All language subtitles for UglyDolls.2019.720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,560 --> 00:01:23,630 [alarm buzzes] 2 00:01:45,080 --> 00:01:47,072 [male Ugly] Ugly-doodle-doo! 3 00:01:47,440 --> 00:01:49,272 Good morning, Uglyville! 4 00:01:49,360 --> 00:01:51,716 [male Ugly] Ugly morning, Uglydog. Whoo-hoo! 5 00:01:51,840 --> 00:01:54,594 I'm aerodynamically impossible! [laughs] 6 00:01:54,680 --> 00:01:57,798 ♪ There's a child for every doll ♪ 7 00:01:58,280 --> 00:02:01,273 ♪ And a doll for every child ♪ 8 00:02:01,360 --> 00:02:04,831 ♪ They somehow find each other ♪ 9 00:02:04,920 --> 00:02:07,833 ♪ When destiny has smiled ♪ 10 00:02:08,280 --> 00:02:11,398 ♪ Who knows just how they're chosen ♪ 11 00:02:11,480 --> 00:02:14,473 ♪ The stories seldom say ♪ 12 00:02:14,560 --> 00:02:17,712 ♪ It could happen any moment ♪ 13 00:02:18,240 --> 00:02:21,438 ♪ And today could be ♪ 14 00:02:21,800 --> 00:02:24,395 ♪ The day ♪ 15 00:02:24,480 --> 00:02:26,517 Yo, wake up, Moxy. 16 00:02:26,600 --> 00:02:29,240 Morning, Peggy. I've been up for hours. 17 00:02:29,320 --> 00:02:31,789 Today could be the day! 18 00:02:32,200 --> 00:02:35,432 ♪ Hello, gorgeous Let's check out how you look today ♪ 19 00:02:35,520 --> 00:02:38,718 ♪ Short and stubby and, my gosh Look how much you weigh! ♪ 20 00:02:38,800 --> 00:02:41,315 ♪ You're pinkish red Got this thing on your head ♪ 21 00:02:41,400 --> 00:02:43,073 ♪ And, whoa ♪ 22 00:02:43,160 --> 00:02:45,152 ♪ Girl, you couldn't look better ♪ 23 00:02:45,760 --> 00:02:48,150 - Hey! - Hey, Moxy. You're in a good mood. 24 00:02:48,240 --> 00:02:50,197 That's because today I'm going to... 25 00:02:50,280 --> 00:02:53,079 Get chosen and go to the Big World and be with your child. 26 00:02:53,160 --> 00:02:54,958 You say that every day. 27 00:02:55,040 --> 00:02:58,397 I know. But today I might be right. 28 00:02:59,040 --> 00:03:02,431 ♪ Shake the sleep off And kick into the morning drill ♪ 29 00:03:02,520 --> 00:03:05,797 ♪ It's another awesome day Here in Uglyville ♪ 30 00:03:05,880 --> 00:03:08,236 ♪ Grab your shoes Time to spread the good news ♪ 31 00:03:08,320 --> 00:03:10,152 - ♪ Whoa ♪ - [Uglydog] Let's go! 32 00:03:10,240 --> 00:03:12,118 ♪ Things just couldn't be better ♪ 33 00:03:13,040 --> 00:03:16,351 ♪ Call it hope or faith Whatever ♪ 34 00:03:18,520 --> 00:03:20,239 ♪ I just know in my heart ♪ 35 00:03:20,320 --> 00:03:24,837 ♪ It's the day I've awaited forever ♪ 36 00:03:24,920 --> 00:03:28,675 ♪ 'Cause there's a scrambled sun In a Day-Glo sky ♪ 37 00:03:28,760 --> 00:03:31,753 ♪ And the mood Couldn't be any brighter! ♪ 38 00:03:31,840 --> 00:03:34,912 ♪ And as the slam-bang city Goes rocketing by ♪ 39 00:03:35,000 --> 00:03:36,116 I love it! 40 00:03:36,200 --> 00:03:38,351 ♪ Well, my head couldn't feel Any lighter ♪ 41 00:03:38,440 --> 00:03:41,877 ♪ It's like a fun house ride ♪ 42 00:03:41,960 --> 00:03:44,919 - [Uglydog] Whoo! - ♪ The kind you just can't miss ♪ 43 00:03:45,000 --> 00:03:49,756 ♪ Call it crazy and yet Is there anything better than this? ♪ 44 00:03:50,200 --> 00:03:53,159 ♪ Life just couldn't Be better than this ♪ 45 00:03:53,240 --> 00:03:55,550 - [announcer] Ice Bat wins! - [crowd cheers] 46 00:03:55,640 --> 00:03:57,040 Ice cream on me! 47 00:03:57,720 --> 00:03:59,074 [laughs] Oh! 48 00:03:59,160 --> 00:04:01,231 Here you go, Mayor Ox. Hot off the press. 49 00:04:01,320 --> 00:04:03,073 Thanks, Moxy. Today's the day. 50 00:04:03,160 --> 00:04:04,674 You really think so? 51 00:04:04,760 --> 00:04:06,600 When someone gets chosen, do they get picked up 52 00:04:06,640 --> 00:04:08,520 by a long stretch dune buggy or something fancy? 53 00:04:08,560 --> 00:04:11,359 I'm talking about the tree planting ceremony. 54 00:04:11,480 --> 00:04:14,473 - Oh... - Mr. Tree, if you would. 55 00:04:14,560 --> 00:04:17,120 Now, I've told you before: All this business 56 00:04:17,200 --> 00:04:19,715 about the so-called Big World and children, 57 00:04:19,800 --> 00:04:21,280 those are just stories! 58 00:04:21,360 --> 00:04:23,795 Everyone says that, but what's the harm in believing? 59 00:04:23,880 --> 00:04:25,200 ♪ Never mind that ♪ 60 00:04:25,280 --> 00:04:27,317 ♪ I'll tell you What the day will bring ♪ 61 00:04:27,400 --> 00:04:29,596 ♪ First a shindig, then a bash Then more partying ♪ 62 00:04:29,680 --> 00:04:31,273 - But, Ox... - [crowd] Go! Go! Go! 63 00:04:31,360 --> 00:04:32,840 ♪ Top it all with a rave Then a ball ♪ 64 00:04:32,960 --> 00:04:34,553 ♪ Whoa ♪ 65 00:04:34,640 --> 00:04:36,996 ♪ Right, you know It couldn't be better ♪ 66 00:04:37,440 --> 00:04:39,875 ♪ Mornin', Moxy Got something new you'll wanna try ♪ 67 00:04:39,960 --> 00:04:42,031 - Hi, Wage! - ♪ It's a brownie-cupcake ♪ 68 00:04:42,120 --> 00:04:43,998 ♪ Fudge-berry ice-cream pie ♪ 69 00:04:44,080 --> 00:04:45,400 - [Moxy] Yum! - ♪ Just one bite ♪ 70 00:04:45,480 --> 00:04:46,680 ♪ Who needs kids, am I right ♪ 71 00:04:46,760 --> 00:04:48,353 Babo! 72 00:04:48,440 --> 00:04:50,159 [Babo] ♪ It just Couldn't taste better ♪ 73 00:04:51,280 --> 00:04:56,071 ♪ And soon You-know-what is comin' ♪ 74 00:04:56,840 --> 00:04:58,559 ♪ But until it arrives ♪ 75 00:04:58,640 --> 00:05:01,917 ♪ Might as well Keep the party hummin' ♪ 76 00:05:02,000 --> 00:05:03,229 Yeehaw! 77 00:05:03,320 --> 00:05:06,916 ♪ Yes, it's a square-peg life In a round-hole town ♪ 78 00:05:07,000 --> 00:05:09,959 ♪ But the folks Couldn't be any sweeter ♪ 79 00:05:10,080 --> 00:05:13,517 ♪ It may be upside-backwards And wrong-side down ♪ 80 00:05:13,600 --> 00:05:16,718 ♪ But it just couldn't feel More completer ♪ 81 00:05:16,800 --> 00:05:19,554 ♪ And there's so much to do ♪ 82 00:05:20,320 --> 00:05:23,358 ♪ And it's all such bliss ♪ 83 00:05:23,440 --> 00:05:28,435 ♪ There's no reason to fret What could ever be better than this? ♪ 84 00:05:28,520 --> 00:05:30,432 ♪ No, it couldn't get better than... ♪ 85 00:05:30,520 --> 00:05:32,193 [announcer over PA] Incoming! Incoming! 86 00:05:32,280 --> 00:05:34,715 Come on, UglyDolls! New arrival! 87 00:05:34,800 --> 00:05:37,156 Move your butts! It's going down! 88 00:05:37,240 --> 00:05:39,914 - [announcer over PA] Incoming! Incoming! - [crowd clamoring] 89 00:05:40,000 --> 00:05:42,993 New UglyDoll comin' in hot! Willard, shake a leg! 90 00:05:43,080 --> 00:05:44,878 You heard the mayor, Willard. Get moving. 91 00:05:44,960 --> 00:05:46,758 - In three. - [Peggy] You got this, Willard. 92 00:05:46,840 --> 00:05:48,354 - [all] Two. - [Wage] Does he, though? 93 00:05:48,440 --> 00:05:50,113 [all] One! 94 00:05:50,560 --> 00:05:52,677 [clattering] 95 00:05:52,760 --> 00:05:56,959 Whoa! Aah! 96 00:05:57,040 --> 00:05:58,156 [grunts] 97 00:05:59,480 --> 00:06:00,914 [cheering] 98 00:06:01,000 --> 00:06:02,360 We're gonna need a bigger Willard. 99 00:06:02,400 --> 00:06:03,600 [Wage] Or maybe not a tortoise. 100 00:06:03,640 --> 00:06:04,960 Is this where I get chosen 101 00:06:05,040 --> 00:06:07,396 - to go to the Big World? - [gasps] 102 00:06:07,480 --> 00:06:10,552 [Ox] Welcome to Uglyville, friend. What's your name? 103 00:06:10,680 --> 00:06:12,256 - [Peggy] Flattop! Crew Cut! - [female Ugly] Smushhead! 104 00:06:12,280 --> 00:06:15,512 - Wedgehead? - Great! I love literal naming! 105 00:06:15,600 --> 00:06:17,273 Isn't that right, Gibberish Cat? 106 00:06:17,360 --> 00:06:19,431 [gibberish] 107 00:06:19,520 --> 00:06:22,194 Everyone, let's give our new neighbor a tour. 108 00:06:22,280 --> 00:06:23,680 I'll show her around. 109 00:06:23,760 --> 00:06:25,336 [rapping] ♪ Stop the press Uglydog is here ♪ 110 00:06:25,360 --> 00:06:27,079 ♪ Story of the day The month, the year ♪ 111 00:06:27,160 --> 00:06:28,719 ♪ Here's a scoop On the way down-low ♪ 112 00:06:28,800 --> 00:06:30,029 ♪ Check out the flow ♪ 113 00:06:30,160 --> 00:06:31,992 - ♪ Cats are rappin' ♪ - ♪ Lobsters snappin' ♪ 114 00:06:32,120 --> 00:06:33,839 ♪ Only the dog makes the party happen ♪ 115 00:06:33,920 --> 00:06:35,456 - ♪ Put it in your paper ♪ - ♪ Seal it with a kiss ♪ 116 00:06:35,480 --> 00:06:36,994 ♪ It couldn't be better than this ♪ 117 00:06:37,080 --> 00:06:38,576 [all singing] ♪ Another madhouse night ♪ 118 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 ♪ In a crazy-quilt world ♪ 119 00:06:40,080 --> 00:06:43,278 ♪ And our hearts couldn't soar Any higher ♪ 120 00:06:43,360 --> 00:06:46,671 ♪ We got our freak flags Flying completely unfurled ♪ 121 00:06:46,800 --> 00:06:49,634 - [laughing] - ♪ And we just couldn't be more on fire ♪ 122 00:06:49,760 --> 00:06:53,276 ♪ And life's a nonstop blast ♪ 123 00:06:53,360 --> 00:06:56,797 - ♪ It's utter awesomeness ♪ - [laughs] 124 00:06:56,880 --> 00:07:01,238 ♪ Yeah, it's crazy, you bet But it couldn't get better than this ♪ 125 00:07:01,320 --> 00:07:03,676 - Food fight! - [laughing, clamoring] 126 00:07:03,760 --> 00:07:07,356 ♪ What could ever be ♪ 127 00:07:07,440 --> 00:07:10,319 ♪ Better ♪ 128 00:07:10,400 --> 00:07:14,872 ♪ Than this ♪ 129 00:07:14,960 --> 00:07:17,316 ♪ Couldn't be Better than this ♪ 130 00:07:18,480 --> 00:07:19,834 Except maybe for the Big World. 131 00:07:19,960 --> 00:07:21,997 [clears throat] I heard that. 132 00:07:22,400 --> 00:07:25,711 Now, Moxy, I've lived here longer than anyone, 133 00:07:25,840 --> 00:07:28,639 and it really does not get any better than this. 134 00:07:29,080 --> 00:07:31,959 Look, you know I love it here. 135 00:07:32,040 --> 00:07:33,793 It's not about that. 136 00:07:33,880 --> 00:07:37,271 It's just... haven't you ever felt like, 137 00:07:37,360 --> 00:07:40,114 even if you're happy, which I definitely am... 138 00:07:40,200 --> 00:07:43,591 I mean, I just spent an entire day singing about it... 139 00:07:43,680 --> 00:07:45,478 there's still something else, 140 00:07:45,560 --> 00:07:47,950 there's something more you're supposed to be doing? 141 00:07:48,040 --> 00:07:49,040 [sighs] 142 00:07:53,360 --> 00:07:55,591 Good night, Ox. [kisses] 143 00:07:55,680 --> 00:07:57,433 Lucky Bat, see you tomorrow. 144 00:07:58,240 --> 00:07:59,754 Maybe it'll be the day. 145 00:08:02,200 --> 00:08:04,510 I just don't want to see her heart get broken 146 00:08:04,600 --> 00:08:07,877 when this impossible dream of hers doesn't come true. 147 00:08:08,520 --> 00:08:10,512 Maybe I could talk to her. 148 00:08:10,600 --> 00:08:12,592 Oh, please, Lucky, give it a try. 149 00:08:12,720 --> 00:08:14,920 We've run out of options here. She doesn't listen to me. 150 00:08:15,000 --> 00:08:17,071 I've done everything I can do. 151 00:08:17,160 --> 00:08:20,756 I'll give it a try. For you... and Moxy. 152 00:08:26,720 --> 00:08:29,758 ♪ Guess another sun has set ♪ 153 00:08:30,440 --> 00:08:33,353 - ♪ And another moon has smiled ♪ - [fireworks bursting] 154 00:08:34,120 --> 00:08:36,874 ♪ I'm still just one more doll ♪ 155 00:08:37,640 --> 00:08:40,235 ♪ Still waiting for her child ♪ 156 00:08:41,200 --> 00:08:44,910 ♪ I'm sure it's gonna happen ♪ 157 00:08:45,000 --> 00:08:48,914 ♪ Just like the stories say ♪ 158 00:08:50,160 --> 00:08:54,279 ♪ There's a new day 'Round the corner ♪ 159 00:08:55,840 --> 00:08:59,914 ♪ And it just might be ♪ 160 00:09:01,080 --> 00:09:07,429 ♪ The day ♪ 161 00:09:15,240 --> 00:09:19,792 [Lucky Bat] Moxy! Thanks for accepting my random yet urgent invitation. 162 00:09:19,880 --> 00:09:22,190 - How are things? - [Moxy] Well... 163 00:09:22,280 --> 00:09:24,556 Every day I think: "Today's the day." 164 00:09:24,640 --> 00:09:25,756 And then it isn't. 165 00:09:26,320 --> 00:09:28,630 And that's fine, it is, but... 166 00:09:28,720 --> 00:09:32,111 Look, I've always believed the Big World is real. 167 00:09:32,200 --> 00:09:34,157 I know I'll find the perfect kid for me. 168 00:09:34,240 --> 00:09:36,880 But lately I'm starting to wonder 169 00:09:36,960 --> 00:09:40,158 with no evidence, no proof, 170 00:09:40,240 --> 00:09:42,914 what if it's not true? 171 00:09:43,000 --> 00:09:44,150 Hmm. 172 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 [fortune cookie snaps] 173 00:09:49,800 --> 00:09:51,439 "Find your own truth... 174 00:09:51,960 --> 00:09:54,919 6, 9, 25, 175 00:09:55,000 --> 00:09:58,789 18, 36, 41." 176 00:10:01,640 --> 00:10:03,472 Whoa. [mimics explosion] 177 00:10:03,560 --> 00:10:06,951 This is why you're the wisest doll in town. 178 00:10:07,040 --> 00:10:10,033 You're so right. I have to believe in myself. 179 00:10:10,120 --> 00:10:11,759 Uh... sure. 180 00:10:11,880 --> 00:10:14,554 So how do I do that? Specifically? 181 00:10:14,640 --> 00:10:17,394 Uh, well, a wiser doll than me would say 182 00:10:17,480 --> 00:10:19,440 you should stop listening to what others tell you. 183 00:10:19,520 --> 00:10:22,479 But all I have to offer you now is some... 184 00:10:22,600 --> 00:10:24,273 Satisfaction Guaran-tea. 185 00:10:24,360 --> 00:10:28,149 Oh! You want to read my tea leaves! Of course! 186 00:10:28,240 --> 00:10:32,154 Um, you know, reading tea leaves is not... 187 00:10:32,240 --> 00:10:34,118 it's not really my thing. 188 00:10:35,080 --> 00:10:38,835 But I can tell you that your forehead looks nice and bright. 189 00:10:38,920 --> 00:10:40,559 And that's good luck. 190 00:10:40,640 --> 00:10:42,472 So take that good luck and believe in yourself 191 00:10:42,560 --> 00:10:43,960 from the comfort of your own home. 192 00:10:47,360 --> 00:10:48,555 What do you see? 193 00:10:49,080 --> 00:10:50,480 Uh... 194 00:10:51,200 --> 00:10:52,680 - You... - "You"? 195 00:10:52,760 --> 00:10:54,399 Oh! You mean me. 196 00:10:54,880 --> 00:10:58,032 It's not what you see, but what I see. 197 00:10:58,520 --> 00:10:59,715 Hmm... 198 00:11:00,080 --> 00:11:02,914 I see leaves. 199 00:11:03,440 --> 00:11:06,080 Leaves! I need to leave! 200 00:11:06,160 --> 00:11:08,800 All this time I've been waiting for my kid to find me, 201 00:11:08,880 --> 00:11:10,678 but I should find my kid! 202 00:11:10,760 --> 00:11:13,070 Wait, what? That's not what I was saying at all! 203 00:11:13,160 --> 00:11:16,995 Thank you so much, Lucky! You're so wise. So wise! 204 00:11:17,080 --> 00:11:19,675 - Well, I'm just lucky... - Come on! 205 00:11:19,760 --> 00:11:22,296 Moxy, I think you may have misinterpreted the spirit of what I was trying to... 206 00:11:22,320 --> 00:11:25,631 - [Moxy] Uglydog, let's go. - Yeah! I know that look. Wait up! 207 00:11:25,720 --> 00:11:27,154 [Lucky Bat] Yes, let's wait up! 208 00:11:27,240 --> 00:11:29,436 Babo! Lucky Bat has a great new idea. 209 00:11:29,520 --> 00:11:31,989 - No, no... - We're gonna make our dreams come true! 210 00:11:32,080 --> 00:11:33,958 I'm always geared up for dreams. 211 00:11:34,040 --> 00:11:36,475 - [Lucky Bat] Or nightmares! - [Moxy] Wage! Today's the day! 212 00:11:36,560 --> 00:11:37,994 But, Moxy! 213 00:11:38,080 --> 00:11:39,912 - Come on! - [sighs] Here we go again. 214 00:11:40,000 --> 00:11:42,037 [Lucky Bat] Can't we just hit pause real quick? 215 00:11:42,120 --> 00:11:43,190 [sighs] 216 00:11:43,280 --> 00:11:44,919 Oh! Hello, Moxy. 217 00:11:45,000 --> 00:11:46,878 Looks like you're all having a good time. 218 00:11:46,960 --> 00:11:49,839 Oh, loads of fun. Lucky Bat made everything crystal clear. 219 00:11:49,920 --> 00:11:52,151 - Hey, Lucky! Attabat! - [Lucky Bat squeals] 220 00:11:52,240 --> 00:11:54,152 [Moxy] We're gonna make our dreams come true! 221 00:11:55,040 --> 00:11:58,317 Everything that comes to Uglyville arrives here. 222 00:11:58,400 --> 00:12:00,676 So if we're going to find the Big World, 223 00:12:00,760 --> 00:12:03,434 it's only logical we start here. 224 00:12:03,520 --> 00:12:08,675 Okay, the Big World and children do not exist. 225 00:12:08,760 --> 00:12:11,434 I just wanna have a look inside that flower. 226 00:12:11,520 --> 00:12:12,670 Who's with me? 227 00:12:12,760 --> 00:12:13,830 [Wage] Don't do it. 228 00:12:15,520 --> 00:12:16,874 - I'm in! - Me, too! 229 00:12:16,960 --> 00:12:18,314 - [Wage] Traitors. - Eh? 230 00:12:22,120 --> 00:12:24,032 Come on. Come on over here. 231 00:12:24,120 --> 00:12:25,759 Hit me. 232 00:12:25,840 --> 00:12:28,560 - Just a quick look. - And then we'll turn back. 233 00:12:28,640 --> 00:12:30,836 Yes! You guys are the ugliest. 234 00:12:31,280 --> 00:12:33,795 Now the only question is: how do we get up there? 235 00:12:34,280 --> 00:12:36,875 - [Babo laughs] - [Wage, Lucky Bat yelp] 236 00:12:36,960 --> 00:12:38,280 Hey! 237 00:12:38,400 --> 00:12:39,834 Whoa! 238 00:12:43,320 --> 00:12:45,232 Eh, I got nothing. 239 00:12:45,320 --> 00:12:46,959 Hmm. We need something 240 00:12:47,040 --> 00:12:48,838 that could grip onto the edge nice and tight. 241 00:12:48,920 --> 00:12:51,389 Even then, it would still need to hold all our weight. 242 00:12:52,080 --> 00:12:53,080 Huh? 243 00:12:53,640 --> 00:12:54,960 No, no. No. 244 00:12:55,040 --> 00:12:58,112 No! 245 00:13:00,440 --> 00:13:01,510 [grunts] 246 00:13:02,120 --> 00:13:06,114 [groans] Anytime now, guys. Let's go. 247 00:13:08,720 --> 00:13:10,473 [gasps] Hmm. 248 00:13:12,640 --> 00:13:14,632 [all] Wow. 249 00:13:14,720 --> 00:13:17,679 [Wage] Oh, good. A terrifying void. 250 00:13:17,760 --> 00:13:19,114 [Babo] That's always a good sign. 251 00:13:19,200 --> 00:13:21,510 [Uglydog] This is what the inside of a flower looks like? 252 00:13:21,600 --> 00:13:23,592 Yeah, dark and creepy. 253 00:13:23,680 --> 00:13:25,637 All right, that's it. Let's go. 254 00:13:26,760 --> 00:13:28,877 [Babo] Anyone else going to UglyDolls On Ice tonight? 255 00:13:28,960 --> 00:13:30,758 [Wage] Nah, I don't wanna miss 256 00:13:30,840 --> 00:13:33,799 this week's episode of Uglyville's Got No Talent. 257 00:13:36,400 --> 00:13:38,278 Moxy? 258 00:13:39,680 --> 00:13:42,036 Let's just call it a day, huh? 259 00:13:42,120 --> 00:13:45,591 You guys, this pipe goes somewhere. 260 00:13:45,720 --> 00:13:47,200 Say something to her. 261 00:13:48,200 --> 00:13:49,714 Um... [clears throat] 262 00:13:49,800 --> 00:13:54,192 Sometimes, the insides of our dreams are hollow. 263 00:13:55,520 --> 00:13:58,194 - Like this pipe, for example. - [scoffs] 264 00:14:00,440 --> 00:14:01,760 Hollow, huh? 265 00:14:04,040 --> 00:14:05,918 I guess a girl can dream. 266 00:14:06,000 --> 00:14:08,469 We'll just go on back like a bunch of go-on-backers. 267 00:14:08,840 --> 00:14:11,116 I just gotta see what it's like! 268 00:14:11,200 --> 00:14:14,079 I think we probably should have expected her to do that. 269 00:14:15,240 --> 00:14:17,072 - Here we go. - [Wage] Moxy. Moxy! 270 00:14:17,160 --> 00:14:18,833 Slow down. You're gonna slip. 271 00:14:18,960 --> 00:14:21,680 - It's dangerous! - [panting] 272 00:14:25,200 --> 00:14:26,873 [Moxy] Almost there! Come on! 273 00:14:26,960 --> 00:14:29,714 [continues panting] 274 00:14:31,720 --> 00:14:33,712 Come on, guys! Come on! 275 00:14:37,520 --> 00:14:38,795 Um... 276 00:14:38,880 --> 00:14:39,916 I guess not. 277 00:14:40,640 --> 00:14:43,838 Guys. What if this is the way to the Big World? 278 00:14:43,920 --> 00:14:46,071 But Ox says there is no Big World and he... 279 00:14:46,160 --> 00:14:50,598 He didn't know there was something else out there. But we do. 280 00:14:50,680 --> 00:14:54,833 This pipe? It's real, and it has to lead somewhere. 281 00:14:54,920 --> 00:14:56,354 Maybe it's the Big World. 282 00:14:56,440 --> 00:14:59,000 If anyone can figure it out, it's us. 283 00:14:59,080 --> 00:15:01,037 Lucky, what could make you wiser 284 00:15:01,120 --> 00:15:03,316 than solving the ultimate unsolved mystery? 285 00:15:03,400 --> 00:15:05,869 Hello! Mystery ahead! 286 00:15:05,960 --> 00:15:07,792 And, Uglydog, you're my best friend. 287 00:15:07,880 --> 00:15:09,473 Well, that's just hurtful. 288 00:15:09,560 --> 00:15:12,359 Are you really going to let me go in alone? 289 00:15:12,440 --> 00:15:13,920 You ain't goin' alone. 290 00:15:14,000 --> 00:15:15,150 [Wage] Classic guilt trip. 291 00:15:15,240 --> 00:15:17,880 And when someone needs help, who y'all gonna call? 292 00:15:17,960 --> 00:15:20,077 Babo, that's who! 293 00:15:20,160 --> 00:15:22,675 I gotta say, she gets me. 294 00:15:22,760 --> 00:15:26,117 Hmm. I suppose a little journey could be enlightening. 295 00:15:26,920 --> 00:15:28,036 This is ridiculous! 296 00:15:28,120 --> 00:15:30,794 Going into a creepy pipe that spells certain doom? 297 00:15:30,880 --> 00:15:32,872 No. No, thank you! 298 00:15:32,960 --> 00:15:34,360 Wage. 299 00:15:34,440 --> 00:15:36,159 Go ahead. Give me your big sell, Moxy. 300 00:15:36,240 --> 00:15:37,720 Tell me that I have to go. 301 00:15:37,800 --> 00:15:39,678 It's my duty as a doll to be a friend. 302 00:15:39,760 --> 00:15:42,514 Tell me that deep down I want to know what's over there, too. 303 00:15:42,600 --> 00:15:44,080 Come on. Give me the pitch! 304 00:15:44,160 --> 00:15:45,480 If you don't come, 305 00:15:45,560 --> 00:15:47,256 you're going to have to climb down that cliff 306 00:15:47,280 --> 00:15:49,511 all by yourself. 307 00:15:50,920 --> 00:15:52,070 Good pitch. 308 00:15:52,600 --> 00:15:55,479 Let's just let the record show that I am against this. 309 00:15:55,600 --> 00:15:58,240 - [all cheer] - Now, that's what I'm talking about, Wage. 310 00:15:58,320 --> 00:16:00,676 - [Babo straining] - [Wage] Slow down, Blobby. 311 00:16:00,760 --> 00:16:02,831 - [Babo] It's Babo. - [Wage] I know your name. 312 00:16:04,760 --> 00:16:06,638 [Moxy] There are so many tunnels. 313 00:16:06,720 --> 00:16:08,439 [Uglydog] What we really need is a light. 314 00:16:08,520 --> 00:16:10,113 [Babo] I have a flashlight! 315 00:16:10,200 --> 00:16:11,856 [Wage] So why have we been walking in the dark 316 00:16:11,880 --> 00:16:13,439 for the last hour, then? 317 00:16:13,520 --> 00:16:15,079 [Babo] I'm conserving the batteries 318 00:16:15,200 --> 00:16:17,078 until we really need it. 319 00:16:17,160 --> 00:16:19,096 [Wage] Good thinking. Let me know when you come upon a time 320 00:16:19,120 --> 00:16:20,998 when you really need it. 321 00:16:21,080 --> 00:16:22,400 [Babo] You got it! 322 00:16:23,680 --> 00:16:25,399 - [sniffing] - You smell anything? 323 00:16:25,480 --> 00:16:26,596 It's hard to say. 324 00:16:26,680 --> 00:16:29,434 It'd be easier if I had a nose. 325 00:16:30,160 --> 00:16:31,879 [all scream] 326 00:16:31,960 --> 00:16:33,360 [Wage] Creepy falling babies! 327 00:16:33,440 --> 00:16:35,352 Whoa! Creepy falling babies! 328 00:16:35,440 --> 00:16:37,033 Oh, no! Oh, no. 329 00:16:37,400 --> 00:16:39,119 Huh? [gasp] 330 00:16:39,200 --> 00:16:40,759 [Moxy laughs] 331 00:16:41,720 --> 00:16:45,555 - [laughing, cheering] - Whoo! Yes! 332 00:16:47,360 --> 00:16:49,556 Hey, look at me go! 333 00:16:49,640 --> 00:16:51,472 [laughs] Hello! 334 00:16:51,960 --> 00:16:53,314 I'm freakin' out. 335 00:16:53,400 --> 00:16:54,550 Breathe in deep. 336 00:16:54,640 --> 00:16:57,872 - [inhales] - Very calmly! 337 00:16:57,960 --> 00:16:59,997 [screams] 338 00:17:07,560 --> 00:17:10,200 And exhale. 339 00:17:10,280 --> 00:17:11,634 Blehh! Blehh! 340 00:17:12,440 --> 00:17:15,797 Yes! Yes, yes, yes! 341 00:17:15,880 --> 00:17:18,873 Let's do it again! [laughs] 342 00:17:23,040 --> 00:17:24,394 [gasps] 343 00:17:25,320 --> 00:17:30,031 [choir] ♪ There's a child for every doll ♪ 344 00:17:30,120 --> 00:17:34,399 ♪ And a doll for every child ♪ 345 00:17:34,800 --> 00:17:38,157 [female announcer] Congratulations, Doll Type Number 12. 346 00:17:38,240 --> 00:17:43,110 You have arrived at your designated quality control center. 347 00:17:43,200 --> 00:17:45,237 The final step on yourjourney 348 00:17:45,320 --> 00:17:49,030 to becoming the complete doll you were made to be. 349 00:17:49,120 --> 00:17:54,240 And once you successfully complete the institute's rigorous final test, 350 00:17:54,320 --> 00:17:56,357 you'll pass through this portal 351 00:17:56,440 --> 00:18:00,480 and begin the greatest experience a doll can know. 352 00:18:01,640 --> 00:18:04,280 [faint children's laughter] 353 00:18:08,680 --> 00:18:12,390 [female singer] ♪ Perfect dolls, you'll meet your child ♪ 354 00:18:12,480 --> 00:18:16,110 ♪ And they'll hug And hold you fast ♪ 355 00:18:16,240 --> 00:18:19,358 ♪ And you'll know A true fulfillment ♪ 356 00:18:20,080 --> 00:18:23,630 ♪ That will never be surpassed ♪ 357 00:18:23,720 --> 00:18:27,350 ♪ And they'll see Their own reflection ♪ 358 00:18:27,440 --> 00:18:31,354 ♪ Every time They glance your way ♪ 359 00:18:32,920 --> 00:18:36,960 ♪ As you bask in their affection ♪ 360 00:18:37,040 --> 00:18:40,317 ♪ That eternal pure connection ♪ 361 00:18:40,400 --> 00:18:45,395 ♪ Thank the Institute of Perfection ♪ 362 00:18:46,320 --> 00:18:53,113 ♪ And it all begins... ♪ 363 00:18:55,800 --> 00:18:57,234 Today. 364 00:19:00,000 --> 00:19:02,469 Moxy, you were right. 365 00:19:03,200 --> 00:19:04,429 [buzzer] 366 00:19:05,200 --> 00:19:07,120 [female announcer] Please enter through the gates 367 00:19:07,200 --> 00:19:11,479 and make your way to the individualization scanners. 368 00:19:12,280 --> 00:19:14,920 [male announcer] Welcome to the Institute of Perfection. 369 00:19:15,000 --> 00:19:18,437 [female announcer 2] Here, you will become the best doll you can be. 370 00:19:18,520 --> 00:19:21,240 We will help you grow from pretty to perfect. 371 00:19:21,320 --> 00:19:23,676 [male announcer]...but only after you successfully pass 372 00:19:23,760 --> 00:19:26,878 the final challenge we call "The Gauntlet." 373 00:19:28,200 --> 00:19:30,590 Can you proceed to the Big World? 374 00:19:36,400 --> 00:19:39,711 [electronic voice] Your name is Meghan. You're a lawyer/model. 375 00:19:39,800 --> 00:19:41,314 Objection, Your Honor. 376 00:19:43,320 --> 00:19:46,757 Your name is Michael. You're an engineer/model. 377 00:19:46,840 --> 00:19:50,151 I'm an individual. Exactly like the rest of you. 378 00:19:51,720 --> 00:19:53,154 - [buzzer] - You are not a model. 379 00:19:53,240 --> 00:19:55,118 Data does not compute. 380 00:19:55,200 --> 00:19:58,352 [distorted] I... I... Tell my family I love them. 381 00:20:02,480 --> 00:20:03,960 [all scream] 382 00:20:04,040 --> 00:20:06,430 Ah, must be a customary greeting here. 383 00:20:06,520 --> 00:20:07,840 [screeches] 384 00:20:12,160 --> 00:20:15,597 Hola, mi amor. ¿Tú vienes aquí mucho? 385 00:20:15,680 --> 00:20:17,114 Hard pass. 386 00:20:17,200 --> 00:20:20,398 I guess she's not bilingual, because that was my best line. 387 00:20:20,480 --> 00:20:22,949 - [chuckles] - Another swing, another miss. 388 00:20:23,040 --> 00:20:25,680 These skirts look so pretty on us. 389 00:20:25,760 --> 00:20:27,592 But are they absorbent? 390 00:20:27,680 --> 00:20:28,796 [dolls] Ew! 391 00:20:30,280 --> 00:20:31,873 [gasps] 392 00:20:32,800 --> 00:20:34,757 Just imagine, Uglies. 393 00:20:34,840 --> 00:20:38,356 All our dreams are waiting for us right through there. 394 00:20:39,640 --> 00:20:44,112 Nothing, and I mean nothing, is gonna stop us now. 395 00:20:45,360 --> 00:20:48,831 Ew! What are those? 396 00:20:48,920 --> 00:20:51,389 Is that supposed to be some kind of dog? 397 00:20:51,520 --> 00:20:53,352 Lou is so not gonna like this. 398 00:20:53,480 --> 00:20:54,994 Definitely not. He'll be like, 399 00:20:55,080 --> 00:20:57,879 "I do not like this. Ew, ew, ew." 400 00:20:57,960 --> 00:21:00,919 Oh, my gosh, Kitty. That's such a good Lou impression. 401 00:21:01,000 --> 00:21:02,434 I know, right? 402 00:21:04,360 --> 00:21:07,000 I know, too. Right? 403 00:21:08,160 --> 00:21:11,073 Uh, excuse me, girls. Who's Lou? 404 00:21:12,640 --> 00:21:15,678 [game show music plays] 405 00:21:17,240 --> 00:21:20,278 "Who's Lou?" Were you born yesterday? 406 00:21:20,360 --> 00:21:22,317 Um... yes. 407 00:21:22,400 --> 00:21:25,757 Look, listen, and learn. 408 00:21:25,840 --> 00:21:27,832 [crowd cheers] 409 00:21:27,920 --> 00:21:30,071 [chanting] Lou! Lou! Lou! Lou! 410 00:21:31,800 --> 00:21:33,200 I love you, Lou! 411 00:21:33,280 --> 00:21:35,351 [male doll] "Freebird!" 412 00:21:39,760 --> 00:21:43,515 ♪ I know you hope to go To the Big You-Know-Where ♪ 413 00:21:44,160 --> 00:21:47,198 ♪ And you're here to try To earn your ticket there ♪ 414 00:21:48,520 --> 00:21:51,319 ♪ Better listen now Or you haven't got a prayer ♪ 415 00:21:52,320 --> 00:21:54,073 ♪ Lemme break it down ♪ 416 00:21:55,160 --> 00:21:57,197 - Ooh! - [crowd cheers] 417 00:22:01,040 --> 00:22:02,633 [male doll] We love you! 418 00:22:04,440 --> 00:22:05,874 [female doll] I'll kiss your feet! 419 00:22:05,960 --> 00:22:07,474 [male doll] I wanna be your boo! 420 00:22:08,600 --> 00:22:10,990 [female doll] Over here! Look over here! 421 00:22:11,080 --> 00:22:13,390 ♪ If you want someone to love ya ♪ 422 00:22:13,480 --> 00:22:15,437 ♪ Babe, ya gotta look like me ♪ 423 00:22:15,560 --> 00:22:17,995 ♪ I mean flawless Pure perfection, upper-shelf ♪ 424 00:22:18,080 --> 00:22:19,719 [backup singers] ♪ Upper shelf ♪ 425 00:22:19,800 --> 00:22:21,393 ♪ And my first impression of ya ♪ 426 00:22:21,480 --> 00:22:23,472 ♪ As far as I can see ♪ 427 00:22:23,560 --> 00:22:25,916 ♪ Is you simply can't compete With my sweet self ♪ 428 00:22:26,000 --> 00:22:27,673 ♪ Your sweet self ♪ 429 00:22:27,760 --> 00:22:29,752 ♪ Is your hair as slick as mine? ♪ 430 00:22:29,840 --> 00:22:31,832 ♪ Are your glutes as tight as mine? ♪ 431 00:22:31,920 --> 00:22:33,957 ♪ Are the moves you got As drop-dead hot as this? ♪ 432 00:22:34,080 --> 00:22:35,480 ♪ No! No, they ain't! ♪ 433 00:22:35,560 --> 00:22:37,552 ♪ Is your profile half this fine? ♪ 434 00:22:37,640 --> 00:22:39,916 ♪ If not, lemme hit you With the bottom line ♪ 435 00:22:40,000 --> 00:22:43,676 ♪ Got to measure up Or you won't get eternal bliss ♪ 436 00:22:43,760 --> 00:22:45,831 ♪ So let me be honest ♪ 437 00:22:45,920 --> 00:22:48,037 ♪ I got to be honest ♪ 438 00:22:48,120 --> 00:22:49,793 ♪ I'm gonna be honest ♪ 439 00:22:49,880 --> 00:22:51,872 ♪ Whether you like it or not ♪ 440 00:22:51,960 --> 00:22:53,713 - ♪ You're much too short ♪ - ♪ Too short ♪ 441 00:22:53,800 --> 00:22:55,553 - ♪ You're way too thin ♪ - ♪ Too thin ♪ 442 00:22:55,640 --> 00:22:57,552 ♪ Is that a blemish ♪ 443 00:22:57,640 --> 00:22:59,711 - ♪ On your double chin? ♪ - ♪ Oh, man! ♪ 444 00:22:59,800 --> 00:23:03,271 ♪ You'll never walk a runway Or man a kissing booth ♪ 445 00:23:03,400 --> 00:23:06,438 - ♪ You're U-G-L-Y ♪ - ♪ Ugly ♪ 446 00:23:06,520 --> 00:23:08,751 ♪ And that's the ugly truth ♪ 447 00:23:15,440 --> 00:23:18,990 ♪ Now, perhaps I've just upset ya But, people, let's get real ♪ 448 00:23:19,080 --> 00:23:20,080 ♪ Get real ♪ 449 00:23:20,160 --> 00:23:22,231 ♪ It's a most exclusive club That you want in ♪ 450 00:23:23,440 --> 00:23:27,229 ♪ There's a price to pay, you betcha Hey, you gotta look ideal ♪ 451 00:23:27,320 --> 00:23:30,631 ♪ Or you'll end up In the ol' recycling bin ♪ 452 00:23:30,760 --> 00:23:32,080 [backup singers] ♪ Recycling bin ♪ 453 00:23:32,120 --> 00:23:33,952 ♪ But, hey, I can help ya ♪ 454 00:23:34,040 --> 00:23:35,952 ♪ Well, possibly help ya ♪ 455 00:23:36,040 --> 00:23:37,679 ♪ Well, hopefully help ya ♪ 456 00:23:37,760 --> 00:23:39,592 ♪ But most of you probably not ♪ 457 00:23:39,680 --> 00:23:41,592 - ♪ Your head's too small ♪ - ♪ Too small ♪ 458 00:23:41,680 --> 00:23:43,478 - ♪ Your neck's too long ♪ - ♪ Too long ♪ 459 00:23:43,560 --> 00:23:45,199 ♪ Your nose starts right ♪ 460 00:23:45,280 --> 00:23:47,556 - ♪ But then ends up all wrong ♪ - ♪ So wrong ♪ 461 00:23:47,640 --> 00:23:49,791 - ♪ Hmm, that tiny freckle ♪ - Ugh! 462 00:23:49,880 --> 00:23:51,678 ♪ Ooh, that crooked tooth ♪ 463 00:23:51,760 --> 00:23:54,480 - ♪ You're U-G-L-Y ♪ - ♪ Ugly ♪ 464 00:23:54,560 --> 00:23:55,720 ♪ And that's the ugly truth ♪ 465 00:23:55,800 --> 00:23:57,757 ♪ U-G-L-Y ♪ 466 00:23:57,840 --> 00:23:59,797 ♪ Sorry if that makes ya cry ♪ 467 00:23:59,880 --> 00:24:02,111 - ♪ You're ugly! So ugly! So... ♪ - Wait! 468 00:24:02,200 --> 00:24:04,317 [female doll] Marry me, Lou! 469 00:24:05,240 --> 00:24:08,312 ♪ Look at you, look at you Look at you ♪ 470 00:24:08,800 --> 00:24:12,271 ♪ I ain't seen nothing Like you before ♪ 471 00:24:12,360 --> 00:24:16,957 ♪ I mean, words fail me I mean, I'm tongue-tied ♪ 472 00:24:17,040 --> 00:24:21,273 ♪ I mean, I'm speechless, baby ♪ 473 00:24:23,000 --> 00:24:25,231 ♪ What's a thing like you ♪ 474 00:24:25,320 --> 00:24:27,676 ♪ Doin' in a place like this? ♪ 475 00:24:28,240 --> 00:24:35,192 ♪ I gotta tell ya, girl You're pretty... ♪ 476 00:24:35,680 --> 00:24:37,717 ♪ Pretty ugly ♪ 477 00:24:37,800 --> 00:24:39,360 - ♪ You poor, poor thing ♪ - ♪ Come on ♪ 478 00:24:39,440 --> 00:24:41,477 - ♪ Don't look so sad ♪ - ♪ Come on ♪ 479 00:24:41,560 --> 00:24:43,313 ♪ I'm sorry you're so ugly ♪ 480 00:24:43,400 --> 00:24:45,631 - Is that...? - Real bad. 481 00:24:45,720 --> 00:24:49,077 ♪ Imagine how you'd traumatize Some unsuspecting youth ♪ 482 00:24:49,160 --> 00:24:52,392 - ♪ Why, it would be U-G-L-Y ♪ - ♪ Ugly ♪ 483 00:24:52,480 --> 00:24:55,439 ♪ And that's the ugly truth ♪ 484 00:24:55,520 --> 00:24:59,400 ♪ Yeah, so sorry That's the truth ♪ 485 00:24:59,480 --> 00:25:00,834 Whoo! 486 00:25:00,920 --> 00:25:03,833 ♪ That's just the ugly truth ♪ 487 00:25:05,320 --> 00:25:08,552 ♪ Yeah, you're U-G-L-Y ♪ 488 00:25:09,240 --> 00:25:13,154 I really do feel bad for you, but kids just don't want ugly. 489 00:25:13,280 --> 00:25:17,274 So I'm not sure where you belong, but it's not here. 490 00:25:17,360 --> 00:25:23,596 ♪ And that's the ugly ♪ 491 00:25:24,600 --> 00:25:28,071 ♪ Truth ♪ 492 00:25:33,200 --> 00:25:35,715 [male doll] That man can entertain and emotionally devastate 493 00:25:35,800 --> 00:25:36,995 like no one else. 494 00:25:37,080 --> 00:25:38,080 Whoo-hoo! 495 00:25:39,920 --> 00:25:42,310 Come on, Moxy. Let's go home. 496 00:25:43,120 --> 00:25:45,396 [Babo] Do you want me to carry you home, too? 497 00:25:47,040 --> 00:25:49,077 Okay, just let me know. 498 00:25:53,400 --> 00:25:57,553 [laughs] Bless their ugly little hearts. Such a shame. 499 00:25:57,640 --> 00:25:59,279 It is kinda sad, though. 500 00:26:00,000 --> 00:26:03,630 Of course, "sad" in, like, a totally, totally shameful way. 501 00:26:03,720 --> 00:26:04,790 Obviously. 502 00:26:23,080 --> 00:26:24,275 Moxy. 503 00:26:25,040 --> 00:26:27,953 You know what? We're not going anywhere. 504 00:26:28,040 --> 00:26:29,872 - [all gasp] - What are you doing? 505 00:26:29,960 --> 00:26:31,076 Have you lost your mind? 506 00:26:31,160 --> 00:26:32,560 We don't belong here. 507 00:26:32,640 --> 00:26:34,154 We've come this far. 508 00:26:34,280 --> 00:26:35,873 Um... come again? 509 00:26:35,960 --> 00:26:38,191 We're gonna train and go to the Big World. 510 00:26:38,280 --> 00:26:40,636 We're just as lovable as any of you. 511 00:26:40,720 --> 00:26:43,758 And we're gonna prove you wrong. 512 00:26:51,000 --> 00:26:53,720 Before we decide to do this, shouldn't we tell Ox? 513 00:26:56,760 --> 00:26:58,911 Ox? Who is Ox? 514 00:26:59,000 --> 00:27:01,754 Well, he's the founder and mayor of our town, where we live. 515 00:27:02,680 --> 00:27:07,232 So there's a whole town of Uglies? 516 00:27:07,320 --> 00:27:09,471 It's called Uglyville. 517 00:27:09,920 --> 00:27:12,071 I guess they're into literal naming. 518 00:27:12,160 --> 00:27:13,958 None of this matters. Okay? 519 00:27:14,040 --> 00:27:18,000 Only Pretty Dolls can run the Gauntlet. Rules are rules. 520 00:27:18,080 --> 00:27:19,230 What rules? 521 00:27:19,880 --> 00:27:22,076 - Uh... - [robot] Did someone say "rules"? 522 00:27:22,200 --> 00:27:25,432 - It says right here in section 43... - Oh! You know what? Stay here. 523 00:27:25,520 --> 00:27:27,159 - Seriously? - [Lou] Yes. 524 00:27:27,240 --> 00:27:30,312 What kind of amazingly benevolent leader would I be 525 00:27:30,400 --> 00:27:33,393 if I denied fellow dolls a chance to fulfill their dreams? 526 00:27:33,880 --> 00:27:37,191 Mandy, show our special guests their quarters. 527 00:27:37,280 --> 00:27:40,751 May I suggest the Supply Suite. 528 00:27:40,840 --> 00:27:41,910 Sweet! 529 00:27:49,160 --> 00:27:53,393 I have a reputation to maintain, so I let you skate by this time. 530 00:27:54,080 --> 00:27:55,878 Enjoy this moment. 531 00:27:56,520 --> 00:27:59,911 Because it doesn't get better than this. 532 00:28:00,000 --> 00:28:02,515 [Babo] Ha! That's the name of our song. 533 00:28:05,960 --> 00:28:08,191 Find out everything you can about their town 534 00:28:08,280 --> 00:28:09,873 and report back to me tomorrow night. 535 00:28:10,000 --> 00:28:13,038 - Night? Like a date? - No. 536 00:28:13,440 --> 00:28:17,798 But there is one more thing I need you to do. 537 00:28:21,120 --> 00:28:22,918 UglyDolls. 538 00:28:23,600 --> 00:28:26,115 ♪ I'll crush them all ♪ 539 00:28:26,720 --> 00:28:28,791 ♪ Destroy their dream ♪ 540 00:28:29,440 --> 00:28:34,560 ♪ To save my perfect empire Nothing's too extreme ♪ 541 00:28:34,920 --> 00:28:36,912 ♪ And I know how to do it ♪ 542 00:28:37,000 --> 00:28:39,560 ♪ Without looking too uncouth ♪ 543 00:28:39,640 --> 00:28:42,917 ♪ A plan that's so foul, gross ♪ 544 00:28:43,000 --> 00:28:45,913 ♪ Hideous, nasty ♪ 545 00:28:47,360 --> 00:28:50,671 ♪ They'll never see the ugly ♪ 546 00:28:51,840 --> 00:28:53,638 ♪ Truth ♪ 547 00:28:54,640 --> 00:28:57,633 [Moxy] We are definitely not "Doll Type 12." 548 00:28:57,720 --> 00:29:00,599 - Everything is so different here. - [Wage] I'd say. 549 00:29:00,680 --> 00:29:04,560 [Babo] So you guys actually live in these boxes? 550 00:29:04,680 --> 00:29:06,956 Not that they're bad boxes. 551 00:29:07,040 --> 00:29:10,397 They're all neat and organized and straight... 552 00:29:10,480 --> 00:29:13,632 and symmetrical and clean and... 553 00:29:14,360 --> 00:29:15,476 Whew. 554 00:29:15,880 --> 00:29:17,394 I'm okay. 555 00:29:17,480 --> 00:29:18,755 [grunts] 556 00:29:18,840 --> 00:29:20,832 Silly tree. Oh, my goodness. 557 00:29:20,920 --> 00:29:23,355 Okay. This way, please. 558 00:29:26,600 --> 00:29:28,273 [Moxy] What is that? 559 00:29:28,360 --> 00:29:30,431 That would be the supply she... 560 00:29:30,520 --> 00:29:33,194 I mean suite. Your home away from home. 561 00:29:33,280 --> 00:29:35,158 We are staying there? 562 00:29:35,240 --> 00:29:36,469 [Moxy] I love it! 563 00:29:38,760 --> 00:29:41,992 - [Uglydog] Am I the only one seeing this? - It's so industrial chic. 564 00:29:42,080 --> 00:29:46,472 "Industrial chic"? It's a shed. I mean, there's boxes and a mop. 565 00:29:46,560 --> 00:29:49,473 Dibs on the mop and the bucket of dirty water. 566 00:29:49,600 --> 00:29:52,274 - Check out my spare tire. - It matches my other tire. 567 00:29:52,360 --> 00:29:54,556 - This place is perfect for us. - Hey, hey, guys. 568 00:29:54,640 --> 00:29:56,016 I'm really glad you like it and all. 569 00:29:56,040 --> 00:29:58,111 But I didn't get your names. 570 00:29:58,960 --> 00:30:00,792 - Sorry. I'm Moxy. - Babo. 571 00:30:00,880 --> 00:30:02,439 - Lucky Bat. - Wage. 572 00:30:02,520 --> 00:30:04,496 - Folks call me Uglydog. - Because that's his name. 573 00:30:04,520 --> 00:30:08,070 - But those close to me call me Slick Dog. - Which is not his name. 574 00:30:08,200 --> 00:30:10,396 Hi, hi, hi, hi, hi. 575 00:30:10,480 --> 00:30:12,437 [exhales] 576 00:30:12,520 --> 00:30:15,479 So are you really here just to train for the Big World? 577 00:30:15,560 --> 00:30:17,631 - Yup. - You bet! 578 00:30:17,720 --> 00:30:21,031 And we're all gonna end up with our own special kid to love. 579 00:30:21,120 --> 00:30:24,875 You do know that Lou is gonna make it super hard, right? 580 00:30:24,960 --> 00:30:27,316 Well, I say bring it on, Louis. 581 00:30:27,400 --> 00:30:28,834 He means well, of course. 582 00:30:29,800 --> 00:30:32,679 - Though he can be a bit judgmental. - Ya think? 583 00:30:32,760 --> 00:30:35,355 Still, without his constructive criticism, 584 00:30:35,440 --> 00:30:37,671 none of us would ever get anywhere. 585 00:30:37,760 --> 00:30:39,160 So just stay on his good side. 586 00:30:39,240 --> 00:30:40,833 [grunt] Ow! 587 00:30:40,920 --> 00:30:43,560 Cool glasses. I always wanted some specs. 588 00:30:43,640 --> 00:30:45,736 - Ooh, yeah! I feel smarter already! - [Mandy] Excuse me! 589 00:30:45,760 --> 00:30:47,353 - No! - Do I look wiser? 590 00:30:47,440 --> 00:30:50,160 - Oh, yeah! - No! Please, just... Please! 591 00:30:50,520 --> 00:30:51,874 [all] Huh? 592 00:30:53,920 --> 00:30:55,320 We're sorry. 593 00:30:57,200 --> 00:30:58,759 Please don't say anything, guys. 594 00:30:59,680 --> 00:31:01,194 Especially not to Lou. 595 00:31:01,600 --> 00:31:03,751 Lots of dolls wear glasses in Uglyville. 596 00:31:03,880 --> 00:31:05,553 Even Five-Eyed Steve. 597 00:31:05,640 --> 00:31:07,677 This is the Institute of Perfection, 598 00:31:07,800 --> 00:31:10,554 and Perfect Dolls have perfect eyesight. 599 00:31:10,680 --> 00:31:12,433 - [grunt] - [UglyDolls] Oh! 600 00:31:14,880 --> 00:31:17,270 Man, and I thought I had issues. 601 00:31:17,880 --> 00:31:19,837 Do you feel that electricity between us? 602 00:31:19,920 --> 00:31:21,752 Watch this. She's gonna turn around. 603 00:31:21,840 --> 00:31:23,877 She's gonna turn around. 604 00:31:24,400 --> 00:31:27,313 She's doing the old "don't turn around" move. 605 00:31:27,400 --> 00:31:30,359 Well, she didn't need glasses to see through you. 606 00:31:33,480 --> 00:31:34,630 Whoa! 607 00:31:39,800 --> 00:31:40,995 - Hey, Mandy! - [screams] 608 00:31:41,080 --> 00:31:42,275 Sorry. 609 00:31:42,360 --> 00:31:43,720 I think your glasses look special. 610 00:31:44,120 --> 00:31:45,679 They make you who you are. 611 00:31:46,560 --> 00:31:48,040 Yeah, but... 612 00:31:48,120 --> 00:31:49,440 No butts about it! 613 00:31:50,120 --> 00:31:51,270 [both giggle] 614 00:31:51,360 --> 00:31:52,760 [Moxy] See you tomorrow! 615 00:32:01,600 --> 00:32:03,398 [Kitty] Ugh. Are you kidding me? 616 00:32:03,480 --> 00:32:04,994 [Lydia] First that dark, greasy pipe, 617 00:32:05,080 --> 00:32:06,639 and now we have to go down there? 618 00:32:06,720 --> 00:32:08,439 Yeah, maybe someone down there 619 00:32:08,520 --> 00:32:10,477 - can tell us where Uglyville is. - [scoffs] 620 00:32:16,320 --> 00:32:18,198 [Tuesday] Lowering, lowering, lowering. 621 00:32:18,680 --> 00:32:20,751 Creeping, creeping, creeping. 622 00:32:21,280 --> 00:32:22,600 Sneaking, sneaking... 623 00:32:22,680 --> 00:32:25,593 [Kitty] It's not sneaking if you say it. 624 00:32:27,200 --> 00:32:28,270 Huh? 625 00:32:30,520 --> 00:32:31,590 Huh? 626 00:32:33,480 --> 00:32:34,755 Huh? 627 00:32:35,680 --> 00:32:36,796 [gasp] 628 00:32:37,760 --> 00:32:39,911 Evenin'. Lookin' ugly. 629 00:32:40,520 --> 00:32:42,796 - Check me. Am I ugly? - Come on. 630 00:32:50,640 --> 00:32:54,031 [Tuesday] Rolling, rolling, rolling, rolling, rolling. 631 00:32:54,720 --> 00:32:56,439 [Kitty] Gross! 632 00:32:59,280 --> 00:33:00,680 [faint cheering] 633 00:33:03,440 --> 00:33:06,797 Go, go, go! Come on, Willard. I got a lot of buttons riding on you. 634 00:33:06,920 --> 00:33:08,718 Come on! Do it for Five-Eyed Steve! 635 00:33:08,840 --> 00:33:11,878 This place is definitely ugly, that's for sure. 636 00:33:11,960 --> 00:33:13,360 Hey, Tuesday, jot that down. 637 00:33:13,440 --> 00:33:15,352 Yas! Lou's gonna be like, 638 00:33:15,440 --> 00:33:17,511 "You guys are the awesome-est spies ever." 639 00:33:17,640 --> 00:33:20,075 And then he'll love me. 640 00:33:20,160 --> 00:33:23,836 And the winner is Wedgehead, by a wedge. 641 00:33:23,920 --> 00:33:25,673 Thanks, Mayor Ox! 642 00:33:26,080 --> 00:33:27,719 [Tuesday] Is that a bunny or something? 643 00:33:27,800 --> 00:33:30,599 Oh, I love bunnies. 644 00:33:30,680 --> 00:33:33,149 [sighs] No, that's Ox! 645 00:33:33,720 --> 00:33:35,996 And there he goes. Let's move! 646 00:33:38,480 --> 00:33:41,279 Get him into the bag, up the pipe, and we're on our way back to Lou. 647 00:33:41,360 --> 00:33:44,478 - Easy-peasy. Any questions? - Yes! As a matter of fact. 648 00:33:44,560 --> 00:33:47,200 - Are those my earrings? - Yes. Any more questions? 649 00:33:47,280 --> 00:33:49,556 How could you take them without asking me? 650 00:33:49,640 --> 00:33:51,518 It was super easy. 651 00:33:52,120 --> 00:33:55,909 Oh, no, no. Don't cry, Lydia. It'll give you frown lines. 652 00:33:56,400 --> 00:33:58,312 Attagirl. It's no big deal, right? 653 00:33:58,400 --> 00:34:00,915 I mean, it's not like I borrowed your lip gloss. 654 00:34:02,000 --> 00:34:03,992 Wait, is that my lip gloss? 655 00:34:04,080 --> 00:34:08,438 Whoa, is that the time? Getting late. Let's do this. Synchronize! 656 00:34:08,520 --> 00:34:11,991 - That's my watch! - It is, but it looks better on me. 657 00:34:12,320 --> 00:34:13,320 Come on. 658 00:34:14,120 --> 00:34:17,636 - [sighs] It does look good on her. - I know, right? 659 00:34:19,360 --> 00:34:20,430 [gasps] 660 00:34:21,120 --> 00:34:22,270 Hmm... 661 00:34:27,320 --> 00:34:28,436 [yelps, grunts] 662 00:34:28,520 --> 00:34:30,591 Whoa! [grunts] 663 00:34:30,680 --> 00:34:32,717 Whoo! Got the Ugly rabbit thing. 664 00:34:32,840 --> 00:34:34,194 Ow! 665 00:34:34,280 --> 00:34:36,158 [Ox] Oh, a little rabbit in the sack, huh? 666 00:34:36,240 --> 00:34:37,310 [grunts] 667 00:34:38,160 --> 00:34:41,517 I'm a natural ear runner. You'll never catch me... 668 00:34:42,000 --> 00:34:44,640 [groans] Right in the buttons. 669 00:34:44,720 --> 00:34:46,996 - [grunts] - [Lydia] Good thing for that random rake. 670 00:34:47,640 --> 00:34:49,597 Just like we planned it. 671 00:34:49,680 --> 00:34:51,990 Now tell us where Uglyville is! 672 00:34:53,080 --> 00:34:54,719 [Lou] Today you begin your training. 673 00:34:54,800 --> 00:34:57,793 And I know that seems stressful, maybe a little scary. 674 00:34:57,880 --> 00:35:00,395 But remember: This is your purpose as a doll. 675 00:35:00,480 --> 00:35:03,518 And I would never let you fail. 676 00:35:03,600 --> 00:35:06,798 I've dedicated my entire life to making sure you go to the Big World. 677 00:35:06,880 --> 00:35:09,111 That's right. I'm doing this for you. 678 00:35:09,200 --> 00:35:11,556 And you. And you. 679 00:35:11,640 --> 00:35:13,597 - Me? - Yes, you! 680 00:35:13,680 --> 00:35:16,878 Wait, so that whole "You're ugly, you're trash" song, 681 00:35:16,960 --> 00:35:18,792 that was because you loved me? 682 00:35:18,880 --> 00:35:21,873 Of course I love you. I love all of you. 683 00:35:21,960 --> 00:35:25,431 And I will take you there! 684 00:35:25,560 --> 00:35:28,029 [all] Ooh! Ah! 685 00:35:28,120 --> 00:35:31,238 I wanna hate him. I mean, I really wanna dislike this guy. 686 00:35:31,320 --> 00:35:33,551 But I gotta respect the man's fireworks budget. 687 00:35:33,640 --> 00:35:34,915 I'm so awesome. 688 00:35:35,000 --> 00:35:36,354 But I'm here to get you pretty. 689 00:35:36,440 --> 00:35:37,840 Because pretty makes perfect. 690 00:35:37,920 --> 00:35:39,400 And I don't know about you, 691 00:35:39,480 --> 00:35:42,598 but that sounds pretty great to me! 692 00:35:42,680 --> 00:35:46,071 ♪ So let's get started ♪ 693 00:35:46,160 --> 00:35:48,994 Do you want your clothes ruined by a tea party gone awry? 694 00:35:49,080 --> 00:35:50,434 Do you want to find yourself 695 00:35:50,520 --> 00:35:52,830 on the business end of a permanent marker? 696 00:35:52,960 --> 00:35:54,758 - No! - And you! 697 00:35:54,880 --> 00:35:57,156 - Huh? - Your kid spent an hour styling your hair. 698 00:35:57,240 --> 00:35:59,232 But then, disaster strikes. 699 00:35:59,320 --> 00:36:00,913 Who's gonna get the gum out? Who? 700 00:36:01,000 --> 00:36:02,878 I don't know! 701 00:36:02,960 --> 00:36:05,350 Today you're going to practice how to avoid stains, 702 00:36:05,440 --> 00:36:07,272 smudges, and spills. 703 00:36:07,360 --> 00:36:11,718 Or as I like to call them: "The S's of Messes." 704 00:36:11,800 --> 00:36:13,871 - [polite laughter] - Thank you. 705 00:36:13,960 --> 00:36:15,600 I actually came up with that one myself... 706 00:36:15,760 --> 00:36:17,080 [raucous laughter] 707 00:36:22,720 --> 00:36:25,280 Sorry. Don't kids have fun getting messy? 708 00:36:26,520 --> 00:36:28,477 Wait. Was this part of the test? 709 00:36:28,560 --> 00:36:29,880 Yes, it was. 710 00:36:30,360 --> 00:36:31,635 And you passed! 711 00:36:31,720 --> 00:36:33,393 [gasps] For real? 712 00:36:33,480 --> 00:36:36,552 Enjoy the Big World! 713 00:36:36,640 --> 00:36:38,836 Thank you so much! 714 00:36:38,920 --> 00:36:40,856 - [Wage] I didn't think we'd ever make it. - [Lucky Bat] I am wise. 715 00:36:40,880 --> 00:36:43,120 [Moxy] I'm gonna meet my child! Are you guys ready? What? 716 00:36:45,840 --> 00:36:49,356 This, students, is what happens to dolls who get messy. 717 00:36:49,440 --> 00:36:50,715 [UglyDolls] Whoa! 718 00:36:50,800 --> 00:36:53,634 - They get put through the wash! - [crowd gasps] 719 00:36:54,560 --> 00:36:58,349 Every time you go through the washer, you come out a little less perfect. 720 00:36:58,440 --> 00:37:01,558 And if you keep getting less and less perfect, 721 00:37:01,640 --> 00:37:03,871 one day even the washer won't save you 722 00:37:03,960 --> 00:37:07,112 and your child's parents will throw you away. 723 00:37:07,200 --> 00:37:09,112 - [buzzer] - [UglyDolls grunt] 724 00:37:10,720 --> 00:37:13,474 I just don't want to see any of you get rejected. 725 00:37:14,640 --> 00:37:17,951 So if you want to pass these tests, avoid mess. 726 00:37:18,040 --> 00:37:20,953 Stay out of the wash. 727 00:37:21,040 --> 00:37:23,714 You guys, he's right. We've got to focus. 728 00:37:23,800 --> 00:37:26,679 From this point forward, we do it Lou's way. 729 00:37:26,760 --> 00:37:28,399 ♪ What I want, you've got ♪ 730 00:37:28,480 --> 00:37:30,915 ♪ And it might be hard to handle ♪ 731 00:37:31,000 --> 00:37:33,515 ♪ But like the flame That burns a candle ♪ 732 00:37:34,120 --> 00:37:36,510 - ♪ The candle feeds the flame ♪ - [horn blares] 733 00:37:36,600 --> 00:37:37,954 - [gasps] - ♪ Yeah, yeah ♪ 734 00:37:38,040 --> 00:37:41,397 ♪ What I got's full stock Of thoughts and dreams that scatter ♪ 735 00:37:41,480 --> 00:37:43,073 - [horn blares] - Whoa! Whoa! 736 00:37:43,160 --> 00:37:44,480 ♪ You can pull them All together ♪ 737 00:37:44,560 --> 00:37:45,914 [all sighing, groaning] 738 00:37:46,000 --> 00:37:47,673 ♪ And how, I can't explain ♪ 739 00:37:47,760 --> 00:37:49,592 ♪ Oh, yeah, well, well, you ♪ 740 00:37:49,680 --> 00:37:51,751 - [screams] - [sighs] 741 00:37:51,840 --> 00:37:55,800 ♪ Uh-huh You make my dreams come true ♪ 742 00:37:56,600 --> 00:37:58,319 - [grunting] - ♪ Yeah ♪ 743 00:37:59,360 --> 00:38:01,317 ♪ Well, well, well, you ♪ 744 00:38:01,400 --> 00:38:03,960 - [panting, grunting] - [horn blaring] 745 00:38:04,040 --> 00:38:06,271 ♪ You make my dreams come true ♪ 746 00:38:06,360 --> 00:38:08,192 [groaning] 747 00:38:08,280 --> 00:38:09,953 ♪ Oh-oh-oh, yeah ♪ 748 00:38:11,320 --> 00:38:12,834 ♪ Baby ♪ 749 00:38:12,920 --> 00:38:14,195 - ♪ Whoo-hoo ♪ - [horn blares] 750 00:38:14,280 --> 00:38:16,840 ♪ I'm down on my daydream ♪ 751 00:38:16,920 --> 00:38:20,038 ♪ Oh, that sleepwalk Should be over by now ♪ 752 00:38:20,120 --> 00:38:22,760 - ♪ I know ♪ - [backup singers vocalizing] 753 00:38:22,840 --> 00:38:24,320 ♪ Oh, you ♪ 754 00:38:24,400 --> 00:38:26,596 - Hyah! Hah! - ♪ Yeah ♪ 755 00:38:26,680 --> 00:38:30,151 ♪ You make my dreams Come true ♪ 756 00:38:31,440 --> 00:38:33,318 ♪ Oh, I been waitin' for ♪ 757 00:38:33,400 --> 00:38:35,995 - ♪ Waitin' for you, girl ♪ - Oh! 758 00:38:36,080 --> 00:38:37,673 ♪ Oh, yeah ♪ 759 00:38:37,760 --> 00:38:42,039 ♪ You make my dreams Come true ♪ 760 00:38:42,120 --> 00:38:45,033 ♪ Oh-oh-ohh, whoo ♪ 761 00:38:45,120 --> 00:38:46,759 [panting, gasping] 762 00:38:47,960 --> 00:38:51,237 - [Lou] My, my. I'm impressed. - [Moxy] Thanks. 763 00:38:51,560 --> 00:38:52,630 And yet... 764 00:38:52,720 --> 00:38:53,949 Never mind. 765 00:38:54,480 --> 00:38:55,630 What? 766 00:38:56,200 --> 00:38:58,476 Far be it from me to discourage you. 767 00:38:58,560 --> 00:39:00,597 Yeah, no. That's really hard to do. 768 00:39:00,680 --> 00:39:02,034 Of course it is. 769 00:39:02,120 --> 00:39:03,839 But just between us, 770 00:39:03,920 --> 00:39:06,992 no matter how agile or unshakable you may be, 771 00:39:07,080 --> 00:39:10,676 when you look up there at that perfectly pretty doll 772 00:39:10,760 --> 00:39:12,911 and all the joy she comes with, 773 00:39:13,000 --> 00:39:14,719 do you honestly think 774 00:39:14,800 --> 00:39:17,679 your little band of sock puppets stands a chance here? 775 00:39:18,400 --> 00:39:19,400 [Babo wheezes] 776 00:39:22,000 --> 00:39:23,639 Okay. [chuckles] 777 00:39:23,720 --> 00:39:26,280 Carry on tryin', but like I always say... 778 00:39:26,840 --> 00:39:28,877 pretty makes perfect. 779 00:39:28,960 --> 00:39:31,031 Good luck at the Gauntlet tomorrow. 780 00:39:31,840 --> 00:39:33,354 [Moxy] Maybe Lou is right. 781 00:39:34,400 --> 00:39:37,757 If pretty is what he wants, we can do pretty. 782 00:39:37,840 --> 00:39:40,309 Moxy, what are you talking about? 783 00:39:40,880 --> 00:39:42,320 [Kitty] Kidnapping should be a crime. 784 00:39:42,440 --> 00:39:44,875 [Lydia] I'm pretty sure it is a crime. 785 00:39:44,960 --> 00:39:46,997 [Ox] Good points on both sides. 786 00:39:47,080 --> 00:39:50,198 Maybe we should stop the kidnapping until we settle this. 787 00:39:50,280 --> 00:39:52,476 [Tuesday] No way. He's expecting us. 788 00:39:52,560 --> 00:39:55,439 And I want him to see my bangs. They're side-swept now. 789 00:39:55,520 --> 00:39:57,280 [Lydia] He's not gonna care about your bangs! 790 00:39:57,320 --> 00:39:58,776 [Tuesday] You guys are being haters lately. 791 00:39:58,800 --> 00:40:00,439 [Ox grunts] 792 00:40:00,520 --> 00:40:02,591 [Ox] Let me out! 793 00:40:03,360 --> 00:40:05,716 Where am I? Who's in charge here? 794 00:40:05,840 --> 00:40:06,840 Huh? 795 00:40:07,560 --> 00:40:09,950 Hello, old friend. 796 00:40:10,040 --> 00:40:11,394 L-Lou? 797 00:40:11,480 --> 00:40:12,880 They know each other? 798 00:40:12,960 --> 00:40:16,032 He just said, "L-Lou?" Keep up. 799 00:40:19,120 --> 00:40:21,840 Lou, have you seen my bangs? 800 00:40:23,720 --> 00:40:26,360 [Moxy] I think it's an improvement. 801 00:40:28,920 --> 00:40:30,149 [nervous laughter] 802 00:40:31,320 --> 00:40:33,915 Hi! Ready for tomorrow? 803 00:40:34,000 --> 00:40:37,516 [gasps] Oh, my doll. 804 00:40:37,600 --> 00:40:40,115 We... We thought we'd give pretty a try. 805 00:40:40,200 --> 00:40:41,520 If I'm being honest, 806 00:40:41,600 --> 00:40:44,957 I think you all kinda look great just the way you are. 807 00:40:45,040 --> 00:40:46,759 Well, before all of this. 808 00:40:46,880 --> 00:40:48,951 Look, if you're gonna do this, 809 00:40:49,040 --> 00:40:50,952 can I do it for you at least? 810 00:40:52,840 --> 00:40:54,320 ♪ First we'll pluck a little here ♪ 811 00:40:54,400 --> 00:40:56,073 Ow! 812 00:40:56,160 --> 00:40:57,719 ♪ Then we'll tuck a little there ♪ 813 00:40:57,800 --> 00:40:59,280 - Hey! - [laughs] 814 00:40:59,360 --> 00:41:00,794 ♪ Then we'll cut a little loose ♪ 815 00:41:00,880 --> 00:41:02,519 ♪ And apply a little mousse ♪ 816 00:41:02,600 --> 00:41:05,195 ♪ To what seems To be your hair ♪ 817 00:41:05,280 --> 00:41:08,239 - ♪ Then we'll do a little tweeze ♪ - Ow! 818 00:41:08,360 --> 00:41:10,750 - ♪ Then we'll do a little more ♪ - Oh. 819 00:41:11,520 --> 00:41:13,273 ♪ Then we'll wax And then we'll bleach ♪ 820 00:41:13,360 --> 00:41:14,953 ♪ Till you're smoother Than a peach ♪ 821 00:41:15,040 --> 00:41:16,713 ♪ Or at least A little smoother ♪ 822 00:41:16,800 --> 00:41:18,519 ♪ Than you were before ♪ 823 00:41:18,600 --> 00:41:23,152 ♪ To me, you look okay ♪ 824 00:41:23,240 --> 00:41:24,993 [coughing] 825 00:41:25,080 --> 00:41:30,712 ♪ But if you truly Want me to ♪ 826 00:41:30,840 --> 00:41:34,231 ♪ We'll sculpt and mold ♪ 827 00:41:34,320 --> 00:41:37,757 ♪ And change And fix you anyway ♪ 828 00:41:37,840 --> 00:41:40,753 ♪ Hey We're gettin' all dolled up ♪ 829 00:41:40,840 --> 00:41:43,958 ♪ Going with the flow And looking so appealing ♪ 830 00:41:44,040 --> 00:41:46,953 ♪ Hey, 'cause when You're all dolled up ♪ 831 00:41:47,040 --> 00:41:50,112 ♪ No one has to know Just how flawed you're feelin' ♪ 832 00:41:50,200 --> 00:41:55,195 ♪ And if you can hide What's shining through ♪ 833 00:41:55,280 --> 00:41:57,272 ♪ They'll see a whole new you ♪ 834 00:41:58,240 --> 00:42:00,516 ♪ So we'll try a little mask ♪ 835 00:42:01,440 --> 00:42:04,558 - ♪ It'll open up your pores ♪ - What's a pore? 836 00:42:04,640 --> 00:42:06,313 ♪ Then we'll rub some lotion in ♪ 837 00:42:06,400 --> 00:42:08,073 ♪ And we'll soften up your skin ♪ 838 00:42:08,160 --> 00:42:10,231 ♪ So it doesn't look like yours ♪ 839 00:42:10,960 --> 00:42:13,316 ♪ Then we'll moisten up your lips ♪ 840 00:42:14,360 --> 00:42:16,158 ♪ Buff your toenails to a T ♪ 841 00:42:17,120 --> 00:42:18,793 ♪ And we'll powder up Your nose ♪ 842 00:42:18,880 --> 00:42:20,519 ♪ Or in your case, I suppose ♪ 843 00:42:20,640 --> 00:42:22,313 ♪ We'll just put a little powder ♪ 844 00:42:22,400 --> 00:42:24,437 ♪ Where your nose should be ♪ 845 00:42:24,560 --> 00:42:27,598 ♪ Hey We're getting all dolled up ♪ 846 00:42:27,680 --> 00:42:30,514 ♪ Blendin' with the crowd Like we know we've got to ♪ 847 00:42:30,600 --> 00:42:33,718 ♪ Hey, 'cause when You're all dolled up ♪ 848 00:42:33,800 --> 00:42:36,952 ♪ That's when you're allowed To pretend you're not you ♪ 849 00:42:37,040 --> 00:42:41,751 ♪ And once you conceal What's real and true ♪ 850 00:42:41,840 --> 00:42:43,752 ♪ You'll see a whole new you ♪ 851 00:42:43,840 --> 00:42:46,230 Everyone, choose your weapons! 852 00:42:46,800 --> 00:42:49,759 ♪ Step one Find the trendiest of outfits ♪ 853 00:42:49,840 --> 00:42:52,992 ♪ Step two, pick the one That just about fits ♪ 854 00:42:53,080 --> 00:42:55,549 ♪ Step three This is absolutely key ♪ 855 00:42:55,640 --> 00:42:58,917 ♪ Choose it not for you But for who you wanna be ♪ 856 00:42:59,000 --> 00:43:02,232 ♪ And then once you know Which look you're into ♪ 857 00:43:02,320 --> 00:43:05,757 ♪ Say when and I guess We can begin to squeeze ♪ 858 00:43:06,200 --> 00:43:07,520 ♪ And stretch ♪ 859 00:43:07,600 --> 00:43:09,432 ♪ And stuff and squish ♪ 860 00:43:09,520 --> 00:43:12,513 ♪ Until we nail the whole display ♪ 861 00:43:12,600 --> 00:43:13,600 [song pauses] 862 00:43:14,400 --> 00:43:16,392 [crickets chirping] 863 00:43:16,480 --> 00:43:17,516 [song resumes] 864 00:43:17,600 --> 00:43:18,600 - Hey! - ♪ Hey ♪ 865 00:43:18,680 --> 00:43:20,353 ♪ We're getting all dolled up ♪ 866 00:43:20,440 --> 00:43:23,956 ♪ Feelin' fresh and free And lookin' oh-so-juicy ♪ 867 00:43:24,080 --> 00:43:26,754 ♪ Hey, 'cause when You're all dolled up ♪ 868 00:43:26,840 --> 00:43:29,799 ♪ People only see What you want them to see ♪ 869 00:43:29,880 --> 00:43:34,716 ♪ And once who you are Is hidden from view ♪ 870 00:43:34,840 --> 00:43:36,559 ♪ You'll be a whole new you ♪ 871 00:43:36,640 --> 00:43:37,994 Check us out! 872 00:43:38,080 --> 00:43:39,400 ♪ You'll be a whole new you ♪ 873 00:43:39,480 --> 00:43:41,073 We are ugly-licious! 874 00:43:41,160 --> 00:43:44,312 ♪ You'll be a whole new you ♪ 875 00:43:45,400 --> 00:43:48,074 Wow. Thank you, Mandy. 876 00:43:48,160 --> 00:43:50,576 - [Uglydog] Come on, dolly! - [Lucky] We're gonna beat that Gauntlet! 877 00:43:50,600 --> 00:43:52,910 [Babo] My pants are tight, but I like it! 878 00:43:53,000 --> 00:43:54,275 [Moxy] I love it! 879 00:44:00,720 --> 00:44:04,270 ♪ Yeah We're getting all dolled up ♪ 880 00:44:04,360 --> 00:44:08,513 ♪ Gosh, though, how I wish That I didn't need to ♪ 881 00:44:09,040 --> 00:44:12,397 ♪ Sure Look at me all dolled up ♪ 882 00:44:12,480 --> 00:44:17,316 ♪ Stuck playing a part Someone else agreed to ♪ 883 00:44:17,400 --> 00:44:22,191 ♪ Ooh, if I could choose Who I could be ♪ 884 00:44:23,320 --> 00:44:26,279 ♪ I'd choose a whole new me ♪ 885 00:44:27,480 --> 00:44:30,837 ♪ I'd choose a whole new me ♪ 886 00:44:31,640 --> 00:44:33,871 ♪ I'd choose a whole new ♪ 887 00:44:35,000 --> 00:44:36,070 ♪ Me ♪ 888 00:44:51,120 --> 00:44:52,839 - Ugh! - What? 889 00:44:54,360 --> 00:44:55,680 Whoa! 890 00:44:57,600 --> 00:44:59,637 [disapproving chatter] 891 00:45:00,320 --> 00:45:01,879 - [gasps] - [sighs] 892 00:45:04,600 --> 00:45:05,750 - Ugh! - Ooh! 893 00:45:05,840 --> 00:45:06,840 What is it? 894 00:45:06,920 --> 00:45:08,479 - O... - M... 895 00:45:08,600 --> 00:45:09,750 Gosh. 896 00:45:14,240 --> 00:45:15,240 No way! 897 00:45:22,520 --> 00:45:23,520 [nervous laughter] 898 00:45:23,600 --> 00:45:25,239 What is this? 899 00:45:25,320 --> 00:45:26,800 Look at my bangs. 900 00:45:26,880 --> 00:45:28,394 - [gasps] - Face it, doll. 901 00:45:28,480 --> 00:45:29,880 They look better on him. 902 00:45:29,960 --> 00:45:31,792 We're Pretty Dolls now. 903 00:45:31,880 --> 00:45:34,349 Well, you certainly are. 904 00:45:34,440 --> 00:45:37,956 - So you're happy for us? - So happy. 905 00:45:38,040 --> 00:45:40,157 Why does he always have to say it in that tone? 906 00:45:40,240 --> 00:45:43,597 - And yet so sad. - There he goes again. 907 00:45:43,680 --> 00:45:45,736 You see, I'm afraid all your hard work has been for nothing. 908 00:45:45,760 --> 00:45:46,830 What do you mean? 909 00:45:46,920 --> 00:45:48,559 No amount of makeup 910 00:45:48,680 --> 00:45:51,115 or fancy new clothes or dollscaping... 911 00:45:51,200 --> 00:45:52,600 Excuse you? 912 00:45:52,680 --> 00:45:54,256 ...can take away the fact that deep down, 913 00:45:54,280 --> 00:45:56,237 you are UglyDolls. 914 00:45:56,320 --> 00:45:57,800 There's no changing that. 915 00:45:57,880 --> 00:45:59,678 UglyDolls can never pass the Gauntlet. 916 00:45:59,760 --> 00:46:00,830 We don't believe you. 917 00:46:00,920 --> 00:46:02,274 You don't believe me? 918 00:46:02,360 --> 00:46:03,840 I suspected as much. 919 00:46:03,920 --> 00:46:06,719 But maybe you'll believe him. 920 00:46:07,360 --> 00:46:08,919 - [UglyDolls gasp] - [Tuesday gasps] 921 00:46:09,000 --> 00:46:11,435 Hello? We kidnapped him. 922 00:46:11,520 --> 00:46:13,159 Oh, yeah. 923 00:46:13,240 --> 00:46:16,551 Ox? I... I don't understand. 924 00:46:16,640 --> 00:46:18,313 - Moxy. - Ox. Wait. 925 00:46:18,400 --> 00:46:21,837 You won't believe this. The Big World is real! 926 00:46:21,920 --> 00:46:23,149 I know. 927 00:46:23,560 --> 00:46:24,914 What? 928 00:46:26,080 --> 00:46:27,196 Come on, Ox. 929 00:46:27,280 --> 00:46:29,636 Relieve the poor creatures of their confusion. 930 00:46:29,720 --> 00:46:31,951 Why don't you start at the beginning. 931 00:46:32,040 --> 00:46:33,918 What's he talking about? 932 00:46:34,760 --> 00:46:39,437 Moxy, all I wanted to do was protect you. But Lou's right. 933 00:46:40,320 --> 00:46:42,630 You're never gonna get to the Big World. 934 00:46:43,640 --> 00:46:45,552 Let me try to explain. 935 00:46:46,360 --> 00:46:49,194 It all began in the Doll Factory. 936 00:46:50,400 --> 00:46:53,837 I don't know how, but I ended up here at the Institute. 937 00:46:55,320 --> 00:46:58,438 Lou welcomed me and we became close friends. 938 00:46:58,520 --> 00:47:02,070 And after I begged and begged, he even let me train. 939 00:47:02,160 --> 00:47:05,153 I even felt like I might have a shot at the Big World. 940 00:47:07,800 --> 00:47:11,714 I was messing it up for the others, and they started to turn on me. 941 00:47:11,800 --> 00:47:12,950 I was scared. 942 00:47:13,800 --> 00:47:17,760 It was only Lou who saved me by showing me a way out. 943 00:47:18,760 --> 00:47:19,955 I wandered into the dark, 944 00:47:20,040 --> 00:47:21,952 and that's when I discovered 945 00:47:22,040 --> 00:47:23,952 the ugly truth about who we are 946 00:47:24,560 --> 00:47:25,880 and where we came from. 947 00:47:29,560 --> 00:47:33,713 We UglyDolls are nothing but rubbish. 948 00:47:35,280 --> 00:47:39,399 The humans found us unlovable and threw us away. 949 00:47:42,320 --> 00:47:44,232 I blocked the way to Recycling 950 00:47:44,320 --> 00:47:47,950 so that outcast dolls would be diverted to our cove. 951 00:47:49,320 --> 00:47:51,232 We are rejects. 952 00:47:51,320 --> 00:47:53,755 - [UglyDolls gasp] - No! 953 00:47:53,840 --> 00:47:55,911 [Ox] We belong in Uglyville 954 00:47:56,000 --> 00:47:58,231 where reject dolls can live safe 955 00:47:58,320 --> 00:48:00,676 and free of anyone else's judgment. 956 00:48:01,440 --> 00:48:02,794 [sniffling] 957 00:48:02,880 --> 00:48:05,554 Oh, Moxy, look at you. 958 00:48:05,640 --> 00:48:08,712 This is what I've been trying to protect you from. 959 00:48:08,800 --> 00:48:12,271 But I realized you'd need to hear it from your oldest friend. 960 00:48:13,000 --> 00:48:15,390 You don't belong in the Big World. 961 00:48:15,480 --> 00:48:17,676 You don't belong anywhere. 962 00:48:18,280 --> 00:48:21,193 You shouldn't even exist. 963 00:48:24,160 --> 00:48:27,232 Moxy, I'm so sorry I lied. 964 00:48:28,040 --> 00:48:29,872 So there's no Big World for us? 965 00:48:30,800 --> 00:48:32,234 No kid waiting? 966 00:48:35,360 --> 00:48:37,158 I'm so sorry, everyone. 967 00:48:37,920 --> 00:48:41,072 This is all my fault. I should never... 968 00:48:41,160 --> 00:48:42,160 [sobs] 969 00:48:42,240 --> 00:48:44,391 Moxy, wait! Wait! 970 00:48:47,600 --> 00:48:50,877 Now, Ox, I'm an amazingly magnanimous guy, 971 00:48:50,960 --> 00:48:52,394 so I'll tell you what: 972 00:48:52,480 --> 00:48:54,073 Go back to Uglyville. 973 00:48:54,200 --> 00:48:56,954 Live your little ugly lives. Never come back here. 974 00:48:57,040 --> 00:49:01,319 And if you do, it's Recycling for everyone. 975 00:49:07,600 --> 00:49:11,355 I bet they'll be back. That little pink one never gives up. 976 00:49:11,920 --> 00:49:15,231 Yes, well, neither do I. 977 00:49:25,560 --> 00:49:29,759 Extra! Extra! People of Uglyville are revealed to be... 978 00:49:29,840 --> 00:49:31,160 "Rejects"? 979 00:49:31,280 --> 00:49:32,680 Who'd have thunk? 980 00:49:32,760 --> 00:49:34,877 We heard it straight from Ox's mouth. 981 00:49:34,960 --> 00:49:38,237 Yep, it's time to wake up and smell the ugly. 982 00:49:38,320 --> 00:49:40,357 Just the bag, please. 983 00:49:43,360 --> 00:49:44,360 [sighs] 984 00:49:46,320 --> 00:49:48,357 Whee! 985 00:49:48,440 --> 00:49:50,432 I've arrived! I can't wait to learn 986 00:49:50,520 --> 00:49:53,240 about this magical place and all my... 987 00:49:53,920 --> 00:49:55,912 Oh. [whimpers] 988 00:50:04,880 --> 00:50:06,712 [Uglydog] I wish I could say it wasn't so. 989 00:50:06,800 --> 00:50:09,269 Things will never be the same around here. 990 00:50:09,400 --> 00:50:12,393 Brother, can you spare a button? 991 00:50:12,480 --> 00:50:14,551 - [button clinking] - Hard times. 992 00:50:14,640 --> 00:50:16,791 Hard, hard times. 993 00:50:28,480 --> 00:50:29,880 [sniffles] 994 00:50:30,840 --> 00:50:33,309 [grunts] 995 00:50:45,400 --> 00:50:46,629 [sighs] 996 00:50:48,480 --> 00:50:49,960 [Moxy] Sorry, Uglyville. 997 00:50:51,960 --> 00:50:53,394 [sighs] 998 00:51:05,520 --> 00:51:06,749 Ugh! 999 00:51:06,840 --> 00:51:07,990 [sighs] 1000 00:51:20,120 --> 00:51:23,158 [grunts] Hey, yo. Wake up. 1001 00:51:23,240 --> 00:51:25,835 Or don't. It doesn't matter. 1002 00:51:25,920 --> 00:51:29,470 I wish I was sleeping. I don't know why I'm up all early in the morning. 1003 00:51:33,400 --> 00:51:35,312 I can't do this anymore. 1004 00:51:38,000 --> 00:51:40,196 [Mandy] Did that make you feel better? 1005 00:51:40,280 --> 00:51:42,636 Mandy? What are you doing here? 1006 00:51:43,200 --> 00:51:46,671 Moxy, you have to go back and complete the Gauntlet. 1007 00:51:46,760 --> 00:51:49,639 - [sighs] There's no point. - That's where you're wrong. 1008 00:51:50,640 --> 00:51:54,190 All your life you knew the truth and you never stopped believing. 1009 00:51:54,280 --> 00:51:55,714 And you were right! 1010 00:51:55,840 --> 00:51:58,116 I never would have had the courage to come here 1011 00:51:58,200 --> 00:51:59,714 if it weren't for you. 1012 00:52:03,080 --> 00:52:04,719 [sighs] 1013 00:52:04,800 --> 00:52:06,837 If you give up now because you're not perfect, 1014 00:52:06,920 --> 00:52:08,593 what hope do the rest of us have? 1015 00:52:09,120 --> 00:52:11,954 With five eyes or wedged heads or glasses? 1016 00:52:12,360 --> 00:52:14,272 You need to fight, Moxy. 1017 00:52:14,400 --> 00:52:17,313 Show them it's our differences that make us shine. 1018 00:52:17,400 --> 00:52:20,313 [pop music playing] 1019 00:52:27,120 --> 00:52:30,875 ♪ There's always gonna be someone Tryin' to tear you down ♪ 1020 00:52:32,080 --> 00:52:34,914 ♪ Mockin' you for your mistakes ♪ 1021 00:52:35,440 --> 00:52:39,070 ♪ Oh There's always gonna be someone ♪ 1022 00:52:39,160 --> 00:52:41,470 ♪ Messin' your head around ♪ 1023 00:52:41,560 --> 00:52:44,837 ♪ Watchin' you To see you break ♪ 1024 00:52:44,920 --> 00:52:46,240 ♪ So ♪ 1025 00:52:46,720 --> 00:52:49,110 ♪ Don't you let 'em call you out ♪ 1026 00:52:49,200 --> 00:52:51,192 ♪ Brush away the shame and doubt ♪ 1027 00:52:51,280 --> 00:52:54,193 ♪ Remember what you're all about And then ♪ 1028 00:52:54,280 --> 00:52:56,715 ♪ Show 'em who you are ♪ 1029 00:52:56,800 --> 00:52:59,110 ♪ Show 'em that you're strong ♪ 1030 00:52:59,200 --> 00:53:04,070 ♪ Show 'em that you know Where you belong ♪ 1031 00:53:04,200 --> 00:53:06,396 ♪ Open up their eyes ♪ 1032 00:53:06,480 --> 00:53:08,597 ♪ Force 'em all to see ♪ 1033 00:53:08,680 --> 00:53:13,436 ♪ Let 'em know you are And you'll always be ♪ 1034 00:53:13,520 --> 00:53:23,519 ♪ Unbreakable ♪ 1035 00:53:27,760 --> 00:53:34,155 ♪ Unbreakable, yeah ♪ 1036 00:53:34,240 --> 00:53:36,630 ♪ There's always Gonna be someone ♪ 1037 00:53:36,720 --> 00:53:39,155 ♪ Sayin' you're somethin' less ♪ 1038 00:53:39,240 --> 00:53:42,597 ♪ Let 'em talk You know your heart ♪ 1039 00:53:42,680 --> 00:53:46,310 - ♪ Oh ♪ - ♪ There's always gonna be someone ♪ 1040 00:53:46,400 --> 00:53:48,756 ♪ Callin' you second best ♪ 1041 00:53:48,840 --> 00:53:52,117 ♪ Shut 'em down Don't fall apart ♪ 1042 00:53:52,200 --> 00:53:53,316 ♪ No ♪ 1043 00:53:54,080 --> 00:53:56,311 ♪ Don't you let 'em in your head ♪ 1044 00:53:56,400 --> 00:53:58,153 ♪ Doesn't matter what they said ♪ 1045 00:53:58,880 --> 00:54:01,554 ♪ Get up on your feet instead And then ♪ 1046 00:54:01,640 --> 00:54:04,235 ♪ Show 'em who you are ♪ 1047 00:54:04,320 --> 00:54:06,312 ♪ Show 'em that you're strong ♪ 1048 00:54:06,400 --> 00:54:11,111 ♪ Show 'em they've been Seeing you all wrong ♪ 1049 00:54:11,200 --> 00:54:13,715 ♪ Open up their minds ♪ 1050 00:54:13,800 --> 00:54:15,996 ♪ Throw away the key ♪ 1051 00:54:16,080 --> 00:54:20,552 ♪ Tell 'em that you are And you'll always be ♪ 1052 00:54:20,640 --> 00:54:25,317 ♪ Unbreakable ♪ 1053 00:54:25,400 --> 00:54:31,874 ♪ Unbreakable, yeah ♪ 1054 00:54:31,960 --> 00:54:37,911 ♪ You define yourself ♪ 1055 00:54:38,760 --> 00:54:41,480 [vocalizing] 1056 00:54:41,560 --> 00:54:48,558 ♪ You and no one else ♪ 1057 00:54:49,760 --> 00:54:52,036 ♪ Show 'em who you are ♪ 1058 00:54:52,120 --> 00:54:54,589 ♪ Show 'em that you're strong ♪ 1059 00:54:54,680 --> 00:54:59,436 ♪ Show 'em that you've known it All along ♪ 1060 00:54:59,520 --> 00:55:01,751 ♪ Open every door ♪ 1061 00:55:01,840 --> 00:55:03,991 ♪ Own your destiny ♪ 1062 00:55:04,080 --> 00:55:07,073 ♪ Live as if you are What you were ♪ 1063 00:55:07,160 --> 00:55:13,430 ♪ And you've been And you'll always be ♪ 1064 00:55:13,520 --> 00:55:23,519 ♪ Unbreakable ♪ 1065 00:55:40,000 --> 00:55:41,639 - Great song, guys! - [Moxy gasps] 1066 00:55:41,720 --> 00:55:45,634 Oh, hello, Mandy. Lou's gonna love this. 1067 00:55:45,720 --> 00:55:46,840 - [Moxy] Whoa! - [Mandy] Hey! 1068 00:55:48,520 --> 00:55:51,354 We are getting so good at kidnapping, right? 1069 00:55:51,440 --> 00:55:53,272 [Moxy] Let us out, you beautiful monsters! 1070 00:55:53,960 --> 00:55:55,758 - [gasps] - [Moxy] Whoa! 1071 00:55:58,520 --> 00:56:00,159 [Lydia] Lou? What you doing here? 1072 00:56:00,240 --> 00:56:02,436 You didn't think I was gonna miss all the fun, did you? 1073 00:56:02,520 --> 00:56:04,616 You did miss the whole climbing down, kidnapping, dragging, 1074 00:56:04,640 --> 00:56:06,279 climbing back up, being tired part. 1075 00:56:06,360 --> 00:56:09,239 I see you brought Mandy, too. How delightful. 1076 00:56:09,320 --> 00:56:11,471 But you told us to bring Moxy back to you and... 1077 00:56:11,560 --> 00:56:13,358 I came up with a far better plan. 1078 00:56:15,800 --> 00:56:18,918 What are you doing? You've already crushed their spirits. 1079 00:56:19,000 --> 00:56:20,878 Sure, Uglyville may be crushed, 1080 00:56:20,960 --> 00:56:24,192 but we both know Moxy will never give up. 1081 00:56:24,280 --> 00:56:25,634 Without you around, 1082 00:56:25,720 --> 00:56:27,473 the rest of them will stay away forever. 1083 00:56:27,560 --> 00:56:30,155 The only reason I let you stay in Perfection 1084 00:56:30,280 --> 00:56:31,680 was to keep up appearances. 1085 00:56:31,760 --> 00:56:35,436 Everybody says, "Oh, Lou, you're so nice! You're the best!" 1086 00:56:35,520 --> 00:56:37,637 Do you know how long I've worked for that adulation? 1087 00:56:38,440 --> 00:56:40,397 Those Pretty Dolls, they're mine. 1088 00:56:40,480 --> 00:56:41,960 They hang on my every word. 1089 00:56:42,040 --> 00:56:45,590 And if you think I'm gonna let you take that away from me, 1090 00:56:45,680 --> 00:56:48,991 you're as empty-headed as the rest of them. 1091 00:56:58,920 --> 00:57:01,594 - [gasps] - You're both ugly. 1092 00:57:01,680 --> 00:57:04,559 And ugly things belong in Recycling. 1093 00:57:04,640 --> 00:57:06,233 - No! - You can't do this! 1094 00:57:06,360 --> 00:57:09,034 [Lou] Ox disrupted the system, but I'll fix it. 1095 00:57:09,120 --> 00:57:11,874 We'll see each other again soon. You'll be brand-new. 1096 00:57:11,960 --> 00:57:13,394 - [grunts] - [Mandy yells] 1097 00:57:13,480 --> 00:57:14,709 You'll be perfect! 1098 00:57:15,280 --> 00:57:17,351 [yells] 1099 00:57:31,480 --> 00:57:34,154 [British accent] Please, sir. Can I have some more? 1100 00:57:36,000 --> 00:57:38,913 - Um... a little bit more. - Ugh. 1101 00:57:39,720 --> 00:57:41,951 Bless you, sir. Perhaps even a little... 1102 00:57:42,040 --> 00:57:45,511 Get lost, Oliver. It's tough times all over. 1103 00:57:53,840 --> 00:57:55,399 Where's Moxy? 1104 00:57:55,480 --> 00:57:56,800 Wouldn't you hide too 1105 00:57:56,880 --> 00:57:58,951 if you were responsible for all of this? 1106 00:57:59,040 --> 00:58:01,396 Whoa! It's not all her fault. 1107 00:58:01,480 --> 00:58:05,520 I mean, I just went along with it without so much as a bark. 1108 00:58:05,960 --> 00:58:10,273 All I wanted to do was help her get a look inside that magic flower. 1109 00:58:10,360 --> 00:58:13,319 It all started with the tea leaves. 1110 00:58:13,400 --> 00:58:15,073 My tea leaves. 1111 00:58:20,760 --> 00:58:24,993 Oh, yeah. I never tried to talk to her out of it. 1112 00:58:25,080 --> 00:58:28,073 I thought it was a great idea all along. 1113 00:58:28,160 --> 00:58:31,870 [scoffs] Don't drag me into your little pity party. 1114 00:58:33,120 --> 00:58:34,793 - Hmph! - [sighs] 1115 00:58:35,360 --> 00:58:39,434 It's all my fault! I've always wished I could be as brave as Moxy. 1116 00:58:39,520 --> 00:58:41,751 But I've always been afraid of my own shadow, 1117 00:58:41,840 --> 00:58:44,992 and I saw this as an opportunity to step outside of my comfort zone. 1118 00:58:45,080 --> 00:58:46,799 [whimpers] 1119 00:58:47,520 --> 00:58:50,592 It's got to get better than this, right? 1120 00:58:50,680 --> 00:58:53,195 Oh, look at us. We're falling to pieces. 1121 00:58:53,280 --> 00:58:57,479 [sighs] I'm gonna go talk to Moxy, and we're gonna make things right. 1122 00:58:58,160 --> 00:59:00,800 [Wage] I need something stronger than this soup. 1123 00:59:02,000 --> 00:59:03,116 [Ox] Moxy? 1124 00:59:04,640 --> 00:59:05,790 Hello? 1125 00:59:05,880 --> 00:59:07,997 [gasps] Oh, no. 1126 00:59:13,800 --> 00:59:16,315 - [clattering] - What? 1127 00:59:17,720 --> 00:59:18,720 [gasps] 1128 00:59:20,240 --> 00:59:23,631 - Did you see anything? - [mechanical clanking, clicking] 1129 00:59:28,040 --> 00:59:29,679 [gasps] 1130 00:59:29,760 --> 00:59:31,240 Huh? 1131 00:59:31,320 --> 00:59:33,471 What? Oh, no. 1132 00:59:33,560 --> 00:59:35,119 [straining] 1133 00:59:35,200 --> 00:59:38,159 Moxy, just give it up. We've already tried. 1134 00:59:38,240 --> 00:59:40,152 [grunts, sighs] 1135 00:59:43,480 --> 00:59:46,678 [alarm buzzes, blaring] 1136 00:59:47,280 --> 00:59:48,350 Huh? 1137 00:59:50,520 --> 00:59:51,920 Uh... 1138 00:59:55,840 --> 00:59:57,797 [panting, grunting] 1139 01:00:02,360 --> 01:00:05,797 [Mandy] No. No! Oh, no! No! 1140 01:00:05,880 --> 01:00:07,234 Aah! 1141 01:00:07,320 --> 01:00:08,834 - Moxy! - Ox! 1142 01:00:08,920 --> 01:00:10,560 - [Wage] Let's go! - [Uglydog] We got you. 1143 01:00:11,760 --> 01:00:14,559 Ready, Wage? Now! 1144 01:00:15,560 --> 01:00:17,438 [Moxy] We can't hold this forever! 1145 01:00:17,520 --> 01:00:19,079 [all grunting, straining] 1146 01:00:19,160 --> 01:00:20,833 - [Mandy] Hold on! - [Babo] Hold on tight! 1147 01:00:20,920 --> 01:00:22,115 - Whoo! - [gasps] 1148 01:00:23,120 --> 01:00:24,998 Whoa! 1149 01:00:25,080 --> 01:00:27,276 [all grunting, straining] 1150 01:00:27,360 --> 01:00:28,510 No! 1151 01:00:29,720 --> 01:00:30,949 Babo! 1152 01:00:32,640 --> 01:00:34,472 [panting] 1153 01:00:36,000 --> 01:00:37,150 Oh, no! 1154 01:00:39,400 --> 01:00:43,280 - [Wage] Come on, Babo! - [Moxy] Stretch, Babo, stretch! 1155 01:00:43,840 --> 01:00:45,797 [Babo] So long, Ugly world! 1156 01:00:45,880 --> 01:00:48,395 [whimpers] I'm not gonna make it! 1157 01:00:50,720 --> 01:00:52,359 - Yeah! - Yes! 1158 01:00:52,840 --> 01:00:54,718 - Okay, pull! - Pull! 1159 01:00:54,800 --> 01:00:56,757 - Pull! - Pull! 1160 01:00:56,880 --> 01:00:58,314 - Hyah, Willard! - Whoo-hoo! 1161 01:00:58,400 --> 01:01:00,198 Yes! 1162 01:01:00,280 --> 01:01:01,839 [all] Whoo-hoo! 1163 01:01:01,920 --> 01:01:04,037 [machine powers down] 1164 01:01:06,760 --> 01:01:08,717 - [Ox exhales] - [Uglydog] Whew. 1165 01:01:09,720 --> 01:01:13,350 I'm lucky you got that thing on your head, whatever it is. 1166 01:01:16,520 --> 01:01:17,954 [gibberish] 1167 01:01:18,520 --> 01:01:21,911 No, Gibberish Cat, we're not just going home. 1168 01:01:22,000 --> 01:01:25,277 If Lou tried to recycle us, then no one is safe. 1169 01:01:25,360 --> 01:01:30,435 Moxy's right. I lived my whole life being afraid, but never again. 1170 01:01:30,520 --> 01:01:33,592 We need to take a stand. All of us! 1171 01:01:33,680 --> 01:01:37,196 But how? We're rejects! I read it in the paper. 1172 01:01:37,280 --> 01:01:41,194 We are not rejects. Our flaws make us who we are. 1173 01:01:41,280 --> 01:01:43,237 You know what? We have enough flaws 1174 01:01:43,320 --> 01:01:46,154 for every doll in Perfection and then some. 1175 01:01:46,240 --> 01:01:47,640 I have three brains! 1176 01:01:47,720 --> 01:01:49,439 And me, I'm shaped like a spork! 1177 01:01:49,520 --> 01:01:51,716 See this head? It's a wedge! 1178 01:01:51,800 --> 01:01:53,553 And I'm greedy with the soup! 1179 01:01:54,240 --> 01:01:56,596 Those are all worth fighting for! 1180 01:01:56,680 --> 01:01:59,752 Well, maybe not being greedy with the soup, but the others! 1181 01:01:59,840 --> 01:02:02,878 Now let our freak flags fly! 1182 01:02:02,960 --> 01:02:04,474 [cheering] 1183 01:02:06,560 --> 01:02:08,153 [female announcer] Attention, please. 1184 01:02:08,240 --> 01:02:12,280 All Gauntlet runners must immediately report to the starting area. 1185 01:02:18,600 --> 01:02:21,115 [crowd] Ooh! 1186 01:02:22,800 --> 01:02:25,872 Ahh! 1187 01:02:28,320 --> 01:02:31,119 Are you ready for the Gauntlet? 1188 01:02:31,200 --> 01:02:32,680 [male doll] I'm ready! 1189 01:02:32,760 --> 01:02:35,559 ♪ I said, "Are you ready?" ♪ 1190 01:02:35,640 --> 01:02:39,270 Yes! Excuse me. Sorry. Coming through. 1191 01:02:39,400 --> 01:02:41,869 Mandy. How unexpected. 1192 01:02:42,440 --> 01:02:43,669 [gasping] 1193 01:02:44,320 --> 01:02:47,199 [male UglyDoll] Step aside, model/engineer. 1194 01:02:47,560 --> 01:02:49,916 - Watch out. - Hey, watch the plush! 1195 01:02:50,000 --> 01:02:51,275 Coming through, coming through. 1196 01:02:51,360 --> 01:02:53,192 Pegacorn coming through. 1197 01:03:10,800 --> 01:03:12,678 Hello, old friend. 1198 01:03:12,760 --> 01:03:15,559 Oh, this is rich. This is really rich. 1199 01:03:15,640 --> 01:03:17,791 You can't possibly think you'll pass. 1200 01:03:17,880 --> 01:03:19,792 Maybe we will. Maybe we won't. 1201 01:03:19,880 --> 01:03:23,351 But every doll in this stadium is gonna see us try. 1202 01:03:23,440 --> 01:03:24,440 You know what, Lou? 1203 01:03:24,520 --> 01:03:27,319 When I first got here, I thought you were perfect. 1204 01:03:27,400 --> 01:03:29,756 I couldn't find a single thing wrong with you. 1205 01:03:29,840 --> 01:03:32,400 But I can see a lot better now. 1206 01:03:32,480 --> 01:03:33,880 What! 1207 01:03:37,560 --> 01:03:41,031 Yes. Yes, you'll run the Gauntlet. 1208 01:03:41,560 --> 01:03:43,677 - And I'm gonna run it with you. - [crowd cheers] 1209 01:03:43,760 --> 01:03:46,229 [female doll] I wanna run your Gauntlet, Lou! 1210 01:03:46,320 --> 01:03:48,789 Yeah! Activate the core. 1211 01:03:48,880 --> 01:03:51,236 [grunts] Intimidating warm-up grunts. 1212 01:03:51,760 --> 01:03:53,638 [Moxy] You? Run the Gauntlet? 1213 01:03:53,720 --> 01:03:55,200 I don't even have to win. 1214 01:03:55,280 --> 01:03:57,158 I just need to make sure you lose. 1215 01:03:57,920 --> 01:04:00,594 And when I'm done, I'll have my loyal subjects 1216 01:04:00,680 --> 01:04:04,469 escort each and every last UglyDoll to Recycling... 1217 01:04:05,080 --> 01:04:07,595 where you belonged in the first place. 1218 01:04:10,200 --> 01:04:11,395 [chuckles] 1219 01:04:11,480 --> 01:04:12,880 Now, as you all know, 1220 01:04:12,960 --> 01:04:17,318 the Gauntlet is designed to simulate real-world obstacles. 1221 01:04:17,400 --> 01:04:20,438 The participants must make it through the doggy door 1222 01:04:20,520 --> 01:04:23,433 and cross the finish line to win. 1223 01:04:25,320 --> 01:04:26,913 [male UglyDoll] Go, Moxy! 1224 01:04:30,440 --> 01:04:31,874 [buzzer] 1225 01:04:38,960 --> 01:04:42,078 - Yes! - [UglyDolls whoop, cheer] 1226 01:04:42,160 --> 01:04:43,992 - [Ox] Yeehaw! - Tallyho, Moxy! 1227 01:04:44,080 --> 01:04:45,196 [Wage] Let's go! 1228 01:04:48,360 --> 01:04:49,999 [Nolan grunts] Help me! 1229 01:04:50,080 --> 01:04:51,639 - Whoa! - Whoa! 1230 01:04:51,720 --> 01:04:53,757 [Tuesday] Lou, we have to save him! 1231 01:04:53,840 --> 01:04:56,435 Leave him! He's a lost cause. He's gone forever. 1232 01:04:56,520 --> 01:04:58,079 I'm over here! 1233 01:04:58,520 --> 01:05:00,398 You could grab my hand! 1234 01:05:00,760 --> 01:05:02,479 There's nothing we could've done. 1235 01:05:04,000 --> 01:05:05,070 Good doggy. 1236 01:05:05,480 --> 01:05:06,755 You call that a dog? 1237 01:05:07,600 --> 01:05:08,600 [growling] 1238 01:05:08,680 --> 01:05:10,160 It's all right, guys. 1239 01:05:10,240 --> 01:05:11,640 Slick Dog's got this. 1240 01:05:11,760 --> 01:05:14,070 [upbeat music plays] 1241 01:05:16,360 --> 01:05:17,476 What are you doing? 1242 01:05:17,600 --> 01:05:20,752 Havin' fun, gettin' crazy, gettin' loose! 1243 01:05:20,840 --> 01:05:23,719 Go! I'll stall him. Go, go, go! 1244 01:05:26,880 --> 01:05:28,951 [whooping, cheering] 1245 01:05:30,200 --> 01:05:31,316 [Moxy] Yes! 1246 01:05:32,320 --> 01:05:34,232 - Huh? Go, team! - [Tuesday] Hey! 1247 01:05:34,320 --> 01:05:37,119 Lou! I totally don't deserve this! 1248 01:05:38,480 --> 01:05:40,870 - [muffled screaming] - Uh-oh. 1249 01:05:47,160 --> 01:05:49,277 I'm starting to think Lou's just not that into me. 1250 01:05:50,560 --> 01:05:52,358 [Wage] Heads up, everyone! 1251 01:05:54,280 --> 01:05:55,953 [Lou] Time to clean up this mess. 1252 01:05:56,040 --> 01:05:57,793 - Forever. - [Mandy gasps] Moxy! 1253 01:05:58,680 --> 01:05:59,875 [Lou laughs] 1254 01:06:00,960 --> 01:06:02,713 - Go, Moxy! Keep going! - Come on! 1255 01:06:02,800 --> 01:06:04,917 [grunting] 1256 01:06:07,960 --> 01:06:10,111 - [gasps] - [yelling] 1257 01:06:14,600 --> 01:06:15,750 Yeah! 1258 01:06:19,320 --> 01:06:20,515 [Ox] Yeehaw! 1259 01:06:20,600 --> 01:06:21,670 - Yeah! - Yay! 1260 01:06:21,760 --> 01:06:22,955 Let's go! 1261 01:06:23,920 --> 01:06:25,593 Yes! 1262 01:06:26,800 --> 01:06:29,474 [Lucky Bat] Stairs. Stairs. Stairs! 1263 01:06:30,720 --> 01:06:33,030 [cheering] 1264 01:06:35,960 --> 01:06:38,111 - [all yell] - [Baby gurgles] 1265 01:06:41,760 --> 01:06:44,195 [Lou] You don't wanna do this, Baby. No! 1266 01:06:45,120 --> 01:06:47,555 [Baby babbles, gurgles] 1267 01:06:47,640 --> 01:06:49,518 Ox! Are you okay? 1268 01:06:49,600 --> 01:06:51,592 [groans] My head feel not good. 1269 01:06:51,680 --> 01:06:54,832 - Oh! - [Lou] Whoa! 1270 01:06:55,600 --> 01:06:58,832 [gasping] 1271 01:06:59,920 --> 01:07:01,036 [Uglydog] Hey! 1272 01:07:01,160 --> 01:07:03,959 Is it okay for a pet to have their own pet? 1273 01:07:04,960 --> 01:07:06,235 Yes! 1274 01:07:06,320 --> 01:07:07,993 - Yeah! - Whoo-hoo! 1275 01:07:10,880 --> 01:07:14,157 Unhand me, you annoying little hazard. Let go now! 1276 01:07:16,800 --> 01:07:19,269 - [crying] - [crowd gasps] 1277 01:07:19,360 --> 01:07:22,080 Did you see that? Who kicks a baby? 1278 01:07:22,160 --> 01:07:23,753 Boo, Lou! 1279 01:07:23,840 --> 01:07:24,840 [blows raspberry] 1280 01:07:24,920 --> 01:07:26,115 [Baby whimpering] 1281 01:07:26,200 --> 01:07:27,714 [groaning] 1282 01:07:27,800 --> 01:07:29,757 [Lou yells, grunts] 1283 01:07:30,680 --> 01:07:33,036 [crowd cheers] 1284 01:07:35,320 --> 01:07:36,549 - Moxy! - Come on, Moxy! 1285 01:07:36,640 --> 01:07:38,233 [Ox] You're almost there. 1286 01:07:40,320 --> 01:07:41,879 [cries] 1287 01:07:45,120 --> 01:07:47,032 [whimpering] 1288 01:07:48,120 --> 01:07:51,511 [whimpering continues] 1289 01:07:51,600 --> 01:07:54,320 [crying] 1290 01:08:07,680 --> 01:08:09,160 [crying continues] 1291 01:08:12,440 --> 01:08:15,114 It's okay. Don't cry. 1292 01:08:15,200 --> 01:08:16,554 You'll be okay. 1293 01:08:21,320 --> 01:08:22,834 [coos] 1294 01:08:30,720 --> 01:08:32,677 [grunts] 1295 01:08:33,360 --> 01:08:34,430 No. 1296 01:08:34,960 --> 01:08:35,960 [buzzer] 1297 01:08:42,280 --> 01:08:44,237 Sorry we didn't pass. 1298 01:08:46,760 --> 01:08:49,150 [audience cheering] 1299 01:08:54,400 --> 01:08:55,595 [Wage] But how? 1300 01:08:55,680 --> 01:08:57,353 You did it, Moxy. 1301 01:09:00,040 --> 01:09:01,918 Gauntlet bypassed! 1302 01:09:02,000 --> 01:09:05,914 Love and compassion are the doll's true purpose. 1303 01:09:06,000 --> 01:09:09,914 Run celebration protocol. Time to party! 1304 01:09:10,640 --> 01:09:13,712 For an Exposition Robot, that guy is pretty cool. 1305 01:09:13,800 --> 01:09:16,360 - [all cheering, whooping] - [audience cheering] 1306 01:09:17,080 --> 01:09:18,833 [gasps] Look! 1307 01:09:25,120 --> 01:09:28,113 [laughing] 1308 01:09:29,840 --> 01:09:32,196 Well, I guess the cat's out of the bag. 1309 01:09:32,280 --> 01:09:33,634 You failed? 1310 01:09:33,720 --> 01:09:35,074 How could you fail? 1311 01:09:35,160 --> 01:09:36,640 You still don't get it. 1312 01:09:36,720 --> 01:09:39,519 Of course I failed. I'll always fail! 1313 01:09:39,600 --> 01:09:41,796 - I'm a prototype! - What? 1314 01:09:41,880 --> 01:09:43,758 "Prototype" is, like, a good thing, right? 1315 01:09:43,840 --> 01:09:46,275 No! He ain't a real doll, girl. 1316 01:09:46,360 --> 01:09:48,431 You thought that I stuck around this place 1317 01:09:48,520 --> 01:09:51,160 because I cared so much about you mindless sycophants? 1318 01:09:51,240 --> 01:09:52,310 [gasps] 1319 01:09:52,400 --> 01:09:54,080 "Sycophants" is, like, a good thing, right? 1320 01:09:54,160 --> 01:09:56,436 Ugh! No, you imbecile! 1321 01:09:56,520 --> 01:09:59,433 - Is "imbecile" a good thing? - My gut says, "Yeah." 1322 01:09:59,520 --> 01:10:01,716 I'm the model! The mold! 1323 01:10:01,840 --> 01:10:04,753 Sent by the factory to help guide you through. 1324 01:10:04,840 --> 01:10:06,035 Sounds amazing, right? 1325 01:10:06,120 --> 01:10:07,713 - Uh... - Wrong! 1326 01:10:07,800 --> 01:10:09,996 Prototypes are not meant for public consumption. 1327 01:10:10,080 --> 01:10:14,074 I was never allowed to go to the Big World, but you could! 1328 01:10:14,160 --> 01:10:17,756 How could someone as ugly as you be accepted and loved 1329 01:10:17,840 --> 01:10:22,039 while someone as perfect as I never could and never will? 1330 01:10:24,640 --> 01:10:28,395 Let's see how you feel when you're trapped in this place forever, just like me. 1331 01:10:28,480 --> 01:10:30,676 - [gasps] - [grunts] 1332 01:10:31,680 --> 01:10:34,593 [yelling, groaning] 1333 01:10:35,560 --> 01:10:37,438 [Lou laughs] 1334 01:10:38,120 --> 01:10:39,395 Come on! 1335 01:10:50,720 --> 01:10:51,870 [Ox] It was all a lie? 1336 01:10:53,360 --> 01:10:55,192 Dolls don't need you or your training. 1337 01:10:55,280 --> 01:10:57,795 You did it all just to feel powerful? 1338 01:10:57,880 --> 01:11:00,839 What happened to you? We were like brothers. 1339 01:11:03,600 --> 01:11:07,480 You, a reject, were gonna leave me, just like the others. 1340 01:11:08,720 --> 01:11:10,632 Ever wonder why the Pretties turned on you? 1341 01:11:10,720 --> 01:11:14,430 It was you! You tried to have me recycled! 1342 01:11:14,520 --> 01:11:16,273 You wanted to leave so bad, 1343 01:11:16,360 --> 01:11:18,670 I sent you right where you belong. 1344 01:11:18,760 --> 01:11:20,752 [grunts] Ow. 1345 01:11:21,880 --> 01:11:22,916 [Ox] Whoa! 1346 01:11:23,000 --> 01:11:25,993 The only thing I did wrong was I should have waited 1347 01:11:26,080 --> 01:11:28,595 to make sure you were recycled. 1348 01:11:28,720 --> 01:11:30,871 Whoa! [grunting] 1349 01:11:31,960 --> 01:11:33,440 I need a boost! 1350 01:11:33,520 --> 01:11:34,670 I got nothing. 1351 01:11:36,280 --> 01:11:37,919 [Lou laughs] 1352 01:11:38,480 --> 01:11:40,517 Lou, no! Don't do this! 1353 01:11:40,600 --> 01:11:42,432 - Ready! - Fire! 1354 01:11:43,440 --> 01:11:45,636 Destiny time! 1355 01:11:46,120 --> 01:11:47,474 - [grunts] - Huh? 1356 01:11:47,560 --> 01:11:49,392 [groaning, yelling] 1357 01:11:55,560 --> 01:11:59,270 - [Lou yelling] - [crowd cheering] 1358 01:11:59,360 --> 01:12:01,795 No! No! No! 1359 01:12:01,920 --> 01:12:03,752 [UglyDolls laugh] 1360 01:12:03,880 --> 01:12:06,076 - Good dog. - Girls! Girls! 1361 01:12:06,160 --> 01:12:07,753 Are you gonna let them take over? 1362 01:12:07,840 --> 01:12:10,036 After everything I've done for you? 1363 01:12:10,120 --> 01:12:11,679 So where do you want him, boss? 1364 01:12:11,760 --> 01:12:15,071 Hmm. I haven't decided. Any suggestions? 1365 01:12:15,160 --> 01:12:17,356 [doll 1] Tear the stuffing out of him! 1366 01:12:17,440 --> 01:12:19,536 - [doll 2] Shred that liar, honey! - [doll 3] Let the dog have him! 1367 01:12:19,560 --> 01:12:21,597 - [doll 4] Give him back to the baby! - No, please! 1368 01:12:21,680 --> 01:12:24,752 I know I'm not perfect, but I deserve a second chance. 1369 01:12:24,840 --> 01:12:27,639 Look into your heart. Look into your heart! 1370 01:12:28,400 --> 01:12:30,596 [Nolan] Um, I have an idea. 1371 01:12:35,880 --> 01:12:38,190 - [crowd cheering] - [Lou] No! 1372 01:12:38,280 --> 01:12:41,239 Do you know how expensive this suit is? Dry-clean only! 1373 01:12:41,320 --> 01:12:44,392 Hey, guys? Something's not right with the portal. 1374 01:12:55,680 --> 01:12:56,830 [sniffles] 1375 01:13:15,920 --> 01:13:19,630 ♪ There's a child for every doll ♪ 1376 01:13:20,560 --> 01:13:24,520 ♪ But I guess that's not quite true ♪ 1377 01:13:25,120 --> 01:13:29,000 ♪ There won't be one for me now ♪ 1378 01:13:29,960 --> 01:13:31,235 Or for you. 1379 01:13:32,280 --> 01:13:33,280 Or you. 1380 01:13:33,840 --> 01:13:35,194 Or you. 1381 01:13:36,240 --> 01:13:39,995 ♪ I can't believe it's over ♪ 1382 01:13:41,000 --> 01:13:44,630 ♪ And Lou will get his way ♪ 1383 01:13:46,600 --> 01:13:50,355 ♪ Even dreamers Have to wake up ♪ 1384 01:13:51,360 --> 01:13:57,960 ♪ Guess today will be the ♪ 1385 01:14:05,400 --> 01:14:08,120 ♪ Show 'em who you are ♪ 1386 01:14:11,120 --> 01:14:14,955 ♪ Show 'em that you're strong ♪ 1387 01:14:17,200 --> 01:14:22,992 ♪ Show 'em that you know Where you belong ♪ 1388 01:14:23,080 --> 01:14:25,470 ♪ Open every door ♪ 1389 01:14:25,960 --> 01:14:28,270 ♪ Own your destiny ♪ 1390 01:14:29,200 --> 01:14:31,669 [Moxy] ♪ Look down Deep in your heart ♪ 1391 01:14:31,760 --> 01:14:36,516 ♪ And believe in the you That you see ♪ 1392 01:14:36,600 --> 01:14:38,717 ♪ Then become what you are ♪ 1393 01:14:38,800 --> 01:14:41,360 ♪ And you'll set yourself ♪ 1394 01:14:41,440 --> 01:14:46,515 ♪ Free ♪ 1395 01:14:48,240 --> 01:14:49,674 So, what happened next? 1396 01:14:49,760 --> 01:14:51,479 Well, you're not gonna believe it. 1397 01:14:51,560 --> 01:14:54,359 Or maybe you will. I don't even know you! 1398 01:14:55,320 --> 01:14:58,074 As your mayor, I'm proud to announce 1399 01:14:58,160 --> 01:15:01,756 the permanent merger of Uglyville and Perfection. 1400 01:15:01,840 --> 01:15:05,038 [all cheering] 1401 01:15:05,840 --> 01:15:08,116 [laughter, cheering] 1402 01:15:08,200 --> 01:15:11,193 - Yahoo! - [excited chattering] 1403 01:15:13,400 --> 01:15:15,710 Slower, Willard, slower. 1404 01:15:15,800 --> 01:15:18,713 ♪ Soon us Uglies were hanging With our opposites ♪ 1405 01:15:18,800 --> 01:15:22,350 ♪ And we Pretty Dolls Embraced all our messy bits ♪ 1406 01:15:22,440 --> 01:15:24,432 ♪ Though we're not truly perfect So what ♪ 1407 01:15:24,520 --> 01:15:26,352 - ♪ Whoa ♪ - ♪ Let's go! ♪ 1408 01:15:26,440 --> 01:15:28,397 ♪ We just couldn't be better ♪ 1409 01:15:28,800 --> 01:15:32,077 ♪ Now the portal Is permanently open wide ♪ 1410 01:15:32,160 --> 01:15:34,880 ♪ You can go be with your child On the other side ♪ 1411 01:15:34,960 --> 01:15:37,634 ♪ Then come back Once the kid hits the sack ♪ 1412 01:15:37,760 --> 01:15:41,151 - ♪ Whoa ♪ - ♪ Life just couldn't be better ♪ 1413 01:15:41,240 --> 01:15:43,096 [rapping] ♪ Don't sweat Don't worry, don't fear ♪ 1414 01:15:43,120 --> 01:15:44,634 ♪ Stop the press The canine's here ♪ 1415 01:15:44,720 --> 01:15:47,679 ♪ This ol' dog learned a new trick Ugly is better than slick ♪ 1416 01:15:47,760 --> 01:15:49,456 - ♪ Ugly is different ♪ - ♪ Ugly is unique ♪ 1417 01:15:49,480 --> 01:15:51,136 ♪ Keepin' it real When you feel like a freak ♪ 1418 01:15:51,160 --> 01:15:52,696 - ♪ So face it, embrace it ♪ - ♪ Follow your bliss ♪ 1419 01:15:52,720 --> 01:15:54,677 ♪ Doesn't get better than this ♪ 1420 01:15:54,760 --> 01:15:57,559 ♪ Yes, it's a mixed-up life In our inside-out world ♪ 1421 01:15:57,640 --> 01:16:00,235 ♪ But it all couldn't be any clearer ♪ 1422 01:16:00,320 --> 01:16:03,597 ♪ We may be pinstriped, checkered Or polka-dot swirled ♪ 1423 01:16:03,680 --> 01:16:06,878 - ♪ But we love what we see in the mirror ♪ - [crowd] Go! Go! Go! 1424 01:16:06,960 --> 01:16:09,111 - ♪ And it's a nonstop blast ♪ - Party! 1425 01:16:09,200 --> 01:16:13,433 - [excited squeals] - ♪ Of awesome ugliness ♪ 1426 01:16:13,520 --> 01:16:16,718 ♪ It's amazing, you bet But there's something much better ♪ 1427 01:16:16,840 --> 01:16:19,958 ♪ So amazing, and yet It gets even much better ♪ 1428 01:16:20,040 --> 01:16:21,793 ♪ There's one thing ♪ 1429 01:16:21,880 --> 01:16:26,671 ♪ There's one thing that's better ♪ 1430 01:16:31,560 --> 01:16:35,520 Well, Moxy, you did it. Today's the day. 1431 01:16:35,600 --> 01:16:38,434 [Wage] I never doubted you, girl. Not for one minute. 1432 01:16:38,520 --> 01:16:43,675 Well, okay, maybe one minute. Or, like, I don't know, five to ten. 1433 01:16:43,760 --> 01:16:47,071 The time here is so funky. I mean, how long did this take us? 1434 01:16:47,160 --> 01:16:50,278 What is this, a day? A month? What, 83 minutes? 1435 01:16:50,360 --> 01:16:51,874 It's all very confusing. 1436 01:16:52,000 --> 01:16:53,832 But look, Moxy, 1437 01:16:53,960 --> 01:16:56,316 you better come back to visit, you hear me? 1438 01:16:56,400 --> 01:16:58,676 Of course I'm coming back. 1439 01:16:58,800 --> 01:17:01,520 You know Uglyville will always be my home. 1440 01:17:09,800 --> 01:17:12,110 You were right the whole time, Lucky Bat. 1441 01:17:12,200 --> 01:17:13,759 [gasps] Me? 1442 01:17:14,920 --> 01:17:17,196 We found our own truth. 1443 01:17:50,360 --> 01:17:53,717 - [man] Shh! Don't wake her up. - [woman] She's gonna be so excited. 1444 01:18:06,240 --> 01:18:07,469 [exhales] 1445 01:18:20,880 --> 01:18:22,280 [girl] Hmm? 1446 01:18:24,240 --> 01:18:26,038 [sighs] 1447 01:19:44,880 --> 01:19:48,874 [upbeat pop music playing] 1448 01:19:53,760 --> 01:19:57,834 ♪ I never held my hand out And asked for something free ♪ 1449 01:19:57,920 --> 01:20:02,199 ♪ I got pride I could roll out For miles in front of me ♪ 1450 01:20:02,280 --> 01:20:05,956 ♪ I don't need your help And I don't need sympathy ♪ 1451 01:20:07,000 --> 01:20:09,754 ♪ I don't need you To lower the bar for me ♪ 1452 01:20:11,040 --> 01:20:14,875 ♪ I know I'm Superwoman I know I'm strong ♪ 1453 01:20:14,960 --> 01:20:19,352 ♪ I know I've got this 'Cause I've had it all along ♪ 1454 01:20:19,440 --> 01:20:23,434 ♪ I'm phenomenal And I'm enough ♪ 1455 01:20:24,280 --> 01:20:27,239 ♪ I don't need you To tell me who to be ♪ 1456 01:20:27,320 --> 01:20:31,553 ♪ Can someone just hold me? ♪ 1457 01:20:31,680 --> 01:20:35,993 ♪ Don't fix me Don't try to change a thing ♪ 1458 01:20:36,080 --> 01:20:39,960 ♪ Can someone just know me? ♪ 1459 01:20:40,040 --> 01:20:45,672 ♪ 'Cause underneath I'm broken and it's beautiful ♪ 1460 01:20:46,760 --> 01:20:51,960 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1461 01:20:55,200 --> 01:21:00,195 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1462 01:21:02,440 --> 01:21:06,559 ♪ Walking on the ocean Turn water into wine ♪ 1463 01:21:06,640 --> 01:21:10,839 ♪ We bury our emotion And pretend that we're just fine ♪ 1464 01:21:10,920 --> 01:21:15,199 ♪ The only way to live now Is to know you're gonna fly ♪ 1465 01:21:15,280 --> 01:21:19,035 ♪ Don't listen to the lying liars And the lies ♪ 1466 01:21:19,120 --> 01:21:23,114 ♪ I know I'm Superwoman I know I'm strong ♪ 1467 01:21:23,920 --> 01:21:27,994 ♪ I know I've got this 'Cause I've had it all along ♪ 1468 01:21:28,080 --> 01:21:32,313 ♪ I'm phenomenal I'm enough ♪ 1469 01:21:32,920 --> 01:21:35,992 ♪ I don't need you To tell me who to be ♪ 1470 01:21:36,120 --> 01:21:40,194 ♪ Can someone just hold me? ♪ 1471 01:21:40,280 --> 01:21:44,559 ♪ Don't fix me Don't try to change a thing ♪ 1472 01:21:44,640 --> 01:21:48,554 ♪ Can someone just know me? ♪ 1473 01:21:48,640 --> 01:21:53,396 ♪ 'Cause underneath I'm broken and it's beautiful ♪ 1474 01:21:54,480 --> 01:21:57,518 ♪ Hey, I'm broken And it's beautiful ♪ 1475 01:21:57,640 --> 01:22:00,712 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1476 01:22:03,560 --> 01:22:06,075 ♪ Hey, I'm broken And it's beautiful ♪ 1477 01:22:06,160 --> 01:22:09,153 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1478 01:22:09,920 --> 01:22:12,276 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ I'm tired ♪ 1479 01:22:12,360 --> 01:22:14,272 ♪ Can I just be tired? ♪ 1480 01:22:14,360 --> 01:22:16,670 ♪ Without piling on All sad and scared ♪ 1481 01:22:16,760 --> 01:22:18,831 ♪ And out of time ♪ 1482 01:22:18,920 --> 01:22:22,834 ♪ I'm wild Can I just be wild? ♪ 1483 01:22:22,920 --> 01:22:27,551 ♪ Without feeling like I'm failing And I'm losing my mind? ♪ 1484 01:22:27,640 --> 01:22:31,634 ♪ Can someone just hold me? ♪ 1485 01:22:31,720 --> 01:22:36,351 ♪ Don't fix me Don't try to change a thing ♪ 1486 01:22:36,440 --> 01:22:40,195 ♪ Someone just know me ♪ 1487 01:22:40,280 --> 01:22:44,832 ♪ 'Cause underneath I'm broken and it's beautiful ♪ 1488 01:22:44,920 --> 01:22:48,118 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1489 01:22:48,920 --> 01:22:52,357 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1490 01:22:52,880 --> 01:22:55,793 [vocalizing] 1491 01:22:57,560 --> 01:23:00,871 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1492 01:23:01,360 --> 01:23:03,272 ♪ It's beautiful, yeah ♪ 1493 01:23:03,360 --> 01:23:05,670 - ♪ It's beautiful ♪ - ♪ Beautiful ♪ 1494 01:23:05,760 --> 01:23:08,116 ♪ It's beautiful, yeah ♪ 1495 01:23:08,200 --> 01:23:11,876 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1496 01:23:11,960 --> 01:23:14,077 - ♪ It's beautiful ♪ - ♪ Beautiful ♪ 1497 01:23:14,160 --> 01:23:16,595 ♪ It's beautiful, yeah ♪ 1498 01:23:16,720 --> 01:23:19,792 ♪ I'm broken And it's beautiful ♪ 1499 01:23:29,520 --> 01:23:32,558 ♪ I'm tired of my thoughts They weigh me down ♪ 1500 01:23:32,640 --> 01:23:34,313 ♪ Feels like I'm drowning ♪ 1501 01:23:34,400 --> 01:23:36,039 ♪ I'm tired of my flaws ♪ 1502 01:23:36,120 --> 01:23:38,874 ♪ They fill me With anxiety and doubt ♪ 1503 01:23:38,960 --> 01:23:43,432 ♪ Honestly, I'm done With hating pictures of myself ♪ 1504 01:23:43,520 --> 01:23:46,080 ♪ And trying to be Like everybody else ♪ 1505 01:23:47,400 --> 01:23:52,475 ♪ I wanna be like, look like The girl in the mirror ♪ 1506 01:23:52,560 --> 01:23:56,839 ♪ Wanna act like, dance like No one's watching her ♪ 1507 01:23:56,920 --> 01:24:00,675 ♪ I could try to Be just like you ♪ 1508 01:24:00,760 --> 01:24:05,915 ♪ But I want to be like me The girl in the mirror ♪ 1509 01:24:08,720 --> 01:24:10,757 ♪ The girl in the mirror ♪ 1510 01:24:13,040 --> 01:24:14,679 ♪ The girl in the mirror ♪ 1511 01:24:14,760 --> 01:24:16,479 ♪ I'm sick of the likes ♪ 1512 01:24:16,560 --> 01:24:18,950 ♪ And followers Everyone's counted ♪ 1513 01:24:19,040 --> 01:24:20,997 ♪ I'm sick of the lies ♪ 1514 01:24:21,080 --> 01:24:23,754 ♪ Smiling But I'm crying inside ♪ 1515 01:24:23,840 --> 01:24:28,232 ♪ Honestly, I'm done with Hating pictures of myself ♪ 1516 01:24:28,320 --> 01:24:30,880 ♪ And trying to be Like everybody else ♪ 1517 01:24:32,400 --> 01:24:37,270 ♪ I wanna be like, look like The girl in the mirror ♪ 1518 01:24:37,360 --> 01:24:41,832 ♪ Wanna act like, dance like No one's watching her ♪ 1519 01:24:41,920 --> 01:24:45,516 ♪ I could try to Be just like you ♪ 1520 01:24:45,640 --> 01:24:50,795 ♪ But I want to be like me The girl in the mirror ♪ 1521 01:24:53,560 --> 01:24:55,472 ♪ The girl in the mirror ♪ 1522 01:24:58,840 --> 01:25:03,392 ♪ Wanna wake up, no makeup And still think I'm beautiful ♪ 1523 01:25:03,480 --> 01:25:07,952 ♪ Wanna smile like I mean it And finally be comfortable ♪ 1524 01:25:08,080 --> 01:25:10,356 ♪ With me ♪ 1525 01:25:10,440 --> 01:25:14,957 ♪ Finally be comfortable With me ♪ 1526 01:25:17,280 --> 01:25:22,230 ♪ I wanna be like, look like The girl in the mirror ♪ 1527 01:25:22,320 --> 01:25:26,633 ♪ Wanna act like, dance like No one's watching her ♪ 1528 01:25:26,720 --> 01:25:30,509 ♪ I could try to Be just like you ♪ 1529 01:25:30,600 --> 01:25:35,800 ♪ But I want to be like me The girl in the mirror ♪ 1530 01:25:38,480 --> 01:25:40,312 ♪ The girl in the mirror ♪ 1531 01:25:42,880 --> 01:25:44,872 ♪ The girl in the mirror ♪ 1532 01:25:47,400 --> 01:25:49,869 ♪ Girl in the mirror ♪ 1533 01:25:51,920 --> 01:25:54,116 ♪ The girl in the mirror ♪ 1534 01:27:42,280 --> 01:27:43,919 [music ends] 1535 01:27:46,640 --> 01:27:48,950 [gibberish] 117129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.