Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:04,038
Hold it!
2
00:00:04,105 --> 00:00:05,373
Don't I know you from somewhere?
3
00:00:05,439 --> 00:00:07,741
You want coffee,
you better ask for it yourself.
4
00:00:07,808 --> 00:00:11,179
-What's going on around here?
-Ain't no concern of yours.
5
00:00:11,245 --> 00:00:13,214
Well, I'm making it my concern.
6
00:00:13,281 --> 00:00:14,948
That's the way
it is here, mister.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,650
I don't know
who you are, mister,
8
00:00:16,717 --> 00:00:21,089
but I'm the law around here. I'm
telling you to clear out, fast.
9
00:00:21,155 --> 00:00:24,258
Now, if the law allows this kind
of thing, it stinks!
10
00:00:24,325 --> 00:00:27,095
Come on, Harley,
let's get out of this cesspool.
11
00:00:29,563 --> 00:00:33,033
What was this Leroy fellow
supposed to be in prison for?
12
00:00:33,101 --> 00:00:36,036
It was murder.
He killed a white man.
13
00:00:36,104 --> 00:00:37,905
If you start running, they're
gonna think you're the man,
14
00:00:37,971 --> 00:00:39,307
they're gonna come after you.
15
00:00:39,373 --> 00:00:41,742
A 24-hour start, John.
That's all I ask.
16
00:00:41,809 --> 00:00:44,345
I gotta pick him up and turn him
over to the proper authorities.
17
00:00:44,412 --> 00:00:46,046
You wouldn't be hiding him,
would ya?
18
00:00:46,114 --> 00:00:48,916
He was railroaded, I can prove
it. I just need a little time.
19
00:00:48,982 --> 00:00:52,753
You can't put yourself above the
law, that's what you're trying.
20
00:00:52,820 --> 00:00:55,456
We're on to something,
Ep, I'm telling you!
21
00:00:55,523 --> 00:00:57,658
You're gonna have to
answer to the law yourself.
22
00:02:25,746 --> 00:02:27,915
JOHN-BOY:
By the spring of 1945,
23
00:02:27,981 --> 00:02:30,951
there were no young men
left on Walton's Mountain.
24
00:02:31,018 --> 00:02:33,954
But with the Allied Forces
close to victory in Europe,
25
00:02:34,021 --> 00:02:37,391
hope grew that soon
they would be returning home.
26
00:02:37,458 --> 00:02:39,960
The cost of defending our
freedoms ran high.
27
00:02:40,027 --> 00:02:43,764
And in our patriotic fervor,
we sometimes failed to realize
28
00:02:43,831 --> 00:02:48,702
that those freedoms were too
often not evenly distributed.
29
00:02:48,769 --> 00:02:51,138
How'd you learn to tie knot like
that? In the Boy Scouts?
30
00:02:51,205 --> 00:02:53,974
The Boy Scouts kind of passed
over my neighborhood,
31
00:02:54,041 --> 00:02:57,010
but I did a little hitch in that
other war in the Navy.
32
00:02:57,077 --> 00:03:00,013
-See any action?
-Down in the galley mostly.
33
00:03:00,080 --> 00:03:03,384
Franklin Delano Roosevelt was
the Secretary of the Navy then.
34
00:03:03,451 --> 00:03:05,819
I've always been proud
to say I served under him.
35
00:03:05,886 --> 00:03:07,388
He's over in these parts, over
Warm Springs, Georgia.
36
00:03:07,455 --> 00:03:09,056
Taking a rest.
37
00:03:09,122 --> 00:03:13,361
Only rest any of us are going
to get is when this war is over.
38
00:03:13,427 --> 00:03:16,830
Harley, you forgot your lunch.
39
00:03:16,897 --> 00:03:18,732
-Morning, John.
-Morning, Verdie.
40
00:03:18,799 --> 00:03:21,034
That's the second time this week
you've forgotten it.
41
00:03:21,101 --> 00:03:23,371
Don't you think
I've got better things to do
42
00:03:23,437 --> 00:03:25,172
than go chasing
around after you?
43
00:03:25,239 --> 00:03:28,576
Like what? Now, that's how you
got me in the first place.
44
00:03:28,642 --> 00:03:31,011
And I'd do it all over again.
45
00:03:31,078 --> 00:03:32,413
(GIGGLING)
46
00:03:32,480 --> 00:03:34,782
Come on, sailor,
we got work to do.
47
00:03:37,685 --> 00:03:40,554
-Hot coffee, John. Harley.
-Thank you, Rose.
48
00:03:40,621 --> 00:03:41,822
You two have a good trip,
you hear?
49
00:03:41,889 --> 00:03:44,224
Thank you, Rose.
Don't wait supper, now.
50
00:03:50,864 --> 00:03:53,801
I tell you, without the boys
to help him, having Harley here
51
00:03:53,867 --> 00:03:56,537
has made all the difference
in the world to John.
52
00:03:56,604 --> 00:03:59,039
Oh, it's everybody
working together
53
00:03:59,106 --> 00:04:00,641
that's got us ahead in this war.
54
00:04:00,708 --> 00:04:04,912
Oh, I think peace is just around
the corner, I'm sure of it.
55
00:04:04,978 --> 00:04:08,882
-Families together again.
-Oh, that'll be a nice feeling.
56
00:04:08,949 --> 00:04:13,020
Rose, what do you hear
from Jeffrey and Serena?
57
00:04:13,086 --> 00:04:16,324
Well, they're happy to be back
with their father.
58
00:04:16,390 --> 00:04:18,158
Oh, it's for the best.
59
00:04:18,225 --> 00:04:21,529
He has a nice new wife, to help
him get straightened out.
60
00:04:27,267 --> 00:04:28,802
Elizabeth, how come
you stood me up?
61
00:04:28,869 --> 00:04:30,070
What?
62
00:04:30,137 --> 00:04:31,872
I've been waiting
for you over at the bridge.
63
00:04:31,939 --> 00:04:34,642
Oh, I'm sorry.
I forgot all about it.
64
00:04:34,708 --> 00:04:36,710
-Whose horses are these?
-They're ours.
65
00:04:36,777 --> 00:04:38,412
Mr. Luke Bridgewater
owed Daddy some money
66
00:04:38,479 --> 00:04:40,448
and so instead
he offered him the horses.
67
00:04:40,514 --> 00:04:41,915
The mare is Molly
and the foal is Pepper.
68
00:04:41,982 --> 00:04:44,785
Yeah, they look
like pretty good stock.
69
00:04:44,852 --> 00:04:46,420
Daddy's going to sell the foal
soon as he's old enough,
70
00:04:46,487 --> 00:04:47,988
but I get to keep the mare.
71
00:04:48,055 --> 00:04:50,324
Oh, yeah? You always did want
your own horse, huh?
72
00:04:50,391 --> 00:04:51,825
Isn't she pretty?
73
00:04:51,892 --> 00:04:54,161
We get to ride all day Saturday
and after school.
74
00:04:54,227 --> 00:04:57,831
-We? I don't have a horse.
-Oh, I meant me and Molly.
75
00:04:57,898 --> 00:05:00,968
Oh. Where's your books? We're
going to be late for school.
76
00:05:01,034 --> 00:05:03,504
Oh, you better go on without me,
I still gotta water them.
77
00:05:03,571 --> 00:05:05,773
-Oh, I don't mind waiting.
-That's okay.
78
00:05:05,839 --> 00:05:08,876
-Well, I'll see you later then?
-Bye-bye.
79
00:05:08,942 --> 00:05:10,544
(HORSE NEIGHS)
80
00:05:20,954 --> 00:05:24,191
Guess the old buggy's
overheating again.
81
00:05:24,257 --> 00:05:27,628
I better change the fan belt.
Why don't you fill the Thermos?
82
00:05:27,695 --> 00:05:28,962
Alright.
83
00:05:34,234 --> 00:05:36,269
Where you had them Krauts
working today, Jimmie?
84
00:05:36,336 --> 00:05:37,871
Cutting timber up on the ridge.
85
00:05:37,938 --> 00:05:41,375
I've got to get them back
to the POW camp tonight.
86
00:05:41,442 --> 00:05:43,777
-They good workers?
-Ooh! They better be.
87
00:05:43,844 --> 00:05:47,214
The way the war is going, they
know they're well out of it.
88
00:05:47,280 --> 00:05:49,016
(CHUCKLING)
89
00:05:53,687 --> 00:05:56,156
I'd be much obliged
if I could buy some coffee.
90
00:05:56,223 --> 00:05:58,492
We're out of coffee.
91
00:05:58,559 --> 00:06:00,227
SERVER: You must be
a stranger around here.
92
00:06:00,293 --> 00:06:01,762
Yeah, I'm just passing through.
93
00:06:01,829 --> 00:06:04,432
Then you just keep on passing.
94
00:06:04,498 --> 00:06:06,099
I won't be sitting
at your counter
95
00:06:06,166 --> 00:06:08,502
I just want some coffee to go.
96
00:06:08,569 --> 00:06:10,037
Get moving, boy.
97
00:06:12,606 --> 00:06:14,141
JIMMIE: This here
is government business.
98
00:06:14,207 --> 00:06:15,709
German POW work gang
99
00:06:15,776 --> 00:06:18,446
and we don't want any trouble
from the likes of you.
100
00:06:18,512 --> 00:06:20,280
Now, you hear me, boy?
101
00:06:20,347 --> 00:06:25,085
I'll get moving, alright.
But I'm not your boy.
102
00:06:25,152 --> 00:06:29,990
Hold it! Don't I know you
from somewhere?
103
00:06:30,057 --> 00:06:32,259
You want coffee,
you better ask for it yourself.
104
00:06:32,325 --> 00:06:35,763
-What's going on around here?
-Ain't no concern of yours.
105
00:06:35,829 --> 00:06:39,066
Well, I'm making it my concern.
106
00:06:39,132 --> 00:06:41,569
You mean to say, you'd serve
this here bunch of Nazis,
107
00:06:41,635 --> 00:06:43,036
you won't serve this man?
108
00:06:43,103 --> 00:06:46,339
-That's the way it is here, sir.
-Well, that ain't right.
109
00:06:46,406 --> 00:06:49,610
This man fought in the last war.
He's got a son in the Pacific.
110
00:06:49,677 --> 00:06:52,713
-John, it's not important.
-Hell, it's not important!
111
00:06:52,780 --> 00:06:54,682
Hey, I don't know
who you are, mister,
112
00:06:54,748 --> 00:06:56,684
but I'm the law around here.
113
00:06:56,750 --> 00:07:00,721
I'm telling you
to clear out, fast.
114
00:07:00,788 --> 00:07:04,592
Now, if the law allows this kind
of thing, it stinks!
115
00:07:04,658 --> 00:07:06,927
Easy, John.
116
00:07:06,994 --> 00:07:09,630
Come on, Harley,
let's get out of this cesspool.
117
00:07:11,965 --> 00:07:12,733
(DOOR CLOSING)
118
00:07:12,800 --> 00:07:16,169
Harley. I knew that was it.
119
00:07:40,928 --> 00:07:42,730
(CHANCE MOOING)
120
00:07:45,198 --> 00:07:47,501
Mary Ellen,
what's wrong with Chance?
121
00:07:55,308 --> 00:07:56,510
ERIN: Cindy, what are you doing?
122
00:07:56,577 --> 00:07:58,646
Trying to learn
how to milk a cow.
123
00:07:58,712 --> 00:08:00,981
I can't figure out
how it starts or stops.
124
00:08:01,048 --> 00:08:02,616
Isn't Easy Jackson
supposed to do that?
125
00:08:02,683 --> 00:08:05,485
Oh, he came by today
to pick up his pay
126
00:08:05,553 --> 00:08:07,354
and then he said
he's going on vacation.
127
00:08:07,420 --> 00:08:09,757
Easy was born on vacation.
128
00:08:09,823 --> 00:08:12,793
He wasn't much, but at least he
was someone to help around here.
129
00:08:12,860 --> 00:08:15,529
-What are we gonna do?
-I'll tell you what we're not.
130
00:08:15,596 --> 00:08:17,831
And that's bother Daddy
with this right now.
131
00:08:17,898 --> 00:08:20,868
-We're gonna manage.
-No, Cindy, we'll manage.
132
00:08:20,934 --> 00:08:23,303
-Wait!
-Get up, here, take this.
133
00:08:23,370 --> 00:08:26,974
Chance and I were starting to
get to know how to do this.
134
00:08:27,040 --> 00:08:29,476
She'll hold still if you give
her something to eat.
135
00:08:29,543 --> 00:08:32,112
ERIN: Mary Ellen, you and I'll
have to split the chores.
136
00:08:32,179 --> 00:08:35,348
You do the feed and I'll do the
milking, we'll share the rest.
137
00:08:35,415 --> 00:08:37,651
Look, both you guys have jobs.
138
00:08:37,718 --> 00:08:40,053
Why can't I be
the hired lady around here?
139
00:08:40,120 --> 00:08:42,355
Because you have
a baby to take care of,
140
00:08:42,422 --> 00:08:44,457
and you're too pretty to walk
around smelling like a barn.
141
00:08:44,524 --> 00:08:47,861
You also didn't grow up
in the country like we did.
142
00:08:47,928 --> 00:08:51,431
I'm going to be in the kitchen
helping Rose get dinner.
143
00:08:51,498 --> 00:08:52,766
(SIGHS)
144
00:08:52,833 --> 00:08:55,135
We'll be in as soon
as we finish here.
145
00:08:58,338 --> 00:09:01,909
ROOSEVELT: And this is no call
for charity.
146
00:09:01,975 --> 00:09:05,979
This is our chance
to serve those who serve us.
147
00:09:07,581 --> 00:09:09,016
As their Commander-in-Chief,
148
00:09:09,082 --> 00:09:12,753
I call upon you,
my fellow Americans,
149
00:09:12,820 --> 00:09:17,658
to oversubscribe
the 1945 Red Cross War Fund.
150
00:09:18,391 --> 00:09:21,361
We cannot give too much
151
00:09:21,428 --> 00:09:25,999
to those who have given us the
heroic hazard of their lives.
152
00:09:26,066 --> 00:09:27,567
ANNOUNCER: You have been
listening to the voice
153
00:09:27,635 --> 00:09:30,604
of President
Franklin Delano Roosevelt.
154
00:09:30,671 --> 00:09:32,640
And now, the Armed Forces
Radio Service
155
00:09:32,706 --> 00:09:36,576
brings you your
favorite music from home.
156
00:09:36,644 --> 00:09:38,846
(I'LL BE SEEING YOU PLAYING ON
RADIO)
157
00:09:38,912 --> 00:09:43,383
I'll Be Seeing You.
It's our song. Cindy's and mine.
158
00:09:43,450 --> 00:09:46,286
Reminds me of the most romantic
night in my life.
159
00:09:48,355 --> 00:09:50,991
At ease, men, and listen good.
160
00:09:51,058 --> 00:09:53,360
This outfit might be shipping
out at any time
161
00:09:53,426 --> 00:09:55,863
for a combat zone.
162
00:09:55,929 --> 00:09:59,332
From now on, you will keep your
weapons within reach
163
00:09:59,399 --> 00:10:02,269
and your helmets on your heads
while working.
164
00:10:02,335 --> 00:10:03,971
Even at KP, Chief?
165
00:10:07,040 --> 00:10:09,309
You look pretty stupid
just as you are, Walton.
166
00:10:09,376 --> 00:10:12,612
You'd look even worse
with a hole in your head.
167
00:10:12,680 --> 00:10:15,315
Remember, stay alert,
168
00:10:15,382 --> 00:10:16,884
so you can stay alive.
169
00:10:16,950 --> 00:10:19,619
Jones, Thompson,
you two come with me.
170
00:10:19,687 --> 00:10:21,889
Norman, you and Walton
get your gear
171
00:10:21,955 --> 00:10:24,792
and head back to that barracks
job you were on yesterday.
172
00:10:29,830 --> 00:10:31,364
He's not human.
173
00:10:31,431 --> 00:10:33,934
Forget it, Ben, let's hear
some more of that song.
174
00:10:47,080 --> 00:10:48,682
(SIGHS)
175
00:10:51,518 --> 00:10:53,253
(SONG CONTINUES ON RADIO)
176
00:11:13,841 --> 00:11:15,108
I finished my letter to Jason.
177
00:11:15,175 --> 00:11:16,543
Are you finished
with yours to John-Boy?
178
00:11:16,609 --> 00:11:18,511
Oh, in just a second.
179
00:11:18,578 --> 00:11:20,948
Don't tell him about Molly.
I want to do that.
180
00:11:21,014 --> 00:11:23,483
(CHUCKLING) There you go.
181
00:11:23,550 --> 00:11:25,953
-Are you ready for Jim-Bob?
-I already did Jim-Bob.
182
00:11:26,019 --> 00:11:27,520
No, that was Jason.
183
00:11:27,587 --> 00:11:29,890
These round-robin letters
are making me dizzy.
184
00:11:29,957 --> 00:11:32,092
Be sure you get them all
in the right envelopes!
185
00:11:32,159 --> 00:11:34,427
Well, I've already addressed
the envelopes.
186
00:11:34,494 --> 00:11:37,097
There's one to
Sergeant John Walton, Junior,
187
00:11:37,164 --> 00:11:38,631
and that will go to Paris.
188
00:11:38,698 --> 00:11:42,002
Jason Walton, somewhere
in France, we think.
189
00:11:42,069 --> 00:11:44,437
Ben Walton, with the Seabees
in the South Pacific.
190
00:11:44,504 --> 00:11:46,706
And Corporal James Robert
Walton, Langley Field, Virginia.
191
00:11:46,774 --> 00:11:48,275
All accounted for.
192
00:11:48,341 --> 00:11:51,078
I'm surprised Cindy didn't
want to be a part of this.
193
00:11:51,144 --> 00:11:54,782
I think she's mad at us 'cause
we won't let her do any chores.
194
00:11:54,848 --> 00:11:57,017
-She can have mine.
-You stay out of this.
195
00:11:57,084 --> 00:11:58,952
She's too delicate
to be doing heavy work.
196
00:11:59,019 --> 00:12:01,321
Well, that's not all. Cindy's
very sensitive.
197
00:12:01,388 --> 00:12:03,256
You have to be tough
to do farm chores.
198
00:12:03,323 --> 00:12:05,558
Besides, we promised Ben
we'd look after her.
199
00:12:05,625 --> 00:12:08,762
He'd never forgive us
if we had her slopping pigs.
200
00:12:08,829 --> 00:12:10,697
Well, I'd like to see you
try and stop her
201
00:12:10,764 --> 00:12:12,332
if she takes the notion
to pitch in.
202
00:12:12,399 --> 00:12:14,567
We're just going to have
to strong-arm her
203
00:12:14,634 --> 00:12:15,702
and you're going to help.
204
00:12:15,769 --> 00:12:17,137
(EXCLAIMS)
205
00:12:17,204 --> 00:12:19,739
Well, Lord have mercy. I pity
the poor fellows
206
00:12:19,807 --> 00:12:22,542
that have to come home
to the likes of you two.
207
00:12:22,609 --> 00:12:24,444
(CHUCKLES)
208
00:12:40,093 --> 00:12:41,328
Well, it certainly looks like
209
00:12:41,394 --> 00:12:44,497
it's going to be a nice
sun-shiny spring day.
210
00:12:44,564 --> 00:12:48,035
I hope we get some deliveries
in. We getting low on stuff.
211
00:12:48,101 --> 00:12:50,737
Corabeth, you're putting nickels
in where the quarters go, there.
212
00:12:50,804 --> 00:12:53,473
Mr. Godsey,
213
00:12:53,540 --> 00:12:56,509
I think I am having a vision.
214
00:12:56,576 --> 00:12:58,812
And you've got dimes
in with the pennies there.
215
00:12:58,879 --> 00:13:02,082
This article says that there is
to be a post-war economic boom,
216
00:13:02,149 --> 00:13:04,852
the likes of which
this country has never seen.
217
00:13:04,918 --> 00:13:08,521
Soldiers will be coming home
with their mustering-out pay.
218
00:13:08,588 --> 00:13:11,258
Industry will be converting
to peacetime uses.
219
00:13:11,324 --> 00:13:14,527
And new houses will be
built across the land.
220
00:13:14,594 --> 00:13:16,163
And real-estate prices
221
00:13:16,229 --> 00:13:19,532
will soar, Mr. Godsey, soar!
222
00:13:19,599 --> 00:13:22,836
Well, that's fine, but what am I
supposed to do for change?
223
00:13:22,903 --> 00:13:25,272
But don't you see?
That is my vision!
224
00:13:25,338 --> 00:13:28,808
I shall be the Jeanne d'Arc
of the real-estate business.
225
00:13:28,876 --> 00:13:30,477
Get burned at the stake.
226
00:13:30,543 --> 00:13:32,479
Just like you did
when you opened
227
00:13:32,545 --> 00:13:34,882
the dancing school
and the beauty parlor
228
00:13:34,948 --> 00:13:37,017
and the hat store here
and the tea parlor.
229
00:13:37,084 --> 00:13:38,585
They were all disasters!
230
00:13:38,651 --> 00:13:41,154
It's not the same thing at all.
This is entirely different.
231
00:13:41,221 --> 00:13:43,924
It's different? I'll tell you
what's different. It's women.
232
00:13:43,991 --> 00:13:46,526
You just don't know
your place in the world.
233
00:13:46,593 --> 00:13:48,929
Look, you know how long that
button has been missing?
234
00:13:48,996 --> 00:13:51,098
Oh, please. My time
is extremely valuable.
235
00:13:51,164 --> 00:13:54,167
Oh, yeah, your time is valuable.
You're busy being Joan of Arc,
236
00:13:54,234 --> 00:13:56,203
while I'm walking around
with holes in my socks
237
00:13:56,269 --> 00:13:58,872
and I'm having
canned tomato soup for supper.
238
00:13:58,939 --> 00:14:00,473
Why aren't women
like they used to be?
239
00:14:00,540 --> 00:14:03,710
Oh! You mean drones,
galley slaves,
240
00:14:03,776 --> 00:14:06,046
poor silly creatures
who devote themselves to men
241
00:14:06,113 --> 00:14:08,481
and then are tossed
aside ever so lightly?
242
00:14:08,548 --> 00:14:10,850
No. No.
243
00:14:10,918 --> 00:14:13,520
They got to be warm and caring
244
00:14:13,586 --> 00:14:17,157
like my mother used to be.
245
00:14:17,224 --> 00:14:19,459
I can remember coming
home after school.
246
00:14:19,526 --> 00:14:21,995
And my mother would
always have a platter
247
00:14:22,062 --> 00:14:23,997
of homemade
peanut butter cookies
248
00:14:24,064 --> 00:14:26,866
and she'd have
a cold pitcher of milk for me,
249
00:14:26,934 --> 00:14:30,670
and I could smell the baked
bread coming out of the oven.
250
00:14:30,737 --> 00:14:32,505
We didn't have much,
251
00:14:32,572 --> 00:14:36,109
but my mother made a real home
out of it, a real home.
252
00:14:37,544 --> 00:14:39,746
Why, Mr. Godsey
253
00:14:39,812 --> 00:14:43,951
you've never expressed these
ideas to me before.
254
00:14:44,017 --> 00:14:45,552
Well, I guess
I just always thought
255
00:14:45,618 --> 00:14:48,588
I'd come home to the smell
of baked bread.
256
00:14:50,590 --> 00:14:54,527
But I guess those days are gone
forever and ever.
257
00:15:19,752 --> 00:15:21,521
Well.
258
00:15:23,356 --> 00:15:25,725
Think we'll ever get around
to finishing this office?
259
00:15:25,792 --> 00:15:28,996
You stop coming around to play
cribbage, I might just do that.
260
00:15:29,062 --> 00:15:30,363
(CHUCKLES)
261
00:15:30,430 --> 00:15:33,000
I'm not here for cribbage
today, John.
262
00:15:33,066 --> 00:15:35,202
-Is Harley around?
-No.
263
00:15:35,268 --> 00:15:37,804
Joe Murdock had some timber to
cut. Harley went with him.
264
00:15:37,870 --> 00:15:39,639
Yeah.
265
00:15:39,706 --> 00:15:43,410
Say, did you two
get into some kind of fracas
266
00:15:43,476 --> 00:15:47,080
yesterday at a place called
the Elite Cafe?
267
00:15:47,147 --> 00:15:48,648
How'd you hear about that?
268
00:15:48,715 --> 00:15:51,418
I got a call from a deputy
who was there.
269
00:15:51,484 --> 00:15:55,922
Said he recognized Harley and
asked me to come check him out.
270
00:15:55,989 --> 00:15:57,324
That two-bit deputy
was mad at me.
271
00:15:57,390 --> 00:15:58,858
He's trying to take it out
on Harley.
272
00:15:58,925 --> 00:16:03,696
Wait, John. He was a guard
on a road gang some years back.
273
00:16:03,763 --> 00:16:06,933
He claims that Harley Foster's
real name is Leroy Harley,
274
00:16:07,000 --> 00:16:09,136
and he's a convict who escaped
about eight years ago
275
00:16:09,202 --> 00:16:10,537
and never been caught.
276
00:16:10,603 --> 00:16:12,805
-You believe that?
-Well, of course not.
277
00:16:12,872 --> 00:16:14,341
I could settle it real quick
278
00:16:14,407 --> 00:16:16,376
if I knew a little
more about Harley.
279
00:16:16,443 --> 00:16:18,945
Where he's from, what he was
doing around that time.
280
00:16:19,012 --> 00:16:22,749
Harley was born in Florida,
he grew up in Simpson County.
281
00:16:22,815 --> 00:16:25,318
He served in the war, wandered
around during the Depression,
282
00:16:25,385 --> 00:16:28,455
he come here, he married Verdie.
You know Harley!
283
00:16:28,521 --> 00:16:29,989
Yeah.
284
00:16:30,057 --> 00:16:32,292
Well, I'll check it out.
285
00:16:32,359 --> 00:16:34,594
I'll tell that deputy
he's got the wrong man.
286
00:16:34,661 --> 00:16:37,830
Tell him to go to hell
for me, will you?
287
00:16:37,897 --> 00:16:39,732
Oh, I'll give him your best.
288
00:16:39,799 --> 00:16:42,735
Oh, look, John,
289
00:16:42,802 --> 00:16:45,338
I'd like to settle all this
290
00:16:45,405 --> 00:16:47,374
and not let Harley know
anything about it.
291
00:16:47,440 --> 00:16:49,109
-Okay?
-Alright.
292
00:16:49,176 --> 00:16:51,144
I'll get back in a day or two,
293
00:16:51,211 --> 00:16:53,646
maybe we can squeeze
in a game of cribbage?
294
00:16:53,713 --> 00:16:56,416
Guess I'm about four games
ahead of you, ain't I?
295
00:16:56,483 --> 00:16:59,018
I hope you're a better sheriff
than a cribbage player.
296
00:16:59,086 --> 00:17:01,854
I'm the one
who's four games ahead.
297
00:17:01,921 --> 00:17:05,392
-Hey, Ep.
-Yeah?
298
00:17:05,458 --> 00:17:08,595
What was this Leroy fellow
supposed to be in prison for?
299
00:17:08,661 --> 00:17:12,132
It was murder.
He killed a white man.
300
00:17:23,876 --> 00:17:27,680
Cindy!
301
00:17:27,747 --> 00:17:29,182
Whoa there, Cindy.
302
00:17:29,249 --> 00:17:31,551
You're going to break your back
with that old hoe.
303
00:17:31,618 --> 00:17:33,353
Oh, that's okay.
I need the exercise.
304
00:17:33,420 --> 00:17:35,155
Then why don't you
bundle Virginia up
305
00:17:35,222 --> 00:17:37,023
and take her for a long walk?
306
00:17:37,090 --> 00:17:38,458
(CHUCKLING) Virginia's taking
a nap.
307
00:17:38,525 --> 00:17:40,927
I think it would be a good
if you joined her
308
00:17:40,993 --> 00:17:43,596
and keep your young skin
out of this sun.
309
00:17:43,663 --> 00:17:46,566
Rose, it's 11:00 in the morning.
I can't sleep now.
310
00:17:46,633 --> 00:17:49,702
Forty winks a day keep the
wrinkles away! Now you scoot.
311
00:17:49,769 --> 00:17:52,038
Here, go ahead, dear.
312
00:17:52,105 --> 00:17:54,807
(SIGHS)
313
00:17:54,874 --> 00:17:56,676
Oh, I guess I'll go write Ben.
314
00:18:05,885 --> 00:18:08,355
Here, ho. That's a good girl.
315
00:18:10,223 --> 00:18:12,659
Elizabeth, telephone. It's Drew.
316
00:18:12,725 --> 00:18:13,960
I can't talk to him now.
317
00:18:14,026 --> 00:18:16,129
It's the second time
he's called.
318
00:18:16,196 --> 00:18:18,231
Tell him I'll call back.
I can't talk to him.
319
00:18:18,298 --> 00:18:19,766
If you say so.
320
00:18:36,749 --> 00:18:38,551
(IKE GARGLING)
321
00:18:58,838 --> 00:19:00,307
What's that?
322
00:19:00,373 --> 00:19:03,243
It is a letter, Mr. Godsey.
Why don't you open it?
323
00:19:04,177 --> 00:19:05,578
Is it from you?
324
00:19:05,645 --> 00:19:08,815
Now, Mr. Godsey, who else leaves
letters on your pillow?
325
00:19:11,618 --> 00:19:14,454
You know, the last time
you left me a note,
326
00:19:14,521 --> 00:19:16,289
you told me you were leaving me.
327
00:19:16,356 --> 00:19:18,124
You're not leaving me,
are you, Corabeth?
328
00:19:18,191 --> 00:19:21,194
Why don't you open it? I think
you will find it enlightening.
329
00:19:25,832 --> 00:19:30,903
"Dearest, Ike, I feel I have
failed you as a wife."
330
00:19:30,970 --> 00:19:33,373
-Corabeth, that's not true.
-Read on.
331
00:19:35,875 --> 00:19:39,746
"I cannot continue as assistant
manager of Godsey's Mercantile
332
00:19:39,812 --> 00:19:43,850
"and do full justice
to my domestic responsibilities.
333
00:19:43,916 --> 00:19:47,920
"Consequently, I hereby tender
my resignation from the store."
334
00:19:48,855 --> 00:19:50,257
Are you serious?
335
00:19:50,323 --> 00:19:53,793
The words, Mr. Godsey,
the words.
336
00:19:53,860 --> 00:19:55,328
"From this moment on,
337
00:19:55,395 --> 00:19:58,498
I shall first of all
be your devoted wife."
338
00:19:58,565 --> 00:20:00,032
Have you thought this over
carefully?
339
00:20:00,099 --> 00:20:03,636
Ever since you opened my eyes
to your true needs.
340
00:20:03,703 --> 00:20:06,138
I shall darn your socks,
sew on your buttons,
341
00:20:06,205 --> 00:20:08,475
mend your shirts
and fill the house
342
00:20:08,541 --> 00:20:10,910
with the aroma
of freshly baked bread.
343
00:20:10,977 --> 00:20:13,680
But, Corabeth, who's going
to help me run the store?
344
00:20:13,746 --> 00:20:15,515
Oh, Mr. Godsey!
345
00:20:15,582 --> 00:20:19,252
Now, you took care of the store
long before I came along.
346
00:20:19,319 --> 00:20:23,356
Don't you see? This is the
beginning of a new era for us.
347
00:20:23,423 --> 00:20:26,893
Now, you must get into bed
and rest.
348
00:20:26,959 --> 00:20:28,961
You've had a very hard day.
349
00:20:31,230 --> 00:20:34,267
I shall return au naturel.
350
00:20:34,334 --> 00:20:37,937
Now, Corabeth, you know I don't
understand French.
351
00:20:38,004 --> 00:20:40,507
You won't need to, Mr. Godsey.
352
00:20:40,573 --> 00:20:42,509
(BIDS FAREWELL IN FRENCH)
353
00:21:00,259 --> 00:21:01,794
(TELEPHONE RINGING)
354
00:21:06,299 --> 00:21:09,536
Stars and Stripes.
Sergeant Walton.
355
00:21:09,602 --> 00:21:12,071
Yes, Captain, I appreciate your
calling back.
356
00:21:12,138 --> 00:21:13,940
Did you find out anything?
357
00:21:16,008 --> 00:21:18,044
Not a trace? Are you sure?
358
00:21:21,448 --> 00:21:22,749
Yes, sir, that's the right name.
359
00:21:22,815 --> 00:21:25,352
Walton, Jason W., Sergeant,
Infantry.
360
00:21:28,521 --> 00:21:31,023
Well, thank you for trying.
361
00:21:31,090 --> 00:21:32,692
No, he's my brother.
362
00:21:32,759 --> 00:21:36,463
He's over here somewhere and I'm
trying to get in touch with him.
363
00:21:36,529 --> 00:21:38,965
If you find out anything,
will you let me know?
364
00:21:41,067 --> 00:21:42,969
Thank you, sir.
365
00:22:02,489 --> 00:22:07,494
-Where are we?
-Somewhere south of Paris.
366
00:22:07,560 --> 00:22:10,062
You mean we went through Paris
and I was asleep?
367
00:22:10,129 --> 00:22:13,032
Not much to see, it was dark.
368
00:22:13,099 --> 00:22:15,668
My brother is stationed there.
369
00:22:15,735 --> 00:22:19,506
Sorry, Sergeant. Didn't see
anyone out to meet us.
370
00:22:19,572 --> 00:22:21,574
Must not have known
you were coming.
371
00:22:29,115 --> 00:22:31,851
Well.
372
00:22:31,918 --> 00:22:34,086
Got a critter raiding your
chickens, John?
373
00:22:34,153 --> 00:22:35,522
Just the opposite.
374
00:22:35,588 --> 00:22:37,890
I got a rooster
who wants to see the world.
375
00:22:37,957 --> 00:22:40,292
Every time I patch one hole,
he makes another.
376
00:22:40,359 --> 00:22:44,063
Sounds like my business.
Is Harley back yet?
377
00:22:44,130 --> 00:22:45,932
What's up?
378
00:22:45,998 --> 00:22:48,267
Well, John,
379
00:22:48,334 --> 00:22:50,970
they never heard
of him in Florida.
380
00:22:51,037 --> 00:22:54,807
Think I'd better go on over
there, see if he's home.
381
00:22:54,874 --> 00:22:57,009
-I'll go with you.
-Suit yourself.
382
00:23:02,549 --> 00:23:04,817
What you planning on
growing in here, anyway?
383
00:23:04,884 --> 00:23:08,287
I saw some wild geraniums over
at the old Montgomery cabin,
384
00:23:08,354 --> 00:23:11,090
I figured they should do their
blooming in our window box,
385
00:23:11,157 --> 00:23:12,625
so we can all enjoy them.
386
00:23:12,692 --> 00:23:15,127
I ain't never seen no woman
carry on so
387
00:23:15,194 --> 00:23:17,029
about flowers the way you do.
388
00:23:17,096 --> 00:23:18,565
(VEHICLE APPROACHING)
389
00:23:26,272 --> 00:23:29,576
-Harley, Verdie.
-Hello.
390
00:23:29,642 --> 00:23:31,177
Something we can do
for you, gentlemen?
391
00:23:31,243 --> 00:23:33,680
Well, I hate to bother
you folks like this.
392
00:23:33,746 --> 00:23:37,049
I'm going to have to ask you
a few questions, Harley.
393
00:23:37,116 --> 00:23:40,453
Honey, why don't you go inside
and fix our guests some coffee?
394
00:23:40,520 --> 00:23:44,123
Whatever it is,
I want to be here.
395
00:23:44,190 --> 00:23:46,025
Alright.
396
00:23:46,092 --> 00:23:48,528
Have you ever heard the name
Leroy Harley?
397
00:23:51,397 --> 00:23:53,165
He somebody I should know?
398
00:23:53,232 --> 00:23:54,567
He was a convict who escaped
399
00:23:54,634 --> 00:23:56,803
from a county work gang
about eight years ago
400
00:23:56,869 --> 00:23:59,205
after serving seven years
of a sentence for murder.
401
00:23:59,271 --> 00:24:01,708
That deputy I had a run-in with
a couple of days ago,
402
00:24:01,774 --> 00:24:04,010
he keeps telling Ep you're the
same man.
403
00:24:04,076 --> 00:24:05,211
(EXCLAIMS)
404
00:24:05,277 --> 00:24:07,714
That can't be, and you know it!
405
00:24:07,780 --> 00:24:10,683
Well, Harley, if you could
just prove where you were
406
00:24:10,750 --> 00:24:12,284
while this other fellow
was doing time,
407
00:24:12,351 --> 00:24:15,522
then I can tell this deputy he
needs to have his eyes checked.
408
00:24:15,588 --> 00:24:18,491
Tell him anyway! We've known
Harley too long for all this.
409
00:24:18,558 --> 00:24:22,161
John, I don't like this any
better than you do. Alright?
410
00:24:24,697 --> 00:24:27,734
Now, Harley,
I checked with your hometown,
411
00:24:27,800 --> 00:24:30,102
and they don't know
anything about you.
412
00:24:30,169 --> 00:24:33,472
Where I come from, they don't
keep records on white folks,
413
00:24:33,540 --> 00:24:35,642
much less us.
414
00:24:35,708 --> 00:24:39,211
Sheriff, it's hard to believe
you feel the need
415
00:24:39,278 --> 00:24:41,581
to go prying into Harley's past.
416
00:24:41,648 --> 00:24:44,517
Well, I keep hoping that
this deputy will figure
417
00:24:44,584 --> 00:24:47,153
he's done enough mischief
and back off.
418
00:24:47,219 --> 00:24:50,923
Until he does, I'd appreciate it
if you'd stick around, Harley.
419
00:24:50,990 --> 00:24:54,193
Sooner or later
we'll get it all cleared up.
420
00:24:54,260 --> 00:24:56,629
I gotta get back to town.
421
00:24:56,696 --> 00:24:59,131
I'm sorry, Harley. I feel
responsible for this.
422
00:24:59,198 --> 00:25:02,902
It's not your fault, John.
423
00:25:02,969 --> 00:25:05,237
-Hey, Josh.
-Hello, Mr. Walton.
424
00:25:14,781 --> 00:25:17,116
What did Sheriff Bridges
want, Daddy?
425
00:25:17,183 --> 00:25:19,518
Nothing for any of us
to be worried about, Son.
426
00:25:31,931 --> 00:25:35,034
Ep doesn't really believe that
Harley is the man they're after!
427
00:25:35,101 --> 00:25:37,837
No. He's caught in the middle.
He's just doing his duty.
428
00:25:37,904 --> 00:25:40,072
Well, it's an outrage,
that's what it is.
429
00:25:40,139 --> 00:25:43,943
To serve German prisoners
and refuse to serve an American!
430
00:25:44,010 --> 00:25:46,445
And we send soldiers oversea
to fight for freedom
431
00:25:46,512 --> 00:25:49,015
and then some people over here
don't even have it.
432
00:25:49,081 --> 00:25:51,818
Negro soldiers are being killed
just as dead as white ones.
433
00:25:51,884 --> 00:25:53,686
I read the other day
that Lena Horne
434
00:25:53,753 --> 00:25:55,387
was appearing at a
prisoner-of-war camp,
435
00:25:55,454 --> 00:25:58,625
when she came out on stage she
saw that the German prisoners
436
00:25:58,691 --> 00:26:00,159
were seated in the front rows
437
00:26:00,226 --> 00:26:02,161
and the American guards,
which were mostly negro men,
438
00:26:02,228 --> 00:26:03,495
were seated in the back.
439
00:26:03,562 --> 00:26:05,164
I'll bet she had
a few choice words.
440
00:26:05,231 --> 00:26:08,234
She didn't say anything. She
marched down the middle aisle
441
00:26:08,300 --> 00:26:11,303
turned her back to the prisoners
and sang to the American guards.
442
00:26:13,372 --> 00:26:15,608
That's the kind of courage
it's going to take
443
00:26:15,675 --> 00:26:17,209
to change things around.
444
00:26:17,276 --> 00:26:20,613
I'm afraid we're going to see
a lot more trouble before that.
445
00:26:22,915 --> 00:26:25,284
I got news. I've got new pants.
446
00:26:25,351 --> 00:26:28,520
I see that. Who got you those?
Your mommy?
447
00:26:28,587 --> 00:26:31,791
(STAMMERING) No. From Pat.
448
00:26:31,858 --> 00:26:34,526
From Pat? Where does she live?
On the next farm?
449
00:26:34,593 --> 00:26:36,428
-Yeah.
-Okay, good.
450
00:26:36,495 --> 00:26:39,732
VERDIE: Hurry, Josh, we'll be
late for prayer meeting.
451
00:26:42,969 --> 00:26:46,572
(CHUCKLING)
He's dragging his feet as usual.
452
00:26:46,639 --> 00:26:48,908
Same way I was at his age.
453
00:26:48,975 --> 00:26:50,843
Are you sure you don't
want to come with us?
454
00:26:50,910 --> 00:26:53,412
I don't like leaving
you here alone.
455
00:26:53,479 --> 00:26:55,682
I reckon I could use a little
praying tonight,
456
00:26:55,748 --> 00:26:59,051
but I'll just let you
do it for me.
457
00:26:59,118 --> 00:27:00,586
You're not dwelling
on that business
458
00:27:00,653 --> 00:27:04,056
Ep was here about, are you?
459
00:27:04,123 --> 00:27:05,157
No.
460
00:27:07,593 --> 00:27:10,830
Mostly what I'm dwelling
on is you.
461
00:27:10,897 --> 00:27:12,965
Must be a full moon tonight.
462
00:27:14,867 --> 00:27:18,404
I ever tell you how lucky I feel
loving a woman like you
463
00:27:18,470 --> 00:27:20,206
and being loved back?
464
00:27:20,272 --> 00:27:24,010
Good times or bad, you've been
a real comfort to me.
465
00:27:30,950 --> 00:27:34,754
-I'll stay home.
-Uh-uh. I'll get Josh moving.
466
00:27:40,793 --> 00:27:42,228
(DOOR OPENING)
467
00:27:43,830 --> 00:27:45,564
Your mama's waiting.
468
00:27:45,631 --> 00:27:47,934
Why do I have to go
if you don't?
469
00:27:48,000 --> 00:27:49,736
Well, now, that's
a pretty good question.
470
00:27:49,802 --> 00:27:51,771
I reckon it's 'cause
I want you to become
471
00:27:51,838 --> 00:27:53,372
a better man than I am.
472
00:27:53,439 --> 00:27:57,309
-But nothing's wrong with you.
-Glad you think so, Son.
473
00:27:57,376 --> 00:28:00,446
I bet Jody didn't have
to go to prayer meeting.
474
00:28:00,512 --> 00:28:03,282
Your big brother went so regular
they almost made him chaplain
475
00:28:03,349 --> 00:28:04,984
when he joined the Navy.
476
00:28:05,051 --> 00:28:08,187
Now, you run along now,
one of us got to get to heaven,
477
00:28:08,254 --> 00:28:10,422
or your mama's gonna be
lonesome up there
478
00:28:10,489 --> 00:28:11,490
when her time comes.
479
00:28:11,557 --> 00:28:13,359
Okay.
480
00:28:39,051 --> 00:28:40,987
(SIGHS)
481
00:29:03,876 --> 00:29:07,013
(PEOPLE CHATTERING)
482
00:29:20,860 --> 00:29:23,262
Well, Sergeant, what's your
complaint?
483
00:29:23,329 --> 00:29:26,398
Too loud, too soft,
or just too marvelous for words?
484
00:29:26,465 --> 00:29:27,666
No complaints.
485
00:29:27,733 --> 00:29:30,736
I was just wondering, haven't I
heard that song before?
486
00:29:30,803 --> 00:29:32,604
That's an original approach.
487
00:29:32,671 --> 00:29:35,507
Whatever happened to,
"Haven't we met somewhere?"
488
00:29:35,574 --> 00:29:38,544
My brother wrote that melody,
I'd swear to it.
489
00:29:40,046 --> 00:29:43,615
And I suppose
your brother's name is Jason.
490
00:29:43,682 --> 00:29:45,551
As a matter of fact, it is.
491
00:29:48,454 --> 00:29:50,089
-Walton?
-Walton.
492
00:29:50,156 --> 00:29:52,124
I'm his older brother.
He calls me John-Boy.
493
00:29:52,191 --> 00:29:55,227
You must be that crazy WAC
he met at Camp Rockfish.
494
00:29:55,294 --> 00:29:56,963
Jason said that?
495
00:29:57,029 --> 00:29:58,931
I think he likes you
a little bit.
496
00:29:58,998 --> 00:30:00,299
Well, sit down, John-Boy,
497
00:30:00,366 --> 00:30:02,835
and tell me about it for
a couple hours.
498
00:30:02,902 --> 00:30:04,203
What are you doing here?
499
00:30:04,270 --> 00:30:06,238
I'm driving for a colonel.
How about you?
500
00:30:06,305 --> 00:30:08,540
I'm working out of the Stars
and Stripes office.
501
00:30:08,607 --> 00:30:11,110
They send me out into
the field, now and then,
502
00:30:11,177 --> 00:30:14,380
-but most of the time I'm here.
-Small world.
503
00:30:14,446 --> 00:30:17,716
Well, just might be smaller if I
could find out where Jason is.
504
00:30:17,783 --> 00:30:20,019
-He's headed this way?
-As a replacement, I think.
505
00:30:20,086 --> 00:30:21,287
Haven't you heard from him?
506
00:30:21,353 --> 00:30:23,322
No. I've been
on the move so much,
507
00:30:23,389 --> 00:30:26,092
my mail hasn't begun
to catch up with me yet.
508
00:30:26,158 --> 00:30:28,961
With all the pull I've got
you'd think I could locate him.
509
00:30:29,028 --> 00:30:31,763
Well, look, I've got
more connections
510
00:30:31,830 --> 00:30:33,832
than the Manhattan
Water Department!
511
00:30:33,900 --> 00:30:36,903
I'm working for a really
big-shot colonel.
512
00:30:36,969 --> 00:30:40,306
-I'll find him.
-I'll bet you don't.
513
00:30:40,372 --> 00:30:41,840
Not before I do.
514
00:30:41,908 --> 00:30:44,643
-I'll take that bet.
-A bottle of champagne?
515
00:30:44,710 --> 00:30:46,178
-You're on.
-Alright.
516
00:30:50,549 --> 00:30:53,485
Oh, good evening, Corabeth.
Haven't seen much of you today.
517
00:30:53,552 --> 00:30:55,687
Well, you left right after
the cordon bleu.
518
00:30:55,754 --> 00:30:57,890
I thought perhaps
you were stepping out on me.
519
00:30:57,957 --> 00:30:59,425
(LAUGHS)
520
00:30:59,491 --> 00:31:02,428
Well, I didn't get much further
than the fancy soups here.
521
00:31:02,494 --> 00:31:05,064
Corabeth, I gotta put
a few of these cans up.
522
00:31:05,131 --> 00:31:07,166
I'll be along
in just a few minutes.
523
00:31:07,233 --> 00:31:08,901
By the way, is there anything
524
00:31:08,968 --> 00:31:11,270
you'd like me to pick up
on the way home?
525
00:31:11,337 --> 00:31:12,972
Well, perhaps some starch.
526
00:31:13,039 --> 00:31:14,806
I thought you might
like your shirts
527
00:31:14,873 --> 00:31:16,608
a little crisper from now on.
528
00:31:16,675 --> 00:31:19,311
Corabeth, you're too good to me.
529
00:31:19,378 --> 00:31:22,114
Well, I must get back
to my domain.
530
00:31:22,181 --> 00:31:24,951
I have a few more wifely
chores I must do.
531
00:31:25,017 --> 00:31:28,087
Oh, Corabeth,
532
00:31:28,154 --> 00:31:30,422
I want to thank you for this.
533
00:31:30,489 --> 00:31:34,326
And I really do appreciate
you taking good care of me.
534
00:31:34,393 --> 00:31:36,862
Well, I rather enjoy it,
Mr. Godsey,
535
00:31:36,929 --> 00:31:39,098
it's a pleasant change for me.
536
00:31:43,635 --> 00:31:47,106
Um, Mr. Godsey,
537
00:31:47,173 --> 00:31:51,610
you are putting the corn
in the green vegetable section.
538
00:31:51,677 --> 00:31:55,647
-It goes over there.
-Oh! Thank you, sweetheart.
539
00:32:02,554 --> 00:32:04,556
But that's where
I like to put 'em.
540
00:32:31,083 --> 00:32:34,987
-John.
-Is that you, Harley?
541
00:32:35,054 --> 00:32:38,424
-I have to talk to you.
-Come on in.
542
00:32:38,490 --> 00:32:42,094
Just figuring what we need to
start that new job...
543
00:32:42,161 --> 00:32:44,263
tomorrow.
544
00:32:45,664 --> 00:32:47,633
I won't be here tomorrow.
545
00:32:47,699 --> 00:32:51,170
Came to ask you to look after
Verdie and Josh for me.
546
00:32:51,237 --> 00:32:53,339
What are you talking about?
547
00:32:55,174 --> 00:32:57,943
I'm telling you, I'm the man
they're looking for.
548
00:32:58,010 --> 00:33:00,146
I'm Leroy Harley.
549
00:33:04,516 --> 00:33:07,786
I came to see you because you're
the only man I can trust.
550
00:33:07,853 --> 00:33:10,756
Because you stood up
for me the other day.
551
00:33:10,822 --> 00:33:13,292
I have to get away.
552
00:33:13,359 --> 00:33:14,993
Harley, you just
can't walk in here
553
00:33:15,061 --> 00:33:19,265
and tell me you're a fugitive
from justice and walk on out.
554
00:33:19,331 --> 00:33:21,900
Ain't no way I'm letting them
take me back.
555
00:33:21,967 --> 00:33:24,436
How do you know I'm not gonna
call Ep, soon as you go?
556
00:33:24,503 --> 00:33:28,074
'Cause you know me, John,
and you know I'm not a killer.
557
00:33:31,143 --> 00:33:32,644
Harley, well...
558
00:33:32,711 --> 00:33:35,214
Why don't you sit down and tell
me all about it?
559
00:33:41,720 --> 00:33:43,655
(SIGHING)
560
00:33:43,722 --> 00:33:47,393
I come from a sharecropping
family down South.
561
00:33:47,459 --> 00:33:49,228
We worked hard,
but the land was poor
562
00:33:49,295 --> 00:33:51,730
so there was never
enough to eat.
563
00:33:51,797 --> 00:33:56,302
After our son Jody was born, my
wife Lily and I moved into town.
564
00:33:56,368 --> 00:33:58,737
And I learned to become
a pretty good mechanic.
565
00:33:58,804 --> 00:34:01,273
The trouble started
a few years after that.
566
00:34:03,309 --> 00:34:06,278
I fixed a car for a big shot
down there.
567
00:34:06,345 --> 00:34:10,116
His family owned about
everything in town.
568
00:34:10,182 --> 00:34:13,018
Him and his brother came in one
night to pick it up.
569
00:34:13,085 --> 00:34:15,321
They were both drunk.
570
00:34:15,387 --> 00:34:18,090
I tried to collect for the job.
571
00:34:18,157 --> 00:34:21,827
The owner of the car
thought it was too much.
572
00:34:21,893 --> 00:34:24,062
He started pushing me around.
573
00:34:24,130 --> 00:34:26,365
I was trying to protect myself.
574
00:34:26,432 --> 00:34:29,201
He was swinging
this big wrench at me.
575
00:34:29,268 --> 00:34:31,803
To keep from falling
into the lube pit
576
00:34:31,870 --> 00:34:34,773
I shoved him away.
577
00:34:34,840 --> 00:34:37,543
There was grease on the floor.
578
00:34:37,609 --> 00:34:41,380
He slipped. He went down hard.
579
00:34:42,948 --> 00:34:45,284
He hit his head on a tire rim.
580
00:34:46,818 --> 00:34:49,655
He didn't get up.
581
00:34:49,721 --> 00:34:52,724
I swear to God, John, I was only
trying to protect myself.
582
00:35:01,600 --> 00:35:05,003
There's no other witness
except the man's own brother?
583
00:35:05,070 --> 00:35:06,838
Yeah, and there was
no doubt about
584
00:35:06,905 --> 00:35:08,907
what the verdict
was going to be.
585
00:35:08,974 --> 00:35:12,811
-Did you have a lawyer?
-Yeah, a man named Moore.
586
00:35:12,878 --> 00:35:15,581
There was a lot of talk
in the town against me.
587
00:35:15,647 --> 00:35:18,950
People didn't take too kindly to
him saving me from hanging.
588
00:35:19,017 --> 00:35:22,053
He kept telling me he was going
to get a new trial but
589
00:35:22,120 --> 00:35:24,055
he never did.
590
00:35:24,122 --> 00:35:26,325
I heard later
he moved to Richmond.
591
00:35:26,392 --> 00:35:28,860
It was about 15 years ago.
592
00:35:28,927 --> 00:35:31,230
VERDIE: Harley!
593
00:35:33,932 --> 00:35:37,236
I figured you were still at
prayer meeting. Where's Josh?
594
00:35:37,303 --> 00:35:39,371
He's with the preacher's wife.
595
00:35:39,438 --> 00:35:41,307
I felt something was wrong
when we left home.
596
00:35:41,373 --> 00:35:42,841
When I was sitting
in church,
597
00:35:42,908 --> 00:35:47,479
something came over me
that I ought to come back.
598
00:35:47,546 --> 00:35:50,148
I found the note you left.
599
00:35:50,216 --> 00:35:52,551
I don't care what
you're accused of.
600
00:35:52,618 --> 00:35:54,820
If you're leaving,
I'm going with you.
601
00:35:54,886 --> 00:35:57,923
Wouldn't be any kind of life
for you, Verdie, or Josh.
602
00:35:57,989 --> 00:36:00,592
What kind of a life do you think
we'll have without you?
603
00:36:00,659 --> 00:36:03,995
You're innocent, Harley. Stay
here and fight it.
604
00:36:04,062 --> 00:36:07,566
Clear your name.
605
00:36:07,633 --> 00:36:10,902
I was innocent all of them years
I spent in the work camps.
606
00:36:13,071 --> 00:36:16,575
Eating wormy gruel before sunup.
607
00:36:16,642 --> 00:36:19,645
Slop for supper after dark.
608
00:36:19,711 --> 00:36:22,548
And in between nothing
but back-breaking work.
609
00:36:23,949 --> 00:36:28,520
Waist-deep in water
hauling stumps out of swamps.
610
00:36:28,587 --> 00:36:32,824
Beatings, leg irons,
the sweatbox if you complained.
611
00:36:32,891 --> 00:36:34,860
I knew men who broke
their own legs
612
00:36:34,926 --> 00:36:37,229
to keep from going
on the work gang.
613
00:36:37,296 --> 00:36:40,932
Later I got word
my wife Lily was dead.
614
00:36:40,999 --> 00:36:44,570
I knew Jody was alone.
I couldn't stand that.
615
00:36:46,137 --> 00:36:49,541
I'd been in that place long
enough to figure a way out.
616
00:36:50,742 --> 00:36:53,312
So, one night
I made a break for it.
617
00:36:53,379 --> 00:36:55,681
I was lucky.
618
00:36:55,747 --> 00:36:59,651
I outsmarted
the dogs and the posse.
619
00:36:59,718 --> 00:37:02,488
Couldn't let
my son grow up an orphan.
620
00:37:02,554 --> 00:37:04,690
Is that when you come here?
621
00:37:09,395 --> 00:37:12,698
We kept moving till
I thought it was safe.
622
00:37:12,764 --> 00:37:16,668
I knew it was time to stop
running because you were here.
623
00:37:16,735 --> 00:37:19,705
A 24-hour start, John.
That's all I ask.
624
00:37:19,771 --> 00:37:23,008
Twenty-four hours, Harley,
two days, a week...
625
00:37:23,074 --> 00:37:25,577
If you start running, they're
gonna think you're the man,
626
00:37:25,644 --> 00:37:27,012
they're gonna come after you.
627
00:37:27,078 --> 00:37:30,616
No, I'll head north.
Change my name again.
628
00:37:30,682 --> 00:37:32,451
I'll send for you
when it's safe.
629
00:37:32,518 --> 00:37:34,252
Spend your life
looking over your back,
630
00:37:34,320 --> 00:37:36,355
waiting for them to catch up?
631
00:37:36,422 --> 00:37:40,091
Harley, you got a new life here.
You got a family.
632
00:37:40,158 --> 00:37:43,194
You've proved that
you're a benefit to society.
633
00:37:43,261 --> 00:37:46,798
There's got to be something to
be done, a new trial, a pardon.
634
00:37:46,865 --> 00:37:50,001
Listen to him, Harley.
Things are changing.
635
00:37:50,068 --> 00:37:52,404
(SIGHING) They're no different
back where I come from.
636
00:37:52,471 --> 00:37:54,373
She's right.
Things are changing.
637
00:37:54,440 --> 00:37:56,475
The barriers
are coming down, Harley.
638
00:37:56,542 --> 00:37:58,276
You got to trust justice
some day.
639
00:37:58,344 --> 00:38:01,380
Justice ain't the same
for everybody.
640
00:38:01,447 --> 00:38:02,948
What about this lawyer?
641
00:38:03,014 --> 00:38:05,551
Let me see if I can find him,
get something started.
642
00:38:05,617 --> 00:38:07,018
What about Sheriff Bridges?
643
00:38:07,085 --> 00:38:09,421
He doesn't know you're the man
for sure.
644
00:38:09,488 --> 00:38:13,058
-We still got some time.
-Please, honey.
645
00:38:13,124 --> 00:38:15,160
Harley, I promise you, if it
doesn't work out
646
00:38:15,226 --> 00:38:18,296
I won't stand in your way.
I give you my word.
647
00:39:04,309 --> 00:39:06,311
Well, hello, Elizabeth.
648
00:39:06,378 --> 00:39:08,747
You seem to be spending
an awful lot of time
649
00:39:08,814 --> 00:39:10,549
with that horse of yours
recently.
650
00:39:10,616 --> 00:39:12,250
It's a big responsibility.
651
00:39:12,317 --> 00:39:15,721
Yes, I remember how it was at
your age to ride the wild wind,
652
00:39:15,787 --> 00:39:17,623
astride a handsome horse,
653
00:39:17,689 --> 00:39:19,958
feeling all that
strength and power.
654
00:39:20,025 --> 00:39:22,193
I'd like to buy some jodhpurs.
Do you carry them?
655
00:39:22,260 --> 00:39:24,162
I don't know,
you'll have to ask Mr. Godsey.
656
00:39:24,229 --> 00:39:26,331
I am no longer employed at the
mercantile.
657
00:39:26,398 --> 00:39:30,201
I am simply another housewife,
shopping for her husband.
658
00:39:30,268 --> 00:39:32,671
-You are?
-I am.
659
00:39:32,738 --> 00:39:36,141
And I am seriously considering
going to Rockfish.
660
00:39:38,276 --> 00:39:41,580
Mr. Godsey simply does not have
the merchandise he used to have.
661
00:39:49,320 --> 00:39:51,790
(HAMMERING)
662
00:40:09,908 --> 00:40:12,811
Walton! Wear it!
663
00:40:12,878 --> 00:40:13,945
And you'll need this, too!
664
00:40:14,012 --> 00:40:15,313
Oh, come on, Chief.
665
00:40:15,380 --> 00:40:18,149
There isn't a Japanese troop
within 100 miles of us.
666
00:40:18,216 --> 00:40:19,951
They don't send
calling cards, Walton.
667
00:40:20,018 --> 00:40:22,988
The next time I catch you
without either one of those,
668
00:40:23,054 --> 00:40:24,823
you're going on report.
669
00:40:24,890 --> 00:40:27,859
Now get back to work!
We're behind schedule.
670
00:40:27,926 --> 00:40:30,696
You heard me, Walton, move it!
671
00:40:36,668 --> 00:40:38,904
Moore, Nathan Moore.
672
00:40:40,606 --> 00:40:43,642
I'd like to know
if he's practicing in the state.
673
00:40:45,243 --> 00:40:48,046
Yes, please.
674
00:40:48,113 --> 00:40:49,881
I'm trying to locate
675
00:40:49,948 --> 00:40:51,750
that lawyer friend of yours
at Bar Association.
676
00:40:51,817 --> 00:40:55,020
The man could be dead by now.
677
00:40:55,086 --> 00:40:57,455
Yes?
678
00:40:57,523 --> 00:40:59,525
He's retired?
679
00:40:59,591 --> 00:41:02,393
Have you got an address on him?
680
00:41:02,460 --> 00:41:04,630
I sure would appreciate that.
681
00:41:04,696 --> 00:41:08,433
Call me collect
when you find out.
682
00:41:08,500 --> 00:41:10,602
Thank you.
683
00:41:10,669 --> 00:41:12,738
They're going to try
to locate him.
684
00:41:12,804 --> 00:41:14,105
Can't help thinking
I could probably
685
00:41:14,172 --> 00:41:16,307
be clean out of the state
by now.
686
00:41:16,374 --> 00:41:18,176
Come on, let's get to work.
687
00:41:31,757 --> 00:41:33,158
Hi, Cindy. What are you up to?
688
00:41:33,224 --> 00:41:35,727
I'm trying to fix
this latch on the door.
689
00:41:35,794 --> 00:41:37,996
I'm afraid Chance is going
to wander out some night.
690
00:41:38,063 --> 00:41:39,931
Let me help you,
you'll get splinters.
691
00:41:39,998 --> 00:41:41,066
I can do it!
692
00:41:41,132 --> 00:41:43,702
Hey, I'm sorry.
693
00:41:43,769 --> 00:41:45,871
Look, it's just that everybody
around here thinks
694
00:41:45,937 --> 00:41:49,541
that I can't do anything except
wash diapers and curl my hair.
695
00:41:49,608 --> 00:41:51,009
I'm about ready to explode.
696
00:41:51,076 --> 00:41:53,378
Yeah, well, don't do it on my
account, huh?
697
00:41:53,444 --> 00:41:56,715
I'm sorry. It's not your fault.
698
00:41:56,782 --> 00:41:59,450
Look, I think Elizabeth's over
there with the horses.
699
00:41:59,517 --> 00:42:01,753
Yeah, I know. Isn't she always?
700
00:42:04,990 --> 00:42:06,792
(LAUGHING)
701
00:42:08,560 --> 00:42:11,062
Elizabeth, you sure are
hard to get a hold of.
702
00:42:11,129 --> 00:42:14,132
Molly knows me? She comes to me
when I come to the corral.
703
00:42:14,199 --> 00:42:15,834
Well, she ought to,
you're with her enough.
704
00:42:15,901 --> 00:42:17,368
Every spare moment's important.
705
00:42:17,435 --> 00:42:20,271
You know, I forget,
are we going steady or what?
706
00:42:20,338 --> 00:42:21,873
Not unless you've
found another girl.
707
00:42:21,940 --> 00:42:24,242
Well, I mean, we hardly see each
other anymore.
708
00:42:24,309 --> 00:42:26,211
You got that job
at the soda fountain.
709
00:42:26,277 --> 00:42:27,979
Oh, don't blame it on me!
710
00:42:28,046 --> 00:42:30,448
It's okay. I know you're trying
to buy a car.
711
00:42:30,515 --> 00:42:33,885
Well, look, I got Saturday
morning off. How about a picnic?
712
00:42:33,952 --> 00:42:35,420
The last time we went
on a picnic,
713
00:42:35,486 --> 00:42:37,923
you brought a fishing pole,
I brought the food.
714
00:42:37,989 --> 00:42:40,792
I had the same thing
in mind for this time.
715
00:42:40,859 --> 00:42:44,095
I'll see what I can do.
The ride will be good for Molly.
716
00:42:44,162 --> 00:42:46,698
What am I supposed to do,
ride alongside on my bike?
717
00:42:46,765 --> 00:42:47,799
You can ride Blue.
718
00:42:47,866 --> 00:42:50,168
That old mule? Not on your life.
719
00:42:50,235 --> 00:42:52,303
It was good enough
for my brothers.
720
00:42:52,370 --> 00:42:53,805
It's not good enough for me.
721
00:42:53,872 --> 00:42:56,441
Okay, I'll meet you there.
10:00, Drucilla's Pond?
722
00:42:56,507 --> 00:42:57,943
Yeah, I guess.
723
00:42:58,009 --> 00:42:58,977
Hmm. The stupid rooster's
out again.
724
00:42:59,044 --> 00:43:00,946
Could you put him back for me?
725
00:43:01,012 --> 00:43:03,448
-Sure, why not?
-10:00.
726
00:43:03,514 --> 00:43:04,816
Okay.
727
00:43:30,575 --> 00:43:32,644
(CAR DOOR CLOSING)
728
00:43:35,847 --> 00:43:39,384
-Well, hello, Verdie.
-Sheriff.
729
00:43:39,450 --> 00:43:42,187
-Harley around?
-Not right now.
730
00:43:42,253 --> 00:43:43,989
Are you sure?
731
00:43:44,055 --> 00:43:47,993
-It's serious, isn't it?
-Yeah.
732
00:43:48,059 --> 00:43:50,662
I'm going to have
to look around inside.
733
00:43:50,729 --> 00:43:53,564
But I told you, Harley's gone.
734
00:43:53,631 --> 00:43:56,434
There's nobody here
but Josh and me.
735
00:43:56,501 --> 00:43:58,336
Verdie.
736
00:44:09,815 --> 00:44:12,017
Come here, Josh.
737
00:44:18,356 --> 00:44:20,859
Verdie, I'm real sorry
about this.
738
00:44:32,303 --> 00:44:34,672
-Mama?
-(SHUSHING) Hush now.
739
00:44:46,417 --> 00:44:48,686
Is Harley over at John's place?
740
00:44:48,754 --> 00:44:52,157
-I don't know where he is.
-Verdie.
741
00:44:52,223 --> 00:44:54,760
I'm going to have to find him
sooner or later
742
00:44:54,826 --> 00:44:56,862
you know that.
743
00:45:07,338 --> 00:45:10,008
Take the shortcut through the
woods to the Walton's.
744
00:45:10,075 --> 00:45:12,477
Tell your daddy the sheriff's
here. Now hurry!
745
00:45:45,176 --> 00:45:48,513
-Howdy, John.
-Ep, how's it going?
746
00:45:50,181 --> 00:45:51,316
(SIGHING)
747
00:45:51,382 --> 00:45:52,918
Not too well, John.
748
00:45:52,984 --> 00:45:55,854
About as jagged as the teeth
on that old buzz saw.
749
00:45:58,123 --> 00:46:00,091
Harley ain't working with you
here today, is he?
750
00:46:00,158 --> 00:46:03,228
No, he's not. As a matter of
fact, I could use some help.
751
00:46:03,294 --> 00:46:06,597
No, I got him out
looking for some equipment.
752
00:46:06,664 --> 00:46:09,067
What?
753
00:46:09,134 --> 00:46:12,203
John, I find that kind of funny.
754
00:46:12,270 --> 00:46:14,005
What did you send him
off like that for?
755
00:46:14,072 --> 00:46:16,641
I told him to stick around here.
I have some more questions.
756
00:46:16,707 --> 00:46:19,744
Is that what you're here for?
To ask some more questions?
757
00:46:19,811 --> 00:46:22,914
No, John, I...
758
00:46:22,981 --> 00:46:26,151
I got a warrant here for
Harley's arrest.
759
00:46:26,217 --> 00:46:27,986
And some papers
that identify him
760
00:46:28,053 --> 00:46:31,056
as the man they're looking for,
take a look.
761
00:46:31,122 --> 00:46:32,891
Harley ain't no murderer
and you know it.
762
00:46:32,958 --> 00:46:36,261
That's not for you or me
to decide, John.
763
00:46:36,327 --> 00:46:39,797
I gotta pick him up and turn him
over to the proper authorities.
764
00:46:43,234 --> 00:46:45,904
Sorry, Ep, can't help you.
765
00:46:47,105 --> 00:46:49,407
You can't help, or you won't?
766
00:46:53,879 --> 00:46:56,447
John? John?
767
00:46:59,550 --> 00:47:01,786
You wouldn't be hiding him,
would you?
768
00:47:01,853 --> 00:47:04,890
Ep, we've known each other
a long time.
769
00:47:04,956 --> 00:47:06,691
I just hate having
to lie to you.
770
00:47:06,757 --> 00:47:09,127
Do you know what trouble
you could bring on yourself?
771
00:47:09,194 --> 00:47:10,661
Harley's a wanted man!
772
00:47:10,728 --> 00:47:14,199
He was railroaded and I can
prove it. I need a little time.
773
00:47:14,265 --> 00:47:16,267
You can't put yourself
above the law, John.
774
00:47:16,334 --> 00:47:17,869
That's what
you're trying to do!
775
00:47:17,936 --> 00:47:20,171
We're on to something, Ep,
I'm telling you!
776
00:47:20,238 --> 00:47:22,540
He's got no more business
being in prison than you do!
777
00:47:22,607 --> 00:47:24,509
I just need a couple
of days to prove it.
778
00:47:24,575 --> 00:47:27,145
Can you give me
a couple of days?
779
00:47:27,212 --> 00:47:29,780
Will you just give me one day?
780
00:47:29,847 --> 00:47:31,416
Huh?
781
00:47:33,118 --> 00:47:36,154
Alright, John.
782
00:47:36,221 --> 00:47:39,657
I'm going to turn my head
for 24 hours.
783
00:47:39,724 --> 00:47:42,527
But if you haven't produced
Harley by then,
784
00:47:42,593 --> 00:47:45,230
you're gonna have to answer
the law yourself.
61782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.