All language subtitles for The.Waltons.S09E01.The.Outrage.Part.1.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:04,038 Hold it! 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,373 Don't I know you from somewhere? 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,741 You want coffee, you better ask for it yourself. 4 00:00:07,808 --> 00:00:11,179 -What's going on around here? -Ain't no concern of yours. 5 00:00:11,245 --> 00:00:13,214 Well, I'm making it my concern. 6 00:00:13,281 --> 00:00:14,948 That's the way it is here, mister. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,650 I don't know who you are, mister, 8 00:00:16,717 --> 00:00:21,089 but I'm the law around here. I'm telling you to clear out, fast. 9 00:00:21,155 --> 00:00:24,258 Now, if the law allows this kind of thing, it stinks! 10 00:00:24,325 --> 00:00:27,095 Come on, Harley, let's get out of this cesspool. 11 00:00:29,563 --> 00:00:33,033 What was this Leroy fellow supposed to be in prison for? 12 00:00:33,101 --> 00:00:36,036 It was murder. He killed a white man. 13 00:00:36,104 --> 00:00:37,905 If you start running, they're gonna think you're the man, 14 00:00:37,971 --> 00:00:39,307 they're gonna come after you. 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,742 A 24-hour start, John. That's all I ask. 16 00:00:41,809 --> 00:00:44,345 I gotta pick him up and turn him over to the proper authorities. 17 00:00:44,412 --> 00:00:46,046 You wouldn't be hiding him, would ya? 18 00:00:46,114 --> 00:00:48,916 He was railroaded, I can prove it. I just need a little time. 19 00:00:48,982 --> 00:00:52,753 You can't put yourself above the law, that's what you're trying. 20 00:00:52,820 --> 00:00:55,456 We're on to something, Ep, I'm telling you! 21 00:00:55,523 --> 00:00:57,658 You're gonna have to answer to the law yourself. 22 00:02:25,746 --> 00:02:27,915 JOHN-BOY: By the spring of 1945, 23 00:02:27,981 --> 00:02:30,951 there were no young men left on Walton's Mountain. 24 00:02:31,018 --> 00:02:33,954 But with the Allied Forces close to victory in Europe, 25 00:02:34,021 --> 00:02:37,391 hope grew that soon they would be returning home. 26 00:02:37,458 --> 00:02:39,960 The cost of defending our freedoms ran high. 27 00:02:40,027 --> 00:02:43,764 And in our patriotic fervor, we sometimes failed to realize 28 00:02:43,831 --> 00:02:48,702 that those freedoms were too often not evenly distributed. 29 00:02:48,769 --> 00:02:51,138 How'd you learn to tie knot like that? In the Boy Scouts? 30 00:02:51,205 --> 00:02:53,974 The Boy Scouts kind of passed over my neighborhood, 31 00:02:54,041 --> 00:02:57,010 but I did a little hitch in that other war in the Navy. 32 00:02:57,077 --> 00:03:00,013 -See any action? -Down in the galley mostly. 33 00:03:00,080 --> 00:03:03,384 Franklin Delano Roosevelt was the Secretary of the Navy then. 34 00:03:03,451 --> 00:03:05,819 I've always been proud to say I served under him. 35 00:03:05,886 --> 00:03:07,388 He's over in these parts, over Warm Springs, Georgia. 36 00:03:07,455 --> 00:03:09,056 Taking a rest. 37 00:03:09,122 --> 00:03:13,361 Only rest any of us are going to get is when this war is over. 38 00:03:13,427 --> 00:03:16,830 Harley, you forgot your lunch. 39 00:03:16,897 --> 00:03:18,732 -Morning, John. -Morning, Verdie. 40 00:03:18,799 --> 00:03:21,034 That's the second time this week you've forgotten it. 41 00:03:21,101 --> 00:03:23,371 Don't you think I've got better things to do 42 00:03:23,437 --> 00:03:25,172 than go chasing around after you? 43 00:03:25,239 --> 00:03:28,576 Like what? Now, that's how you got me in the first place. 44 00:03:28,642 --> 00:03:31,011 And I'd do it all over again. 45 00:03:31,078 --> 00:03:32,413 (GIGGLING) 46 00:03:32,480 --> 00:03:34,782 Come on, sailor, we got work to do. 47 00:03:37,685 --> 00:03:40,554 -Hot coffee, John. Harley. -Thank you, Rose. 48 00:03:40,621 --> 00:03:41,822 You two have a good trip, you hear? 49 00:03:41,889 --> 00:03:44,224 Thank you, Rose. Don't wait supper, now. 50 00:03:50,864 --> 00:03:53,801 I tell you, without the boys to help him, having Harley here 51 00:03:53,867 --> 00:03:56,537 has made all the difference in the world to John. 52 00:03:56,604 --> 00:03:59,039 Oh, it's everybody working together 53 00:03:59,106 --> 00:04:00,641 that's got us ahead in this war. 54 00:04:00,708 --> 00:04:04,912 Oh, I think peace is just around the corner, I'm sure of it. 55 00:04:04,978 --> 00:04:08,882 -Families together again. -Oh, that'll be a nice feeling. 56 00:04:08,949 --> 00:04:13,020 Rose, what do you hear from Jeffrey and Serena? 57 00:04:13,086 --> 00:04:16,324 Well, they're happy to be back with their father. 58 00:04:16,390 --> 00:04:18,158 Oh, it's for the best. 59 00:04:18,225 --> 00:04:21,529 He has a nice new wife, to help him get straightened out. 60 00:04:27,267 --> 00:04:28,802 Elizabeth, how come you stood me up? 61 00:04:28,869 --> 00:04:30,070 What? 62 00:04:30,137 --> 00:04:31,872 I've been waiting for you over at the bridge. 63 00:04:31,939 --> 00:04:34,642 Oh, I'm sorry. I forgot all about it. 64 00:04:34,708 --> 00:04:36,710 -Whose horses are these? -They're ours. 65 00:04:36,777 --> 00:04:38,412 Mr. Luke Bridgewater owed Daddy some money 66 00:04:38,479 --> 00:04:40,448 and so instead he offered him the horses. 67 00:04:40,514 --> 00:04:41,915 The mare is Molly and the foal is Pepper. 68 00:04:41,982 --> 00:04:44,785 Yeah, they look like pretty good stock. 69 00:04:44,852 --> 00:04:46,420 Daddy's going to sell the foal soon as he's old enough, 70 00:04:46,487 --> 00:04:47,988 but I get to keep the mare. 71 00:04:48,055 --> 00:04:50,324 Oh, yeah? You always did want your own horse, huh? 72 00:04:50,391 --> 00:04:51,825 Isn't she pretty? 73 00:04:51,892 --> 00:04:54,161 We get to ride all day Saturday and after school. 74 00:04:54,227 --> 00:04:57,831 -We? I don't have a horse. -Oh, I meant me and Molly. 75 00:04:57,898 --> 00:05:00,968 Oh. Where's your books? We're going to be late for school. 76 00:05:01,034 --> 00:05:03,504 Oh, you better go on without me, I still gotta water them. 77 00:05:03,571 --> 00:05:05,773 -Oh, I don't mind waiting. -That's okay. 78 00:05:05,839 --> 00:05:08,876 -Well, I'll see you later then? -Bye-bye. 79 00:05:08,942 --> 00:05:10,544 (HORSE NEIGHS) 80 00:05:20,954 --> 00:05:24,191 Guess the old buggy's overheating again. 81 00:05:24,257 --> 00:05:27,628 I better change the fan belt. Why don't you fill the Thermos? 82 00:05:27,695 --> 00:05:28,962 Alright. 83 00:05:34,234 --> 00:05:36,269 Where you had them Krauts working today, Jimmie? 84 00:05:36,336 --> 00:05:37,871 Cutting timber up on the ridge. 85 00:05:37,938 --> 00:05:41,375 I've got to get them back to the POW camp tonight. 86 00:05:41,442 --> 00:05:43,777 -They good workers? -Ooh! They better be. 87 00:05:43,844 --> 00:05:47,214 The way the war is going, they know they're well out of it. 88 00:05:47,280 --> 00:05:49,016 (CHUCKLING) 89 00:05:53,687 --> 00:05:56,156 I'd be much obliged if I could buy some coffee. 90 00:05:56,223 --> 00:05:58,492 We're out of coffee. 91 00:05:58,559 --> 00:06:00,227 SERVER: You must be a stranger around here. 92 00:06:00,293 --> 00:06:01,762 Yeah, I'm just passing through. 93 00:06:01,829 --> 00:06:04,432 Then you just keep on passing. 94 00:06:04,498 --> 00:06:06,099 I won't be sitting at your counter 95 00:06:06,166 --> 00:06:08,502 I just want some coffee to go. 96 00:06:08,569 --> 00:06:10,037 Get moving, boy. 97 00:06:12,606 --> 00:06:14,141 JIMMIE: This here is government business. 98 00:06:14,207 --> 00:06:15,709 German POW work gang 99 00:06:15,776 --> 00:06:18,446 and we don't want any trouble from the likes of you. 100 00:06:18,512 --> 00:06:20,280 Now, you hear me, boy? 101 00:06:20,347 --> 00:06:25,085 I'll get moving, alright. But I'm not your boy. 102 00:06:25,152 --> 00:06:29,990 Hold it! Don't I know you from somewhere? 103 00:06:30,057 --> 00:06:32,259 You want coffee, you better ask for it yourself. 104 00:06:32,325 --> 00:06:35,763 -What's going on around here? -Ain't no concern of yours. 105 00:06:35,829 --> 00:06:39,066 Well, I'm making it my concern. 106 00:06:39,132 --> 00:06:41,569 You mean to say, you'd serve this here bunch of Nazis, 107 00:06:41,635 --> 00:06:43,036 you won't serve this man? 108 00:06:43,103 --> 00:06:46,339 -That's the way it is here, sir. -Well, that ain't right. 109 00:06:46,406 --> 00:06:49,610 This man fought in the last war. He's got a son in the Pacific. 110 00:06:49,677 --> 00:06:52,713 -John, it's not important. -Hell, it's not important! 111 00:06:52,780 --> 00:06:54,682 Hey, I don't know who you are, mister, 112 00:06:54,748 --> 00:06:56,684 but I'm the law around here. 113 00:06:56,750 --> 00:07:00,721 I'm telling you to clear out, fast. 114 00:07:00,788 --> 00:07:04,592 Now, if the law allows this kind of thing, it stinks! 115 00:07:04,658 --> 00:07:06,927 Easy, John. 116 00:07:06,994 --> 00:07:09,630 Come on, Harley, let's get out of this cesspool. 117 00:07:11,965 --> 00:07:12,733 (DOOR CLOSING) 118 00:07:12,800 --> 00:07:16,169 Harley. I knew that was it. 119 00:07:40,928 --> 00:07:42,730 (CHANCE MOOING) 120 00:07:45,198 --> 00:07:47,501 Mary Ellen, what's wrong with Chance? 121 00:07:55,308 --> 00:07:56,510 ERIN: Cindy, what are you doing? 122 00:07:56,577 --> 00:07:58,646 Trying to learn how to milk a cow. 123 00:07:58,712 --> 00:08:00,981 I can't figure out how it starts or stops. 124 00:08:01,048 --> 00:08:02,616 Isn't Easy Jackson supposed to do that? 125 00:08:02,683 --> 00:08:05,485 Oh, he came by today to pick up his pay 126 00:08:05,553 --> 00:08:07,354 and then he said he's going on vacation. 127 00:08:07,420 --> 00:08:09,757 Easy was born on vacation. 128 00:08:09,823 --> 00:08:12,793 He wasn't much, but at least he was someone to help around here. 129 00:08:12,860 --> 00:08:15,529 -What are we gonna do? -I'll tell you what we're not. 130 00:08:15,596 --> 00:08:17,831 And that's bother Daddy with this right now. 131 00:08:17,898 --> 00:08:20,868 -We're gonna manage. -No, Cindy, we'll manage. 132 00:08:20,934 --> 00:08:23,303 -Wait! -Get up, here, take this. 133 00:08:23,370 --> 00:08:26,974 Chance and I were starting to get to know how to do this. 134 00:08:27,040 --> 00:08:29,476 She'll hold still if you give her something to eat. 135 00:08:29,543 --> 00:08:32,112 ERIN: Mary Ellen, you and I'll have to split the chores. 136 00:08:32,179 --> 00:08:35,348 You do the feed and I'll do the milking, we'll share the rest. 137 00:08:35,415 --> 00:08:37,651 Look, both you guys have jobs. 138 00:08:37,718 --> 00:08:40,053 Why can't I be the hired lady around here? 139 00:08:40,120 --> 00:08:42,355 Because you have a baby to take care of, 140 00:08:42,422 --> 00:08:44,457 and you're too pretty to walk around smelling like a barn. 141 00:08:44,524 --> 00:08:47,861 You also didn't grow up in the country like we did. 142 00:08:47,928 --> 00:08:51,431 I'm going to be in the kitchen helping Rose get dinner. 143 00:08:51,498 --> 00:08:52,766 (SIGHS) 144 00:08:52,833 --> 00:08:55,135 We'll be in as soon as we finish here. 145 00:08:58,338 --> 00:09:01,909 ROOSEVELT: And this is no call for charity. 146 00:09:01,975 --> 00:09:05,979 This is our chance to serve those who serve us. 147 00:09:07,581 --> 00:09:09,016 As their Commander-in-Chief, 148 00:09:09,082 --> 00:09:12,753 I call upon you, my fellow Americans, 149 00:09:12,820 --> 00:09:17,658 to oversubscribe the 1945 Red Cross War Fund. 150 00:09:18,391 --> 00:09:21,361 We cannot give too much 151 00:09:21,428 --> 00:09:25,999 to those who have given us the heroic hazard of their lives. 152 00:09:26,066 --> 00:09:27,567 ANNOUNCER: You have been listening to the voice 153 00:09:27,635 --> 00:09:30,604 of President Franklin Delano Roosevelt. 154 00:09:30,671 --> 00:09:32,640 And now, the Armed Forces Radio Service 155 00:09:32,706 --> 00:09:36,576 brings you your favorite music from home. 156 00:09:36,644 --> 00:09:38,846 (I'LL BE SEEING YOU PLAYING ON RADIO) 157 00:09:38,912 --> 00:09:43,383 I'll Be Seeing You. It's our song. Cindy's and mine. 158 00:09:43,450 --> 00:09:46,286 Reminds me of the most romantic night in my life. 159 00:09:48,355 --> 00:09:50,991 At ease, men, and listen good. 160 00:09:51,058 --> 00:09:53,360 This outfit might be shipping out at any time 161 00:09:53,426 --> 00:09:55,863 for a combat zone. 162 00:09:55,929 --> 00:09:59,332 From now on, you will keep your weapons within reach 163 00:09:59,399 --> 00:10:02,269 and your helmets on your heads while working. 164 00:10:02,335 --> 00:10:03,971 Even at KP, Chief? 165 00:10:07,040 --> 00:10:09,309 You look pretty stupid just as you are, Walton. 166 00:10:09,376 --> 00:10:12,612 You'd look even worse with a hole in your head. 167 00:10:12,680 --> 00:10:15,315 Remember, stay alert, 168 00:10:15,382 --> 00:10:16,884 so you can stay alive. 169 00:10:16,950 --> 00:10:19,619 Jones, Thompson, you two come with me. 170 00:10:19,687 --> 00:10:21,889 Norman, you and Walton get your gear 171 00:10:21,955 --> 00:10:24,792 and head back to that barracks job you were on yesterday. 172 00:10:29,830 --> 00:10:31,364 He's not human. 173 00:10:31,431 --> 00:10:33,934 Forget it, Ben, let's hear some more of that song. 174 00:10:47,080 --> 00:10:48,682 (SIGHS) 175 00:10:51,518 --> 00:10:53,253 (SONG CONTINUES ON RADIO) 176 00:11:13,841 --> 00:11:15,108 I finished my letter to Jason. 177 00:11:15,175 --> 00:11:16,543 Are you finished with yours to John-Boy? 178 00:11:16,609 --> 00:11:18,511 Oh, in just a second. 179 00:11:18,578 --> 00:11:20,948 Don't tell him about Molly. I want to do that. 180 00:11:21,014 --> 00:11:23,483 (CHUCKLING) There you go. 181 00:11:23,550 --> 00:11:25,953 -Are you ready for Jim-Bob? -I already did Jim-Bob. 182 00:11:26,019 --> 00:11:27,520 No, that was Jason. 183 00:11:27,587 --> 00:11:29,890 These round-robin letters are making me dizzy. 184 00:11:29,957 --> 00:11:32,092 Be sure you get them all in the right envelopes! 185 00:11:32,159 --> 00:11:34,427 Well, I've already addressed the envelopes. 186 00:11:34,494 --> 00:11:37,097 There's one to Sergeant John Walton, Junior, 187 00:11:37,164 --> 00:11:38,631 and that will go to Paris. 188 00:11:38,698 --> 00:11:42,002 Jason Walton, somewhere in France, we think. 189 00:11:42,069 --> 00:11:44,437 Ben Walton, with the Seabees in the South Pacific. 190 00:11:44,504 --> 00:11:46,706 And Corporal James Robert Walton, Langley Field, Virginia. 191 00:11:46,774 --> 00:11:48,275 All accounted for. 192 00:11:48,341 --> 00:11:51,078 I'm surprised Cindy didn't want to be a part of this. 193 00:11:51,144 --> 00:11:54,782 I think she's mad at us 'cause we won't let her do any chores. 194 00:11:54,848 --> 00:11:57,017 -She can have mine. -You stay out of this. 195 00:11:57,084 --> 00:11:58,952 She's too delicate to be doing heavy work. 196 00:11:59,019 --> 00:12:01,321 Well, that's not all. Cindy's very sensitive. 197 00:12:01,388 --> 00:12:03,256 You have to be tough to do farm chores. 198 00:12:03,323 --> 00:12:05,558 Besides, we promised Ben we'd look after her. 199 00:12:05,625 --> 00:12:08,762 He'd never forgive us if we had her slopping pigs. 200 00:12:08,829 --> 00:12:10,697 Well, I'd like to see you try and stop her 201 00:12:10,764 --> 00:12:12,332 if she takes the notion to pitch in. 202 00:12:12,399 --> 00:12:14,567 We're just going to have to strong-arm her 203 00:12:14,634 --> 00:12:15,702 and you're going to help. 204 00:12:15,769 --> 00:12:17,137 (EXCLAIMS) 205 00:12:17,204 --> 00:12:19,739 Well, Lord have mercy. I pity the poor fellows 206 00:12:19,807 --> 00:12:22,542 that have to come home to the likes of you two. 207 00:12:22,609 --> 00:12:24,444 (CHUCKLES) 208 00:12:40,093 --> 00:12:41,328 Well, it certainly looks like 209 00:12:41,394 --> 00:12:44,497 it's going to be a nice sun-shiny spring day. 210 00:12:44,564 --> 00:12:48,035 I hope we get some deliveries in. We getting low on stuff. 211 00:12:48,101 --> 00:12:50,737 Corabeth, you're putting nickels in where the quarters go, there. 212 00:12:50,804 --> 00:12:53,473 Mr. Godsey, 213 00:12:53,540 --> 00:12:56,509 I think I am having a vision. 214 00:12:56,576 --> 00:12:58,812 And you've got dimes in with the pennies there. 215 00:12:58,879 --> 00:13:02,082 This article says that there is to be a post-war economic boom, 216 00:13:02,149 --> 00:13:04,852 the likes of which this country has never seen. 217 00:13:04,918 --> 00:13:08,521 Soldiers will be coming home with their mustering-out pay. 218 00:13:08,588 --> 00:13:11,258 Industry will be converting to peacetime uses. 219 00:13:11,324 --> 00:13:14,527 And new houses will be built across the land. 220 00:13:14,594 --> 00:13:16,163 And real-estate prices 221 00:13:16,229 --> 00:13:19,532 will soar, Mr. Godsey, soar! 222 00:13:19,599 --> 00:13:22,836 Well, that's fine, but what am I supposed to do for change? 223 00:13:22,903 --> 00:13:25,272 But don't you see? That is my vision! 224 00:13:25,338 --> 00:13:28,808 I shall be the Jeanne d'Arc of the real-estate business. 225 00:13:28,876 --> 00:13:30,477 Get burned at the stake. 226 00:13:30,543 --> 00:13:32,479 Just like you did when you opened 227 00:13:32,545 --> 00:13:34,882 the dancing school and the beauty parlor 228 00:13:34,948 --> 00:13:37,017 and the hat store here and the tea parlor. 229 00:13:37,084 --> 00:13:38,585 They were all disasters! 230 00:13:38,651 --> 00:13:41,154 It's not the same thing at all. This is entirely different. 231 00:13:41,221 --> 00:13:43,924 It's different? I'll tell you what's different. It's women. 232 00:13:43,991 --> 00:13:46,526 You just don't know your place in the world. 233 00:13:46,593 --> 00:13:48,929 Look, you know how long that button has been missing? 234 00:13:48,996 --> 00:13:51,098 Oh, please. My time is extremely valuable. 235 00:13:51,164 --> 00:13:54,167 Oh, yeah, your time is valuable. You're busy being Joan of Arc, 236 00:13:54,234 --> 00:13:56,203 while I'm walking around with holes in my socks 237 00:13:56,269 --> 00:13:58,872 and I'm having canned tomato soup for supper. 238 00:13:58,939 --> 00:14:00,473 Why aren't women like they used to be? 239 00:14:00,540 --> 00:14:03,710 Oh! You mean drones, galley slaves, 240 00:14:03,776 --> 00:14:06,046 poor silly creatures who devote themselves to men 241 00:14:06,113 --> 00:14:08,481 and then are tossed aside ever so lightly? 242 00:14:08,548 --> 00:14:10,850 No. No. 243 00:14:10,918 --> 00:14:13,520 They got to be warm and caring 244 00:14:13,586 --> 00:14:17,157 like my mother used to be. 245 00:14:17,224 --> 00:14:19,459 I can remember coming home after school. 246 00:14:19,526 --> 00:14:21,995 And my mother would always have a platter 247 00:14:22,062 --> 00:14:23,997 of homemade peanut butter cookies 248 00:14:24,064 --> 00:14:26,866 and she'd have a cold pitcher of milk for me, 249 00:14:26,934 --> 00:14:30,670 and I could smell the baked bread coming out of the oven. 250 00:14:30,737 --> 00:14:32,505 We didn't have much, 251 00:14:32,572 --> 00:14:36,109 but my mother made a real home out of it, a real home. 252 00:14:37,544 --> 00:14:39,746 Why, Mr. Godsey 253 00:14:39,812 --> 00:14:43,951 you've never expressed these ideas to me before. 254 00:14:44,017 --> 00:14:45,552 Well, I guess I just always thought 255 00:14:45,618 --> 00:14:48,588 I'd come home to the smell of baked bread. 256 00:14:50,590 --> 00:14:54,527 But I guess those days are gone forever and ever. 257 00:15:19,752 --> 00:15:21,521 Well. 258 00:15:23,356 --> 00:15:25,725 Think we'll ever get around to finishing this office? 259 00:15:25,792 --> 00:15:28,996 You stop coming around to play cribbage, I might just do that. 260 00:15:29,062 --> 00:15:30,363 (CHUCKLES) 261 00:15:30,430 --> 00:15:33,000 I'm not here for cribbage today, John. 262 00:15:33,066 --> 00:15:35,202 -Is Harley around? -No. 263 00:15:35,268 --> 00:15:37,804 Joe Murdock had some timber to cut. Harley went with him. 264 00:15:37,870 --> 00:15:39,639 Yeah. 265 00:15:39,706 --> 00:15:43,410 Say, did you two get into some kind of fracas 266 00:15:43,476 --> 00:15:47,080 yesterday at a place called the Elite Cafe? 267 00:15:47,147 --> 00:15:48,648 How'd you hear about that? 268 00:15:48,715 --> 00:15:51,418 I got a call from a deputy who was there. 269 00:15:51,484 --> 00:15:55,922 Said he recognized Harley and asked me to come check him out. 270 00:15:55,989 --> 00:15:57,324 That two-bit deputy was mad at me. 271 00:15:57,390 --> 00:15:58,858 He's trying to take it out on Harley. 272 00:15:58,925 --> 00:16:03,696 Wait, John. He was a guard on a road gang some years back. 273 00:16:03,763 --> 00:16:06,933 He claims that Harley Foster's real name is Leroy Harley, 274 00:16:07,000 --> 00:16:09,136 and he's a convict who escaped about eight years ago 275 00:16:09,202 --> 00:16:10,537 and never been caught. 276 00:16:10,603 --> 00:16:12,805 -You believe that? -Well, of course not. 277 00:16:12,872 --> 00:16:14,341 I could settle it real quick 278 00:16:14,407 --> 00:16:16,376 if I knew a little more about Harley. 279 00:16:16,443 --> 00:16:18,945 Where he's from, what he was doing around that time. 280 00:16:19,012 --> 00:16:22,749 Harley was born in Florida, he grew up in Simpson County. 281 00:16:22,815 --> 00:16:25,318 He served in the war, wandered around during the Depression, 282 00:16:25,385 --> 00:16:28,455 he come here, he married Verdie. You know Harley! 283 00:16:28,521 --> 00:16:29,989 Yeah. 284 00:16:30,057 --> 00:16:32,292 Well, I'll check it out. 285 00:16:32,359 --> 00:16:34,594 I'll tell that deputy he's got the wrong man. 286 00:16:34,661 --> 00:16:37,830 Tell him to go to hell for me, will you? 287 00:16:37,897 --> 00:16:39,732 Oh, I'll give him your best. 288 00:16:39,799 --> 00:16:42,735 Oh, look, John, 289 00:16:42,802 --> 00:16:45,338 I'd like to settle all this 290 00:16:45,405 --> 00:16:47,374 and not let Harley know anything about it. 291 00:16:47,440 --> 00:16:49,109 -Okay? -Alright. 292 00:16:49,176 --> 00:16:51,144 I'll get back in a day or two, 293 00:16:51,211 --> 00:16:53,646 maybe we can squeeze in a game of cribbage? 294 00:16:53,713 --> 00:16:56,416 Guess I'm about four games ahead of you, ain't I? 295 00:16:56,483 --> 00:16:59,018 I hope you're a better sheriff than a cribbage player. 296 00:16:59,086 --> 00:17:01,854 I'm the one who's four games ahead. 297 00:17:01,921 --> 00:17:05,392 -Hey, Ep. -Yeah? 298 00:17:05,458 --> 00:17:08,595 What was this Leroy fellow supposed to be in prison for? 299 00:17:08,661 --> 00:17:12,132 It was murder. He killed a white man. 300 00:17:23,876 --> 00:17:27,680 Cindy! 301 00:17:27,747 --> 00:17:29,182 Whoa there, Cindy. 302 00:17:29,249 --> 00:17:31,551 You're going to break your back with that old hoe. 303 00:17:31,618 --> 00:17:33,353 Oh, that's okay. I need the exercise. 304 00:17:33,420 --> 00:17:35,155 Then why don't you bundle Virginia up 305 00:17:35,222 --> 00:17:37,023 and take her for a long walk? 306 00:17:37,090 --> 00:17:38,458 (CHUCKLING) Virginia's taking a nap. 307 00:17:38,525 --> 00:17:40,927 I think it would be a good if you joined her 308 00:17:40,993 --> 00:17:43,596 and keep your young skin out of this sun. 309 00:17:43,663 --> 00:17:46,566 Rose, it's 11:00 in the morning. I can't sleep now. 310 00:17:46,633 --> 00:17:49,702 Forty winks a day keep the wrinkles away! Now you scoot. 311 00:17:49,769 --> 00:17:52,038 Here, go ahead, dear. 312 00:17:52,105 --> 00:17:54,807 (SIGHS) 313 00:17:54,874 --> 00:17:56,676 Oh, I guess I'll go write Ben. 314 00:18:05,885 --> 00:18:08,355 Here, ho. That's a good girl. 315 00:18:10,223 --> 00:18:12,659 Elizabeth, telephone. It's Drew. 316 00:18:12,725 --> 00:18:13,960 I can't talk to him now. 317 00:18:14,026 --> 00:18:16,129 It's the second time he's called. 318 00:18:16,196 --> 00:18:18,231 Tell him I'll call back. I can't talk to him. 319 00:18:18,298 --> 00:18:19,766 If you say so. 320 00:18:36,749 --> 00:18:38,551 (IKE GARGLING) 321 00:18:58,838 --> 00:19:00,307 What's that? 322 00:19:00,373 --> 00:19:03,243 It is a letter, Mr. Godsey. Why don't you open it? 323 00:19:04,177 --> 00:19:05,578 Is it from you? 324 00:19:05,645 --> 00:19:08,815 Now, Mr. Godsey, who else leaves letters on your pillow? 325 00:19:11,618 --> 00:19:14,454 You know, the last time you left me a note, 326 00:19:14,521 --> 00:19:16,289 you told me you were leaving me. 327 00:19:16,356 --> 00:19:18,124 You're not leaving me, are you, Corabeth? 328 00:19:18,191 --> 00:19:21,194 Why don't you open it? I think you will find it enlightening. 329 00:19:25,832 --> 00:19:30,903 "Dearest, Ike, I feel I have failed you as a wife." 330 00:19:30,970 --> 00:19:33,373 -Corabeth, that's not true. -Read on. 331 00:19:35,875 --> 00:19:39,746 "I cannot continue as assistant manager of Godsey's Mercantile 332 00:19:39,812 --> 00:19:43,850 "and do full justice to my domestic responsibilities. 333 00:19:43,916 --> 00:19:47,920 "Consequently, I hereby tender my resignation from the store." 334 00:19:48,855 --> 00:19:50,257 Are you serious? 335 00:19:50,323 --> 00:19:53,793 The words, Mr. Godsey, the words. 336 00:19:53,860 --> 00:19:55,328 "From this moment on, 337 00:19:55,395 --> 00:19:58,498 I shall first of all be your devoted wife." 338 00:19:58,565 --> 00:20:00,032 Have you thought this over carefully? 339 00:20:00,099 --> 00:20:03,636 Ever since you opened my eyes to your true needs. 340 00:20:03,703 --> 00:20:06,138 I shall darn your socks, sew on your buttons, 341 00:20:06,205 --> 00:20:08,475 mend your shirts and fill the house 342 00:20:08,541 --> 00:20:10,910 with the aroma of freshly baked bread. 343 00:20:10,977 --> 00:20:13,680 But, Corabeth, who's going to help me run the store? 344 00:20:13,746 --> 00:20:15,515 Oh, Mr. Godsey! 345 00:20:15,582 --> 00:20:19,252 Now, you took care of the store long before I came along. 346 00:20:19,319 --> 00:20:23,356 Don't you see? This is the beginning of a new era for us. 347 00:20:23,423 --> 00:20:26,893 Now, you must get into bed and rest. 348 00:20:26,959 --> 00:20:28,961 You've had a very hard day. 349 00:20:31,230 --> 00:20:34,267 I shall return au naturel. 350 00:20:34,334 --> 00:20:37,937 Now, Corabeth, you know I don't understand French. 351 00:20:38,004 --> 00:20:40,507 You won't need to, Mr. Godsey. 352 00:20:40,573 --> 00:20:42,509 (BIDS FAREWELL IN FRENCH) 353 00:21:00,259 --> 00:21:01,794 (TELEPHONE RINGING) 354 00:21:06,299 --> 00:21:09,536 Stars and Stripes. Sergeant Walton. 355 00:21:09,602 --> 00:21:12,071 Yes, Captain, I appreciate your calling back. 356 00:21:12,138 --> 00:21:13,940 Did you find out anything? 357 00:21:16,008 --> 00:21:18,044 Not a trace? Are you sure? 358 00:21:21,448 --> 00:21:22,749 Yes, sir, that's the right name. 359 00:21:22,815 --> 00:21:25,352 Walton, Jason W., Sergeant, Infantry. 360 00:21:28,521 --> 00:21:31,023 Well, thank you for trying. 361 00:21:31,090 --> 00:21:32,692 No, he's my brother. 362 00:21:32,759 --> 00:21:36,463 He's over here somewhere and I'm trying to get in touch with him. 363 00:21:36,529 --> 00:21:38,965 If you find out anything, will you let me know? 364 00:21:41,067 --> 00:21:42,969 Thank you, sir. 365 00:22:02,489 --> 00:22:07,494 -Where are we? -Somewhere south of Paris. 366 00:22:07,560 --> 00:22:10,062 You mean we went through Paris and I was asleep? 367 00:22:10,129 --> 00:22:13,032 Not much to see, it was dark. 368 00:22:13,099 --> 00:22:15,668 My brother is stationed there. 369 00:22:15,735 --> 00:22:19,506 Sorry, Sergeant. Didn't see anyone out to meet us. 370 00:22:19,572 --> 00:22:21,574 Must not have known you were coming. 371 00:22:29,115 --> 00:22:31,851 Well. 372 00:22:31,918 --> 00:22:34,086 Got a critter raiding your chickens, John? 373 00:22:34,153 --> 00:22:35,522 Just the opposite. 374 00:22:35,588 --> 00:22:37,890 I got a rooster who wants to see the world. 375 00:22:37,957 --> 00:22:40,292 Every time I patch one hole, he makes another. 376 00:22:40,359 --> 00:22:44,063 Sounds like my business. Is Harley back yet? 377 00:22:44,130 --> 00:22:45,932 What's up? 378 00:22:45,998 --> 00:22:48,267 Well, John, 379 00:22:48,334 --> 00:22:50,970 they never heard of him in Florida. 380 00:22:51,037 --> 00:22:54,807 Think I'd better go on over there, see if he's home. 381 00:22:54,874 --> 00:22:57,009 -I'll go with you. -Suit yourself. 382 00:23:02,549 --> 00:23:04,817 What you planning on growing in here, anyway? 383 00:23:04,884 --> 00:23:08,287 I saw some wild geraniums over at the old Montgomery cabin, 384 00:23:08,354 --> 00:23:11,090 I figured they should do their blooming in our window box, 385 00:23:11,157 --> 00:23:12,625 so we can all enjoy them. 386 00:23:12,692 --> 00:23:15,127 I ain't never seen no woman carry on so 387 00:23:15,194 --> 00:23:17,029 about flowers the way you do. 388 00:23:17,096 --> 00:23:18,565 (VEHICLE APPROACHING) 389 00:23:26,272 --> 00:23:29,576 -Harley, Verdie. -Hello. 390 00:23:29,642 --> 00:23:31,177 Something we can do for you, gentlemen? 391 00:23:31,243 --> 00:23:33,680 Well, I hate to bother you folks like this. 392 00:23:33,746 --> 00:23:37,049 I'm going to have to ask you a few questions, Harley. 393 00:23:37,116 --> 00:23:40,453 Honey, why don't you go inside and fix our guests some coffee? 394 00:23:40,520 --> 00:23:44,123 Whatever it is, I want to be here. 395 00:23:44,190 --> 00:23:46,025 Alright. 396 00:23:46,092 --> 00:23:48,528 Have you ever heard the name Leroy Harley? 397 00:23:51,397 --> 00:23:53,165 He somebody I should know? 398 00:23:53,232 --> 00:23:54,567 He was a convict who escaped 399 00:23:54,634 --> 00:23:56,803 from a county work gang about eight years ago 400 00:23:56,869 --> 00:23:59,205 after serving seven years of a sentence for murder. 401 00:23:59,271 --> 00:24:01,708 That deputy I had a run-in with a couple of days ago, 402 00:24:01,774 --> 00:24:04,010 he keeps telling Ep you're the same man. 403 00:24:04,076 --> 00:24:05,211 (EXCLAIMS) 404 00:24:05,277 --> 00:24:07,714 That can't be, and you know it! 405 00:24:07,780 --> 00:24:10,683 Well, Harley, if you could just prove where you were 406 00:24:10,750 --> 00:24:12,284 while this other fellow was doing time, 407 00:24:12,351 --> 00:24:15,522 then I can tell this deputy he needs to have his eyes checked. 408 00:24:15,588 --> 00:24:18,491 Tell him anyway! We've known Harley too long for all this. 409 00:24:18,558 --> 00:24:22,161 John, I don't like this any better than you do. Alright? 410 00:24:24,697 --> 00:24:27,734 Now, Harley, I checked with your hometown, 411 00:24:27,800 --> 00:24:30,102 and they don't know anything about you. 412 00:24:30,169 --> 00:24:33,472 Where I come from, they don't keep records on white folks, 413 00:24:33,540 --> 00:24:35,642 much less us. 414 00:24:35,708 --> 00:24:39,211 Sheriff, it's hard to believe you feel the need 415 00:24:39,278 --> 00:24:41,581 to go prying into Harley's past. 416 00:24:41,648 --> 00:24:44,517 Well, I keep hoping that this deputy will figure 417 00:24:44,584 --> 00:24:47,153 he's done enough mischief and back off. 418 00:24:47,219 --> 00:24:50,923 Until he does, I'd appreciate it if you'd stick around, Harley. 419 00:24:50,990 --> 00:24:54,193 Sooner or later we'll get it all cleared up. 420 00:24:54,260 --> 00:24:56,629 I gotta get back to town. 421 00:24:56,696 --> 00:24:59,131 I'm sorry, Harley. I feel responsible for this. 422 00:24:59,198 --> 00:25:02,902 It's not your fault, John. 423 00:25:02,969 --> 00:25:05,237 -Hey, Josh. -Hello, Mr. Walton. 424 00:25:14,781 --> 00:25:17,116 What did Sheriff Bridges want, Daddy? 425 00:25:17,183 --> 00:25:19,518 Nothing for any of us to be worried about, Son. 426 00:25:31,931 --> 00:25:35,034 Ep doesn't really believe that Harley is the man they're after! 427 00:25:35,101 --> 00:25:37,837 No. He's caught in the middle. He's just doing his duty. 428 00:25:37,904 --> 00:25:40,072 Well, it's an outrage, that's what it is. 429 00:25:40,139 --> 00:25:43,943 To serve German prisoners and refuse to serve an American! 430 00:25:44,010 --> 00:25:46,445 And we send soldiers oversea to fight for freedom 431 00:25:46,512 --> 00:25:49,015 and then some people over here don't even have it. 432 00:25:49,081 --> 00:25:51,818 Negro soldiers are being killed just as dead as white ones. 433 00:25:51,884 --> 00:25:53,686 I read the other day that Lena Horne 434 00:25:53,753 --> 00:25:55,387 was appearing at a prisoner-of-war camp, 435 00:25:55,454 --> 00:25:58,625 when she came out on stage she saw that the German prisoners 436 00:25:58,691 --> 00:26:00,159 were seated in the front rows 437 00:26:00,226 --> 00:26:02,161 and the American guards, which were mostly negro men, 438 00:26:02,228 --> 00:26:03,495 were seated in the back. 439 00:26:03,562 --> 00:26:05,164 I'll bet she had a few choice words. 440 00:26:05,231 --> 00:26:08,234 She didn't say anything. She marched down the middle aisle 441 00:26:08,300 --> 00:26:11,303 turned her back to the prisoners and sang to the American guards. 442 00:26:13,372 --> 00:26:15,608 That's the kind of courage it's going to take 443 00:26:15,675 --> 00:26:17,209 to change things around. 444 00:26:17,276 --> 00:26:20,613 I'm afraid we're going to see a lot more trouble before that. 445 00:26:22,915 --> 00:26:25,284 I got news. I've got new pants. 446 00:26:25,351 --> 00:26:28,520 I see that. Who got you those? Your mommy? 447 00:26:28,587 --> 00:26:31,791 (STAMMERING) No. From Pat. 448 00:26:31,858 --> 00:26:34,526 From Pat? Where does she live? On the next farm? 449 00:26:34,593 --> 00:26:36,428 -Yeah. -Okay, good. 450 00:26:36,495 --> 00:26:39,732 VERDIE: Hurry, Josh, we'll be late for prayer meeting. 451 00:26:42,969 --> 00:26:46,572 (CHUCKLING) He's dragging his feet as usual. 452 00:26:46,639 --> 00:26:48,908 Same way I was at his age. 453 00:26:48,975 --> 00:26:50,843 Are you sure you don't want to come with us? 454 00:26:50,910 --> 00:26:53,412 I don't like leaving you here alone. 455 00:26:53,479 --> 00:26:55,682 I reckon I could use a little praying tonight, 456 00:26:55,748 --> 00:26:59,051 but I'll just let you do it for me. 457 00:26:59,118 --> 00:27:00,586 You're not dwelling on that business 458 00:27:00,653 --> 00:27:04,056 Ep was here about, are you? 459 00:27:04,123 --> 00:27:05,157 No. 460 00:27:07,593 --> 00:27:10,830 Mostly what I'm dwelling on is you. 461 00:27:10,897 --> 00:27:12,965 Must be a full moon tonight. 462 00:27:14,867 --> 00:27:18,404 I ever tell you how lucky I feel loving a woman like you 463 00:27:18,470 --> 00:27:20,206 and being loved back? 464 00:27:20,272 --> 00:27:24,010 Good times or bad, you've been a real comfort to me. 465 00:27:30,950 --> 00:27:34,754 -I'll stay home. -Uh-uh. I'll get Josh moving. 466 00:27:40,793 --> 00:27:42,228 (DOOR OPENING) 467 00:27:43,830 --> 00:27:45,564 Your mama's waiting. 468 00:27:45,631 --> 00:27:47,934 Why do I have to go if you don't? 469 00:27:48,000 --> 00:27:49,736 Well, now, that's a pretty good question. 470 00:27:49,802 --> 00:27:51,771 I reckon it's 'cause I want you to become 471 00:27:51,838 --> 00:27:53,372 a better man than I am. 472 00:27:53,439 --> 00:27:57,309 -But nothing's wrong with you. -Glad you think so, Son. 473 00:27:57,376 --> 00:28:00,446 I bet Jody didn't have to go to prayer meeting. 474 00:28:00,512 --> 00:28:03,282 Your big brother went so regular they almost made him chaplain 475 00:28:03,349 --> 00:28:04,984 when he joined the Navy. 476 00:28:05,051 --> 00:28:08,187 Now, you run along now, one of us got to get to heaven, 477 00:28:08,254 --> 00:28:10,422 or your mama's gonna be lonesome up there 478 00:28:10,489 --> 00:28:11,490 when her time comes. 479 00:28:11,557 --> 00:28:13,359 Okay. 480 00:28:39,051 --> 00:28:40,987 (SIGHS) 481 00:29:03,876 --> 00:29:07,013 (PEOPLE CHATTERING) 482 00:29:20,860 --> 00:29:23,262 Well, Sergeant, what's your complaint? 483 00:29:23,329 --> 00:29:26,398 Too loud, too soft, or just too marvelous for words? 484 00:29:26,465 --> 00:29:27,666 No complaints. 485 00:29:27,733 --> 00:29:30,736 I was just wondering, haven't I heard that song before? 486 00:29:30,803 --> 00:29:32,604 That's an original approach. 487 00:29:32,671 --> 00:29:35,507 Whatever happened to, "Haven't we met somewhere?" 488 00:29:35,574 --> 00:29:38,544 My brother wrote that melody, I'd swear to it. 489 00:29:40,046 --> 00:29:43,615 And I suppose your brother's name is Jason. 490 00:29:43,682 --> 00:29:45,551 As a matter of fact, it is. 491 00:29:48,454 --> 00:29:50,089 -Walton? -Walton. 492 00:29:50,156 --> 00:29:52,124 I'm his older brother. He calls me John-Boy. 493 00:29:52,191 --> 00:29:55,227 You must be that crazy WAC he met at Camp Rockfish. 494 00:29:55,294 --> 00:29:56,963 Jason said that? 495 00:29:57,029 --> 00:29:58,931 I think he likes you a little bit. 496 00:29:58,998 --> 00:30:00,299 Well, sit down, John-Boy, 497 00:30:00,366 --> 00:30:02,835 and tell me about it for a couple hours. 498 00:30:02,902 --> 00:30:04,203 What are you doing here? 499 00:30:04,270 --> 00:30:06,238 I'm driving for a colonel. How about you? 500 00:30:06,305 --> 00:30:08,540 I'm working out of the Stars and Stripes office. 501 00:30:08,607 --> 00:30:11,110 They send me out into the field, now and then, 502 00:30:11,177 --> 00:30:14,380 -but most of the time I'm here. -Small world. 503 00:30:14,446 --> 00:30:17,716 Well, just might be smaller if I could find out where Jason is. 504 00:30:17,783 --> 00:30:20,019 -He's headed this way? -As a replacement, I think. 505 00:30:20,086 --> 00:30:21,287 Haven't you heard from him? 506 00:30:21,353 --> 00:30:23,322 No. I've been on the move so much, 507 00:30:23,389 --> 00:30:26,092 my mail hasn't begun to catch up with me yet. 508 00:30:26,158 --> 00:30:28,961 With all the pull I've got you'd think I could locate him. 509 00:30:29,028 --> 00:30:31,763 Well, look, I've got more connections 510 00:30:31,830 --> 00:30:33,832 than the Manhattan Water Department! 511 00:30:33,900 --> 00:30:36,903 I'm working for a really big-shot colonel. 512 00:30:36,969 --> 00:30:40,306 -I'll find him. -I'll bet you don't. 513 00:30:40,372 --> 00:30:41,840 Not before I do. 514 00:30:41,908 --> 00:30:44,643 -I'll take that bet. -A bottle of champagne? 515 00:30:44,710 --> 00:30:46,178 -You're on. -Alright. 516 00:30:50,549 --> 00:30:53,485 Oh, good evening, Corabeth. Haven't seen much of you today. 517 00:30:53,552 --> 00:30:55,687 Well, you left right after the cordon bleu. 518 00:30:55,754 --> 00:30:57,890 I thought perhaps you were stepping out on me. 519 00:30:57,957 --> 00:30:59,425 (LAUGHS) 520 00:30:59,491 --> 00:31:02,428 Well, I didn't get much further than the fancy soups here. 521 00:31:02,494 --> 00:31:05,064 Corabeth, I gotta put a few of these cans up. 522 00:31:05,131 --> 00:31:07,166 I'll be along in just a few minutes. 523 00:31:07,233 --> 00:31:08,901 By the way, is there anything 524 00:31:08,968 --> 00:31:11,270 you'd like me to pick up on the way home? 525 00:31:11,337 --> 00:31:12,972 Well, perhaps some starch. 526 00:31:13,039 --> 00:31:14,806 I thought you might like your shirts 527 00:31:14,873 --> 00:31:16,608 a little crisper from now on. 528 00:31:16,675 --> 00:31:19,311 Corabeth, you're too good to me. 529 00:31:19,378 --> 00:31:22,114 Well, I must get back to my domain. 530 00:31:22,181 --> 00:31:24,951 I have a few more wifely chores I must do. 531 00:31:25,017 --> 00:31:28,087 Oh, Corabeth, 532 00:31:28,154 --> 00:31:30,422 I want to thank you for this. 533 00:31:30,489 --> 00:31:34,326 And I really do appreciate you taking good care of me. 534 00:31:34,393 --> 00:31:36,862 Well, I rather enjoy it, Mr. Godsey, 535 00:31:36,929 --> 00:31:39,098 it's a pleasant change for me. 536 00:31:43,635 --> 00:31:47,106 Um, Mr. Godsey, 537 00:31:47,173 --> 00:31:51,610 you are putting the corn in the green vegetable section. 538 00:31:51,677 --> 00:31:55,647 -It goes over there. -Oh! Thank you, sweetheart. 539 00:32:02,554 --> 00:32:04,556 But that's where I like to put 'em. 540 00:32:31,083 --> 00:32:34,987 -John. -Is that you, Harley? 541 00:32:35,054 --> 00:32:38,424 -I have to talk to you. -Come on in. 542 00:32:38,490 --> 00:32:42,094 Just figuring what we need to start that new job... 543 00:32:42,161 --> 00:32:44,263 tomorrow. 544 00:32:45,664 --> 00:32:47,633 I won't be here tomorrow. 545 00:32:47,699 --> 00:32:51,170 Came to ask you to look after Verdie and Josh for me. 546 00:32:51,237 --> 00:32:53,339 What are you talking about? 547 00:32:55,174 --> 00:32:57,943 I'm telling you, I'm the man they're looking for. 548 00:32:58,010 --> 00:33:00,146 I'm Leroy Harley. 549 00:33:04,516 --> 00:33:07,786 I came to see you because you're the only man I can trust. 550 00:33:07,853 --> 00:33:10,756 Because you stood up for me the other day. 551 00:33:10,822 --> 00:33:13,292 I have to get away. 552 00:33:13,359 --> 00:33:14,993 Harley, you just can't walk in here 553 00:33:15,061 --> 00:33:19,265 and tell me you're a fugitive from justice and walk on out. 554 00:33:19,331 --> 00:33:21,900 Ain't no way I'm letting them take me back. 555 00:33:21,967 --> 00:33:24,436 How do you know I'm not gonna call Ep, soon as you go? 556 00:33:24,503 --> 00:33:28,074 'Cause you know me, John, and you know I'm not a killer. 557 00:33:31,143 --> 00:33:32,644 Harley, well... 558 00:33:32,711 --> 00:33:35,214 Why don't you sit down and tell me all about it? 559 00:33:41,720 --> 00:33:43,655 (SIGHING) 560 00:33:43,722 --> 00:33:47,393 I come from a sharecropping family down South. 561 00:33:47,459 --> 00:33:49,228 We worked hard, but the land was poor 562 00:33:49,295 --> 00:33:51,730 so there was never enough to eat. 563 00:33:51,797 --> 00:33:56,302 After our son Jody was born, my wife Lily and I moved into town. 564 00:33:56,368 --> 00:33:58,737 And I learned to become a pretty good mechanic. 565 00:33:58,804 --> 00:34:01,273 The trouble started a few years after that. 566 00:34:03,309 --> 00:34:06,278 I fixed a car for a big shot down there. 567 00:34:06,345 --> 00:34:10,116 His family owned about everything in town. 568 00:34:10,182 --> 00:34:13,018 Him and his brother came in one night to pick it up. 569 00:34:13,085 --> 00:34:15,321 They were both drunk. 570 00:34:15,387 --> 00:34:18,090 I tried to collect for the job. 571 00:34:18,157 --> 00:34:21,827 The owner of the car thought it was too much. 572 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 He started pushing me around. 573 00:34:24,130 --> 00:34:26,365 I was trying to protect myself. 574 00:34:26,432 --> 00:34:29,201 He was swinging this big wrench at me. 575 00:34:29,268 --> 00:34:31,803 To keep from falling into the lube pit 576 00:34:31,870 --> 00:34:34,773 I shoved him away. 577 00:34:34,840 --> 00:34:37,543 There was grease on the floor. 578 00:34:37,609 --> 00:34:41,380 He slipped. He went down hard. 579 00:34:42,948 --> 00:34:45,284 He hit his head on a tire rim. 580 00:34:46,818 --> 00:34:49,655 He didn't get up. 581 00:34:49,721 --> 00:34:52,724 I swear to God, John, I was only trying to protect myself. 582 00:35:01,600 --> 00:35:05,003 There's no other witness except the man's own brother? 583 00:35:05,070 --> 00:35:06,838 Yeah, and there was no doubt about 584 00:35:06,905 --> 00:35:08,907 what the verdict was going to be. 585 00:35:08,974 --> 00:35:12,811 -Did you have a lawyer? -Yeah, a man named Moore. 586 00:35:12,878 --> 00:35:15,581 There was a lot of talk in the town against me. 587 00:35:15,647 --> 00:35:18,950 People didn't take too kindly to him saving me from hanging. 588 00:35:19,017 --> 00:35:22,053 He kept telling me he was going to get a new trial but 589 00:35:22,120 --> 00:35:24,055 he never did. 590 00:35:24,122 --> 00:35:26,325 I heard later he moved to Richmond. 591 00:35:26,392 --> 00:35:28,860 It was about 15 years ago. 592 00:35:28,927 --> 00:35:31,230 VERDIE: Harley! 593 00:35:33,932 --> 00:35:37,236 I figured you were still at prayer meeting. Where's Josh? 594 00:35:37,303 --> 00:35:39,371 He's with the preacher's wife. 595 00:35:39,438 --> 00:35:41,307 I felt something was wrong when we left home. 596 00:35:41,373 --> 00:35:42,841 When I was sitting in church, 597 00:35:42,908 --> 00:35:47,479 something came over me that I ought to come back. 598 00:35:47,546 --> 00:35:50,148 I found the note you left. 599 00:35:50,216 --> 00:35:52,551 I don't care what you're accused of. 600 00:35:52,618 --> 00:35:54,820 If you're leaving, I'm going with you. 601 00:35:54,886 --> 00:35:57,923 Wouldn't be any kind of life for you, Verdie, or Josh. 602 00:35:57,989 --> 00:36:00,592 What kind of a life do you think we'll have without you? 603 00:36:00,659 --> 00:36:03,995 You're innocent, Harley. Stay here and fight it. 604 00:36:04,062 --> 00:36:07,566 Clear your name. 605 00:36:07,633 --> 00:36:10,902 I was innocent all of them years I spent in the work camps. 606 00:36:13,071 --> 00:36:16,575 Eating wormy gruel before sunup. 607 00:36:16,642 --> 00:36:19,645 Slop for supper after dark. 608 00:36:19,711 --> 00:36:22,548 And in between nothing but back-breaking work. 609 00:36:23,949 --> 00:36:28,520 Waist-deep in water hauling stumps out of swamps. 610 00:36:28,587 --> 00:36:32,824 Beatings, leg irons, the sweatbox if you complained. 611 00:36:32,891 --> 00:36:34,860 I knew men who broke their own legs 612 00:36:34,926 --> 00:36:37,229 to keep from going on the work gang. 613 00:36:37,296 --> 00:36:40,932 Later I got word my wife Lily was dead. 614 00:36:40,999 --> 00:36:44,570 I knew Jody was alone. I couldn't stand that. 615 00:36:46,137 --> 00:36:49,541 I'd been in that place long enough to figure a way out. 616 00:36:50,742 --> 00:36:53,312 So, one night I made a break for it. 617 00:36:53,379 --> 00:36:55,681 I was lucky. 618 00:36:55,747 --> 00:36:59,651 I outsmarted the dogs and the posse. 619 00:36:59,718 --> 00:37:02,488 Couldn't let my son grow up an orphan. 620 00:37:02,554 --> 00:37:04,690 Is that when you come here? 621 00:37:09,395 --> 00:37:12,698 We kept moving till I thought it was safe. 622 00:37:12,764 --> 00:37:16,668 I knew it was time to stop running because you were here. 623 00:37:16,735 --> 00:37:19,705 A 24-hour start, John. That's all I ask. 624 00:37:19,771 --> 00:37:23,008 Twenty-four hours, Harley, two days, a week... 625 00:37:23,074 --> 00:37:25,577 If you start running, they're gonna think you're the man, 626 00:37:25,644 --> 00:37:27,012 they're gonna come after you. 627 00:37:27,078 --> 00:37:30,616 No, I'll head north. Change my name again. 628 00:37:30,682 --> 00:37:32,451 I'll send for you when it's safe. 629 00:37:32,518 --> 00:37:34,252 Spend your life looking over your back, 630 00:37:34,320 --> 00:37:36,355 waiting for them to catch up? 631 00:37:36,422 --> 00:37:40,091 Harley, you got a new life here. You got a family. 632 00:37:40,158 --> 00:37:43,194 You've proved that you're a benefit to society. 633 00:37:43,261 --> 00:37:46,798 There's got to be something to be done, a new trial, a pardon. 634 00:37:46,865 --> 00:37:50,001 Listen to him, Harley. Things are changing. 635 00:37:50,068 --> 00:37:52,404 (SIGHING) They're no different back where I come from. 636 00:37:52,471 --> 00:37:54,373 She's right. Things are changing. 637 00:37:54,440 --> 00:37:56,475 The barriers are coming down, Harley. 638 00:37:56,542 --> 00:37:58,276 You got to trust justice some day. 639 00:37:58,344 --> 00:38:01,380 Justice ain't the same for everybody. 640 00:38:01,447 --> 00:38:02,948 What about this lawyer? 641 00:38:03,014 --> 00:38:05,551 Let me see if I can find him, get something started. 642 00:38:05,617 --> 00:38:07,018 What about Sheriff Bridges? 643 00:38:07,085 --> 00:38:09,421 He doesn't know you're the man for sure. 644 00:38:09,488 --> 00:38:13,058 -We still got some time. -Please, honey. 645 00:38:13,124 --> 00:38:15,160 Harley, I promise you, if it doesn't work out 646 00:38:15,226 --> 00:38:18,296 I won't stand in your way. I give you my word. 647 00:39:04,309 --> 00:39:06,311 Well, hello, Elizabeth. 648 00:39:06,378 --> 00:39:08,747 You seem to be spending an awful lot of time 649 00:39:08,814 --> 00:39:10,549 with that horse of yours recently. 650 00:39:10,616 --> 00:39:12,250 It's a big responsibility. 651 00:39:12,317 --> 00:39:15,721 Yes, I remember how it was at your age to ride the wild wind, 652 00:39:15,787 --> 00:39:17,623 astride a handsome horse, 653 00:39:17,689 --> 00:39:19,958 feeling all that strength and power. 654 00:39:20,025 --> 00:39:22,193 I'd like to buy some jodhpurs. Do you carry them? 655 00:39:22,260 --> 00:39:24,162 I don't know, you'll have to ask Mr. Godsey. 656 00:39:24,229 --> 00:39:26,331 I am no longer employed at the mercantile. 657 00:39:26,398 --> 00:39:30,201 I am simply another housewife, shopping for her husband. 658 00:39:30,268 --> 00:39:32,671 -You are? -I am. 659 00:39:32,738 --> 00:39:36,141 And I am seriously considering going to Rockfish. 660 00:39:38,276 --> 00:39:41,580 Mr. Godsey simply does not have the merchandise he used to have. 661 00:39:49,320 --> 00:39:51,790 (HAMMERING) 662 00:40:09,908 --> 00:40:12,811 Walton! Wear it! 663 00:40:12,878 --> 00:40:13,945 And you'll need this, too! 664 00:40:14,012 --> 00:40:15,313 Oh, come on, Chief. 665 00:40:15,380 --> 00:40:18,149 There isn't a Japanese troop within 100 miles of us. 666 00:40:18,216 --> 00:40:19,951 They don't send calling cards, Walton. 667 00:40:20,018 --> 00:40:22,988 The next time I catch you without either one of those, 668 00:40:23,054 --> 00:40:24,823 you're going on report. 669 00:40:24,890 --> 00:40:27,859 Now get back to work! We're behind schedule. 670 00:40:27,926 --> 00:40:30,696 You heard me, Walton, move it! 671 00:40:36,668 --> 00:40:38,904 Moore, Nathan Moore. 672 00:40:40,606 --> 00:40:43,642 I'd like to know if he's practicing in the state. 673 00:40:45,243 --> 00:40:48,046 Yes, please. 674 00:40:48,113 --> 00:40:49,881 I'm trying to locate 675 00:40:49,948 --> 00:40:51,750 that lawyer friend of yours at Bar Association. 676 00:40:51,817 --> 00:40:55,020 The man could be dead by now. 677 00:40:55,086 --> 00:40:57,455 Yes? 678 00:40:57,523 --> 00:40:59,525 He's retired? 679 00:40:59,591 --> 00:41:02,393 Have you got an address on him? 680 00:41:02,460 --> 00:41:04,630 I sure would appreciate that. 681 00:41:04,696 --> 00:41:08,433 Call me collect when you find out. 682 00:41:08,500 --> 00:41:10,602 Thank you. 683 00:41:10,669 --> 00:41:12,738 They're going to try to locate him. 684 00:41:12,804 --> 00:41:14,105 Can't help thinking I could probably 685 00:41:14,172 --> 00:41:16,307 be clean out of the state by now. 686 00:41:16,374 --> 00:41:18,176 Come on, let's get to work. 687 00:41:31,757 --> 00:41:33,158 Hi, Cindy. What are you up to? 688 00:41:33,224 --> 00:41:35,727 I'm trying to fix this latch on the door. 689 00:41:35,794 --> 00:41:37,996 I'm afraid Chance is going to wander out some night. 690 00:41:38,063 --> 00:41:39,931 Let me help you, you'll get splinters. 691 00:41:39,998 --> 00:41:41,066 I can do it! 692 00:41:41,132 --> 00:41:43,702 Hey, I'm sorry. 693 00:41:43,769 --> 00:41:45,871 Look, it's just that everybody around here thinks 694 00:41:45,937 --> 00:41:49,541 that I can't do anything except wash diapers and curl my hair. 695 00:41:49,608 --> 00:41:51,009 I'm about ready to explode. 696 00:41:51,076 --> 00:41:53,378 Yeah, well, don't do it on my account, huh? 697 00:41:53,444 --> 00:41:56,715 I'm sorry. It's not your fault. 698 00:41:56,782 --> 00:41:59,450 Look, I think Elizabeth's over there with the horses. 699 00:41:59,517 --> 00:42:01,753 Yeah, I know. Isn't she always? 700 00:42:04,990 --> 00:42:06,792 (LAUGHING) 701 00:42:08,560 --> 00:42:11,062 Elizabeth, you sure are hard to get a hold of. 702 00:42:11,129 --> 00:42:14,132 Molly knows me? She comes to me when I come to the corral. 703 00:42:14,199 --> 00:42:15,834 Well, she ought to, you're with her enough. 704 00:42:15,901 --> 00:42:17,368 Every spare moment's important. 705 00:42:17,435 --> 00:42:20,271 You know, I forget, are we going steady or what? 706 00:42:20,338 --> 00:42:21,873 Not unless you've found another girl. 707 00:42:21,940 --> 00:42:24,242 Well, I mean, we hardly see each other anymore. 708 00:42:24,309 --> 00:42:26,211 You got that job at the soda fountain. 709 00:42:26,277 --> 00:42:27,979 Oh, don't blame it on me! 710 00:42:28,046 --> 00:42:30,448 It's okay. I know you're trying to buy a car. 711 00:42:30,515 --> 00:42:33,885 Well, look, I got Saturday morning off. How about a picnic? 712 00:42:33,952 --> 00:42:35,420 The last time we went on a picnic, 713 00:42:35,486 --> 00:42:37,923 you brought a fishing pole, I brought the food. 714 00:42:37,989 --> 00:42:40,792 I had the same thing in mind for this time. 715 00:42:40,859 --> 00:42:44,095 I'll see what I can do. The ride will be good for Molly. 716 00:42:44,162 --> 00:42:46,698 What am I supposed to do, ride alongside on my bike? 717 00:42:46,765 --> 00:42:47,799 You can ride Blue. 718 00:42:47,866 --> 00:42:50,168 That old mule? Not on your life. 719 00:42:50,235 --> 00:42:52,303 It was good enough for my brothers. 720 00:42:52,370 --> 00:42:53,805 It's not good enough for me. 721 00:42:53,872 --> 00:42:56,441 Okay, I'll meet you there. 10:00, Drucilla's Pond? 722 00:42:56,507 --> 00:42:57,943 Yeah, I guess. 723 00:42:58,009 --> 00:42:58,977 Hmm. The stupid rooster's out again. 724 00:42:59,044 --> 00:43:00,946 Could you put him back for me? 725 00:43:01,012 --> 00:43:03,448 -Sure, why not? -10:00. 726 00:43:03,514 --> 00:43:04,816 Okay. 727 00:43:30,575 --> 00:43:32,644 (CAR DOOR CLOSING) 728 00:43:35,847 --> 00:43:39,384 -Well, hello, Verdie. -Sheriff. 729 00:43:39,450 --> 00:43:42,187 -Harley around? -Not right now. 730 00:43:42,253 --> 00:43:43,989 Are you sure? 731 00:43:44,055 --> 00:43:47,993 -It's serious, isn't it? -Yeah. 732 00:43:48,059 --> 00:43:50,662 I'm going to have to look around inside. 733 00:43:50,729 --> 00:43:53,564 But I told you, Harley's gone. 734 00:43:53,631 --> 00:43:56,434 There's nobody here but Josh and me. 735 00:43:56,501 --> 00:43:58,336 Verdie. 736 00:44:09,815 --> 00:44:12,017 Come here, Josh. 737 00:44:18,356 --> 00:44:20,859 Verdie, I'm real sorry about this. 738 00:44:32,303 --> 00:44:34,672 -Mama? -(SHUSHING) Hush now. 739 00:44:46,417 --> 00:44:48,686 Is Harley over at John's place? 740 00:44:48,754 --> 00:44:52,157 -I don't know where he is. -Verdie. 741 00:44:52,223 --> 00:44:54,760 I'm going to have to find him sooner or later 742 00:44:54,826 --> 00:44:56,862 you know that. 743 00:45:07,338 --> 00:45:10,008 Take the shortcut through the woods to the Walton's. 744 00:45:10,075 --> 00:45:12,477 Tell your daddy the sheriff's here. Now hurry! 745 00:45:45,176 --> 00:45:48,513 -Howdy, John. -Ep, how's it going? 746 00:45:50,181 --> 00:45:51,316 (SIGHING) 747 00:45:51,382 --> 00:45:52,918 Not too well, John. 748 00:45:52,984 --> 00:45:55,854 About as jagged as the teeth on that old buzz saw. 749 00:45:58,123 --> 00:46:00,091 Harley ain't working with you here today, is he? 750 00:46:00,158 --> 00:46:03,228 No, he's not. As a matter of fact, I could use some help. 751 00:46:03,294 --> 00:46:06,597 No, I got him out looking for some equipment. 752 00:46:06,664 --> 00:46:09,067 What? 753 00:46:09,134 --> 00:46:12,203 John, I find that kind of funny. 754 00:46:12,270 --> 00:46:14,005 What did you send him off like that for? 755 00:46:14,072 --> 00:46:16,641 I told him to stick around here. I have some more questions. 756 00:46:16,707 --> 00:46:19,744 Is that what you're here for? To ask some more questions? 757 00:46:19,811 --> 00:46:22,914 No, John, I... 758 00:46:22,981 --> 00:46:26,151 I got a warrant here for Harley's arrest. 759 00:46:26,217 --> 00:46:27,986 And some papers that identify him 760 00:46:28,053 --> 00:46:31,056 as the man they're looking for, take a look. 761 00:46:31,122 --> 00:46:32,891 Harley ain't no murderer and you know it. 762 00:46:32,958 --> 00:46:36,261 That's not for you or me to decide, John. 763 00:46:36,327 --> 00:46:39,797 I gotta pick him up and turn him over to the proper authorities. 764 00:46:43,234 --> 00:46:45,904 Sorry, Ep, can't help you. 765 00:46:47,105 --> 00:46:49,407 You can't help, or you won't? 766 00:46:53,879 --> 00:46:56,447 John? John? 767 00:46:59,550 --> 00:47:01,786 You wouldn't be hiding him, would you? 768 00:47:01,853 --> 00:47:04,890 Ep, we've known each other a long time. 769 00:47:04,956 --> 00:47:06,691 I just hate having to lie to you. 770 00:47:06,757 --> 00:47:09,127 Do you know what trouble you could bring on yourself? 771 00:47:09,194 --> 00:47:10,661 Harley's a wanted man! 772 00:47:10,728 --> 00:47:14,199 He was railroaded and I can prove it. I need a little time. 773 00:47:14,265 --> 00:47:16,267 You can't put yourself above the law, John. 774 00:47:16,334 --> 00:47:17,869 That's what you're trying to do! 775 00:47:17,936 --> 00:47:20,171 We're on to something, Ep, I'm telling you! 776 00:47:20,238 --> 00:47:22,540 He's got no more business being in prison than you do! 777 00:47:22,607 --> 00:47:24,509 I just need a couple of days to prove it. 778 00:47:24,575 --> 00:47:27,145 Can you give me a couple of days? 779 00:47:27,212 --> 00:47:29,780 Will you just give me one day? 780 00:47:29,847 --> 00:47:31,416 Huh? 781 00:47:33,118 --> 00:47:36,154 Alright, John. 782 00:47:36,221 --> 00:47:39,657 I'm going to turn my head for 24 hours. 783 00:47:39,724 --> 00:47:42,527 But if you haven't produced Harley by then, 784 00:47:42,593 --> 00:47:45,230 you're gonna have to answer the law yourself. 61782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.