law Firm sent a person as well. 708 00:53:16,138 --> 00:53:18,338 He said they would pay me, 709 00:53:19,138 --> 00:53:20,768 but I refused it. 710 00:53:23,208 --> 00:53:24,338 Young Ju. 711 00:53:26,468 --> 00:53:28,338 I don't even know why I did that. 712 00:53:32,068 --> 00:53:33,968 I'm dying just like this. 713 00:53:38,168 --> 00:53:39,238 They... 714 00:53:40,508 --> 00:53:41,608 won. 715 00:54:32,868 --> 00:54:35,438 I'll leave Taebaek next week. 716 00:54:36,468 --> 00:54:38,208 The culprit will turn himself in before that. 717 00:54:51,168 --> 00:54:52,538 Everything is over. 718 00:54:54,008 --> 00:54:55,138 Young Ju. 719 00:54:59,308 --> 00:55:00,468 Young Ju. 720 00:55:02,408 --> 00:55:03,508 I... 721 00:55:08,438 --> 00:55:10,268 don't even know why I did that. 722 00:55:52,908 --> 00:55:55,838 (Murder Case of Kim Sung Sik) 723 00:55:57,668 --> 00:56:00,808 It took three decades to be here. 724 00:56:02,008 --> 00:56:04,238 Don't you think you should give me a farewell gift or something? 725 00:56:04,638 --> 00:56:05,938 Take the frame if you want. 726 00:56:10,508 --> 00:56:11,568 Let's start. 727 00:56:11,808 --> 00:56:15,108 The sentencing and the video of testimony will be deleted here. 728 00:56:15,638 --> 00:56:19,168 If a copy of it is found or a similar situation occurs... 729 00:56:19,168 --> 00:56:21,608 Taebaek Law Firm and Bogook Industries will die together. 730 00:56:23,468 --> 00:56:24,638 Jeong Il, I have... 731 00:56:25,908 --> 00:56:27,038 a hidden card. 732 00:56:34,038 --> 00:56:35,268 Before I sign with my thumbprint, 733 00:56:39,268 --> 00:56:40,568 I need to watch this. 734 00:56:43,138 --> 00:56:45,808 Let's see if it's the video of your daughter giving a testimony. 735 00:57:03,568 --> 00:57:05,738 Hello. This is the 45th episode... 736 00:57:05,738 --> 00:57:08,008 of "Eye of Reporters" podcast. 737 00:57:08,908 --> 00:57:11,738 Last week, our last episode was finally downloaded... 738 00:57:11,738 --> 00:57:13,368 more than 100,000 times. 739 00:57:13,708 --> 00:57:16,038 It's no use. We didn't even make a list of the top 100 podcasts. 740 00:57:16,608 --> 00:57:19,038 Hey, stop being ridiculous. 741 00:57:26,438 --> 00:57:28,108 We have a special guest today. 742 00:57:28,608 --> 00:57:30,238 He's Reporter Kim Sung Sik of SBC. 743 00:57:30,238 --> 00:57:32,508 - Hello. - Hello, it's nice to meet you. 744 00:57:32,808 --> 00:57:34,968 He is one of my best friends. 745 00:57:35,208 --> 00:57:38,608 He likes fishing, but he can't catch a big fish. 746 00:57:38,738 --> 00:57:41,308 He's just been prying into defense industry's corruption for 10 years. 747 00:57:55,408 --> 00:57:56,668 (Shin Young Ju) 748 00:57:59,638 --> 00:58:01,008 Put me on the speaker. 749 00:58:07,238 --> 00:58:08,808 (Speaker) 750 00:58:11,768 --> 00:58:12,808 Kang Jeong Il. 751 00:58:14,108 --> 00:58:15,138 Can you see... 752 00:58:15,608 --> 00:58:17,568 Reporter Kim Sung Sik that you killed? 753 00:58:21,308 --> 00:58:22,308 Choi Il Hwan. 754 00:58:23,168 --> 00:58:24,308 Do you see... 755 00:58:24,408 --> 00:58:26,568 Reporter Shin Chang Ho that you attempted to kill... 756 00:58:26,568 --> 00:58:27,838 in the operating room? 757 00:58:31,408 --> 00:58:32,908 One of them died... 758 00:58:34,638 --> 00:58:35,738 and the other... 759 00:58:37,738 --> 00:58:38,908 is about to die. 760 00:58:48,508 --> 00:58:50,008 But I'm still here. 761 00:58:50,668 --> 00:58:52,238 I will submit Choi Su Yeon's video... 762 00:58:52,838 --> 00:58:54,838 to the court as evidence. 763 00:58:56,508 --> 00:58:57,768 Young Ju, stop it. 764 00:58:58,238 --> 00:59:00,638 You can't win this game. You will get hurt. 765 00:59:00,768 --> 00:59:03,138 Kang Jeong Il, Kang Yu Taek, and Choi Il Hwan. 766 00:59:04,438 --> 00:59:05,908 The war has just begun. 767 00:59:06,038 --> 00:59:07,868 (Court) 768 00:59:09,238 --> 00:59:10,838 Dong Jun, you have a choice. 769 00:59:12,538 --> 00:59:14,138 Do you want to fight at my side... 770 00:59:14,568 --> 00:59:15,608 or... 771 00:59:16,368 --> 00:59:18,038 do you want to fight against me? 772 00:59:56,108 --> 01:00:01,038 (Whisper) 54754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.