Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,833 --> 00:01:37,836
Existuj� organismy schopn� ovliv�ovat vlastn� evoluci?
2
00:01:49,369 --> 00:01:52,382
ZABIT� BLESKEM
3
00:01:59,203 --> 00:02:01,778
Anal�za evolu�n� teorie demonstruje...
4
00:02:01,978 --> 00:02:05,983
Pozor!!!
Aktivace nezn�m�ho viru
5
00:02:08,940 --> 00:02:12,574
...�e tvar lebky v�ech existuj�c�ch
organizm� - od ryb a� po savce...
6
00:02:12,775 --> 00:02:14,923
Pozor!!!
Virus aktivov�n
7
00:02:16,218 --> 00:02:20,461
...dosahuje dokonalosti u lebky �lov�ka...
8
00:02:20,747 --> 00:02:22,856
Syst�mov� pam� po�kozen�
9
00:02:27,290 --> 00:02:28,698
Nezn�m� chyba
10
00:02:30,498 --> 00:02:32,713
Syst�m uzam�en
K�dov� modul po�kozen
11
00:20:28,134 --> 00:20:32,045
To jsem j�. Mysl�m, �e na t�
fotografii je mi tak osm let.
12
00:20:32,304 --> 00:20:36,190
Moje maminka je u�itelka.
Tat�nek je d�stojn�k na ponorce.
13
00:20:36,575 --> 00:20:40,779
Dnes tat�nek p�ijel a p�ivezl d�rky.
14
00:20:41,815 --> 00:20:44,467
Hned je u n�s veselo.
15
00:20:44,645 --> 00:20:47,179
R�no jsme �li s tat�nkem na proch�zku.
16
00:20:47,559 --> 00:20:49,968
Cestou mi koupil zmrzlinu.
17
00:20:50,169 --> 00:20:53,551
B�hem proch�zky mi �ekl
tajemstv� o sv� state�nosti.
18
00:20:53,805 --> 00:20:55,431
Tohle je to tajemstv�...
19
00:20:55,967 --> 00:21:03,356
Jednou se ponorka vyno�ila z oce�nu
a n�mo�n�ci se vylodili na pust�m ostrov�...
20
00:21:27,377 --> 00:21:30,179
Zapomn�la jsem ��ct, �e bylo kr�sn� po�as�.
21
00:21:30,180 --> 00:21:34,482
Po �kolech mi maminka upravila vlasy
a �ly jsme do zoologick� zahrady;
22
00:21:34,483 --> 00:21:37,204
a tat�nek se vr�til dom�.
23
00:21:42,555 --> 00:21:45,040
A jak to pokra�ovalo na ostrov�...
24
00:21:45,275 --> 00:21:47,445
Tat�nek vystoupil na b�eh.
25
00:21:47,619 --> 00:21:50,912
Cht�li nabrat vodu.
26
00:21:51,398 --> 00:21:56,538
Tat�nek nev�d�l, �e na ostrov�
�ij� v jeskyni nezn�m� tvorov�.
27
00:21:56,960 --> 00:22:02,653
M�li tenk� dr�py a jedno �lut� oko.
Proto jim ��kali kyklopov�.
28
00:22:03,618 --> 00:22:08,843
Tat�nkovi druhov� se vydali
do jeskyn� naj�t �erstvou vodu,
29
00:22:09,144 --> 00:22:15,294
ale dlouho se nikdo nevracel.
Nad krajinou krou�ili pestrobarevn� papou�ci.
30
00:22:15,695 --> 00:22:22,196
Nakonec z�stal tat�nek s�m a rozhodl
se vl�zt do jeskyn�, aby zjistil co a jak.
31
00:22:33,083 --> 00:22:36,431
Mamince se tat�nkovy p��b�hy nel�bily.
32
00:22:36,632 --> 00:22:40,442
Maminka si p��la, abych se a� vyrostu
stala novin��kou ve velk�ch novin�ch.
33
00:22:57,709 --> 00:23:03,883
Jeskyn� byla skute�n� zaj�mav�.
Sest�vala z mal�ch kom�rek.
34
00:23:04,184 --> 00:23:10,832
Uprost�ed byla velk� s��. Tat�nek do
n� ve�el a zjevil se mu p��ern� obraz.
35
00:23:11,098 --> 00:23:15,032
Kyklop jedl mozek z lebky jeho zabit�ho druha.
36
00:23:15,263 --> 00:23:22,662
A dal�� dva jeho p��tel� byli
rozdrceni a sn�deni u� d�vno.
37
00:23:22,697 --> 00:23:27,068
Na�t�st� si kyklop tat�nka nev�iml,
kdy� se �el um�t od krve.
38
00:23:27,303 --> 00:23:34,702
Tat�nek opatrn� vyt�hl n��
a hodil ho do kyklopova oka.
39
00:23:52,429 --> 00:23:54,961
Ze zoologick� zahrady jsme �ly s maminkou dom�.
40
00:23:55,147 --> 00:24:01,026
Cestou jsem myslela na sv�j ��es.
Tat�nkovi se ur�it� bude l�bit.
41
00:24:03,697 --> 00:24:07,465
V jeskyni nakonec v�e dob�e dopadlo.
Zat�mco netvor kv�lel bolest�,
42
00:24:07,555 --> 00:24:12,858
tat�nek osvobodil sv� druhy, kte�� je�t�
nebyli sn�deni a sed�li v mal�ch kom�rk�ch.
43
00:24:12,999 --> 00:24:16,677
Rychle se nalodili a spustili se na dno.
44
00:24:16,757 --> 00:24:23,233
A slep� kyklop vyb�hl z jeskyn�
a mr�til za nimi do mo�e velk� k�men.
45
00:24:58,736 --> 00:25:04,274
Prudk� n�r�st v�buch� nemotivovan� agrese se
ned�vno projevil mezi profesion�ln�mi skupinami,
46
00:25:04,475 --> 00:25:09,020
pracuj�c�mi v uzav�en�m prost�ed�, dolech,
ponork�ch, vesm�rn�ch stanic�ch...
47
00:25:48,862 --> 00:25:52,755
Dnes je o�klivo a �as od �asu pr��.
48
00:25:52,756 --> 00:25:55,642
Dnes jsme s tat�nkem byli naposledy na proch�zce.
49
00:25:55,843 --> 00:25:58,921
Te� v�m �eknu, co se toho dne stalo.
50
00:26:00,710 --> 00:26:04,259
R�no maminka vyzvala tat�nka,
aby mi vypr�v�l o sv�m hrdinstv�.
51
00:26:04,460 --> 00:26:09,460
K�i�ela z kuchyn�, �e mi ale
nem� nevypr�v�t ��dn� hlouposti.
52
00:26:09,697 --> 00:26:13,362
A je�t� �ekla, �e na to
nejsem psychicky p�ipraven�.
53
00:26:13,563 --> 00:26:16,380
K�i�ela dlouho a tat�nek ml�el.
54
00:26:16,681 --> 00:26:22,917
M�la bych p�ipomenout, �e jsem se
tat�nka a jeho kyklop� zast�vala.
55
00:26:23,664 --> 00:26:30,434
Ud�lala jsem si jeskyni ve sk��ni
a hr�la si v n� a zp�vala
56
00:26:31,908 --> 00:26:34,217
Tat�nek miloval fotografov�n�.
57
00:26:34,415 --> 00:26:42,558
Fotografoval v�ude a v�echno - maminku,
m�, ponorky, d�la, kor�by, kamar�dy...
58
00:26:42,784 --> 00:26:51,302
Fotografie se povalovaly po cel�m pokoji,
dokud je maminka nedala do velk� �ern� krabice.
59
00:26:52,191 --> 00:26:58,393
A pro nejlep�� fotografie koupil tat�nek velk�
a mal� album a j� do nich fotografie vlo�ila.
60
00:26:58,490 --> 00:27:02,618
A pak jsme si s maminkou sedly
na podlahu a prohl�ely si album.
61
00:27:41,025 --> 00:27:46,373
Na proch�zce mi tat�nek zase koupil
zmrzlinu a vypr�v�l mi, jak zkrotil
62
00:27:46,731 --> 00:27:49,610
jedovat�ho mo�sk�ho hada.
63
00:28:44,127 --> 00:28:46,668
Mo�sk� had byl hrozn� zv�dav�.
64
00:28:46,769 --> 00:28:51,995
Sledoval ponorku a sna�il se ji u�krtit.
65
00:28:52,681 --> 00:28:55,951
Tat�nek hada zkrotil pomoc� sign�ln�ch sv�tel.
66
00:28:56,546 --> 00:29:00,430
Mo�sk� had pr� st�le plaval za jeho lod�.
67
00:29:01,024 --> 00:29:05,252
Mo�n� je te� kv�li tat�nkovi tady ve m�st�.
68
00:29:05,487 --> 00:29:08,826
Mohl by se vyno�it p��mo u mostu.
69
00:31:05,335 --> 00:31:09,469
Kdy� tat�nek odjel, �ekala jsem na jeho dopisy.
70
00:31:09,657 --> 00:31:14,423
Uva�ovala jsem, kdy se asi vr�t� a jak� bude.
71
00:31:14,899 --> 00:31:20,104
Jednou v noci jsem vyb�hla do
chodby, abych si mohla hr�t ve sk��ni.
72
00:31:20,646 --> 00:31:28,248
Nap��klad v�era jsem si p�edstavovala,
jak tat�nek ��d� lo� a setk� se s pir�ty.
73
00:31:28,645 --> 00:31:34,208
Tat�nek st��l� na pir�tskou lo� a pir�ti st��lej� na n�j.
74
00:32:07,456 --> 00:32:10,011
V�em pir�t�m jsem dala jm�na.
75
00:32:10,278 --> 00:32:14,956
Nejstar��ho jsem pojmenovala Bun.
Kou�il zak�ivenou d�mku.
76
00:32:15,228 --> 00:32:22,063
Dal�� se jmenoval Chom. Nem�l nohu,
ale na lod�ch a ponork�ch byl jako doma.
77
00:32:22,264 --> 00:32:27,958
V�ichni pir�ti byli hrozn� vesel� a zp�vali.
78
00:32:31,452 --> 00:32:36,391
Tu noc jsem byla hluboko pono�en� do
sv� hry a usnula jsem p��mo ve sk��ni.
79
00:32:36,492 --> 00:32:39,530
R�no si maminka myslela, �e jsem zmizela nav�dy.
80
00:32:40,275 --> 00:32:47,016
Pak na m� maminka hrozn� k�i�ela,
ale nakonec se uti�ila a zavolala doktora.
81
00:32:47,232 --> 00:32:48,728
Do �koly jsem ne�la.
82
00:36:16,357 --> 00:36:20,094
Mezin�rodn� symp�zium
antropolog� a paleo-psycholog�
83
00:36:32,253 --> 00:36:36,926
M�te k dispozici 12 minut
na va�i stru�nou prezentaci.
84
00:36:55,599 --> 00:37:01,682
Evoluce �lov�ka
85
00:41:08,643 --> 00:41:12,576
Kdy� jsem vyrostla, p�estala jsem
si p�ehr�vat tat�nkovy hrdinsk� �iny.
86
00:41:12,651 --> 00:41:17,070
Zalo�ila jsem biologick� krou�ek,
zab�vaj�c� se biologi� �lov�ka.
87
00:41:17,531 --> 00:41:24,378
Zaj�maly m� odpov�di na ot�zky, jak a pro�
p�i�li na sv�t pt�ci, savci a nakonec lid�...
88
00:41:24,976 --> 00:41:28,271
Brzy jsem zjistila, �e tat�nek m� klamal.
89
00:41:28,507 --> 00:41:32,694
Nikdy nezabil kyklopa, nezkrotil mo�sk�ho hada,
90
00:41:32,695 --> 00:41:36,729
nikdy nebojoval s pir�ty, v�echno si vymyslel.
91
00:41:36,880 --> 00:41:43,512
P�estala jsem na tat�nka vzpom�nat,
jen ob�as jsem m�vala podivn� sny.
92
00:42:03,772 --> 00:42:08,369
Zd�lo se mi, �e tat�nek nezahynul,
ale �e �ije na nezn�m�m ostrov�,
93
00:42:08,570 --> 00:42:10,528
kter� nen� na ��dn�ch map�ch.
94
00:42:10,729 --> 00:42:17,494
Na onom ostrov� �ij� i dal�� lid�, kte��
tat�nka �iv� a necht�j� ho pustit dom�.
95
00:42:18,557 --> 00:42:23,762
��kala jsem, �e vid�m tat�nka ve snech.
Pak jsem o sv�ch snech �ekla doktorovi.
96
00:42:23,882 --> 00:42:29,085
P�edepsal mi uklid�uj�c� tabletky
a m� se p�estalo o tat�nkovi zd�t.
97
00:44:06,894 --> 00:44:11,393
Maminka a j� jsme nikdy nezjistily,
co se stalo s tat�nkovou ponorkou.
98
00:44:11,598 --> 00:44:15,942
V�d�ly jsme jen to, �e z jeho
p��tel se dom� nevr�til nikdo.
99
00:44:39,639 --> 00:44:43,091
Pak z�skal m�j �l�nek "Evoluce o�ima rostlin"
100
00:44:43,226 --> 00:44:50,252
prvn� m�sto v biologick� olympi�d�.
Moje fotografie byla v novin�ch.
101
00:44:50,652 --> 00:44:53,763
Sympozium zah�jeno
102
00:44:57,685 --> 00:45:01,767
Mezin�rodn� symp�zium
antropolog� a paleo-psycholog�
103
00:45:09,198 --> 00:45:11,889
P��roda...
104
00:45:18,054 --> 00:45:19,899
P��roda nezn� evoluci.
105
00:45:20,050 --> 00:45:25,323
Anorganick� l�tky a to, co naz�v�me
nejvy��� formou inteligence (Homo Sapiens),
106
00:45:25,474 --> 00:45:30,765
jsou pouze dv�ma p�ly cyklick�
a nep�eru�ovan� intertransformace.
107
00:46:35,666 --> 00:46:41,878
A nyn�, v�en� poslucha�i, usly��te
v�t�zku paleo-antropologick� sout�e.
108
00:46:42,079 --> 00:46:46,802
Nejnov�j�� v�zkumy v oblasti
kryptozoologie a paleoantropologie uk�zaly,
109
00:46:47,343 --> 00:46:50,260
jak v�n�ch chyb se dopustili
klasi�t� evolu�n� teoretikov�...
110
00:46:50,545 --> 00:46:53,346
Lidstvo znovu stoj� na k�i�ovatce.
111
00:46:53,814 --> 00:46:57,341
Mysl�te si, �e se tato z�hada n�kdy vy�e��?
112
00:46:57,541 --> 00:47:02,263
A� se stanu v�dkyn�, u�in�m velmi d�le�it� objev.
113
00:47:02,463 --> 00:47:06,579
Lid� v�ak nebudou spokojeni,
mo�n� se dokonce budou b�t...
114
00:47:06,699 --> 00:47:08,615
Jak� objev?
115
00:47:08,815 --> 00:47:12,923
Objev�m, �e lebka v�ech existuj�c�ch tvor�,
116
00:47:13,123 --> 00:47:19,196
v�etn� ryb a oboj�iveln�k�, plaz�, pt�k� a savc�,
117
00:47:19,497 --> 00:47:22,718
se m�n� z podlouhl� na sf�rickou.
118
00:47:23,245 --> 00:47:25,978
Objevila jsem, nebo chci objevit... �e...
119
00:47:26,210 --> 00:47:30,977
evoluce neexistuje. K�men i �lov�k
jsou �l�nky t�ho� �et�zce.
120
00:47:31,178 --> 00:47:37,365
To znamen�, �e v p��pad� �lov�ka
nejde o evoluci, jde o nekone�n� cyklus.
121
00:47:37,919 --> 00:47:41,040
Rozvoj p��rody je cyklus bez za��tku a bez konce.
122
00:47:41,303 --> 00:47:46,109
A pozd�ji mo�n� dojdu k z�v�ru,
�e rozmno�ov�n� nen� projevem evoluce,
123
00:47:46,410 --> 00:47:49,199
�e tento mechanismus je samo��eln�.
124
00:47:49,440 --> 00:47:54,438
Ani pt�ci, ani zv��ata, ani jin� organismy...
125
00:47:54,639 --> 00:47:59,975
Mo�n� je rozmno�ov�n� pouze patologie,
omyl v naprogramov�n� p��rody.
126
00:47:59,976 --> 00:48:06,373
N�hle, v r�mci jednoho �ivota, m��e b�t
�lov�k p�em�n�n ve zcela jin�ho tvora.
127
00:48:06,532 --> 00:48:12,111
M��e se st�t v p�edkem kamene
a k�men nebo pt�k potomkem �lov�ka.
128
00:48:12,346 --> 00:48:15,886
Tento proces nemus� trvat miliony let.
129
00:48:16,242 --> 00:48:18,552
A potom ovl�dnu v�du...
130
00:48:18,915 --> 00:48:20,503
To je v�e.
131
00:55:15,391 --> 00:55:19,413
Mutace m��e nastat b�hem jednoho �ivota.
Plozen� je irelevantn�. Tato prom�na vyvol�
132
00:55:19,514 --> 00:55:23,159
v�buchy agresivity, zam��en� na likvidaci
vlastn�ho biologick�ho druhu v�lkami...
13466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.