All language subtitles for Wentworth.S07E08.AHDTV.x264-FUtV.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,399 --> 00:00:03,416 Just got a call from the Medical Board. 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,775 Someone from the prison has reported me for medical misconduct. 3 00:00:06,830 --> 00:00:10,947 - Why? - I failed to document Liz's psychotic episodes, 4 00:00:10,970 --> 00:00:12,684 after she started taking the drug. 5 00:00:12,696 --> 00:00:15,294 I might have to take Liz off Psuldrycin. 6 00:00:15,318 --> 00:00:16,836 I want to place another bet with your guy. 7 00:00:16,859 --> 00:00:20,105 Oh, Linda, you're already 20K in the hole. 8 00:00:20,139 --> 00:00:22,703 Leak these to the press immediately. 9 00:00:23,027 --> 00:00:26,007 I'm, uh, shocked and deeply disappointed to learn 10 00:00:26,018 --> 00:00:29,368 of Mr Channing's involvement in this sordid business. 11 00:00:29,391 --> 00:00:31,066 Did you do that? 12 00:00:38,655 --> 00:00:40,097 - Ruby? - Ruby! 13 00:00:40,222 --> 00:00:42,772 The scans confirmed a burst aneurysm. 14 00:00:42,806 --> 00:00:44,432 She'll need urgent surgery. 15 00:00:44,460 --> 00:00:46,884 Now you'll know how it feels when your own flesh and blood 16 00:00:46,912 --> 00:00:49,038 - has to die alone. - Ah! 17 00:00:49,163 --> 00:00:51,019 Rita! No! Don't! 18 00:00:53,145 --> 00:00:57,544 Ruby! Ruby! 19 00:00:58,351 --> 00:00:59,849 Come with me. 20 00:01:03,086 --> 00:01:05,218 Oh, fuck! 21 00:01:05,655 --> 00:01:09,015 - How're you feeling? - I was looking for you. 22 00:01:09,061 --> 00:01:11,989 Been here the whole time, little Kangaruby. 23 00:02:00,509 --> 00:02:05,477 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 24 00:03:03,470 --> 00:03:04,913 The hospital said they'd send 25 00:03:04,931 --> 00:03:06,780 Mitchell's discharge papers through. Can... 26 00:03:09,013 --> 00:03:10,488 Thanks. 27 00:03:12,233 --> 00:03:14,998 Will, it's been weeks. How long are you going to do this? 28 00:03:16,642 --> 00:03:20,316 I admitted breaching protocol. Why can't we move on? 29 00:03:21,276 --> 00:03:23,054 Breaching protocol. 30 00:03:24,059 --> 00:03:26,348 You took a fuckin' murderer out of this prison. 31 00:03:27,980 --> 00:03:30,539 Well, I thought you of all people would understand. 32 00:03:30,550 --> 00:03:32,609 If you were anyone else, I would have fired you. 33 00:03:33,260 --> 00:03:36,519 But you knew I wouldn't do that, and you took advantage of that. 34 00:03:36,822 --> 00:03:38,421 What do you want me to do, resign? 35 00:03:38,449 --> 00:03:40,626 You promised me, Vera. That's the thing. 36 00:03:41,940 --> 00:03:44,012 But to go behind my back like that? 37 00:03:46,036 --> 00:03:49,133 The only people who know are you, me and Connors. That's it. 38 00:03:49,155 --> 00:03:50,860 But you still undermined me. 39 00:04:10,274 --> 00:04:11,704 Hey, Rita? 40 00:04:11,893 --> 00:04:14,175 - Hey, Ms Bennett. How's your little sugar ray? - Hey. 41 00:04:14,187 --> 00:04:15,887 Ahh, she is kicking up a storm. 42 00:04:16,643 --> 00:04:19,951 Hey, I've got some more news on Ruby. She's fine. 43 00:04:19,956 --> 00:04:22,612 Her discharge papers just came through from the hospital. 44 00:04:22,737 --> 00:04:25,451 But the doctors found something unusual. 45 00:04:26,087 --> 00:04:28,268 - Hey. - Hey. 46 00:04:28,300 --> 00:04:30,557 Have you ever known Ruby to use Rohypnol? 47 00:04:30,730 --> 00:04:32,376 No. Why? 48 00:04:32,878 --> 00:04:35,527 The hospital found traces of it in her blood. 49 00:04:37,211 --> 00:04:39,420 - What? - Marie. 50 00:04:44,740 --> 00:04:46,542 She must have drugged Ruby. 51 00:04:47,880 --> 00:04:50,585 Oh, fuck, she planned the whole thing. 52 00:04:50,710 --> 00:04:53,539 Marie put herself into Medical to get at Ruby. 53 00:04:53,758 --> 00:04:55,253 I figured out what she was up to 54 00:04:55,259 --> 00:04:57,129 so I got her slotted before she could do anything. 55 00:04:57,153 --> 00:04:58,983 Why didn't you tell me this before? 56 00:04:59,771 --> 00:05:01,579 I thought I'd dealt with it. 57 00:05:19,082 --> 00:05:20,908 I just wanted to say thanks. 58 00:05:24,017 --> 00:05:25,152 What for? 59 00:05:25,450 --> 00:05:27,928 The Rohypnol you gave Ruby 60 00:05:28,243 --> 00:05:30,570 slowed down the bleeding in her brain. 61 00:05:30,635 --> 00:05:32,215 You saved her life. 62 00:05:33,096 --> 00:05:34,784 Well, I'm glad your sister's OK, 63 00:05:34,810 --> 00:05:36,753 but I have no idea what you're talking about. 64 00:05:36,878 --> 00:05:39,615 You try anything when Ruby comes back, 65 00:05:39,939 --> 00:05:42,957 you and Danny will be meeting up sooner than you think. 66 00:05:45,060 --> 00:05:46,441 Ladies. 67 00:05:54,825 --> 00:05:56,198 How'd it go? 68 00:05:57,843 --> 00:06:00,874 - Oh, fucking bureaucrats. - Oh, what happened? 69 00:06:01,051 --> 00:06:02,912 The Board's ordered me to stop 70 00:06:02,920 --> 00:06:06,607 - Liz's medication immediately. - Oh. 71 00:06:06,900 --> 00:06:09,251 - What about the rest of the program? - I'm lucky. 72 00:06:09,307 --> 00:06:11,215 I haven't been shut down completely. 73 00:06:13,741 --> 00:06:15,563 But the pills... 74 00:06:15,640 --> 00:06:17,329 - the pills are working. - I know. 75 00:06:17,340 --> 00:06:21,037 Yeah. And... and... and did you tell them that you've... 76 00:06:21,162 --> 00:06:23,515 you've lowered the dose and that I... I... 77 00:06:23,528 --> 00:06:26,649 - there's been no more episodes? - Of course I did, yeah, Liz. 78 00:06:26,675 --> 00:06:29,530 Well, then, why the fuck have they ordered you to stop? 79 00:06:29,540 --> 00:06:31,848 - Because they're pencil pushers. - Oh, bullshit. 80 00:06:32,042 --> 00:06:33,843 Scared of losing their job. 81 00:06:41,705 --> 00:06:43,941 The fight's not over, Liz. 82 00:06:44,848 --> 00:06:47,495 OK? I'm going to look into every alternative. 83 00:06:50,420 --> 00:06:52,759 How soon will my symptoms return? 84 00:06:54,641 --> 00:06:57,620 Uh, it's hard to say. 85 00:06:59,516 --> 00:07:01,852 A couple of days, maybe a week. 86 00:07:09,780 --> 00:07:12,797 It's so amazing how, um, 87 00:07:13,242 --> 00:07:17,732 sweet life can be when your mind's clear. 88 00:07:19,541 --> 00:07:23,276 A normal, boring life. 89 00:07:26,134 --> 00:07:27,979 And now I, um... 90 00:07:29,637 --> 00:07:33,933 I have to... I have to go back into the muck. 91 00:07:36,982 --> 00:07:39,261 Do you know what that feels like? 92 00:07:42,080 --> 00:07:44,325 I'm so, so sorry. 93 00:07:46,660 --> 00:07:47,947 So am I. 94 00:07:57,186 --> 00:07:58,628 Could you come back later? 95 00:07:58,675 --> 00:08:00,645 I just want a new dressing for my arm. 96 00:08:01,491 --> 00:08:03,278 All right, sit down. 97 00:08:13,065 --> 00:08:14,382 Where's Nurse Shen? 98 00:08:14,416 --> 00:08:17,638 Oh, she couldn't come in. Her car got stolen. 99 00:08:17,860 --> 00:08:19,860 - Tough break. - Yeah. 100 00:08:21,926 --> 00:08:24,309 Hey, you might wanna glove up. 101 00:08:25,548 --> 00:08:27,802 Oh, yeah. Sorry. 102 00:08:27,996 --> 00:08:29,550 Brain fart. 103 00:08:38,657 --> 00:08:40,500 Agency keeping you busy? 104 00:08:40,660 --> 00:08:41,821 Yep. 105 00:08:48,665 --> 00:08:50,742 - Right, there you go. - Yeah. 106 00:08:50,755 --> 00:08:52,473 - All done. - Thanks. 107 00:08:59,911 --> 00:09:01,090 Jane? 108 00:09:13,260 --> 00:09:15,432 Do it. Come on, do it. 109 00:09:15,795 --> 00:09:18,027 Come on. Fuck! 110 00:09:18,446 --> 00:09:20,260 Fuck! Fuck! 111 00:09:22,228 --> 00:09:24,568 - You OK? - Linda. 112 00:09:25,077 --> 00:09:26,739 Nice fuckin' tip. 113 00:09:32,700 --> 00:09:34,843 It's not my fault that she's a sore loser. 114 00:09:42,309 --> 00:09:44,317 Hey. Have you seen Mum? 115 00:09:44,347 --> 00:09:46,617 Ah, no, no, why? What's wrong? 116 00:09:46,618 --> 00:09:48,258 - This. - Oh! 117 00:09:48,288 --> 00:09:51,375 Yeah. I bloody knew it. I knew it! I'm gonna kill her. 118 00:09:51,402 --> 00:09:53,233 Oh, love, you know how easy it is 119 00:09:53,280 --> 00:09:54,795 - to fall off the wagon here... - No! 120 00:09:54,799 --> 00:09:56,332 You're not sticking up for her again. 121 00:09:56,345 --> 00:10:01,255 I don't care if you two have some special kinda alchy bond thing. 122 00:10:01,282 --> 00:10:03,242 Whatever. Mum! 123 00:10:12,180 --> 00:10:14,128 Oh, for fuck's sake! 124 00:10:14,954 --> 00:10:19,169 - On the wagon, my arse. Wake up! - Oh. 125 00:10:20,470 --> 00:10:23,699 - What happened to finding Jesus, huh? - Who? 126 00:10:23,994 --> 00:10:25,376 Where'd you get it? 127 00:10:25,446 --> 00:10:27,280 - None of ya business. - No, no, you tell me. 128 00:10:27,302 --> 00:10:30,049 Where did you get it? Was it one of Kosta's bitches, huh? 129 00:10:30,098 --> 00:10:33,163 - I'll fuckin' kill 'em! - Nah, look, just take it easy on her, love. 130 00:10:33,184 --> 00:10:37,076 I can't bloody smoke. I can't bloody shag. What do you expect? 131 00:10:37,100 --> 00:10:38,792 - Oi, what's goin' on? - Oh. 132 00:10:39,060 --> 00:10:42,310 Dumbo here was sticking her fat beak where it doesn't belong. 133 00:10:42,326 --> 00:10:45,219 What... get out here, both of you. Pronto. 134 00:10:46,019 --> 00:10:47,152 Get up! 135 00:10:47,277 --> 00:10:49,759 - Come on. Get up! - Oh! 136 00:10:49,775 --> 00:10:51,621 Ooh. 137 00:10:55,183 --> 00:11:00,352 Hubba-hubba. Anyone ever tell you, you look like Paul Newman? 138 00:11:00,552 --> 00:11:03,024 Gimme that ranch sauce, baby. 139 00:11:03,045 --> 00:11:04,065 - Mum! - All right, that's it. 140 00:11:04,076 --> 00:11:05,490 You're taking a little trip to the slot. Let's go. 141 00:11:05,506 --> 00:11:06,941 Oh, stop that sweet talk, babe. 142 00:11:06,942 --> 00:11:11,416 - You're making me wet. - No, um, Mr Stewart, please. Please don't take her. 143 00:11:11,437 --> 00:11:14,173 - Yeah, look, we can look after her. - Yeah. Yeah. 144 00:11:14,373 --> 00:11:16,138 - Hey, check her out. - Please. 145 00:11:16,715 --> 00:11:19,981 Fine. But she can't go to work like this. She can sleep it off. 146 00:11:19,997 --> 00:11:21,512 - Yeah, of course. - Yeah, yeah. Yeah, yeah. 147 00:11:21,536 --> 00:11:23,611 - Thanks, Mr Stewart, you're a legend. - Yeah, yeah. 148 00:11:23,635 --> 00:11:25,481 - Oh, Birdsworth. - Yeah. 149 00:11:25,524 --> 00:11:27,742 - Oh! Thanks. - Come on. 150 00:11:27,764 --> 00:11:29,712 Why'd you screw that up for me? 151 00:11:29,734 --> 00:11:31,763 Didn't screw nothin' up for ya. 152 00:11:35,660 --> 00:11:37,126 Oh! 153 00:11:52,592 --> 00:11:55,497 You drugged Ruby to get at her in Medical. 154 00:11:56,300 --> 00:11:59,199 You are a fucking snake. 155 00:11:59,237 --> 00:12:00,737 What? What's going on? 156 00:12:00,754 --> 00:12:02,189 Wow. 157 00:12:02,367 --> 00:12:05,352 A lot of wild accusations flying about today. 158 00:12:05,368 --> 00:12:08,676 You killed Kaz, too. Didn't you? 159 00:12:12,896 --> 00:12:17,127 Now, how could I have killed Kaz? I was with you, remember? 160 00:12:17,180 --> 00:12:20,005 Yeah. Yeah, that's right. 161 00:12:20,458 --> 00:12:21,791 I lied. 162 00:12:21,820 --> 00:12:24,462 - Oh, what! - To stop you from being shivved. 163 00:12:24,927 --> 00:12:26,961 Bitch. I fucking knew it! 164 00:12:27,086 --> 00:12:29,001 Tsk, tsk, tsk. 165 00:12:29,060 --> 00:12:30,738 Now, that's bullshit. 166 00:12:31,019 --> 00:12:33,015 You're just upset we broke up. 167 00:12:33,140 --> 00:12:34,365 Yeah. 168 00:12:35,439 --> 00:12:37,215 You're not gonna get away with it. 169 00:12:37,420 --> 00:12:40,032 You know, forcefulness doesn't suit you, Allie. 170 00:12:40,448 --> 00:12:41,768 - Come on, Marie. - She's a bitch. 171 00:12:41,803 --> 00:12:44,527 Winter. Drug test. 172 00:12:44,765 --> 00:12:46,580 Novak, get back to work. 173 00:12:47,376 --> 00:12:49,120 What a bitch. 174 00:12:50,021 --> 00:12:51,792 - Well... - No way. 175 00:12:52,607 --> 00:12:55,250 Respect, girl. That took guts. 176 00:12:55,277 --> 00:12:56,783 What's the story? 177 00:12:58,958 --> 00:13:01,252 I reckon there's something going down. 178 00:13:02,078 --> 00:13:04,268 - What do you mean? - I was in Medical before. 179 00:13:04,284 --> 00:13:06,686 There's a fill-in nurse. Dodgy as all shit. 180 00:13:06,811 --> 00:13:09,724 - Dodgy how? - Just gave me this weird vibe. 181 00:13:11,133 --> 00:13:13,648 Marie got Rohypnol in from somewhere. 182 00:13:13,773 --> 00:13:16,174 What if she's getting more shit in to use on Ruby? 183 00:13:16,185 --> 00:13:17,637 You think the nurse is supplying her? 184 00:13:17,658 --> 00:13:19,299 I'm not taking any chances. 185 00:13:19,310 --> 00:13:20,589 Ms Webb. 186 00:13:21,058 --> 00:13:24,442 - I feel sick. Can I go to Medical? - You look fine to me. 187 00:13:24,615 --> 00:13:26,137 Get back to work. 188 00:13:31,697 --> 00:13:34,000 Eugh! 189 00:13:34,945 --> 00:13:37,306 Oh. 190 00:13:39,567 --> 00:13:41,827 - Disgusting! - Aw, gross! 191 00:13:42,140 --> 00:13:45,348 - Told you I was sick. - Kosta, come clean this up. 192 00:13:48,539 --> 00:13:50,772 I'll need to take a blood sample, as well. 193 00:13:50,780 --> 00:13:53,388 - Since when? - It's new regulations. 194 00:14:06,272 --> 00:14:09,424 - Oh, that's a bit tight. - It's all right, it'll be over quickly. 195 00:14:10,262 --> 00:14:12,136 You just pump your fist for me. 196 00:14:13,259 --> 00:14:14,602 Wait here. 197 00:14:24,165 --> 00:14:25,568 There we go. 198 00:14:49,125 --> 00:14:50,196 Hey! 199 00:14:50,239 --> 00:14:53,446 What the fuck are you doing? Get... ahh! 200 00:14:53,761 --> 00:14:54,789 Ahh! 201 00:14:55,994 --> 00:14:57,773 Get off me! 202 00:15:09,290 --> 00:15:12,675 Shit! Connors, get off her now! What the hell's going on? 203 00:15:12,697 --> 00:15:13,719 These bitches attacked me. 204 00:15:13,720 --> 00:15:15,462 - They were trying to get the drugs. - That's bullshit! 205 00:15:15,486 --> 00:15:17,356 - She attacked me, right? - Slot them! 206 00:15:17,692 --> 00:15:18,944 Fuck you! 207 00:15:31,038 --> 00:15:32,316 What the hell happened? 208 00:15:32,363 --> 00:15:33,784 The bloody nurse attacked me. 209 00:15:33,801 --> 00:15:35,558 - Why? - I have no idea. 210 00:15:37,207 --> 00:15:39,301 Yeah, the cops are here. They want to speak to you. 211 00:15:39,828 --> 00:15:41,676 Oh, shit. 212 00:15:42,557 --> 00:15:46,438 Attention all staff. Visiting hours to commence in 15 minutes. 213 00:15:56,360 --> 00:15:57,779 Hey, Mr Stewart? 214 00:15:57,780 --> 00:15:59,442 Hang on a s... sec. 215 00:15:59,710 --> 00:16:02,629 Um, I, uh... 216 00:16:02,664 --> 00:16:04,607 I need to see Dr Miller right away. 217 00:16:05,159 --> 00:16:06,756 You've already seen him today, haven't you? 218 00:16:06,769 --> 00:16:09,677 - I think he's full up for the rest of the day. - Yeah. No, please, it's urgent. 219 00:16:09,701 --> 00:16:11,204 - What's the matter? - Ah, 220 00:16:11,268 --> 00:16:13,872 my son wants to come and see me, tomorrow. 221 00:16:13,894 --> 00:16:15,953 - Oh, that's great, Liz. - Yeah. Yeah, except, 222 00:16:16,018 --> 00:16:18,613 Dr Miller's taken me off my medication. 223 00:16:18,669 --> 00:16:21,107 - Why? - Well, 'cos some arsehole 224 00:16:21,120 --> 00:16:23,927 dobbed him in to the Medical Board, right? 225 00:16:24,506 --> 00:16:27,938 Well, what if the medication was making you worse? 226 00:16:27,971 --> 00:16:29,164 No. 227 00:16:29,369 --> 00:16:32,310 No, it was making me better. I know it was. 228 00:16:33,179 --> 00:16:37,373 This'll be the first time I've seen Artie since I've come to prison. 229 00:16:38,268 --> 00:16:41,414 If I'm a mess in front of him, it's just... it's gonna ruin everything. 230 00:16:41,420 --> 00:16:43,227 Attention compound. Attention compound. 231 00:16:43,270 --> 00:16:45,040 D Block are now called for lunch. 232 00:16:46,962 --> 00:16:49,110 Look, I want to help you, Liz, I really do. 233 00:16:49,132 --> 00:16:50,600 But the Board is breathing down my neck. 234 00:16:50,606 --> 00:16:53,774 My son is coming in to visit me tomorrow. 235 00:16:53,790 --> 00:16:57,126 Now, I wrote to Artie because my mind was clear, 236 00:16:57,142 --> 00:17:00,564 and that is thanks to your pills, Dr Miller. 237 00:17:00,689 --> 00:17:04,714 Now, this is my last chance to give my son 238 00:17:04,752 --> 00:17:08,616 some sort of explanation and you can't take that away from me now. 239 00:17:08,741 --> 00:17:10,859 And it's not even just about me. 240 00:17:10,860 --> 00:17:13,361 We are talking about a possible cure 241 00:17:13,410 --> 00:17:15,925 - for friggin' dementia! - Yes, I know. 242 00:17:15,963 --> 00:17:17,178 Well, do you? 243 00:17:17,750 --> 00:17:20,307 Do you really, really, 244 00:17:20,869 --> 00:17:22,439 wanna give that up? 245 00:17:50,502 --> 00:17:52,753 The only people that can know about this 246 00:17:52,878 --> 00:17:55,327 - are you and me. - Yep. 247 00:17:55,660 --> 00:17:57,869 And you have to come here to get the pills, OK? 248 00:17:58,776 --> 00:18:01,690 Thank you so much. 249 00:18:02,540 --> 00:18:04,497 Come in. 250 00:18:06,140 --> 00:18:09,798 Connors has backed up Winter's story. What'd the nurse say? 251 00:18:10,300 --> 00:18:12,975 Nothing. She's done a runner. 252 00:18:13,301 --> 00:18:14,575 What? 253 00:18:14,700 --> 00:18:16,998 Well, the cops reviewed the CCTV. 254 00:18:17,019 --> 00:18:20,712 They've identified her as a criminal with convictions for assault. 255 00:18:21,305 --> 00:18:25,056 They also found what could be a hotshot under the bed in Medical. 256 00:18:25,300 --> 00:18:27,533 Seems pretty clear she was there to kill Winter. 257 00:18:29,664 --> 00:18:32,676 So do you still think Marie Winter's just a grieving mother? 258 00:18:41,823 --> 00:18:43,777 OK, you need to be straight with me. 259 00:18:44,295 --> 00:18:46,551 I told you what happened. The nurse attacked me. 260 00:18:46,583 --> 00:18:48,278 Why was she trying to kill you, Marie? 261 00:18:49,250 --> 00:18:51,090 - They're trying to get rid of me? - Who? 262 00:18:51,112 --> 00:18:54,161 - My competitors, on the outside. - Yeah, but why? 263 00:18:54,580 --> 00:18:56,719 - They know you were sentenced to... - I don't know. 264 00:19:01,106 --> 00:19:03,859 - You need to go into Protection. - No. Please. 265 00:19:03,908 --> 00:19:07,492 Come on, what good am I to you and the women in Protection? 266 00:19:08,377 --> 00:19:10,995 Besides, I feel safer with my girls around. 267 00:19:11,411 --> 00:19:13,769 Please. 268 00:19:13,796 --> 00:19:15,416 Please. 269 00:19:16,652 --> 00:19:18,314 Hmm? 270 00:19:18,892 --> 00:19:20,506 Fine. 271 00:19:32,220 --> 00:19:34,629 I'll take Connors back to her unit, thanks. 272 00:19:37,060 --> 00:19:39,227 I've just been speaking to the hospital. 273 00:19:39,287 --> 00:19:42,941 - Ruby is being discharged tomorrow. - Thanks. 274 00:19:45,952 --> 00:19:50,470 It seems that nurse was part of a planned attack on Winter. 275 00:19:50,500 --> 00:19:51,911 Something's going on. 276 00:19:52,036 --> 00:19:54,497 I'd keep a close eye on Marie if I was you. 277 00:19:55,220 --> 00:19:58,599 I reckon there's something going on between her and Mr Jackson, too. 278 00:19:58,901 --> 00:20:02,015 - How do you mean? - He kept coming to see her in the slot. 279 00:20:02,064 --> 00:20:05,496 Plus, Allie says he's been taking her out of her unit a fair bit. 280 00:20:05,529 --> 00:20:07,736 Yeah, that's not unusual. She is the Top Dog. 281 00:20:07,779 --> 00:20:09,544 In the middle of the night? 282 00:20:27,106 --> 00:20:30,570 Your plan failed, arsehole. I'm still here. 283 00:20:31,019 --> 00:20:34,052 Now you listen to me and you listen carefully. 284 00:20:34,073 --> 00:20:37,172 If you don't get me out of here in the next 48 hours, 285 00:20:37,220 --> 00:20:38,931 the whole country's going to find out 286 00:20:38,953 --> 00:20:41,064 how you like to spend your holidays. 287 00:20:41,652 --> 00:20:43,886 Sick fuck. 288 00:20:52,380 --> 00:20:53,959 Fuck you, Marie! 289 00:20:54,225 --> 00:20:56,897 She's a shit fuckin' Top Dog, anyway. 290 00:20:57,840 --> 00:21:00,918 - You're out, ya fuckin' cunt! - You're fuckin' dead, Marie. 291 00:21:00,961 --> 00:21:03,352 - She'll get hers. - You're fucked now! 292 00:21:03,422 --> 00:21:05,891 - Fuckin' trusted her. - Yeah, she's shit. 293 00:21:05,918 --> 00:21:07,915 No, she's just all about her fuckin' self. 294 00:21:07,955 --> 00:21:09,952 Scrag! 295 00:21:12,280 --> 00:21:14,060 It's OK. 296 00:21:15,880 --> 00:21:18,317 - You owe me. - Yeah, I do. 297 00:21:22,200 --> 00:21:24,004 But you're not getting my dirt file. 298 00:21:24,031 --> 00:21:26,703 I don't give a shit about that. It's Ruby. 299 00:21:26,828 --> 00:21:29,165 Promise me you'll leave her alone. 300 00:21:33,204 --> 00:21:34,920 OK, you got a deal. 301 00:21:36,247 --> 00:21:38,477 - But if I catch wind of any... - Yeah, yeah, yeah, 302 00:21:38,504 --> 00:21:41,431 we all know what you're capable of, Rita, don't you worry. 303 00:21:45,441 --> 00:21:48,301 Why the fuck did you save that bitch's life? 304 00:21:50,400 --> 00:21:54,346 Attention all staff. Available officers to Admissions for escort. 305 00:22:33,566 --> 00:22:35,349 Bruiser! 306 00:22:35,358 --> 00:22:37,456 - Hey, Boomer! - Hey! Hi! 307 00:22:37,486 --> 00:22:40,264 Oh! Oh, easy there, girl, you might burst something else! 308 00:22:40,307 --> 00:22:42,347 I don't care. 309 00:22:42,385 --> 00:22:44,915 OK, let... let her go now, love. 310 00:22:44,932 --> 00:22:46,464 - Boomer. - Come on, Booms. 311 00:22:47,684 --> 00:22:51,423 - Shit! - Aw. Hey, how're you feeling? 312 00:22:51,424 --> 00:22:53,605 - Oh, like I've been KO'd. - Yeah, yeah. 313 00:22:53,648 --> 00:22:56,185 Well, if there's anything you need, you just let us know, all right? 314 00:22:56,201 --> 00:22:57,501 OK, thanks, Liz. 315 00:22:57,544 --> 00:23:00,982 Yeah, you're gonna be back on that bag in no time, eh? Just like Rocky. 316 00:23:01,009 --> 00:23:03,400 What, did he have a brain aneurysm, too? 317 00:23:03,433 --> 00:23:06,147 Maybe. Like, he couldn't talk too good, could he? 318 00:23:06,164 --> 00:23:07,759 Oh, that's true. He was sorta like that, wasn't he? 319 00:23:07,783 --> 00:23:09,683 - Yeah, he was like that. - Hey. 320 00:23:10,201 --> 00:23:11,507 Welcome back. 321 00:23:12,872 --> 00:23:14,314 Thanks. 322 00:23:18,151 --> 00:23:20,386 Yeah, I'm feeling pretty tired. 323 00:23:20,408 --> 00:23:22,576 - I think I'm going to go and have a rest. - Yeah, of course, love. 324 00:23:22,600 --> 00:23:23,970 - No worries. - Yeah. Yeah. 325 00:23:24,024 --> 00:23:25,341 Nighty-night. 326 00:23:29,440 --> 00:23:31,715 Attention compound. Attention compound. 327 00:23:31,758 --> 00:23:33,858 Visiting hours commence in ten minutes. 328 00:23:37,539 --> 00:23:39,240 Oh, shit. 329 00:23:40,960 --> 00:23:43,637 - Hey. - Hey. 330 00:23:44,764 --> 00:23:46,515 - Oh! - Ooh! 331 00:23:46,545 --> 00:23:47,868 Ooh, sorry! 332 00:23:47,905 --> 00:23:49,869 - It's all right. - Show me. 333 00:23:50,571 --> 00:23:52,595 Hey, you know the drugs that they got me on? 334 00:23:52,611 --> 00:23:54,745 - Yeah? - They reckon it's gonna give me 335 00:23:54,767 --> 00:23:56,100 even more hair. 336 00:23:56,715 --> 00:23:58,545 You'd look good with a beard. 337 00:23:58,577 --> 00:23:59,986 Err, shut up. 338 00:24:01,125 --> 00:24:03,197 - Oh. - You all right? 339 00:24:03,424 --> 00:24:07,482 Yeah, just... I just need to sit down for a minute. 340 00:24:09,944 --> 00:24:11,098 You sure? 341 00:24:11,158 --> 00:24:12,840 Yes, I'm all right. 342 00:24:14,880 --> 00:24:16,519 Wait, which way, Allie? 343 00:24:17,025 --> 00:24:19,189 What's she doing back in H1? 344 00:24:19,960 --> 00:24:21,763 She broke up with Marie. 345 00:24:22,560 --> 00:24:24,699 Allie saved your life, Roo. 346 00:24:49,119 --> 00:24:51,207 Just giving your son the VIP treatment. 347 00:24:51,240 --> 00:24:53,393 - Oh, thanks, Mr Stewart. - I'll leave you to it. 348 00:25:00,600 --> 00:25:02,748 Take... take a seat. 349 00:25:06,800 --> 00:25:08,656 Are there murderers in here? 350 00:25:09,693 --> 00:25:11,215 Not at the moment. 351 00:25:11,285 --> 00:25:14,809 Here's my little man! How are ya? Look at you, growing up... 352 00:25:14,840 --> 00:25:17,222 Do you want a soft drink or anything? 353 00:25:19,760 --> 00:25:21,388 God! 354 00:25:23,240 --> 00:25:25,311 You're so grown up. 355 00:25:31,443 --> 00:25:33,760 Why did you want to see me now? 356 00:25:34,104 --> 00:25:35,847 After all this time? 357 00:25:37,294 --> 00:25:38,649 Oh, well, 358 00:25:39,074 --> 00:25:43,462 I, uh, wanted to wait till you were old enough, 359 00:25:43,489 --> 00:25:45,858 'cos prison's no place for a kid. 360 00:25:49,637 --> 00:25:51,758 I wanted to protect you. 361 00:25:52,988 --> 00:25:55,103 And I wanted to tell you I'm sorry 362 00:25:55,141 --> 00:25:56,938 for stuffing things up. 363 00:25:57,613 --> 00:25:59,379 But I'm... I'm a different person now. 364 00:25:59,400 --> 00:26:02,423 I haven't had a drink in years. I was... 365 00:26:02,444 --> 00:26:04,917 I was very selfish. So selfish. 366 00:26:04,928 --> 00:26:07,341 I didn't know what it meant to be a mum, Artie. 367 00:26:07,368 --> 00:26:09,595 I did... I didn't know, and I'm... 368 00:26:09,720 --> 00:26:11,113 I'm sorry. 369 00:26:11,826 --> 00:26:14,028 I'm so sorry. 370 00:26:29,840 --> 00:26:31,233 Just sign here, please. 371 00:26:31,271 --> 00:26:32,636 Hey, mate. 372 00:26:34,747 --> 00:26:38,071 Look, your mum's really been looking forward to seeing you. 373 00:26:38,676 --> 00:26:40,727 Looks like her nerves just got the better of her, 374 00:26:40,754 --> 00:26:42,265 - yeah? - Yeah. 375 00:26:43,496 --> 00:26:46,286 Look, I know it's hard, 376 00:26:46,329 --> 00:26:49,470 - but if you stick it out, you won't regret it. - How do you know? 377 00:26:49,896 --> 00:26:54,595 Well, because your mum's just a really good person. 378 00:26:55,278 --> 00:26:58,000 Anyway, these things always take time. 379 00:26:58,720 --> 00:27:00,279 Why do you care? 380 00:27:00,767 --> 00:27:03,109 I just reckon if you give up now, 381 00:27:03,130 --> 00:27:06,012 you might miss out on something really great. 382 00:27:08,026 --> 00:27:10,541 And a lot of the time, 383 00:27:10,557 --> 00:27:12,392 you don't get a second chance. 384 00:27:19,726 --> 00:27:21,524 Just sign here, please. 385 00:27:23,844 --> 00:27:25,237 Hey. 386 00:27:25,750 --> 00:27:27,077 Hey. 387 00:27:27,920 --> 00:27:30,018 Rita told me what you did. 388 00:27:31,767 --> 00:27:33,478 It was a no-brainer. 389 00:27:34,023 --> 00:27:36,120 I'd never let Marie hurt you. 390 00:27:38,303 --> 00:27:40,560 Do you wanna come and sit down? 391 00:27:42,054 --> 00:27:43,441 Sure. 392 00:27:52,298 --> 00:27:53,507 Hey, um, 393 00:27:53,954 --> 00:27:56,815 I'm so sorry for treating you like shit. 394 00:27:59,082 --> 00:28:01,505 I only broke it off because of Danny. 395 00:28:02,514 --> 00:28:06,120 I was scared you'd find out and you'd tell Marie. 396 00:28:11,856 --> 00:28:14,506 I never stopped thinking about you. 397 00:28:24,868 --> 00:28:26,606 What you said, 398 00:28:27,917 --> 00:28:30,675 it really made me think about 399 00:28:31,074 --> 00:28:33,519 how I need to be with someone. 400 00:28:33,589 --> 00:28:36,959 Yeah, but being a bitch to you was the only way I could deal with it. 401 00:28:36,960 --> 00:28:39,040 Yeah, but you were right. 402 00:28:40,050 --> 00:28:42,214 I do hate being alone. 403 00:28:43,229 --> 00:28:47,325 It's why I jump from one relationship to the next. 404 00:28:48,162 --> 00:28:49,880 I want to be with you. 405 00:28:51,529 --> 00:28:55,426 But I don't want it to be because I'm scared of being alone. 406 00:28:57,968 --> 00:29:00,035 Gotta sort that shit out. 407 00:29:04,574 --> 00:29:06,534 Well, I need someone to help me shower, 408 00:29:06,593 --> 00:29:08,466 so if you want the job, it's yours. 409 00:29:09,896 --> 00:29:13,885 Um... I think I can handle that. 410 00:29:22,261 --> 00:29:24,085 Me head hurts. 411 00:29:24,587 --> 00:29:26,859 What do you expect? You necked the whole bottle. 412 00:29:28,451 --> 00:29:30,070 - Hey. - Hey, how'd you go? 413 00:29:30,108 --> 00:29:33,643 Oh, shit. I stuffed it up. 414 00:29:33,840 --> 00:29:36,606 Oh, why? What'd he say? 415 00:29:36,628 --> 00:29:38,722 Not much. I didn't give him a chance. 416 00:29:38,847 --> 00:29:40,999 Oh, it's probably not as bad as you think. 417 00:29:41,000 --> 00:29:42,742 What would you know? 418 00:29:43,514 --> 00:29:46,666 Um, he's gonna come back, though, yeah? 419 00:29:47,249 --> 00:29:48,917 I don't think so, Booms. 420 00:29:49,273 --> 00:29:52,333 He could probably smell your desperation. It's that bloody obvious. 421 00:29:52,365 --> 00:29:53,877 Look, why don't you shut up? 422 00:29:53,947 --> 00:29:57,126 The only thing that smells around here is your breath. 423 00:30:04,865 --> 00:30:06,867 You nasty bitch! 424 00:30:06,878 --> 00:30:08,821 What the hell was that? Hey! 425 00:30:08,853 --> 00:30:10,877 - What are you do... doing... - You bloody cow! 426 00:30:10,920 --> 00:30:13,262 Stop it! Don't... don't do this! 427 00:30:13,280 --> 00:30:16,528 - May! - Stop it! Don't! I didn't mean it! 428 00:30:16,998 --> 00:30:20,614 What the fuck are you doing? Stop it! 429 00:30:20,739 --> 00:30:23,150 Fuckin' get off the girl! 430 00:30:23,684 --> 00:30:25,141 Fuck! 431 00:30:26,005 --> 00:30:29,265 Who the fuck do you think you are, you demented bitch? 432 00:30:33,032 --> 00:30:36,134 - On ya, Lizzie! - You're a fuckin' bully. 433 00:30:36,259 --> 00:30:39,707 You hurt her again, I'll hurt you! 434 00:30:39,766 --> 00:30:42,691 - Do you understand? - You tell her! 435 00:30:43,566 --> 00:30:45,736 - On ya, Lizzie! - Lay the boot in. 436 00:30:45,760 --> 00:30:48,331 On ya, Liz! 437 00:30:48,385 --> 00:30:50,977 You come here. Come on. You come with me. 438 00:30:51,010 --> 00:30:54,748 Come with me. You come with me. 439 00:30:56,307 --> 00:30:57,777 It's all right. 440 00:30:59,727 --> 00:31:03,317 Any mother would be lucky to have you. 441 00:31:09,092 --> 00:31:13,241 - I wish you were my mum. - Oh, sweetheart. 442 00:31:14,138 --> 00:31:15,839 Oh, sweetheart. 443 00:31:15,964 --> 00:31:20,332 - I do. - Mmm. I can be your mum. 444 00:31:24,973 --> 00:31:27,172 Attention compound. Attention compound. 445 00:31:27,179 --> 00:31:29,527 Count will commence in ten minutes. 446 00:31:31,179 --> 00:31:33,723 Looks like your star's falling, Top Dog. 447 00:31:33,848 --> 00:31:36,649 I'm gonna get me ringside seats to the lynching. 448 00:31:37,631 --> 00:31:39,084 Winter. 449 00:31:40,886 --> 00:31:42,613 You're due in court tomorrow. 450 00:31:42,889 --> 00:31:44,945 Your hearing's been pushed forward. 451 00:31:45,070 --> 00:31:46,834 Be ready to leave at 10:00. 452 00:31:56,505 --> 00:31:58,038 Suze! 453 00:31:59,830 --> 00:32:02,793 How's about you make your ma a nice cuppa? 454 00:32:04,245 --> 00:32:05,659 Suze? 455 00:32:08,600 --> 00:32:10,467 Make it yourself. 456 00:32:40,231 --> 00:32:41,909 - Morning, ladies. - Hey. 457 00:32:41,931 --> 00:32:44,107 Morning, Mr Stewart. What's up? 458 00:32:44,232 --> 00:32:46,959 Artie'll be back in for another visit today, Liz. 459 00:32:46,962 --> 00:32:48,959 - Oh! - Oh, wow! 460 00:32:49,212 --> 00:32:52,293 - Well, that's great. Thank... thank you. - No worries. 461 00:32:53,303 --> 00:32:56,428 - Ah! I knew he'd be back! - Hey? 462 00:32:56,455 --> 00:32:58,400 Yeah, he's back! 463 00:32:58,525 --> 00:33:00,702 - Yeah. - Oh, God. 464 00:33:01,042 --> 00:33:04,728 I better think of something to talk about this time, other than myself. 465 00:33:05,213 --> 00:33:07,556 What do teenage boys talk about? 466 00:33:08,047 --> 00:33:11,285 - Oh, I don't know. - Hey? 467 00:33:11,410 --> 00:33:14,254 - Ah, playing sport? - Yeah. 468 00:33:14,281 --> 00:33:16,709 - Finger-banging chicks. - Oh, yeah. 469 00:33:16,936 --> 00:33:18,123 Um... 470 00:33:18,177 --> 00:33:20,724 - Oh, right. Yeah. - Don't stress. 471 00:33:20,849 --> 00:33:23,705 Right, just be yourself. 472 00:33:24,158 --> 00:33:26,241 - You're a great mum. - Oh. 473 00:33:30,381 --> 00:33:32,767 When I saw you putting that blanket over your mum, 474 00:33:32,778 --> 00:33:34,354 it reminded me of myself. 475 00:33:35,590 --> 00:33:37,527 Pissed as a fart. 476 00:33:39,023 --> 00:33:41,425 And Artie would do that for me. 477 00:33:42,617 --> 00:33:44,031 Care for me. 478 00:33:44,614 --> 00:33:46,648 Even though he was only a little fella. 479 00:33:49,363 --> 00:33:51,554 Did you belt him with your shoe? 480 00:33:52,877 --> 00:33:54,269 No. 481 00:33:56,206 --> 00:33:59,061 Did ya hang shit on him in front of other people, 482 00:33:59,079 --> 00:34:00,590 like, just for a laugh? 483 00:34:02,188 --> 00:34:05,713 No? Well, then I don't reckon you gotta worry. 484 00:34:07,365 --> 00:34:10,366 'Cos you can do all that to a kid and they'll still love ya. 485 00:34:12,120 --> 00:34:14,679 - Artie's back 'cos he loves you. - Oh, lovey. 486 00:34:14,738 --> 00:34:17,209 No, I don't want to hear any of that bullshit 487 00:34:17,210 --> 00:34:19,628 - about you not deserving it, all right? - No. 488 00:34:19,640 --> 00:34:21,463 No, 'cos you do. 489 00:34:28,091 --> 00:34:29,872 Good luck, ya bitch. 490 00:34:29,997 --> 00:34:31,950 You better get out of here while you can. 491 00:34:31,966 --> 00:34:33,968 You're not gonna look so pretty now, bitch! 492 00:34:33,985 --> 00:34:37,342 - Don't come back! - Shut up, you lot, or I'll slot you. 493 00:34:37,396 --> 00:34:40,440 - Get out! - Be waiting for you. 494 00:34:54,131 --> 00:34:57,591 Hey! Oh, how are you? 495 00:34:58,610 --> 00:35:01,654 Oh, look at you! You look so good! 496 00:35:05,546 --> 00:35:07,003 Hey. 497 00:35:11,726 --> 00:35:14,219 I... I wasn't sure you were coming back. 498 00:35:14,344 --> 00:35:16,685 I didn't make it easy on you yesterday. 499 00:35:16,734 --> 00:35:18,310 Shit happens. 500 00:35:18,882 --> 00:35:20,787 Yeah, shit happens. 501 00:35:24,452 --> 00:35:26,659 You don't owe me anything, Artie. 502 00:35:27,463 --> 00:35:31,048 If you don't want to see me, it'd be hard, but I'll understand. 503 00:35:31,809 --> 00:35:34,211 Dad was pissed off when he found out I'd been to see you. 504 00:35:34,275 --> 00:35:36,359 - Right. - Told him it was my choice. 505 00:35:36,375 --> 00:35:38,016 Yeah, of course. 506 00:35:41,757 --> 00:35:44,639 I was thinking about what you asked me yesterday, like, 507 00:35:45,810 --> 00:35:47,953 why I contacted you now. 508 00:35:48,325 --> 00:35:50,274 And it's true, I... I don't think 509 00:35:50,290 --> 00:35:52,449 prison's the best place for kids, but... 510 00:35:53,739 --> 00:35:55,704 there's another reason. 511 00:35:58,640 --> 00:36:00,663 For a long time, 512 00:36:01,888 --> 00:36:06,508 I felt like I didn't deserve to see 513 00:36:06,854 --> 00:36:10,308 you and Soph, to be your mum, 514 00:36:11,506 --> 00:36:14,334 after everything I put you both through. 515 00:36:15,910 --> 00:36:17,502 Sorry. 516 00:36:22,159 --> 00:36:24,269 I have a lot of good memories. 517 00:36:24,820 --> 00:36:26,428 Me, too. 518 00:36:26,871 --> 00:36:29,456 Yeah, me too. Yeah. 519 00:36:31,097 --> 00:36:34,411 And I know we're sitting here like two strangers 520 00:36:34,422 --> 00:36:38,529 and it feels really bloody awkward, doesn't it? 521 00:36:39,424 --> 00:36:40,892 But I, uh... 522 00:36:42,124 --> 00:36:45,145 I'd love to learn a bit about you. 523 00:36:56,980 --> 00:36:58,389 So, 524 00:36:58,875 --> 00:37:01,514 do you play sport? 525 00:37:02,647 --> 00:37:05,400 - Not really. - Not really. 526 00:37:07,855 --> 00:37:10,262 Have you got anyone special in your life? 527 00:37:12,092 --> 00:37:13,694 Have ya? 528 00:37:13,819 --> 00:37:15,756 You have! 529 00:37:18,168 --> 00:37:19,863 So, I've just been told 530 00:37:19,874 --> 00:37:22,443 that the police are dropping the shoplifting charges. 531 00:37:22,476 --> 00:37:24,263 - Oh. - They're satisfied that you weren't aware 532 00:37:24,284 --> 00:37:25,767 - of what was going on. - Yeah. 533 00:37:25,768 --> 00:37:27,976 So you're still on track for parole. 534 00:37:30,583 --> 00:37:32,256 Which is great news, isn't it? 535 00:37:33,190 --> 00:37:34,582 Yeah. 536 00:37:37,733 --> 00:37:39,142 I guess. 537 00:37:40,767 --> 00:37:42,413 What's the matter, Boomer? 538 00:37:47,301 --> 00:37:51,075 I've been wanting to get out of here for so long. 539 00:37:52,121 --> 00:37:53,918 But, uh, 540 00:37:54,690 --> 00:37:57,264 everyone who gives a shit about me is in here. 541 00:38:01,166 --> 00:38:02,656 Except for Mum. 542 00:38:14,382 --> 00:38:16,233 I need you to get out for a bit. 543 00:38:16,449 --> 00:38:19,024 - Why, what are you doing? - It won't take long. 544 00:38:19,045 --> 00:38:22,197 If you keep quiet, that 20K debt of yours, 545 00:38:22,370 --> 00:38:24,988 gone, by the end of the day. 546 00:39:03,058 --> 00:39:05,688 There's another officer waiting down the road. 547 00:39:05,762 --> 00:39:07,208 We can take care of that. 548 00:39:10,619 --> 00:39:11,953 What about me? 549 00:39:12,834 --> 00:39:15,182 You know I'll take care of you, Sean. 550 00:39:15,238 --> 00:39:17,350 You won't be returning to Wentworth. 551 00:39:17,993 --> 00:39:20,627 Now close the door, keep a watch outside. 552 00:39:47,670 --> 00:39:49,138 Hello, Marie. 553 00:39:49,457 --> 00:39:51,720 Come on. Out. 554 00:40:00,350 --> 00:40:02,479 I'm sorry it's come to this, but 555 00:40:02,733 --> 00:40:04,974 you've really boxed me into a corner. 556 00:40:06,572 --> 00:40:09,482 Unlike you to do your own dirty work, Michael. 557 00:40:09,607 --> 00:40:11,831 Yes, well, if you want a job done properly, 558 00:40:11,844 --> 00:40:13,368 you best do it yourself. 559 00:40:13,601 --> 00:40:16,014 Painful, but true. 560 00:40:19,360 --> 00:40:21,859 I've sent my lawyer a number of photos of you, 561 00:40:21,868 --> 00:40:24,545 and if I'm harmed in any way, 562 00:40:25,775 --> 00:40:29,297 he'll send those photos to all the major news outlets. 563 00:40:30,950 --> 00:40:33,806 I guess you know how they treat paedophiles in prison. 564 00:40:33,843 --> 00:40:37,351 Oh, your lawyer. Rodney. 565 00:40:41,869 --> 00:40:44,270 - He won't be much use to you, I'm afraid. - _ 566 00:40:57,035 --> 00:41:00,322 He's not the only person with a copy of those photos. 567 00:41:01,660 --> 00:41:03,338 You're bluffing. 568 00:41:06,091 --> 00:41:07,662 Try me. 569 00:41:20,900 --> 00:41:22,843 What took you so long? 570 00:41:23,593 --> 00:41:27,198 You wanna keep your kneecaps, then here's my best tip yet: 571 00:41:27,323 --> 00:41:29,708 Keep your fuckin' mouth shut. 572 00:41:47,398 --> 00:41:49,320 Keep your shit together. 573 00:42:07,815 --> 00:42:11,091 - I'll take her back to her unit. - No problem. 574 00:42:12,316 --> 00:42:15,452 Hey, I heard your hearing was postponed. I'm sorry. 575 00:42:15,506 --> 00:42:18,636 Yeah, preparing for these things brings everything up. 576 00:42:19,878 --> 00:42:21,405 OK? 577 00:44:08,800 --> 00:44:10,408 Is Sean giving you a hard time? 578 00:44:10,732 --> 00:44:12,362 I'm fine. 579 00:44:13,240 --> 00:44:15,028 I know what he's like. 580 00:44:16,320 --> 00:44:18,331 If you ever want to talk about it, I'm here. 581 00:44:19,840 --> 00:44:21,300 Thanks, Jake. 582 00:44:48,080 --> 00:44:49,625 Suit yourself. 583 00:44:52,863 --> 00:44:54,569 What's going on? 584 00:44:55,160 --> 00:44:57,121 He's trying to pull some strings. 585 00:44:57,359 --> 00:44:59,053 I'll have an update for you soon. 586 00:44:59,086 --> 00:45:01,488 - Better be a good fuckin' update. - Relax. 587 00:45:01,521 --> 00:45:03,243 He'll do what needs to be done. 588 00:45:03,529 --> 00:45:07,117 His career's the most important thing to him, believe me. 589 00:45:08,400 --> 00:45:11,439 - What about Ms Miles? - You don't have to worry about her. 590 00:45:11,564 --> 00:45:13,759 He must be paying you a lot of money. 591 00:45:13,932 --> 00:45:16,350 - What? - For your help. 592 00:45:17,000 --> 00:45:19,821 - He's not paying me. - Then why are you helping him? 593 00:45:20,840 --> 00:45:23,022 Because he's been good to me. 594 00:45:26,470 --> 00:45:28,483 He's been like a father. 595 00:45:30,560 --> 00:45:32,461 Is that what they call it? 596 00:45:42,960 --> 00:45:44,700 No, so that's Maddy. 597 00:45:44,716 --> 00:45:47,010 Yeah, they've been going out for almost a year. 598 00:45:47,037 --> 00:45:49,384 - Oh, that's a long time when you're 17. - I know. 599 00:45:49,411 --> 00:45:51,420 - Yeah, it's a long time, full stop. - Yeah. 600 00:45:51,749 --> 00:45:53,320 Cute, Liz. 601 00:45:53,358 --> 00:45:56,731 Aw, so sweet. 602 00:45:56,760 --> 00:45:59,775 - Yeah, they are sweet, yeah. - Oh. 603 00:46:00,400 --> 00:46:02,694 - I'd jump his bone. - Oh! 604 00:46:02,760 --> 00:46:05,036 What? No, he's hot. 605 00:46:05,257 --> 00:46:06,822 You should be proud. 606 00:46:06,865 --> 00:46:12,127 I am ordering you to stay away from my son. All right? 607 00:46:12,198 --> 00:46:13,919 Oh, no! 608 00:46:14,156 --> 00:46:17,715 - Stop it. Stop. - Boomer, that's not even legal. 609 00:46:17,723 --> 00:46:19,325 Come on, we don't want to see you back in here. 610 00:46:19,326 --> 00:46:21,997 Oh, when have I cared about legal? 611 00:46:23,951 --> 00:46:26,487 - Hey, do you wanna... - This is all your fault. 612 00:46:26,681 --> 00:46:28,565 You turned her against me. 613 00:46:28,641 --> 00:46:29,839 No. 614 00:46:30,492 --> 00:46:32,041 You did that yourself. 615 00:46:33,298 --> 00:46:36,542 Oh, look, love, it'd be pretty rich of me to stand here 616 00:46:36,564 --> 00:46:38,404 and tell you how to be the perfect mother. 617 00:46:38,440 --> 00:46:40,201 Yeah, bloody oath, mate. 618 00:46:41,836 --> 00:46:45,182 What I can say is you've got a pretty unique opportunity 619 00:46:45,183 --> 00:46:47,180 having your daughter in here with you. 620 00:46:49,684 --> 00:46:51,195 Don't waste it. 621 00:46:58,383 --> 00:47:01,740 OK, girls, give me back me photo. Come on. 622 00:47:04,466 --> 00:47:08,157 Attention compound. Work details are to commence in five minutes. 623 00:47:08,184 --> 00:47:10,818 All prisoners are to report to their work stations. 624 00:47:12,788 --> 00:47:14,315 Winter. 625 00:47:14,585 --> 00:47:16,329 I'll catch you there. 626 00:47:20,480 --> 00:47:22,367 I've got that update for you. 627 00:47:23,400 --> 00:47:26,507 Michael wasn't able to pull the strings he hoped. 628 00:47:27,689 --> 00:47:30,064 So we're busting you out of here instead. 629 00:47:34,959 --> 00:47:38,084 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 630 00:47:38,806 --> 00:47:40,393 We're on for tomorrow. 631 00:47:40,846 --> 00:47:42,590 We're busting you out of here. 632 00:47:48,375 --> 00:47:50,653 All right, let's do this. 633 00:47:50,723 --> 00:47:52,061 We're out of here. 634 00:47:52,234 --> 00:47:54,857 Who's he? Show me your IDs. 46414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.