All language subtitles for Wentworth s07e08 Protection.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,399 --> 00:00:03,416 Just got a call from the Medical Board. 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,775 Someone from the prison has reported me for medical misconduct. 3 00:00:06,830 --> 00:00:10,947 - Why? - I failed to document Liz's psychotic episodes, 4 00:00:10,970 --> 00:00:12,684 after she started taking the drug. 5 00:00:12,696 --> 00:00:15,294 I might have to take Liz off Psuldrycin. 6 00:00:15,318 --> 00:00:16,836 I want to place another bet with your guy. 7 00:00:16,859 --> 00:00:20,105 Oh, Linda, you're already 20K in the hole. 8 00:00:20,139 --> 00:00:22,703 Leak these to the press immediately. 9 00:00:23,027 --> 00:00:26,007 I'm, uh, shocked and deeply disappointed to learn 10 00:00:26,018 --> 00:00:29,368 of Mr Channing's involvement in this sordid business. 11 00:00:29,391 --> 00:00:31,066 Did you do that? 12 00:00:38,655 --> 00:00:40,097 - Ruby? - Ruby! 13 00:00:40,222 --> 00:00:42,772 The scans confirmed a burst aneurysm. 14 00:00:42,806 --> 00:00:44,432 She'll need urgent surgery. 15 00:00:44,460 --> 00:00:46,884 Now you'll know how it feels when your own flesh and blood 16 00:00:46,912 --> 00:00:49,038 - has to die alone. - Ah! 17 00:00:49,163 --> 00:00:51,019 Rita! No! Don't! 18 00:00:51,020 --> 00:00:53,020 (PRISONERS CLAMOUR) 19 00:00:53,145 --> 00:00:57,544 Ruby! Ruby! 20 00:00:58,351 --> 00:00:59,849 Come with me. 21 00:01:03,086 --> 00:01:05,218 - Oh, fuck! - (MOANING) 22 00:01:05,655 --> 00:01:09,015 - How're you feeling? - I was looking for you. 23 00:01:09,061 --> 00:01:11,989 Been here the whole time, little Kangaruby. 24 00:01:24,401 --> 00:01:30,075 You don't know me when I don't know you 25 00:01:30,398 --> 00:01:36,382 You don't know me when I don't know you 26 00:01:36,442 --> 00:01:39,006 You're calling me in 27 00:01:39,323 --> 00:01:41,684 You're catching me out 28 00:01:42,291 --> 00:01:44,754 You're calling me in 29 00:01:45,348 --> 00:01:48,034 - You're catching me out - When I don't know you 30 00:01:48,159 --> 00:01:51,245 - You're calling me in - You don't know me 31 00:01:51,286 --> 00:01:53,924 - You're catching me out - When I don't know you 32 00:01:54,295 --> 00:01:57,142 - You don't know me - You're calling me in 33 00:01:57,209 --> 00:02:00,508 - When I don't know you. - You're catching me out 34 00:02:00,509 --> 00:02:05,477 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 35 00:03:03,470 --> 00:03:04,913 The hospital said they'd send 36 00:03:04,931 --> 00:03:06,780 Mitchell's discharge papers through. Can... 37 00:03:09,013 --> 00:03:10,488 Thanks. 38 00:03:12,233 --> 00:03:14,998 Will, it's been weeks. How long are you going to do this? 39 00:03:16,642 --> 00:03:20,316 I admitted breaching protocol. Why can't we move on? 40 00:03:21,276 --> 00:03:23,054 Breaching protocol. 41 00:03:24,059 --> 00:03:26,348 You took a fuckin' murderer out of this prison. 42 00:03:27,980 --> 00:03:30,539 Well, I thought you of all people would understand. 43 00:03:30,550 --> 00:03:32,609 If you were anyone else, I would have fired you. 44 00:03:33,260 --> 00:03:36,519 But you knew I wouldn't do that, and you took advantage of that. 45 00:03:36,822 --> 00:03:38,421 What do you want me to do, resign? 46 00:03:38,449 --> 00:03:40,626 You promised me, Vera. That's the thing. 47 00:03:41,940 --> 00:03:44,012 But to go behind my back like that? 48 00:03:46,036 --> 00:03:49,133 The only people who know are you, me and Connors. That's it. 49 00:03:49,155 --> 00:03:50,860 But you still undermined me. 50 00:04:10,274 --> 00:04:11,704 Hey, Rita? 51 00:04:11,893 --> 00:04:14,175 - Hey, Ms Bennett. How's your little sugar ray? - Hey. 52 00:04:14,187 --> 00:04:15,887 Ahh, she is kicking up a storm. 53 00:04:16,643 --> 00:04:19,951 Hey, I've got some more news on Ruby. She's fine. 54 00:04:19,956 --> 00:04:22,612 Her discharge papers just came through from the hospital. 55 00:04:22,737 --> 00:04:25,451 But the doctors found something unusual. 56 00:04:26,087 --> 00:04:28,268 - Hey. - Hey. 57 00:04:28,300 --> 00:04:30,557 Have you ever known Ruby to use Rohypnol? 58 00:04:30,730 --> 00:04:32,376 No. Why? 59 00:04:32,878 --> 00:04:35,527 The hospital found traces of it in her blood. 60 00:04:37,211 --> 00:04:39,420 - What? - Marie. 61 00:04:44,740 --> 00:04:46,542 She must have drugged Ruby. 62 00:04:47,880 --> 00:04:50,585 Oh, fuck, she planned the whole thing. 63 00:04:50,710 --> 00:04:53,539 Marie put herself into Medical to get at Ruby. 64 00:04:53,758 --> 00:04:55,253 I figured out what she was up to 65 00:04:55,259 --> 00:04:57,129 so I got her slotted before she could do anything. 66 00:04:57,153 --> 00:04:58,983 Why didn't you tell me this before? 67 00:04:59,771 --> 00:05:01,579 I thought I'd dealt with it. 68 00:05:19,082 --> 00:05:20,908 I just wanted to say thanks. 69 00:05:24,017 --> 00:05:25,152 What for? 70 00:05:25,450 --> 00:05:27,928 The Rohypnol you gave Ruby 71 00:05:28,243 --> 00:05:30,570 slowed down the bleeding in her brain. 72 00:05:30,635 --> 00:05:32,215 You saved her life. 73 00:05:33,096 --> 00:05:34,784 Well, I'm glad your sister's OK, 74 00:05:34,810 --> 00:05:36,753 but I have no idea what you're talking about. 75 00:05:36,878 --> 00:05:39,615 You try anything when Ruby comes back, 76 00:05:39,939 --> 00:05:42,957 you and Danny will be meeting up sooner than you think. 77 00:05:45,060 --> 00:05:46,441 Ladies. 78 00:05:54,825 --> 00:05:56,198 How'd it go? 79 00:05:57,843 --> 00:06:00,874 - Oh, fucking bureaucrats. - Oh, what happened? 80 00:06:01,051 --> 00:06:02,912 The Board's ordered me to stop 81 00:06:02,920 --> 00:06:06,607 - Liz's medication immediately. - Oh. 82 00:06:06,900 --> 00:06:09,251 - What about the rest of the program? - I'm lucky. 83 00:06:09,307 --> 00:06:11,215 I haven't been shut down completely. 84 00:06:13,741 --> 00:06:15,563 But the pills... 85 00:06:15,640 --> 00:06:17,329 - the pills are working. - I know. 86 00:06:17,340 --> 00:06:21,037 Yeah. And... and... and did you tell them that you've... 87 00:06:21,162 --> 00:06:23,515 you've lowered the dose and that I... I... 88 00:06:23,528 --> 00:06:26,649 - there's been no more episodes? - Of course I did, yeah, Liz. 89 00:06:26,675 --> 00:06:29,530 Well, then, why the fuck have they ordered you to stop? 90 00:06:29,540 --> 00:06:31,848 - Because they're pencil pushers. - Oh, bullshit. 91 00:06:32,042 --> 00:06:33,843 Scared of losing their job. 92 00:06:41,705 --> 00:06:43,941 The fight's not over, Liz. 93 00:06:44,848 --> 00:06:47,495 OK? I'm going to look into every alternative. 94 00:06:50,420 --> 00:06:52,759 How soon will my symptoms return? 95 00:06:54,641 --> 00:06:57,620 Uh, it's hard to say. 96 00:06:59,516 --> 00:07:01,852 A couple of days, maybe a week. 97 00:07:09,780 --> 00:07:12,797 It's so amazing how, um, 98 00:07:13,242 --> 00:07:17,732 sweet life can be when your mind's clear. 99 00:07:19,541 --> 00:07:23,276 A normal, boring life. 100 00:07:26,134 --> 00:07:27,979 And now I, um... 101 00:07:29,637 --> 00:07:33,933 I have to... I have to go back into the muck. 102 00:07:36,982 --> 00:07:39,261 Do you know what that feels like? 103 00:07:42,080 --> 00:07:44,325 I'm so, so sorry. 104 00:07:46,660 --> 00:07:47,947 So am I. 105 00:07:57,186 --> 00:07:58,628 Could you come back later? 106 00:07:58,675 --> 00:08:00,645 I just want a new dressing for my arm. 107 00:08:01,491 --> 00:08:03,278 All right, sit down. 108 00:08:13,065 --> 00:08:14,382 Where's Nurse Shen? 109 00:08:14,416 --> 00:08:17,638 Oh, she couldn't come in. Her car got stolen. 110 00:08:17,860 --> 00:08:19,860 - Tough break. - Yeah. 111 00:08:21,926 --> 00:08:24,309 Hey, you might wanna glove up. 112 00:08:25,548 --> 00:08:27,802 Oh, yeah. Sorry. 113 00:08:27,996 --> 00:08:29,550 Brain fart. 114 00:08:38,657 --> 00:08:40,500 Agency keeping you busy? 115 00:08:40,660 --> 00:08:41,821 Yep. 116 00:08:48,665 --> 00:08:50,742 - Right, there you go. - Yeah. 117 00:08:50,755 --> 00:08:52,473 - All done. - Thanks. 118 00:08:59,911 --> 00:09:01,090 Jane? 119 00:09:13,260 --> 00:09:15,432 Do it. Come on, do it. 120 00:09:15,795 --> 00:09:18,027 Come on. Fuck! 121 00:09:18,446 --> 00:09:20,260 Fuck! Fuck! 122 00:09:22,228 --> 00:09:24,568 - You OK? - Linda. 123 00:09:25,077 --> 00:09:26,739 Nice fuckin' tip. 124 00:09:29,356 --> 00:09:31,052 (GIGGLES) 125 00:09:32,700 --> 00:09:34,843 It's not my fault that she's a sore loser. 126 00:09:42,309 --> 00:09:44,317 Hey. Have you seen Mum? 127 00:09:44,347 --> 00:09:46,617 Ah, no, no, why? What's wrong? 128 00:09:46,618 --> 00:09:48,258 - This. - Oh! 129 00:09:48,288 --> 00:09:51,375 Yeah. I bloody knew it. I knew it! I'm gonna kill her. 130 00:09:51,402 --> 00:09:53,233 Oh, love, you know how easy it is 131 00:09:53,280 --> 00:09:54,795 - to fall off the wagon here... - No! 132 00:09:54,799 --> 00:09:56,332 You're not sticking up for her again. 133 00:09:56,345 --> 00:10:01,255 I don't care if you two have some special kinda alchy bond thing. 134 00:10:01,282 --> 00:10:03,242 Whatever. Mum! 135 00:10:12,180 --> 00:10:14,128 Oh, for fuck's sake! 136 00:10:14,954 --> 00:10:19,169 - On the wagon, my arse. Wake up! - Oh. 137 00:10:20,470 --> 00:10:23,699 - What happened to finding Jesus, huh? - Who? 138 00:10:23,994 --> 00:10:25,376 Where'd you get it? 139 00:10:25,446 --> 00:10:27,280 - None of ya business. - No, no, you tell me. 140 00:10:27,302 --> 00:10:30,049 Where did you get it? Was it one of Kosta's bitches, huh? 141 00:10:30,098 --> 00:10:33,163 - I'll fuckin' kill 'em! - Nah, look, just take it easy on her, love. 142 00:10:33,184 --> 00:10:37,076 I can't bloody smoke. I can't bloody shag. What do you expect? 143 00:10:37,100 --> 00:10:38,792 - Oi, what's goin' on? - Oh. 144 00:10:39,060 --> 00:10:42,310 Dumbo here was sticking her fat beak where it doesn't belong. 145 00:10:42,326 --> 00:10:45,219 What... get out here, both of you. Pronto. 146 00:10:46,019 --> 00:10:47,152 Get up! 147 00:10:47,277 --> 00:10:49,759 - Come on. Get up! - Oh! 148 00:10:49,775 --> 00:10:51,621 Ooh. 149 00:10:55,183 --> 00:11:00,352 Hubba-hubba. Anyone ever tell you, you look like Paul Newman? 150 00:11:00,552 --> 00:11:03,024 Gimme that ranch sauce, baby. 151 00:11:03,045 --> 00:11:04,065 - Mum! - All right, that's it. 152 00:11:04,076 --> 00:11:05,490 You're taking a little trip to the slot. Let's go. 153 00:11:05,506 --> 00:11:06,941 Oh, stop that sweet talk, babe. 154 00:11:06,942 --> 00:11:11,416 - You're making me wet. - No, um, Mr Stewart, please. Please don't take her. 155 00:11:11,437 --> 00:11:14,173 - Yeah, look, we can look after her. - Yeah. Yeah. 156 00:11:14,373 --> 00:11:16,138 - Hey, check her out. - Please. 157 00:11:16,715 --> 00:11:19,981 Fine. But she can't go to work like this. She can sleep it off. 158 00:11:19,997 --> 00:11:21,512 - Yeah, of course. - Yeah, yeah. Yeah, yeah. 159 00:11:21,536 --> 00:11:23,611 - Thanks, Mr Stewart, you're a legend. - Yeah, yeah. 160 00:11:23,635 --> 00:11:25,481 - Oh, Birdsworth. - Yeah. 161 00:11:25,524 --> 00:11:27,742 - Oh! Thanks. - Come on. 162 00:11:27,764 --> 00:11:29,712 Why'd you screw that up for me? 163 00:11:29,734 --> 00:11:31,763 Didn't screw nothin' up for ya. 164 00:11:35,660 --> 00:11:37,126 Oh! 165 00:11:52,592 --> 00:11:55,497 You drugged Ruby to get at her in Medical. 166 00:11:56,300 --> 00:11:59,199 You are a fucking snake. 167 00:11:59,237 --> 00:12:00,737 What? What's going on? 168 00:12:00,754 --> 00:12:02,189 Wow. 169 00:12:02,367 --> 00:12:05,352 A lot of wild accusations flying about today. 170 00:12:05,368 --> 00:12:08,676 You killed Kaz, too. Didn't you? 171 00:12:12,896 --> 00:12:17,127 Now, how could I have killed Kaz? I was with you, remember? 172 00:12:17,180 --> 00:12:20,005 Yeah. Yeah, that's right. 173 00:12:20,458 --> 00:12:21,791 I lied. 174 00:12:21,820 --> 00:12:24,462 - Oh, what! - To stop you from being shivved. 175 00:12:24,927 --> 00:12:26,961 Bitch. I fucking knew it! 176 00:12:27,086 --> 00:12:29,001 Tsk, tsk, tsk. 177 00:12:29,060 --> 00:12:30,738 Now, that's bullshit. 178 00:12:31,019 --> 00:12:33,015 You're just upset we broke up. 179 00:12:33,140 --> 00:12:34,365 Yeah. 180 00:12:35,439 --> 00:12:37,215 You're not gonna get away with it. 181 00:12:37,420 --> 00:12:40,032 You know, forcefulness doesn't suit you, Allie. 182 00:12:40,448 --> 00:12:41,768 - Come on, Marie. - She's a bitch. 183 00:12:41,803 --> 00:12:44,527 Winter. Drug test. 184 00:12:44,765 --> 00:12:46,580 Novak, get back to work. 185 00:12:47,376 --> 00:12:49,120 What a bitch. 186 00:12:50,021 --> 00:12:51,792 - Well... - No way. 187 00:12:52,607 --> 00:12:55,250 Respect, girl. That took guts. 188 00:12:55,277 --> 00:12:56,783 What's the story? 189 00:12:58,958 --> 00:13:01,252 I reckon there's something going down. 190 00:13:02,078 --> 00:13:04,268 - What do you mean? - I was in Medical before. 191 00:13:04,284 --> 00:13:06,686 There's a fill-in nurse. Dodgy as all shit. 192 00:13:06,811 --> 00:13:09,724 - Dodgy how? - Just gave me this weird vibe. 193 00:13:11,133 --> 00:13:13,648 Marie got Rohypnol in from somewhere. 194 00:13:13,773 --> 00:13:16,174 What if she's getting more shit in to use on Ruby? 195 00:13:16,185 --> 00:13:17,637 You think the nurse is supplying her? 196 00:13:17,658 --> 00:13:19,299 I'm not taking any chances. 197 00:13:19,310 --> 00:13:20,589 Ms Webb. 198 00:13:21,058 --> 00:13:24,442 - I feel sick. Can I go to Medical? - You look fine to me. 199 00:13:24,615 --> 00:13:26,137 Get back to work. 200 00:13:31,697 --> 00:13:34,000 - (COUGHS) - Eugh! 201 00:13:34,945 --> 00:13:37,306 - (RETCHES) - ALL: Oh. 202 00:13:39,567 --> 00:13:41,827 - Disgusting! - Aw, gross! 203 00:13:42,140 --> 00:13:45,348 - Told you I was sick. - Kosta, come clean this up. 204 00:13:48,539 --> 00:13:50,772 I'll need to take a blood sample, as well. 205 00:13:50,780 --> 00:13:53,388 - Since when? - It's new regulations. 206 00:14:06,272 --> 00:14:09,424 - Oh, that's a bit tight. - It's all right, it'll be over quickly. 207 00:14:10,262 --> 00:14:12,136 You just pump your fist for me. 208 00:14:13,259 --> 00:14:14,602 Wait here. 209 00:14:24,165 --> 00:14:25,568 There we go. 210 00:14:49,125 --> 00:14:50,196 Hey! 211 00:14:50,239 --> 00:14:53,446 What the fuck are you doing? Get... ahh! 212 00:14:53,761 --> 00:14:54,789 Ahh! 213 00:14:55,994 --> 00:14:57,773 Get off me! 214 00:15:09,290 --> 00:15:12,675 Shit! Connors, get off her now! What the hell's going on? 215 00:15:12,697 --> 00:15:13,719 These bitches attacked me. 216 00:15:13,720 --> 00:15:15,462 - They were trying to get the drugs. - That's bullshit! 217 00:15:15,486 --> 00:15:17,356 - She attacked me, right? - Slot them! 218 00:15:17,692 --> 00:15:18,944 Fuck you! 219 00:15:28,132 --> 00:15:29,885 (DOOR OPENS) 220 00:15:31,038 --> 00:15:32,316 What the hell happened? 221 00:15:32,363 --> 00:15:33,784 The bloody nurse attacked me. 222 00:15:33,801 --> 00:15:35,558 - Why? - I have no idea. 223 00:15:37,207 --> 00:15:39,301 Yeah, the cops are here. They want to speak to you. 224 00:15:39,828 --> 00:15:41,676 Oh, shit. 225 00:15:42,557 --> 00:15:46,438 PA: Attention all staff. Visiting hours to commence in 15 minutes. 226 00:15:56,360 --> 00:15:57,779 Hey, Mr Stewart? 227 00:15:57,780 --> 00:15:59,442 Hang on a s... sec. 228 00:15:59,710 --> 00:16:02,629 Um, I, uh... 229 00:16:02,664 --> 00:16:04,607 I need to see Dr Miller right away. 230 00:16:05,159 --> 00:16:06,756 You've already seen him today, haven't you? 231 00:16:06,769 --> 00:16:09,677 - I think he's full up for the rest of the day. - Yeah. No, please, it's urgent. 232 00:16:09,701 --> 00:16:11,204 - What's the matter? - Ah, 233 00:16:11,268 --> 00:16:13,872 my son wants to come and see me, tomorrow. 234 00:16:13,894 --> 00:16:15,953 - Oh, that's great, Liz. - Yeah. Yeah, except, 235 00:16:16,018 --> 00:16:18,613 Dr Miller's taken me off my medication. 236 00:16:18,669 --> 00:16:21,107 - Why? - Well, 'cos some arsehole 237 00:16:21,120 --> 00:16:23,927 dobbed him in to the Medical Board, right? 238 00:16:24,506 --> 00:16:27,938 Well, what if the medication was making you worse? 239 00:16:27,971 --> 00:16:29,164 No. 240 00:16:29,369 --> 00:16:32,310 No, it was making me better. I know it was. 241 00:16:33,179 --> 00:16:37,373 This'll be the first time I've seen Artie since I've come to prison. 242 00:16:38,268 --> 00:16:41,414 If I'm a mess in front of him, it's just... it's gonna ruin everything. 243 00:16:41,420 --> 00:16:43,227 PA: Attention compound. Attention compound. 244 00:16:43,270 --> 00:16:45,040 D Block are now called for lunch. 245 00:16:46,962 --> 00:16:49,110 Look, I want to help you, Liz, I really do. 246 00:16:49,132 --> 00:16:50,600 But the Board is breathing down my neck. 247 00:16:50,606 --> 00:16:53,774 My son is coming in to visit me tomorrow. 248 00:16:53,790 --> 00:16:57,126 Now, I wrote to Artie because my mind was clear, 249 00:16:57,142 --> 00:17:00,564 and that is thanks to your pills, Dr Miller. 250 00:17:00,689 --> 00:17:04,714 Now, this is my last chance to give my son 251 00:17:04,752 --> 00:17:08,616 some sort of explanation and you can't take that away from me now. 252 00:17:08,741 --> 00:17:10,859 And it's not even just about me. 253 00:17:10,860 --> 00:17:13,361 We are talking about a possible cure 254 00:17:13,410 --> 00:17:15,925 - for friggin' dementia! - Yes, I know. 255 00:17:15,963 --> 00:17:17,178 Well, do you? 256 00:17:17,750 --> 00:17:20,307 Do you really, really, 257 00:17:20,869 --> 00:17:22,439 wanna give that up? 258 00:17:50,502 --> 00:17:52,753 The only people that can know about this 259 00:17:52,878 --> 00:17:55,327 - are you and me. - Yep. 260 00:17:55,660 --> 00:17:57,869 And you have to come here to get the pills, OK? 261 00:17:58,776 --> 00:18:01,690 Thank you so much. 262 00:18:02,540 --> 00:18:04,497 - (KNOCKING) - Come in. 263 00:18:06,140 --> 00:18:09,798 Connors has backed up Winter's story. What'd the nurse say? 264 00:18:10,300 --> 00:18:12,975 Nothing. She's done a runner. 265 00:18:13,301 --> 00:18:14,575 What? 266 00:18:14,700 --> 00:18:16,998 Well, the cops reviewed the CCTV. 267 00:18:17,019 --> 00:18:20,712 They've identified her as a criminal with convictions for assault. 268 00:18:21,305 --> 00:18:25,056 They also found what could be a hotshot under the bed in Medical. 269 00:18:25,300 --> 00:18:27,533 Seems pretty clear she was there to kill Winter. 270 00:18:29,664 --> 00:18:32,676 So do you still think Marie Winter's just a grieving mother? 271 00:18:41,823 --> 00:18:43,777 OK, you need to be straight with me. 272 00:18:44,295 --> 00:18:46,551 I told you what happened. The nurse attacked me. 273 00:18:46,583 --> 00:18:48,278 Why was she trying to kill you, Marie? 274 00:18:49,250 --> 00:18:51,090 - They're trying to get rid of me? - Who? 275 00:18:51,112 --> 00:18:54,161 - My competitors, on the outside. - Yeah, but why? 276 00:18:54,580 --> 00:18:56,719 - They know you were sentenced to... - I don't know. 277 00:19:01,106 --> 00:19:03,859 - You need to go into Protection. - No. Please. 278 00:19:03,908 --> 00:19:07,492 Come on, what good am I to you and the women in Protection? 279 00:19:08,377 --> 00:19:10,995 Besides, I feel safer with my girls around. 280 00:19:11,411 --> 00:19:13,769 - Please. - (SIGHS) 281 00:19:13,796 --> 00:19:15,416 Please. 282 00:19:16,652 --> 00:19:18,314 Hmm? 283 00:19:18,892 --> 00:19:20,506 Fine. 284 00:19:32,220 --> 00:19:34,629 I'll take Connors back to her unit, thanks. 285 00:19:37,060 --> 00:19:39,227 I've just been speaking to the hospital. 286 00:19:39,287 --> 00:19:42,941 - Ruby is being discharged tomorrow. - Thanks. 287 00:19:45,952 --> 00:19:50,470 It seems that nurse was part of a planned attack on Winter. 288 00:19:50,500 --> 00:19:51,911 Something's going on. 289 00:19:52,036 --> 00:19:54,497 I'd keep a close eye on Marie if I was you. 290 00:19:55,220 --> 00:19:58,599 I reckon there's something going on between her and Mr Jackson, too. 291 00:19:58,901 --> 00:20:02,015 - How do you mean? - He kept coming to see her in the slot. 292 00:20:02,064 --> 00:20:05,496 Plus, Allie says he's been taking her out of her unit a fair bit. 293 00:20:05,529 --> 00:20:07,736 Yeah, that's not unusual. She is the Top Dog. 294 00:20:07,779 --> 00:20:09,544 In the middle of the night? 295 00:20:27,106 --> 00:20:30,570 Your plan failed, arsehole. I'm still here. 296 00:20:31,019 --> 00:20:34,052 Now you listen to me and you listen carefully. 297 00:20:34,073 --> 00:20:37,172 If you don't get me out of here in the next 48 hours, 298 00:20:37,220 --> 00:20:38,931 the whole country's going to find out 299 00:20:38,953 --> 00:20:41,064 how you like to spend your holidays. 300 00:20:41,652 --> 00:20:43,886 Sick fuck. 301 00:20:52,380 --> 00:20:53,959 Fuck you, Marie! 302 00:20:54,225 --> 00:20:56,897 She's a shit fuckin' Top Dog, anyway. 303 00:20:57,840 --> 00:21:00,918 - You're out, ya fuckin' cunt! - You're fuckin' dead, Marie. 304 00:21:00,961 --> 00:21:03,352 - She'll get hers. - You're fucked now! 305 00:21:03,422 --> 00:21:05,891 - Fuckin' trusted her. - Yeah, she's shit. 306 00:21:05,918 --> 00:21:07,915 No, she's just all about her fuckin' self. 307 00:21:07,955 --> 00:21:09,952 Scrag! 308 00:21:12,280 --> 00:21:14,060 It's OK. 309 00:21:15,880 --> 00:21:18,317 - You owe me. - Yeah, I do. 310 00:21:22,200 --> 00:21:24,004 But you're not getting my dirt file. 311 00:21:24,031 --> 00:21:26,703 I don't give a shit about that. It's Ruby. 312 00:21:26,828 --> 00:21:29,165 Promise me you'll leave her alone. 313 00:21:33,204 --> 00:21:34,920 OK, you got a deal. 314 00:21:36,247 --> 00:21:38,477 - But if I catch wind of any... - Yeah, yeah, yeah, 315 00:21:38,504 --> 00:21:41,431 we all know what you're capable of, Rita, don't you worry. 316 00:21:45,441 --> 00:21:48,301 Why the fuck did you save that bitch's life? 317 00:21:50,400 --> 00:21:54,346 PA: Attention all staff. Available officers to Admissions for escort. 318 00:22:33,566 --> 00:22:35,349 Bruiser! 319 00:22:35,358 --> 00:22:37,456 - Hey, Boomer! - Hey! Hi! 320 00:22:37,486 --> 00:22:40,264 Oh! Oh, easy there, girl, you might burst something else! 321 00:22:40,307 --> 00:22:42,347 I don't care. 322 00:22:42,385 --> 00:22:44,915 OK, let... let her go now, love. 323 00:22:44,932 --> 00:22:46,464 - Boomer. - Come on, Booms. 324 00:22:47,684 --> 00:22:51,423 - Shit! - Aw. Hey, how're you feeling? 325 00:22:51,424 --> 00:22:53,605 - Oh, like I've been KO'd. - Yeah, yeah. 326 00:22:53,648 --> 00:22:56,185 Well, if there's anything you need, you just let us know, all right? 327 00:22:56,201 --> 00:22:57,501 OK, thanks, Liz. 328 00:22:57,544 --> 00:23:00,982 Yeah, you're gonna be back on that bag in no time, eh? Just like Rocky. 329 00:23:01,009 --> 00:23:03,400 What, did he have a brain aneurysm, too? 330 00:23:03,433 --> 00:23:06,147 Maybe. Like, he couldn't talk too good, could he? 331 00:23:06,164 --> 00:23:07,759 Oh, that's true. He was sorta like that, wasn't he? 332 00:23:07,783 --> 00:23:09,683 - Yeah, he was like that. - Hey. 333 00:23:10,201 --> 00:23:11,507 Welcome back. 334 00:23:12,872 --> 00:23:14,314 Thanks. 335 00:23:18,151 --> 00:23:20,386 Yeah, I'm feeling pretty tired. 336 00:23:20,408 --> 00:23:22,576 - I think I'm going to go and have a rest. - Yeah, of course, love. 337 00:23:22,600 --> 00:23:23,970 - No worries. - Yeah. Yeah. 338 00:23:24,024 --> 00:23:25,341 Nighty-night. 339 00:23:29,440 --> 00:23:31,715 PA: Attention compound. Attention compound. 340 00:23:31,758 --> 00:23:33,858 Visiting hours commence in ten minutes. 341 00:23:37,539 --> 00:23:39,240 Oh, shit. 342 00:23:40,960 --> 00:23:43,637 - Hey. - Hey. 343 00:23:44,764 --> 00:23:46,515 - Oh! - Ooh! 344 00:23:46,545 --> 00:23:47,868 Ooh, sorry! 345 00:23:47,905 --> 00:23:49,869 - It's all right. - Show me. 346 00:23:50,571 --> 00:23:52,595 Hey, you know the drugs that they got me on? 347 00:23:52,611 --> 00:23:54,745 - Yeah? - They reckon it's gonna give me 348 00:23:54,767 --> 00:23:56,100 even more hair. 349 00:23:56,715 --> 00:23:58,545 You'd look good with a beard. 350 00:23:58,577 --> 00:23:59,986 Err, shut up. 351 00:24:01,125 --> 00:24:03,197 - Oh. - You all right? 352 00:24:03,424 --> 00:24:07,482 Yeah, just... I just need to sit down for a minute. 353 00:24:09,944 --> 00:24:11,098 You sure? 354 00:24:11,158 --> 00:24:12,840 Yes, I'm all right. 355 00:24:14,880 --> 00:24:16,519 Wait, which way, Allie? 356 00:24:17,025 --> 00:24:19,189 What's she doing back in H1? 357 00:24:19,960 --> 00:24:21,763 She broke up with Marie. 358 00:24:22,560 --> 00:24:24,699 Allie saved your life, Roo. 359 00:24:35,287 --> 00:24:37,748 - (BEEP) - (DOOR OPENS) 360 00:24:49,119 --> 00:24:51,207 Just giving your son the VIP treatment. 361 00:24:51,240 --> 00:24:53,393 - Oh, thanks, Mr Stewart. - I'll leave you to it. 362 00:25:00,600 --> 00:25:02,748 Take... take a seat. 363 00:25:06,800 --> 00:25:08,656 Are there murderers in here? 364 00:25:09,693 --> 00:25:11,215 Not at the moment. 365 00:25:11,285 --> 00:25:14,809 Here's my little man! How are ya? Look at you, growing up... 366 00:25:14,840 --> 00:25:17,222 Do you want a soft drink or anything? 367 00:25:19,760 --> 00:25:21,388 God! 368 00:25:23,240 --> 00:25:25,311 You're so grown up. 369 00:25:31,443 --> 00:25:33,760 Why did you want to see me now? 370 00:25:34,104 --> 00:25:35,847 After all this time? 371 00:25:37,294 --> 00:25:38,649 Oh, well, 372 00:25:39,074 --> 00:25:43,462 I, uh, wanted to wait till you were old enough, 373 00:25:43,489 --> 00:25:45,858 'cos prison's no place for a kid. 374 00:25:49,637 --> 00:25:51,758 I wanted to protect you. 375 00:25:52,988 --> 00:25:55,103 And I wanted to tell you I'm sorry 376 00:25:55,141 --> 00:25:56,938 for stuffing things up. 377 00:25:57,613 --> 00:25:59,379 But I'm... I'm a different person now. 378 00:25:59,400 --> 00:26:02,423 I haven't had a drink in years. I was... 379 00:26:02,444 --> 00:26:04,917 I was very selfish. So selfish. 380 00:26:04,928 --> 00:26:07,341 I didn't know what it meant to be a mum, Artie. 381 00:26:07,368 --> 00:26:09,595 I did... I didn't know, and I'm... 382 00:26:09,720 --> 00:26:11,113 I'm sorry. 383 00:26:11,826 --> 00:26:14,028 I'm so sorry. 384 00:26:29,840 --> 00:26:31,233 Just sign here, please. 385 00:26:31,271 --> 00:26:32,636 Hey, mate. 386 00:26:34,747 --> 00:26:38,071 Look, your mum's really been looking forward to seeing you. 387 00:26:38,676 --> 00:26:40,727 Looks like her nerves just got the better of her, 388 00:26:40,754 --> 00:26:42,265 - yeah? - Yeah. 389 00:26:43,496 --> 00:26:46,286 Look, I know it's hard, 390 00:26:46,329 --> 00:26:49,470 - but if you stick it out, you won't regret it. - How do you know? 391 00:26:49,896 --> 00:26:54,595 Well, because your mum's just a really good person. 392 00:26:55,278 --> 00:26:58,000 Anyway, these things always take time. 393 00:26:58,720 --> 00:27:00,279 Why do you care? 394 00:27:00,767 --> 00:27:03,109 I just reckon if you give up now, 395 00:27:03,130 --> 00:27:06,012 you might miss out on something really great. 396 00:27:08,026 --> 00:27:10,541 And a lot of the time, 397 00:27:10,557 --> 00:27:12,392 you don't get a second chance. 398 00:27:19,726 --> 00:27:21,524 Just sign here, please. 399 00:27:23,844 --> 00:27:25,237 Hey. 400 00:27:25,750 --> 00:27:27,077 Hey. 401 00:27:27,920 --> 00:27:30,018 Rita told me what you did. 402 00:27:31,767 --> 00:27:33,478 It was a no-brainer. 403 00:27:34,023 --> 00:27:36,120 I'd never let Marie hurt you. 404 00:27:38,303 --> 00:27:40,560 Do you wanna come and sit down? 405 00:27:42,054 --> 00:27:43,441 Sure. 406 00:27:52,298 --> 00:27:53,507 Hey, um, 407 00:27:53,954 --> 00:27:56,815 I'm so sorry for treating you like shit. 408 00:27:59,082 --> 00:28:01,505 I only broke it off because of Danny. 409 00:28:02,514 --> 00:28:06,120 I was scared you'd find out and you'd tell Marie. 410 00:28:11,856 --> 00:28:14,506 I never stopped thinking about you. 411 00:28:24,868 --> 00:28:26,606 What you said, 412 00:28:27,917 --> 00:28:30,675 it really made me think about 413 00:28:31,074 --> 00:28:33,519 how I need to be with someone. 414 00:28:33,589 --> 00:28:36,959 Yeah, but being a bitch to you was the only way I could deal with it. 415 00:28:36,960 --> 00:28:39,040 Yeah, but you were right. 416 00:28:40,050 --> 00:28:42,214 I do hate being alone. 417 00:28:43,229 --> 00:28:47,325 It's why I jump from one relationship to the next. 418 00:28:48,162 --> 00:28:49,880 I want to be with you. 419 00:28:51,529 --> 00:28:55,426 But I don't want it to be because I'm scared of being alone. 420 00:28:57,968 --> 00:29:00,035 Gotta sort that shit out. 421 00:29:04,574 --> 00:29:06,534 Well, I need someone to help me shower, 422 00:29:06,593 --> 00:29:08,466 so if you want the job, it's yours. 423 00:29:09,896 --> 00:29:13,885 Um... I think I can handle that. 424 00:29:22,261 --> 00:29:24,085 Me head hurts. 425 00:29:24,587 --> 00:29:26,859 What do you expect? You necked the whole bottle. 426 00:29:26,902 --> 00:29:28,424 (BURPS) 427 00:29:28,451 --> 00:29:30,070 - Hey. - Hey, how'd you go? 428 00:29:30,108 --> 00:29:33,643 Oh, shit. I stuffed it up. 429 00:29:33,840 --> 00:29:36,606 Oh, why? What'd he say? 430 00:29:36,628 --> 00:29:38,722 Not much. I didn't give him a chance. 431 00:29:38,847 --> 00:29:40,999 Oh, it's probably not as bad as you think. 432 00:29:41,000 --> 00:29:42,742 What would you know? 433 00:29:43,514 --> 00:29:46,666 Um, he's gonna come back, though, yeah? 434 00:29:47,249 --> 00:29:48,917 I don't think so, Booms. 435 00:29:49,273 --> 00:29:52,333 He could probably smell your desperation. It's that bloody obvious. 436 00:29:52,365 --> 00:29:53,877 Look, why don't you shut up? 437 00:29:53,947 --> 00:29:57,126 The only thing that smells around here is your breath. 438 00:30:04,865 --> 00:30:06,867 You nasty bitch! 439 00:30:06,878 --> 00:30:08,821 What the hell was that? Hey! 440 00:30:08,853 --> 00:30:10,877 - What are you do... doing... - You bloody cow! 441 00:30:10,920 --> 00:30:13,262 Stop it! Don't... don't do this! 442 00:30:13,280 --> 00:30:16,528 - May! - Stop it! Don't! I didn't mean it! 443 00:30:16,998 --> 00:30:20,614 What the fuck are you doing? Stop it! 444 00:30:20,739 --> 00:30:23,150 Fuckin' get off the girl! 445 00:30:23,684 --> 00:30:25,141 Fuck! 446 00:30:26,005 --> 00:30:29,265 Who the fuck do you think you are, you demented bitch? 447 00:30:33,032 --> 00:30:36,134 - On ya, Lizzie! - You're a fuckin' bully. 448 00:30:36,259 --> 00:30:39,707 You hurt her again, I'll hurt you! 449 00:30:39,766 --> 00:30:42,691 - Do you understand? - You tell her! 450 00:30:43,566 --> 00:30:45,736 - On ya, Lizzie! - Lay the boot in. 451 00:30:45,760 --> 00:30:48,331 - On ya, Liz! - (APPLAUSE / CHEERS) 452 00:30:48,385 --> 00:30:50,977 You come here. Come on. You come with me. 453 00:30:51,010 --> 00:30:54,748 Come with me. You come with me. 454 00:30:56,307 --> 00:30:57,777 It's all right. 455 00:30:59,727 --> 00:31:03,317 Any mother would be lucky to have you. 456 00:31:09,092 --> 00:31:13,241 - I wish you were my mum. - Oh, sweetheart. 457 00:31:14,138 --> 00:31:15,839 Oh, sweetheart. 458 00:31:15,964 --> 00:31:20,332 - I do. - Mmm. I can be your mum. 459 00:31:24,973 --> 00:31:27,172 PA: Attention compound. Attention compound. 460 00:31:27,179 --> 00:31:29,527 Count will commence in ten minutes. 461 00:31:31,179 --> 00:31:33,723 Looks like your star's falling, Top Dog. 462 00:31:33,848 --> 00:31:36,649 I'm gonna get me ringside seats to the lynching. 463 00:31:37,631 --> 00:31:39,084 Winter. 464 00:31:40,886 --> 00:31:42,613 You're due in court tomorrow. 465 00:31:42,889 --> 00:31:44,945 Your hearing's been pushed forward. 466 00:31:45,070 --> 00:31:46,834 Be ready to leave at 10:00. 467 00:31:56,505 --> 00:31:58,038 Suze! 468 00:31:59,830 --> 00:32:02,793 How's about you make your ma a nice cuppa? 469 00:32:04,245 --> 00:32:05,659 Suze? 470 00:32:08,600 --> 00:32:10,467 Make it yourself. 471 00:32:40,231 --> 00:32:41,909 - Morning, ladies. - Hey. 472 00:32:41,931 --> 00:32:44,107 Morning, Mr Stewart. What's up? 473 00:32:44,232 --> 00:32:46,959 Artie'll be back in for another visit today, Liz. 474 00:32:46,962 --> 00:32:48,959 - Oh! - Oh, wow! 475 00:32:49,212 --> 00:32:52,293 - Well, that's great. Thank... thank you. - No worries. 476 00:32:53,303 --> 00:32:56,428 - Ah! I knew he'd be back! - Hey? 477 00:32:56,455 --> 00:32:58,400 Yeah, he's back! 478 00:32:58,525 --> 00:33:00,702 - Yeah. - Oh, God. 479 00:33:01,042 --> 00:33:04,728 I better think of something to talk about this time, other than myself. 480 00:33:05,213 --> 00:33:07,556 What do teenage boys talk about? 481 00:33:08,047 --> 00:33:11,285 - Oh, I don't know. - Hey? 482 00:33:11,410 --> 00:33:14,254 - Ah, playing sport? - Yeah. 483 00:33:14,281 --> 00:33:16,709 - Finger-banging chicks. - Oh, yeah. 484 00:33:16,936 --> 00:33:18,123 Um... 485 00:33:18,177 --> 00:33:20,724 - Oh, right. Yeah. - Don't stress. 486 00:33:20,849 --> 00:33:23,705 Right, just be yourself. 487 00:33:24,158 --> 00:33:26,241 - You're a great mum. - Oh. 488 00:33:30,381 --> 00:33:32,767 When I saw you putting that blanket over your mum, 489 00:33:32,778 --> 00:33:34,354 it reminded me of myself. 490 00:33:35,590 --> 00:33:37,527 Pissed as a fart. 491 00:33:39,023 --> 00:33:41,425 And Artie would do that for me. 492 00:33:42,617 --> 00:33:44,031 Care for me. 493 00:33:44,614 --> 00:33:46,648 Even though he was only a little fella. 494 00:33:49,363 --> 00:33:51,554 Did you belt him with your shoe? 495 00:33:52,877 --> 00:33:54,269 No. 496 00:33:56,206 --> 00:33:59,061 Did ya hang shit on him in front of other people, 497 00:33:59,079 --> 00:34:00,590 like, just for a laugh? 498 00:34:02,188 --> 00:34:05,713 No? Well, then I don't reckon you gotta worry. 499 00:34:07,365 --> 00:34:10,366 'Cos you can do all that to a kid and they'll still love ya. 500 00:34:12,120 --> 00:34:14,679 - Artie's back 'cos he loves you. - Oh, lovey. 501 00:34:14,738 --> 00:34:17,209 No, I don't want to hear any of that bullshit 502 00:34:17,210 --> 00:34:19,628 - about you not deserving it, all right? - No. 503 00:34:19,640 --> 00:34:21,463 No, 'cos you do. 504 00:34:28,091 --> 00:34:29,872 Good luck, ya bitch. 505 00:34:29,997 --> 00:34:31,950 You better get out of here while you can. 506 00:34:31,966 --> 00:34:33,968 You're not gonna look so pretty now, bitch! 507 00:34:33,985 --> 00:34:37,342 - Don't come back! - Shut up, you lot, or I'll slot you. 508 00:34:37,396 --> 00:34:40,440 - Get out! - Be waiting for you. 509 00:34:54,131 --> 00:34:57,591 Hey! Oh, how are you? 510 00:34:58,610 --> 00:35:01,654 Oh, look at you! You look so good! 511 00:35:05,546 --> 00:35:07,003 Hey. 512 00:35:11,726 --> 00:35:14,219 I... I wasn't sure you were coming back. 513 00:35:14,344 --> 00:35:16,685 I didn't make it easy on you yesterday. 514 00:35:16,734 --> 00:35:18,310 Shit happens. 515 00:35:18,882 --> 00:35:20,787 Yeah, shit happens. 516 00:35:24,452 --> 00:35:26,659 You don't owe me anything, Artie. 517 00:35:27,463 --> 00:35:31,048 If you don't want to see me, it'd be hard, but I'll understand. 518 00:35:31,809 --> 00:35:34,211 Dad was pissed off when he found out I'd been to see you. 519 00:35:34,275 --> 00:35:36,359 - Right. - Told him it was my choice. 520 00:35:36,375 --> 00:35:38,016 Yeah, of course. 521 00:35:41,757 --> 00:35:44,639 I was thinking about what you asked me yesterday, like, 522 00:35:45,810 --> 00:35:47,953 why I contacted you now. 523 00:35:48,325 --> 00:35:50,274 And it's true, I... I don't think 524 00:35:50,290 --> 00:35:52,449 prison's the best place for kids, but... 525 00:35:53,739 --> 00:35:55,704 there's another reason. 526 00:35:58,640 --> 00:36:00,663 For a long time, 527 00:36:01,888 --> 00:36:06,508 I felt like I didn't deserve to see 528 00:36:06,854 --> 00:36:10,308 you and Soph, to be your mum, 529 00:36:11,506 --> 00:36:14,334 after everything I put you both through. 530 00:36:15,910 --> 00:36:17,502 Sorry. 531 00:36:22,159 --> 00:36:24,269 I have a lot of good memories. 532 00:36:24,820 --> 00:36:26,428 Me, too. 533 00:36:26,871 --> 00:36:29,456 Yeah, me too. Yeah. 534 00:36:31,097 --> 00:36:34,411 And I know we're sitting here like two strangers 535 00:36:34,422 --> 00:36:38,529 and it feels really bloody awkward, doesn't it? 536 00:36:39,424 --> 00:36:40,892 But I, uh... 537 00:36:42,124 --> 00:36:45,145 I'd love to learn a bit about you. 538 00:36:56,980 --> 00:36:58,389 So, 539 00:36:58,875 --> 00:37:01,514 do you play sport? 540 00:37:02,647 --> 00:37:05,400 - Not really. - Not really. 541 00:37:07,855 --> 00:37:10,262 Have you got anyone special in your life? 542 00:37:12,092 --> 00:37:13,694 Have ya? 543 00:37:13,819 --> 00:37:15,756 You have! 544 00:37:18,168 --> 00:37:19,863 So, I've just been told 545 00:37:19,874 --> 00:37:22,443 that the police are dropping the shoplifting charges. 546 00:37:22,476 --> 00:37:24,263 - Oh. - They're satisfied that you weren't aware 547 00:37:24,284 --> 00:37:25,767 - of what was going on. - Yeah. 548 00:37:25,768 --> 00:37:27,976 So you're still on track for parole. 549 00:37:30,583 --> 00:37:32,256 Which is great news, isn't it? 550 00:37:33,190 --> 00:37:34,582 Yeah. 551 00:37:37,733 --> 00:37:39,142 I guess. 552 00:37:40,767 --> 00:37:42,413 What's the matter, Boomer? 553 00:37:47,301 --> 00:37:51,075 I've been wanting to get out of here for so long. 554 00:37:52,121 --> 00:37:53,918 But, uh, 555 00:37:54,690 --> 00:37:57,264 everyone who gives a shit about me is in here. 556 00:38:01,166 --> 00:38:02,656 Except for Mum. 557 00:38:14,382 --> 00:38:16,233 I need you to get out for a bit. 558 00:38:16,449 --> 00:38:19,024 - Why, what are you doing? - It won't take long. 559 00:38:19,045 --> 00:38:22,197 If you keep quiet, that 20K debt of yours, 560 00:38:22,370 --> 00:38:24,988 gone, by the end of the day. 561 00:39:03,058 --> 00:39:05,688 There's another officer waiting down the road. 562 00:39:05,762 --> 00:39:07,208 We can take care of that. 563 00:39:10,619 --> 00:39:11,953 What about me? 564 00:39:12,834 --> 00:39:15,182 You know I'll take care of you, Sean. 565 00:39:15,238 --> 00:39:17,350 You won't be returning to Wentworth. 566 00:39:17,993 --> 00:39:20,627 Now close the door, keep a watch outside. 567 00:39:47,670 --> 00:39:49,138 Hello, Marie. 568 00:39:49,457 --> 00:39:51,720 Come on. Out. 569 00:40:00,350 --> 00:40:02,479 I'm sorry it's come to this, but 570 00:40:02,733 --> 00:40:04,974 you've really boxed me into a corner. 571 00:40:06,572 --> 00:40:09,482 Unlike you to do your own dirty work, Michael. 572 00:40:09,607 --> 00:40:11,831 Yes, well, if you want a job done properly, 573 00:40:11,844 --> 00:40:13,368 you best do it yourself. 574 00:40:13,601 --> 00:40:16,014 Painful, but true. 575 00:40:19,360 --> 00:40:21,859 I've sent my lawyer a number of photos of you, 576 00:40:21,868 --> 00:40:24,545 and if I'm harmed in any way, 577 00:40:25,775 --> 00:40:29,297 he'll send those photos to all the major news outlets. 578 00:40:30,950 --> 00:40:33,806 I guess you know how they treat paedophiles in prison. 579 00:40:33,843 --> 00:40:37,351 Oh, your lawyer. Rodney. 580 00:40:41,869 --> 00:40:44,270 - He won't be much use to you, I'm afraid. - _ 581 00:40:57,035 --> 00:41:00,322 He's not the only person with a copy of those photos. 582 00:41:00,354 --> 00:41:01,450 (CLICK) 583 00:41:01,660 --> 00:41:03,338 You're bluffing. 584 00:41:06,091 --> 00:41:07,662 Try me. 585 00:41:20,900 --> 00:41:22,843 What took you so long? 586 00:41:23,593 --> 00:41:27,198 You wanna keep your kneecaps, then here's my best tip yet: 587 00:41:27,323 --> 00:41:29,708 Keep your fuckin' mouth shut. 588 00:41:47,398 --> 00:41:49,320 Keep your shit together. 589 00:42:07,815 --> 00:42:11,091 - I'll take her back to her unit. - No problem. 590 00:42:12,316 --> 00:42:15,452 Hey, I heard your hearing was postponed. I'm sorry. 591 00:42:15,506 --> 00:42:18,636 Yeah, preparing for these things brings everything up. 592 00:42:19,878 --> 00:42:21,405 OK? 593 00:44:08,800 --> 00:44:10,408 Is Sean giving you a hard time? 594 00:44:10,732 --> 00:44:12,362 I'm fine. 595 00:44:13,240 --> 00:44:15,028 I know what he's like. 596 00:44:16,320 --> 00:44:18,331 If you ever want to talk about it, I'm here. 597 00:44:19,840 --> 00:44:21,300 Thanks, Jake. 598 00:44:48,080 --> 00:44:49,625 Suit yourself. 599 00:44:52,863 --> 00:44:54,569 What's going on? 600 00:44:55,160 --> 00:44:57,121 He's trying to pull some strings. 601 00:44:57,359 --> 00:44:59,053 I'll have an update for you soon. 602 00:44:59,086 --> 00:45:01,488 - Better be a good fuckin' update. - Relax. 603 00:45:01,521 --> 00:45:03,243 He'll do what needs to be done. 604 00:45:03,529 --> 00:45:07,117 His career's the most important thing to him, believe me. 605 00:45:08,400 --> 00:45:11,439 - What about Ms Miles? - You don't have to worry about her. 606 00:45:11,564 --> 00:45:13,759 He must be paying you a lot of money. 607 00:45:13,932 --> 00:45:16,350 - What? - For your help. 608 00:45:17,000 --> 00:45:19,821 - He's not paying me. - Then why are you helping him? 609 00:45:20,840 --> 00:45:23,022 Because he's been good to me. 610 00:45:26,470 --> 00:45:28,483 He's been like a father. 611 00:45:30,560 --> 00:45:32,461 Is that what they call it? 612 00:45:42,960 --> 00:45:44,700 No, so that's Maddy. 613 00:45:44,716 --> 00:45:47,010 Yeah, they've been going out for almost a year. 614 00:45:47,037 --> 00:45:49,384 - Oh, that's a long time when you're 17. - I know. 615 00:45:49,411 --> 00:45:51,420 - Yeah, it's a long time, full stop. - Yeah. 616 00:45:51,749 --> 00:45:53,320 Cute, Liz. 617 00:45:53,358 --> 00:45:56,731 Aw, so sweet. 618 00:45:56,760 --> 00:45:59,775 - Yeah, they are sweet, yeah. - Oh. 619 00:46:00,400 --> 00:46:02,694 - I'd jump his bone. - Oh! 620 00:46:02,760 --> 00:46:05,036 What? No, he's hot. 621 00:46:05,257 --> 00:46:06,822 You should be proud. 622 00:46:06,865 --> 00:46:12,127 I am ordering you to stay away from my son. All right? 623 00:46:12,198 --> 00:46:13,919 Oh, no! 624 00:46:14,156 --> 00:46:17,715 - Stop it. Stop. - Boomer, that's not even legal. 625 00:46:17,723 --> 00:46:19,325 Come on, we don't want to see you back in here. 626 00:46:19,326 --> 00:46:21,997 Oh, when have I cared about legal? 627 00:46:23,951 --> 00:46:26,487 - Hey, do you wanna... - This is all your fault. 628 00:46:26,681 --> 00:46:28,565 You turned her against me. 629 00:46:28,641 --> 00:46:29,839 No. 630 00:46:30,492 --> 00:46:32,041 You did that yourself. 631 00:46:33,298 --> 00:46:36,542 Oh, look, love, it'd be pretty rich of me to stand here 632 00:46:36,564 --> 00:46:38,404 and tell you how to be the perfect mother. 633 00:46:38,440 --> 00:46:40,201 Yeah, bloody oath, mate. 634 00:46:41,836 --> 00:46:45,182 What I can say is you've got a pretty unique opportunity 635 00:46:45,183 --> 00:46:47,180 having your daughter in here with you. 636 00:46:49,684 --> 00:46:51,195 Don't waste it. 637 00:46:58,383 --> 00:47:01,740 OK, girls, give me back me photo. Come on. 638 00:47:04,466 --> 00:47:08,157 PA: Attention compound. Work details are to commence in five minutes. 639 00:47:08,184 --> 00:47:10,818 All prisoners are to report to their work stations. 640 00:47:12,788 --> 00:47:14,315 Winter. 641 00:47:14,585 --> 00:47:16,329 I'll catch you there. 642 00:47:20,480 --> 00:47:22,367 I've got that update for you. 643 00:47:23,400 --> 00:47:26,507 Michael wasn't able to pull the strings he hoped. 644 00:47:27,689 --> 00:47:30,064 So we're busting you out of here instead. 645 00:47:34,959 --> 00:47:38,084 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 646 00:47:38,806 --> 00:47:40,393 We're on for tomorrow. 647 00:47:40,846 --> 00:47:42,590 We're busting you out of here. 648 00:47:48,375 --> 00:47:50,653 All right, let's do this. 649 00:47:50,723 --> 00:47:52,061 We're out of here. 650 00:47:52,234 --> 00:47:54,857 Who's he? Show me your IDs. 651 00:47:56,795 --> 00:47:58,500 (GUNSHOT) 652 00:47:58,550 --> 00:48:03,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.