Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,634 --> 00:00:02,370
[men laughing]
2
00:00:04,372 --> 00:00:07,541
(male #1)
'Get a load of them
fancy ribbons.'
3
00:00:07,608 --> 00:00:09,610
Where did you get them, boy?
Won them at the county fair?'
4
00:00:15,483 --> 00:00:18,552
Roger, you shouldn't have come.
5
00:00:18,619 --> 00:00:20,688
I had to see you.
6
00:00:20,754 --> 00:00:23,624
It's about tomorrow night.
7
00:00:23,691 --> 00:00:25,559
Please say you'll come
to see me.
8
00:00:25,626 --> 00:00:28,162
Roger, you shouldn't be here.
Please go.
9
00:00:35,669 --> 00:00:37,171
You aren't so tough.
10
00:00:37,238 --> 00:00:38,806
(laughing)
11
00:00:38,872 --> 00:00:41,475
[speaking Spanish]
12
00:00:43,644 --> 00:00:46,914
Maria Elena.
13
00:00:46,980 --> 00:00:49,517
Maria Elena,
I'm sorry I hit you.
14
00:00:54,755 --> 00:00:58,926
Mary Ellen, if this thing
goes against me
15
00:00:58,992 --> 00:01:00,361
you ain't heard
the last of it.
16
00:01:08,469 --> 00:01:12,173
- Oh, I was scared to death.
- Me, too.
17
00:01:12,240 --> 00:01:13,807
I still am.
18
00:01:21,315 --> 00:01:24,252
[theme music]
19
00:01:50,744 --> 00:01:52,680
[music continues]
20
00:02:19,473 --> 00:02:22,410
[instrumental music]
21
00:02:32,553 --> 00:02:35,256
(John-Boy)
They came from the mountains,
from the plains
22
00:02:35,323 --> 00:02:36,990
the East Coast and the West.
23
00:02:37,057 --> 00:02:40,160
During World War II, America
was a nation on the move.
24
00:02:40,228 --> 00:02:41,929
People from all walks of life
25
00:02:41,995 --> 00:02:45,299
and different sections of the
country were coming together
26
00:02:45,366 --> 00:02:46,934
learning about
each other's customs
27
00:02:47,000 --> 00:02:51,372
exchanging ideas and
sometimes falling in love.
28
00:02:54,074 --> 00:02:55,443
I'm sure sorry about this.
29
00:02:55,509 --> 00:02:56,910
There's going to be
a short wait
30
00:02:56,977 --> 00:02:59,046
while I adjust the carburetor
on this old crate.
31
00:02:59,112 --> 00:03:02,316
Oh, there's pop and candy
inside Godsey's store here,
32
00:03:02,383 --> 00:03:04,452
Won't take, but
a few minutes.
33
00:03:08,389 --> 00:03:10,624
George, did you bring me
some medical supplies?
34
00:03:10,691 --> 00:03:13,026
I sure did. They're in a box
by my seat there.
35
00:03:13,093 --> 00:03:15,596
The health officer brought them
down to the depot himself.
36
00:03:15,663 --> 00:03:17,498
Thanks.
37
00:03:20,968 --> 00:03:24,071
That fellow in the back
38
00:03:24,137 --> 00:03:26,307
I bet you anything
he's one of them.
39
00:03:26,374 --> 00:03:28,108
- In a paratrooper uniform?
- Yeah.
40
00:03:28,175 --> 00:03:30,010
I believe you're right,
Smitty.
41
00:03:30,077 --> 00:03:34,114
Some shipmates of mine beat up
on a gang of them out in LA.
42
00:03:34,181 --> 00:03:37,385
- Excuse me.
- Let the lady by.
43
00:03:45,493 --> 00:03:47,661
Wait a minute.
44
00:03:47,728 --> 00:03:53,267
Just like I told you, Casey.
He's one of them, mob.
45
00:03:53,334 --> 00:03:55,068
- 'What's that word?'
- Pachuco.
46
00:03:55,135 --> 00:03:57,004
Yeah, pachucos.
47
00:03:57,070 --> 00:03:58,706
(Smitty laughing)
48
00:03:58,772 --> 00:04:01,875
Look at him. He's still
wearing his zoot suit.
49
00:04:01,942 --> 00:04:04,177
Ain't he fancy? Oooh!
50
00:04:04,244 --> 00:04:08,081
Real spic-and-span,
mostly a spic.
51
00:04:08,148 --> 00:04:09,917
'You know something else.'
52
00:04:09,983 --> 00:04:14,087
I bet you his mama's still
flipping frijoles all day long.
53
00:04:14,154 --> 00:04:16,390
(men laughing)
54
00:04:18,492 --> 00:04:21,995
Hey, Casey, get a load
of them fancy ribbons.
55
00:04:22,062 --> 00:04:25,433
Where did you get them, boy?
Won them at the county fair?
56
00:04:27,635 --> 00:04:29,737
Oh, God!
57
00:04:29,803 --> 00:04:30,838
Ow!
58
00:04:30,904 --> 00:04:32,373
Easy.
59
00:04:34,675 --> 00:04:35,943
(Smitty)
'Oh, this is..'
60
00:04:36,009 --> 00:04:37,945
'No, no.'
61
00:04:43,083 --> 00:04:46,920
Excuse me, miss, can you tell me
where the Willard house is?
62
00:04:49,390 --> 00:04:51,659
I'll take you there.
63
00:04:51,725 --> 00:04:52,993
Thank you.
64
00:04:55,195 --> 00:04:58,332
[instrumental music]
65
00:05:01,335 --> 00:05:03,604
I'm Mary Ellen Willard.
66
00:05:06,340 --> 00:05:08,842
You were married
to Curtis Willard?
67
00:05:12,846 --> 00:05:16,350
No kidding.
Well, you're why I'm here.
68
00:05:20,020 --> 00:05:23,491
I was at Pearl Harbor
during the attack.
69
00:05:23,557 --> 00:05:27,828
I still have trouble
talking about that day.
70
00:05:27,895 --> 00:05:30,197
Yeah, me too.
71
00:05:30,263 --> 00:05:31,865
But I had to see you.
72
00:05:31,932 --> 00:05:35,436
See, I wouldn't be here if it
hadn't been for Major Willard.
73
00:05:35,503 --> 00:05:37,805
He saved my life that day.
74
00:05:40,140 --> 00:05:41,875
[instrumental music continues]
75
00:05:48,749 --> 00:05:50,651
Sergeant, looks like
you've been around.
76
00:05:50,718 --> 00:05:52,886
Pacific, Africa, Europe.
77
00:05:52,953 --> 00:05:54,988
Just about everywhere
we're fighting.
78
00:05:55,055 --> 00:05:57,858
Oh, when you're airborne,
you really get around.
79
00:05:57,925 --> 00:06:00,961
I wish this war would
hurry up and be over.
80
00:06:01,028 --> 00:06:03,063
I'm afraid it's a long ways
from being over.
81
00:06:03,130 --> 00:06:05,933
Is that how most of the men
feel about it, Sergeant?
82
00:06:05,999 --> 00:06:09,002
Yes, sir. It's a long way
from Britain to Berlin.
83
00:06:09,069 --> 00:06:10,270
And the Pacific
84
00:06:10,337 --> 00:06:13,106
that's where Ben thinks his
Seabee outfit will be sent.
85
00:06:13,173 --> 00:06:15,976
(John)
'Hell, I hope it's all over
before he has to go.'
86
00:06:16,043 --> 00:06:18,746
Ben got a weekend pass,
will you be back by then?
87
00:06:18,812 --> 00:06:19,747
I hope so.
88
00:06:19,813 --> 00:06:21,815
I have to talk to
the men at co-op
89
00:06:21,882 --> 00:06:24,017
and then see Matt Sarver
in Richmond.
90
00:06:24,084 --> 00:06:26,219
- Nice to meet you, Sergeant.
- Thank you, sir.
91
00:06:26,286 --> 00:06:30,157
But before you leave there's
something I'd like you to read.
92
00:06:30,223 --> 00:06:33,594
It took me a while to find out
who had carried me to cover
93
00:06:33,661 --> 00:06:37,264
when I was wounded at Pearl.
It was Major Willard.
94
00:06:37,330 --> 00:06:39,266
I wrote a letter about it.
95
00:06:39,332 --> 00:06:41,702
When I was in Washington
the other day..
96
00:06:41,769 --> 00:06:43,336
...well, the President thought
I should be the one
97
00:06:43,403 --> 00:06:46,440
to bring this
to the major's family.
98
00:06:46,507 --> 00:06:49,409
- President Roosevelt?
- Yes, sir.
99
00:06:49,477 --> 00:06:51,712
I'm afraid it's
a little late, but..
100
00:06:51,779 --> 00:06:53,981
Well, the major's been
awarded the Silver Star
101
00:06:54,047 --> 00:06:55,583
for gallantry in action.
102
00:06:55,649 --> 00:06:58,986
The letter will explain it all.
103
00:07:00,220 --> 00:07:01,655
[instrumental music]
104
00:07:10,764 --> 00:07:14,167
"The office of the President
of the United States.
105
00:07:17,304 --> 00:07:20,841
"Dear Mrs. Willard, we regret
that there has been a delay
106
00:07:20,908 --> 00:07:23,110
"in awarding this decoration
to your late husband
107
00:07:23,176 --> 00:07:26,480
"Major Curtis J. Willard.
108
00:07:26,547 --> 00:07:29,382
"Through the efforts of
Sergeant Edward A. Ramirez
109
00:07:29,449 --> 00:07:31,585
"the heroic actions
of Major Willard
110
00:07:31,652 --> 00:07:36,724
"on December 7th, 1941
have finally been recognized.
111
00:07:38,225 --> 00:07:39,960
"On that date, Major Willard
112
00:07:40,027 --> 00:07:43,330
"with complete disregard
for his own safety
113
00:07:43,396 --> 00:07:47,067
"rescued several wounded men,
bringing them to safety
114
00:07:47,134 --> 00:07:51,304
"from the guns of
low-flying enemy aircraft.
115
00:07:51,371 --> 00:07:55,475
"Though wounded himself,
he refused medical attention
116
00:07:56,810 --> 00:08:01,882
"and continued to save lives
until he lost his own.
117
00:08:01,949 --> 00:08:04,985
"Through the bravery of
Americans like Curtis Willard
118
00:08:05,052 --> 00:08:07,087
"we shall win this war
against tyranny
119
00:08:07,154 --> 00:08:11,725
and once again have peace
throughout the world."
120
00:08:11,792 --> 00:08:15,262
'It's signed
Franklin D. Roosevelt.'
121
00:08:24,638 --> 00:08:27,775
[instrumental music]
122
00:08:47,194 --> 00:08:49,329
Corabeth?
123
00:08:49,396 --> 00:08:51,899
It is you, Corabeth,
isn't it?
124
00:08:51,965 --> 00:08:55,736
Yes, but do I know you?
125
00:08:55,803 --> 00:08:57,971
Well, you did once.
126
00:08:58,038 --> 00:09:00,007
I could only worship you
from afar then
127
00:09:00,073 --> 00:09:02,743
so you probably
don't remember me.
128
00:09:02,810 --> 00:09:04,778
I beg your pardon.
129
00:09:04,845 --> 00:09:07,147
I'm Roger Westerby.
130
00:09:07,214 --> 00:09:10,851
We went to school together
in Doe Hill.
131
00:09:10,918 --> 00:09:12,986
Right.
Yes, of course.
132
00:09:13,053 --> 00:09:15,488
Roger Westerby,
but you wore glasses then.
133
00:09:15,555 --> 00:09:18,626
Yeah, I was so shy
I could never say a word.
134
00:09:18,692 --> 00:09:22,596
Never to you, anyway.
135
00:09:22,663 --> 00:09:24,632
You were the star
of the drama department
136
00:09:24,698 --> 00:09:26,600
'and winner
of the declamation contest'
137
00:09:26,667 --> 00:09:30,103
and a dancer...
and beautiful.
138
00:09:32,305 --> 00:09:34,041
And you still are.
139
00:09:36,043 --> 00:09:39,279
Roger, perhaps
you still need glasses.
140
00:09:39,346 --> 00:09:42,349
(Roger laughing)
'No.'
141
00:09:42,415 --> 00:09:46,019
My eyes actually got better
after I moved to Cincinnati.
142
00:09:46,086 --> 00:09:48,221
Oh, do you live in
Charlottesville now?
143
00:09:48,288 --> 00:09:51,892
Oh, no, no, no.
We are just stationed nearby.
144
00:09:51,959 --> 00:09:54,094
Getting ready
to ship out soon.
145
00:09:54,161 --> 00:09:55,829
Oh, dear.
146
00:09:55,896 --> 00:09:59,566
I'm sorry to hear that.
147
00:09:59,633 --> 00:10:02,770
Well, then, won't you
have dinner with me?
148
00:10:02,836 --> 00:10:04,772
You know, one last fling.
149
00:10:04,838 --> 00:10:08,575
You could even read
some of that poetry to me.
150
00:10:08,642 --> 00:10:11,178
I used to love the sound
of your voice.
151
00:10:11,244 --> 00:10:12,746
You did?
152
00:10:12,813 --> 00:10:14,614
Oh, I did.
153
00:10:17,651 --> 00:10:20,620
Will you...have dinner?
154
00:10:21,989 --> 00:10:25,158
Oh, Roger, I.. I can't.
155
00:10:25,225 --> 00:10:27,594
You see, I don't live
in Charlottesville.
156
00:10:27,661 --> 00:10:31,598
I'm just here for a meeting of
the State Retailers Association.
157
00:10:31,665 --> 00:10:33,867
'I really must return home.'
158
00:10:33,934 --> 00:10:36,469
Sounds impressive.
159
00:10:36,536 --> 00:10:40,708
No, not really.
160
00:10:40,774 --> 00:10:45,112
You see, I'm connected with
the Godsey Supermarket chain.
161
00:10:45,178 --> 00:10:47,114
'I live in Jefferson County.'
162
00:10:49,549 --> 00:10:51,484
Well, I really must go.
163
00:10:51,551 --> 00:10:54,654
We could even go dancing.
164
00:10:54,722 --> 00:10:56,790
Oh, I'd love to see
you move again.
165
00:10:59,059 --> 00:11:03,163
You were the most
graceful thing I'd ever seen.
166
00:11:03,230 --> 00:11:05,833
Oh, dear.
167
00:11:05,899 --> 00:11:08,702
I wish you had said
something about it then.
168
00:11:10,971 --> 00:11:14,307
Well, I really must go.
169
00:11:14,374 --> 00:11:16,109
Goodbye, Roger. Adieu.
170
00:11:17,310 --> 00:11:19,046
Corabeth, wait.
171
00:11:25,452 --> 00:11:28,388
[instrumental music]
172
00:11:28,455 --> 00:11:30,190
[speaking Spanish]
173
00:11:32,760 --> 00:11:35,896
Hang onto him a second.
I want to show him something.
174
00:11:40,300 --> 00:11:42,635
What's he got?
175
00:11:42,702 --> 00:11:44,838
Say thank you.
176
00:11:48,308 --> 00:11:50,343
From the way you get along
with John Curtis
177
00:11:50,410 --> 00:11:53,046
I'd say you've had some
experience with little ones.
178
00:11:53,113 --> 00:11:56,383
I've got lots of little brothers
and sisters out in California.
179
00:11:56,449 --> 00:11:58,618
What did you do in Los Angeles
before the war?
180
00:11:58,685 --> 00:12:00,821
I wanted to be a teacher.
181
00:12:00,888 --> 00:12:03,256
But I got drafted before
I could go to college.
182
00:12:03,323 --> 00:12:05,258
Looks like you made
a good soldier.
183
00:12:05,325 --> 00:12:09,596
That was only after your husband
handed my life back to me.
184
00:12:09,662 --> 00:12:11,899
You know after I got out
of the hospital
185
00:12:11,965 --> 00:12:14,902
I decided to become
the best soldier I could.
186
00:12:14,968 --> 00:12:18,371
I really felt I owed it
to him somehow.
187
00:12:18,438 --> 00:12:20,740
Do the ribbons mean
you've got medals too?
188
00:12:20,808 --> 00:12:23,076
Yeah, that's why
I was in Washington.
189
00:12:23,143 --> 00:12:27,815
Major Willard was saving lives,
I was taking them.
190
00:12:27,881 --> 00:12:29,883
'Isn't that what they
trained you to do?'
191
00:12:33,186 --> 00:12:34,421
Yeah.
192
00:12:34,487 --> 00:12:36,423
'I got to report back
next week.'
193
00:12:36,489 --> 00:12:38,425
'All these big things
coming up.'
194
00:12:38,491 --> 00:12:41,962
- You're welcome to stay here.
- No, I can't do that.
195
00:12:42,029 --> 00:12:44,064
You got a big enough family
as it is.
196
00:12:56,209 --> 00:12:58,979
Well, hi, there, Mary Ellen.
197
00:12:59,046 --> 00:13:01,181
Say, how's that
big boy doing, huh?
198
00:13:01,248 --> 00:13:03,884
- Oh, he's fine, Ep.
- Oh, he sure is.
199
00:13:03,951 --> 00:13:05,886
This is Sergeant Ramirez.
200
00:13:05,953 --> 00:13:07,988
- Sergeant.
- Sheriff.
201
00:13:08,055 --> 00:13:10,723
They told me I might
find you out here.
202
00:13:10,790 --> 00:13:12,059
Something wrong?
203
00:13:12,125 --> 00:13:13,827
Were you mixed up
in some kind of fracas
204
00:13:13,894 --> 00:13:16,129
down in front of Ike's store
with a sailor?
205
00:13:16,196 --> 00:13:18,165
Yes, sir, but there
wasn't much to it.
206
00:13:18,231 --> 00:13:20,167
Not according to the sailor.
207
00:13:20,233 --> 00:13:23,636
He's filing charges against you.
He says you broke his arm.
208
00:13:23,703 --> 00:13:25,238
Oh, I didn't mean
to do that.
209
00:13:25,305 --> 00:13:28,208
I saw it. It was self-defense
Pure and simple.
210
00:13:28,275 --> 00:13:31,078
Holding a meeting at my office
as soon as Smith feels well.
211
00:13:31,144 --> 00:13:33,380
You better come along,
Mary Ellen, as a witness.
212
00:13:33,446 --> 00:13:35,949
'In the meantime, Sergeant,
you have to stick around.'
213
00:13:36,016 --> 00:13:41,621
Look, Sheriff...
that sailor grabbed me.
214
00:13:41,688 --> 00:13:43,857
He insulted my family.
215
00:13:43,924 --> 00:13:46,226
Well, I know,
but, uh..
216
00:13:46,293 --> 00:13:50,030
Ep, the sergeant can stay here,
I'll be responsible for him.
217
00:13:51,965 --> 00:13:55,035
Okay, Mary Ellen.
I'll be giving you a call.
218
00:13:59,139 --> 00:14:02,109
Looks like you're staying
after all, Eddie.
219
00:14:02,175 --> 00:14:05,045
You shouldn't get mixed up
in this, Mary Ellen.
220
00:14:09,182 --> 00:14:12,886
Mexicans and the law
don't mix too well.
221
00:14:12,953 --> 00:14:15,355
I don't want it
to rub off on you.
222
00:14:18,558 --> 00:14:21,294
[instrumental music]
223
00:14:25,232 --> 00:14:27,600
- How far are we riding today?
- About six miles.
224
00:14:27,667 --> 00:14:31,671
I have to take prescriptions
to some people up in the hills.
225
00:14:31,738 --> 00:14:33,173
Where did you learn to ride?
226
00:14:33,240 --> 00:14:36,276
I used to be an exercise boy
at a race track.
227
00:14:36,343 --> 00:14:37,978
- Well, let's ride.
- Okay.
228
00:14:38,045 --> 00:14:41,181
[instrumental music]
229
00:14:53,293 --> 00:14:57,397
You know what, Corabeth,
I got to see a man about a dog.
230
00:14:57,464 --> 00:14:58,598
What?
231
00:14:58,665 --> 00:15:02,002
Oh, excuse me. I've got
to go to the powder room.
232
00:15:06,639 --> 00:15:07,907
[door bell chimes]
233
00:15:13,046 --> 00:15:16,583
So, this is
the Godsey Supermarket.
234
00:15:16,649 --> 00:15:18,918
Oh, Roger.
235
00:15:18,986 --> 00:15:22,422
How on earth did you
ever find me here?
236
00:15:22,489 --> 00:15:26,093
Well, you're very well known at
the State Retailers Association.
237
00:15:28,661 --> 00:15:31,231
I didn't want you to be
arrested for shoplifting
238
00:15:31,298 --> 00:15:33,766
so I paid for that poetry book
you ran off with yesterday.
239
00:15:33,833 --> 00:15:37,104
Oh, I was going to take that
back. Here, let me pay you.
240
00:15:37,170 --> 00:15:39,306
No, don't do that.
241
00:15:39,372 --> 00:15:42,809
Look, I have a better idea.
242
00:15:42,875 --> 00:15:48,048
I saw this lovely pond with a
little bridge across it nearby.
243
00:15:48,115 --> 00:15:50,050
Why don't we have a picnic?
244
00:15:50,117 --> 00:15:52,385
You can read some of
that poetry to me.
245
00:15:54,754 --> 00:15:58,491
Roger...I couldn't.
246
00:16:00,760 --> 00:16:04,164
You see..
247
00:16:04,231 --> 00:16:06,866
...I'm married to Mr. Godsey.
248
00:16:06,933 --> 00:16:08,435
'Yeah, I know.'
249
00:16:08,501 --> 00:16:12,572
It's something else I found out
at your Retailers Association.
250
00:16:12,639 --> 00:16:16,176
Corabeth..
251
00:16:16,243 --> 00:16:18,178
...I'm married too.
252
00:16:18,245 --> 00:16:20,947
Now, Betty is a fine,
fine person.
253
00:16:21,014 --> 00:16:23,783
It's just that..
254
00:16:23,850 --> 00:16:28,555
Well, she's just not interested
in some of the things I am
255
00:16:28,621 --> 00:16:30,557
'and uh..'
256
00:16:32,892 --> 00:16:36,529
- It is so hard to explain.
- Yes, isn't it?
257
00:16:38,831 --> 00:16:43,002
Oh, I mean I know it
must be difficult for you.
258
00:16:43,070 --> 00:16:45,738
All I'm suggesting
is a harmless rendezvous
259
00:16:45,805 --> 00:16:49,542
where we can recapture some
of the moments of our youth.
260
00:16:50,743 --> 00:16:53,213
Roger, I can't.
261
00:16:53,280 --> 00:16:55,282
Wouldn't you even consider it
for an old friend
262
00:16:55,348 --> 00:16:58,685
who's going overseas
in a few days?
263
00:16:58,751 --> 00:17:02,222
Meet me there in an hour,
Corabeth, please.
264
00:17:02,289 --> 00:17:03,290
[footsteps approaching]
265
00:17:03,356 --> 00:17:05,892
- He's coming.
- Please.
266
00:17:05,958 --> 00:17:07,594
(Ike)
'Hi, Captain.'
267
00:17:07,660 --> 00:17:10,197
(Roger)
'How do you do? Real nice place
you folks got here.'
268
00:17:10,263 --> 00:17:12,832
'Thank you very much, sir.
Something we can do for ya?'
269
00:17:12,899 --> 00:17:14,434
'Oh, no, no, no.
Thank you.'
270
00:17:14,501 --> 00:17:18,071
'I was just driving through your
beautiful countryside and uh..'
271
00:17:18,138 --> 00:17:20,340
'Well, frankly I got lost.'
272
00:17:20,407 --> 00:17:23,910
But I know where
I'm going now.
273
00:17:23,976 --> 00:17:26,012
Thank you.
274
00:17:26,079 --> 00:17:28,014
- Good day to you, sir.
- Okay.
275
00:17:28,081 --> 00:17:29,816
You have a nice trip.
276
00:17:31,318 --> 00:17:33,653
Seems like a nice fellow, huh?
277
00:17:35,255 --> 00:17:38,391
[instrumental music]
278
00:17:47,167 --> 00:17:50,303
[pleasant music]
279
00:17:50,370 --> 00:17:53,973
Have you given up smiling
for the duration?
280
00:17:54,040 --> 00:17:56,476
Well, I don't have many
happy thoughts these days.
281
00:17:58,911 --> 00:18:00,647
I think it's that uniform.
282
00:18:00,713 --> 00:18:04,851
You've to look mean
to live up to it.
283
00:18:04,917 --> 00:18:06,819
Oh, yeah?
284
00:18:06,886 --> 00:18:08,255
Yeah.
285
00:18:11,791 --> 00:18:15,328
Somewhere under that grim look
is a warm-hearted person
286
00:18:15,395 --> 00:18:17,530
with a sense of humor.
287
00:18:23,370 --> 00:18:25,505
You aren't so tough.
288
00:18:25,572 --> 00:18:26,739
[laughing]
289
00:18:26,806 --> 00:18:28,941
Come on, soldier.
Show me some moves.
290
00:18:29,008 --> 00:18:30,610
Come on, come on.
291
00:18:30,677 --> 00:18:32,645
Maria Elena, you're going
to get hurt, alright.
292
00:18:32,712 --> 00:18:34,447
Not with you just
standing there, soldier.
293
00:18:34,514 --> 00:18:37,116
Come on.
294
00:18:37,184 --> 00:18:41,087
[speaking Spanish]
295
00:18:41,154 --> 00:18:42,755
Maria Elena.
296
00:18:44,557 --> 00:18:47,494
Maria Elena,
I'm sorry I hit you.
297
00:18:52,332 --> 00:18:55,602
- You're not hurt.
- I might have been.
298
00:18:57,504 --> 00:19:01,308
I would never do that.
299
00:19:01,374 --> 00:19:04,577
[pleasant music]
300
00:19:06,879 --> 00:19:09,516
(Corabeth)
"Nor, what may count
itself as blest
301
00:19:09,582 --> 00:19:12,652
"The heart that
never plighted troth
302
00:19:12,719 --> 00:19:15,555
"But stagnates
in the weeds of sloth
303
00:19:15,622 --> 00:19:19,091
"Nor any want begotten rest
304
00:19:19,158 --> 00:19:24,364
I hold it true, whatever befall
I feel it when I sorrow most"
305
00:19:25,798 --> 00:19:26,866
Oh, dear!
306
00:19:28,801 --> 00:19:32,272
I had forgotten what a romantic
Lord Tennyson was.
307
00:19:33,840 --> 00:19:39,612
"I hold it true, whatever befall
I feel it when I sorrow most
308
00:19:39,679 --> 00:19:44,150
"'Tis better to have loved
and lost
309
00:19:44,217 --> 00:19:45,818
Than never to have
loved at all"
310
00:19:48,921 --> 00:19:50,857
Right?
311
00:19:50,923 --> 00:19:54,994
Oh, yes.
Yes, the words are right.
312
00:19:55,061 --> 00:19:57,530
I'm not sure about the morality.
313
00:19:59,266 --> 00:20:01,401
There's a poem I remember.
314
00:20:03,770 --> 00:20:06,373
I wanted to recite it
to you back then
315
00:20:06,439 --> 00:20:07,740
but I was going off
to Cincinnati
316
00:20:07,807 --> 00:20:10,510
and not the European Theater
of Operations.
317
00:20:13,446 --> 00:20:17,750
"Tell me not, Sweet,
I am unkind
318
00:20:17,817 --> 00:20:21,888
"That from the nunnery of thy
chaste breast and quiet mind
319
00:20:21,954 --> 00:20:24,857
"To war and arms I fly.
320
00:20:24,924 --> 00:20:28,528
"True, a new mistress
now I chase
321
00:20:28,595 --> 00:20:32,332
"The first foe in the field
322
00:20:32,399 --> 00:20:35,468
"And with a stronger
faith embrace
323
00:20:35,535 --> 00:20:40,473
"A sword, a horse, a shield
324
00:20:42,108 --> 00:20:47,547
"Yet this inconstancy is such
As you too shall adore
325
00:20:47,614 --> 00:20:51,183
"I could not love thee,
Dear, so much
326
00:20:51,250 --> 00:20:54,287
Loved I not honor more"
327
00:21:00,460 --> 00:21:02,695
I must go.
328
00:21:02,762 --> 00:21:04,564
Oh, I must go.
They'll see us.
329
00:21:04,631 --> 00:21:07,900
Then meet me tomorrow at noon.
I have to see you again.
330
00:21:07,967 --> 00:21:09,268
No, I can't.
331
00:21:09,336 --> 00:21:11,538
'I'll be waiting.'
332
00:21:11,604 --> 00:21:13,873
It's impossible, Roger.
333
00:21:19,346 --> 00:21:21,013
(Elizabeth)
I wish Jim-Bob could see you.
334
00:21:21,080 --> 00:21:23,583
He thinks you're such a rough,
tough paratrooper.
335
00:21:23,650 --> 00:21:26,252
Well, there are two sides
to every coin, you know.
336
00:21:26,319 --> 00:21:27,420
[phone ringing]
337
00:21:27,487 --> 00:21:29,622
Oh, I'll go get it.
338
00:21:30,623 --> 00:21:32,158
I think Virginia likes uniforms.
339
00:21:32,224 --> 00:21:36,295
She pays a lot more attention
to Ben than she ever does to me.
340
00:21:36,363 --> 00:21:38,465
Yeah, just a second.
He's right here.
341
00:21:38,531 --> 00:21:40,467
Eddie, I think it's the Sheriff.
342
00:21:42,502 --> 00:21:44,571
- Here, I'll take her.
- Thanks.
343
00:21:48,675 --> 00:21:50,610
- Here.
- Thanks.
344
00:21:53,245 --> 00:21:55,214
Thank you.
345
00:21:55,281 --> 00:21:57,850
Hello.
346
00:21:57,917 --> 00:22:02,088
Yes, sir, right away.
Okay, I'll be right there.
347
00:22:03,723 --> 00:22:07,627
You know, Corabeth, the Baldwin
ladies and their shopping list
348
00:22:07,694 --> 00:22:10,229
they don't have the slightest
idea if there are any shortages.
349
00:22:10,296 --> 00:22:13,633
I guess I'm just going to have
to make some substitutions.
350
00:22:16,168 --> 00:22:19,839
Mr. Godsey..
351
00:22:19,906 --> 00:22:23,309
...did you miss me
this afternoon?
352
00:22:23,376 --> 00:22:26,779
No. Very, very busy.
353
00:22:26,846 --> 00:22:28,515
I see.
354
00:22:28,581 --> 00:22:33,119
Oh, how was that, uh,
Red Cross meeting?
355
00:22:33,185 --> 00:22:37,957
- Oh, I didn't go.
- 'You didn't, how come?'
356
00:22:38,024 --> 00:22:40,359
Well, it was such
a beautiful spring afternoon
357
00:22:40,427 --> 00:22:43,095
that I...I stopped
near Drucilla's Pond
358
00:22:43,162 --> 00:22:44,797
and took a walk.
359
00:22:44,864 --> 00:22:48,701
Well, that's good.
I'm glad you did that.
360
00:22:48,768 --> 00:22:50,770
You know, you work too hard.
361
00:22:50,837 --> 00:22:54,741
'What with the store and, uh,
the Retailers Association'
362
00:22:54,807 --> 00:22:57,677
'and the rationing
and all that.'
363
00:22:57,744 --> 00:23:00,713
I really don't mind.
I want to do my part.
364
00:23:00,780 --> 00:23:04,050
Oh, yeah, but you don't want
to do too much, huh?
365
00:23:11,724 --> 00:23:15,027
He's lying, Sheriff.
His kind's real good at that.
366
00:23:15,094 --> 00:23:16,829
Well, now-now,
that's enough, Mr. Smith.
367
00:23:16,896 --> 00:23:19,298
Your son and his friends here
368
00:23:19,365 --> 00:23:21,834
have already made their
depositions and as soon as I..
369
00:23:21,901 --> 00:23:23,870
Well, sergeant's here,
I'll send him
370
00:23:23,936 --> 00:23:26,606
into the nearest military
authorities to get a ruling.
371
00:23:26,673 --> 00:23:29,509
Now, is that understood?
372
00:23:29,576 --> 00:23:33,412
By the way, where's Mary Ellen?
Thought she's gonna testify.
373
00:23:33,480 --> 00:23:36,048
Can we leave her out of this?
374
00:23:36,115 --> 00:23:39,218
Well, sure.
If you want it, Sergeant.
375
00:23:39,285 --> 00:23:43,122
'Okay, talk slow
and I'll take your statement.'
376
00:23:44,056 --> 00:23:45,992
One of them grabbed me.
377
00:23:46,058 --> 00:23:47,527
[typewriter clacking]
378
00:23:47,594 --> 00:23:50,429
I defended myself.
379
00:23:50,497 --> 00:23:52,398
Okay, go ahead.
380
00:23:52,465 --> 00:23:54,066
That's what happened.
381
00:23:54,133 --> 00:23:56,202
Nothing more to say.
382
00:24:04,611 --> 00:24:06,078
[dramatic music]
383
00:24:11,350 --> 00:24:16,656
Sergeant, are you sure that, uh,
that's all you want to say?
384
00:24:16,723 --> 00:24:19,158
That's the truth,
why say more?
385
00:24:20,493 --> 00:24:23,930
I just don't..
386
00:24:23,996 --> 00:24:26,599
I got to tell you that
all these other statements
387
00:24:26,666 --> 00:24:29,636
'completely contradict
everything you've said.'
388
00:24:29,702 --> 00:24:31,003
'And that could go against ya.'
389
00:24:31,070 --> 00:24:33,706
That's his problem,
not yours, Sheriff.
390
00:24:33,773 --> 00:24:36,509
That's right. He ought to get
everything that's coming to him.
391
00:24:36,576 --> 00:24:38,511
- Hi, Sheriff.
- Mary Ellen.
392
00:24:38,578 --> 00:24:41,113
Why didn't you wait
for me, Eddie?
393
00:24:41,180 --> 00:24:42,982
The Sheriff said to
get right down here.
394
00:24:43,049 --> 00:24:45,217
Are you gonna make
a statement or not?
395
00:24:45,284 --> 00:24:47,386
Yes. I saw exactly
what happened.
396
00:24:47,453 --> 00:24:49,021
You talking for
this greaser?
397
00:24:49,088 --> 00:24:52,124
I'm speaking for myself.
Can we get on with this, Ep?
398
00:24:52,191 --> 00:24:53,726
(Mr. Smith)
I've done business
with your daddy.
399
00:24:53,793 --> 00:24:55,728
Does he know
what you're up to?
400
00:24:55,795 --> 00:24:59,465
Mr. Smith, I think it's time
you take your son
401
00:24:59,532 --> 00:25:02,134
and his friends on home.
402
00:25:02,201 --> 00:25:05,805
'I'll make sure you get a copy
of any further statements made.'
403
00:25:05,872 --> 00:25:07,540
You know what I heard, Pa?
404
00:25:07,607 --> 00:25:09,075
Heard she's kind of
sweet on that Mex.
405
00:25:09,141 --> 00:25:12,044
'You know what, Sheriff?
He's staying at her place.'
406
00:25:12,111 --> 00:25:13,980
Smitty.
407
00:25:14,046 --> 00:25:17,349
You've made your statement.
Now, get on out of here.
408
00:25:17,416 --> 00:25:19,952
All of you, come on.
Out of here.
409
00:25:27,259 --> 00:25:32,264
Alright, Mary Ellen, let's
hear what you've got to say.
410
00:25:32,331 --> 00:25:36,535
Corabeth, please just, just
listen to me for a minute.
411
00:25:36,603 --> 00:25:40,306
All I wanted to do was take you
to this quaint little tea room
412
00:25:40,372 --> 00:25:44,644
for a pleasant luncheon and
intelligent adult conversation.
413
00:25:44,711 --> 00:25:48,147
I believe you, Roger,
but I just simply cannot
414
00:25:48,214 --> 00:25:52,985
bring myself to leave Mr. Godsey
alone here in the store again.
415
00:25:53,052 --> 00:25:56,956
I mean, I.. I called
to tell you that I..
416
00:25:57,023 --> 00:25:59,258
...I just don't feel
that's right.
417
00:25:59,325 --> 00:26:02,128
But don't you understand?
I may never see you again.
418
00:26:02,194 --> 00:26:06,265
I'm going off to war, I want
to have something to remember.
419
00:26:06,332 --> 00:26:08,267
'I want to be with you.'
420
00:26:08,334 --> 00:26:11,771
Oh, Roger, please
don't say those things.
421
00:26:11,838 --> 00:26:14,073
I cannot listen.
I must not listen.
422
00:26:14,140 --> 00:26:16,208
Well, then just
listen to your heart.
423
00:26:19,779 --> 00:26:22,481
I love you, Corabeth,
and I always have.
424
00:26:22,548 --> 00:26:24,316
Oh, Roger.
425
00:26:24,383 --> 00:26:27,954
- You don't mean that.
- I must see you again.
426
00:26:28,020 --> 00:26:32,258
No, Roger, I can't.
I'm sorry.
427
00:26:32,324 --> 00:26:34,460
[door opening]
428
00:26:34,526 --> 00:26:35,995
I must go.
429
00:26:38,430 --> 00:26:41,400
Who's on the phone, Corabeth?
Anything important?
430
00:26:41,467 --> 00:26:45,672
No. No, nothing important.
431
00:26:52,611 --> 00:26:54,647
I want to thank you
for what you did
432
00:26:54,714 --> 00:26:58,150
but I don't think people around
here are going to like it.
433
00:26:58,217 --> 00:27:01,253
I really couldn't care less
about what people say.
434
00:27:01,320 --> 00:27:03,022
I never have.
435
00:27:03,089 --> 00:27:05,491
I knew that
the first time I saw you.
436
00:27:05,557 --> 00:27:07,459
Is that right?
437
00:27:07,526 --> 00:27:09,028
Yeah, when I got
off the bus..
438
00:27:09,095 --> 00:27:12,198
I mean, there you were
looking me right in the eye.
439
00:27:12,264 --> 00:27:16,002
We don't have many
like you around here.
440
00:27:16,068 --> 00:27:17,436
Mexicans?
441
00:27:17,503 --> 00:27:19,338
Paratroopers.
442
00:27:19,405 --> 00:27:21,473
[Horn blaring]
443
00:27:21,540 --> 00:27:24,076
Uh, must be Jim-Bob.
444
00:27:24,143 --> 00:27:27,814
I promised him I'd go with him
to deliver some lumber.
445
00:27:27,880 --> 00:27:30,416
Sounds like a lot of fun.
446
00:27:30,482 --> 00:27:33,385
I'm sorry, Mary Ellen,
I did promise him.
447
00:27:48,234 --> 00:27:52,538
You know, I thought that
perhaps tonight after supper
448
00:27:52,604 --> 00:27:56,809
we might listen to some music,
or read poetry to each other.
449
00:27:56,876 --> 00:28:00,312
Huh. Well, I don't know
about poetry.
450
00:28:00,379 --> 00:28:04,717
I guess I could listen to that
Guy Lombardo record again.
451
00:28:04,784 --> 00:28:07,987
On second thought,
I think I'll just read.
452
00:28:09,121 --> 00:28:11,290
Well, it's not
a bad idea either.
453
00:28:11,357 --> 00:28:13,492
You know, I'm reading
a great novel.
454
00:28:13,559 --> 00:28:15,762
It's called, uh,
Forever Amber.
455
00:28:15,828 --> 00:28:19,265
It's a real classic. It's about
that thick, and the scenes..
456
00:28:19,331 --> 00:28:20,266
[whistles]
457
00:28:20,332 --> 00:28:23,135
[door bell chiming]
458
00:28:23,202 --> 00:28:26,806
Well, Corabeth, look who's here.
The captain is back.
459
00:28:26,873 --> 00:28:30,309
- Well, you get lost?
- Oh, no, no, no, sir.
460
00:28:30,376 --> 00:28:33,412
It just seems I can't get enough
of your beautiful countryside.
461
00:28:33,479 --> 00:28:34,947
[laughs]
462
00:28:35,014 --> 00:28:38,184
Well, can I get something
for you while you're here?
463
00:28:38,250 --> 00:28:40,987
Well, as a matter of fact,
I could use some gasoline.
464
00:28:41,053 --> 00:28:44,290
- Five gallons would do it.
- Coming right up.
465
00:28:44,356 --> 00:28:47,326
While you're waiting, have
a soda pop. On the house.
466
00:28:47,393 --> 00:28:48,327
Thank you.
467
00:28:53,632 --> 00:28:56,268
- You shouldn't have come.
- I had to see you.
468
00:28:58,404 --> 00:29:02,141
It's about tomorrow night.
Please say you'll come see me.
469
00:29:02,208 --> 00:29:05,812
Roger, you shouldn't be here.
Please go.
470
00:29:16,488 --> 00:29:19,725
(Roger)
"Dearest Corabeth,
I have received my orders.
471
00:29:19,792 --> 00:29:21,527
"I long to be with you.
472
00:29:21,593 --> 00:29:23,863
"Please come to the Winslow
Hotel tomorrow night
473
00:29:23,930 --> 00:29:26,132
"for a farewell supper.
474
00:29:26,198 --> 00:29:28,868
"See you at 7:00 in the lobby.
475
00:29:28,935 --> 00:29:31,804
"I could not love thee,
Dear, so much
476
00:29:31,871 --> 00:29:34,206
Loved I not honor more."
477
00:29:44,750 --> 00:29:46,919
Has anybody noticed how
special our suppers get
478
00:29:46,986 --> 00:29:48,921
when Ben has
a weekend to pass?
479
00:29:48,988 --> 00:29:51,490
Now, wait a minute,
Jason's coming home too.
480
00:29:51,557 --> 00:29:55,261
Mary Ellen, J.D. took Eddie
through the plant today.
481
00:29:55,327 --> 00:29:57,396
Yep, and Jim-Bob took him
to the playground.
482
00:29:57,463 --> 00:29:59,999
Showed him his friends and
they all went out for beer.
483
00:30:00,066 --> 00:30:03,402
- A beer?
- Root.
484
00:30:03,469 --> 00:30:07,239
I think it's bad Eddie doesn't
spend more time with Mary Ellen.
485
00:30:07,306 --> 00:30:09,241
I'm really not that
interested in him.
486
00:30:09,308 --> 00:30:12,611
He's got a lot of things he has
to work out for himself.
487
00:30:12,678 --> 00:30:14,380
That must be them.
488
00:30:14,446 --> 00:30:17,683
- She's not interested at all.
- No, of course not.
489
00:30:17,749 --> 00:30:20,019
No, not a bit.
You can tell.
490
00:30:27,326 --> 00:30:29,261
- Daddy home, Mary Ellen?
- No, he isn't.
491
00:30:29,328 --> 00:30:31,297
Is there something
I can do for you?
492
00:30:31,363 --> 00:30:34,400
Yeah, you keep your nose out of
things that don't concern you.
493
00:30:34,466 --> 00:30:37,169
My boy here figures whatever
you had to say about
494
00:30:37,236 --> 00:30:40,672
that little set to the other day
wouldn't go good with the Navy.
495
00:30:40,739 --> 00:30:42,474
I just told the truth.
496
00:30:42,541 --> 00:30:45,677
- Sure, you did.
- We was there too, you know?
497
00:30:45,744 --> 00:30:48,514
How come you're so friendly
with that zoot-suiter?
498
00:30:48,580 --> 00:30:50,482
Nice girl like you
ought to know better.
499
00:30:50,549 --> 00:30:53,319
Your daddy ought to give you
a good whipping, Mary Ellen.
500
00:30:53,385 --> 00:30:55,421
- Or somebody ought to..
- Maybe I should.
501
00:31:00,927 --> 00:31:03,229
'What's that you
were saying, sailor?'
502
00:31:03,295 --> 00:31:06,365
You tell your daddy
I want to talk to him.
503
00:31:06,432 --> 00:31:09,668
Us mountain folks
got to stick together.
504
00:31:09,735 --> 00:31:11,337
Come on, boys.
505
00:31:18,577 --> 00:31:23,082
Mary Ellen, if this thing
goes against me
506
00:31:23,149 --> 00:31:26,418
you ain't heard the last
of it, you hear me?
507
00:31:37,663 --> 00:31:40,266
- Thanks for backing me.
- Oh, I was scared to death.
508
00:31:40,332 --> 00:31:42,868
- Me too.
- So was I.
509
00:31:42,935 --> 00:31:44,536
I still am.
510
00:31:52,011 --> 00:31:54,146
[guitar music]
511
00:31:55,681 --> 00:31:57,416
[singing in Spanish]
512
00:32:20,139 --> 00:32:22,074
[singing continues]
513
00:32:48,067 --> 00:32:50,202
That was beautiful.
514
00:32:51,503 --> 00:32:53,672
What does the Spanish
mean, Eddie?
515
00:32:53,739 --> 00:32:57,843
It's a very passionate song.
Wouldn't want to embarrass you.
516
00:32:57,909 --> 00:33:02,548
- Cindy and I loved it.
- It was beautiful, thanks.
517
00:33:02,614 --> 00:33:05,484
Don't you think it's
romantic, Maria Elena?
518
00:33:05,551 --> 00:33:07,586
Sure, but I think that
my name in Spanish
519
00:33:07,653 --> 00:33:10,322
is much better than
plain old Mary Ellen.
520
00:33:10,389 --> 00:33:14,326
Well, there's nothing plain
about Mary Ellen, Maria Elena.
521
00:33:17,229 --> 00:33:19,165
Well, I think it's
time for dessert.
522
00:33:26,672 --> 00:33:30,209
"I could not love thee,
Dear, so much
523
00:33:30,276 --> 00:33:33,112
"Loved I not honor more.
524
00:33:33,179 --> 00:33:35,647
Loved I not honor more."
525
00:33:44,556 --> 00:33:46,492
So you're about
finished up, honey?
526
00:33:46,558 --> 00:33:48,060
Yes.
527
00:33:48,127 --> 00:33:52,398
I was delayed because I got
a phone call from Aunt Minerva.
528
00:33:53,632 --> 00:33:56,302
Hand me that wastebasket,
will you, honey?
529
00:33:56,368 --> 00:33:59,605
So, uh, how's your
old Aunt Minerva?
530
00:33:59,671 --> 00:34:05,611
Well, she's fine,
just as sprightly as ever.
531
00:34:05,677 --> 00:34:08,314
Um.
532
00:34:08,380 --> 00:34:12,351
In fact, she, uh, asked me
to come to Charlottesville
533
00:34:12,418 --> 00:34:15,287
and have dinner with
her tomorrow night.
534
00:34:15,354 --> 00:34:17,289
What do you think
about that?
535
00:34:17,356 --> 00:34:20,559
Oh, it's okay by me as long
as I don't have to go.
536
00:34:20,626 --> 00:34:23,061
Well, let's, let's call
it a night, huh?
537
00:34:23,129 --> 00:34:25,264
I'll go lock up.
538
00:34:35,274 --> 00:34:37,943
- Have some more coffee, Ep.
- Thank you.
539
00:34:38,009 --> 00:34:40,546
Eddie, will be down
in a minute.
540
00:34:40,612 --> 00:34:42,748
- Okay.
- And what about Eddie?
541
00:34:42,814 --> 00:34:47,085
- Think he's gonna go to jail?
- Sergeant Ramirez is a hero.
542
00:34:47,153 --> 00:34:50,356
He got the Silver Star from
the president about a week ago
543
00:34:50,422 --> 00:34:53,058
along with a couple of
Purple Hearts, Bronze Star.
544
00:34:53,125 --> 00:34:55,227
That's a chest
full of medals, Ep.
545
00:34:55,294 --> 00:34:57,529
Not like what you got
in the last war.
546
00:34:57,596 --> 00:34:59,898
- Do you know how he got them?
- Yeah, sure do.
547
00:34:59,965 --> 00:35:02,601
He parachuted into Sicily
on a special assignment
548
00:35:02,668 --> 00:35:07,639
with a Ranger outfit and
he killed a lot of enemy troops.
549
00:35:09,641 --> 00:35:12,010
- Good morning, Sergeant.
- Sheriff.
550
00:35:12,077 --> 00:35:14,213
Hey, I got news for you.
Good news.
551
00:35:14,280 --> 00:35:18,317
Because of your record,
Mary Ellen's testimony
552
00:35:18,384 --> 00:35:19,751
you're free to go.
553
00:35:22,087 --> 00:35:23,822
Well, I'm glad to hear that.
554
00:35:23,889 --> 00:35:26,592
'I'm afraid those sailors
are going to have to face'
555
00:35:26,658 --> 00:35:29,328
some disciplinary action, when
they return from shore leave.
556
00:35:29,395 --> 00:35:33,165
Anyway, I want you
to know, Sergeant
557
00:35:33,232 --> 00:35:36,602
I'd be proud to
shake your hand.
558
00:35:36,668 --> 00:35:39,004
I'm sorry things happened
the way they did.
559
00:35:39,070 --> 00:35:41,373
- Good luck to you, huh?
- Thank you, sir
560
00:35:41,440 --> 00:35:43,709
Well, I guess I'd better
be on my way.
561
00:35:43,775 --> 00:35:45,010
So long, everybody.
562
00:35:45,076 --> 00:35:47,012
- Thanks for the coffee.
- See you later, Sheriff.
563
00:35:47,078 --> 00:35:48,414
Thanks, Ep.
564
00:35:51,750 --> 00:35:53,885
What's the matter
with everybody?
565
00:35:53,952 --> 00:35:56,922
Nothing, we're just happy
things turned out okay.
566
00:35:56,988 --> 00:35:59,024
Eddie, I'm playing at
the Dew Drop Inn tonight.
567
00:35:59,090 --> 00:36:02,027
Why don't you and Maria Elena
come along and celebrate?
568
00:36:02,093 --> 00:36:05,564
- Ben and I are going.
- We'd love it if you'd stay.
569
00:36:08,967 --> 00:36:10,236
Okay.
570
00:36:11,637 --> 00:36:13,839
You got to keep me out of jail.
571
00:36:13,905 --> 00:36:15,841
[all laughing]
572
00:36:47,439 --> 00:36:50,976
- I'm so glad you came.
- I wish I were.
573
00:36:51,042 --> 00:36:53,812
I know someone
is going to see me.
574
00:36:53,879 --> 00:36:56,014
We don't have to
worry about that.
575
00:36:56,081 --> 00:36:59,150
I've arranged for a very special
supper to be served in my room.
576
00:36:59,217 --> 00:37:04,323
Champagne, caviar, soft music,
everything for you, my love.
577
00:37:04,390 --> 00:37:05,991
In your room?
578
00:37:08,794 --> 00:37:12,564
I don't want to
share you with anyone.
579
00:37:12,631 --> 00:37:15,901
But I..
I can't do that, Roger.
580
00:37:17,736 --> 00:37:23,509
I mean, I feel badly enough
as it is about Mr. Godsey.
581
00:37:23,575 --> 00:37:26,978
He sees you every day.
This is my last chance.
582
00:37:29,381 --> 00:37:31,550
I can't lose you now.
583
00:37:31,617 --> 00:37:34,553
But Ike is my husband.
584
00:37:34,620 --> 00:37:38,557
Yeah, I know,
and I keep thinking about Betty.
585
00:37:41,827 --> 00:37:44,996
I have to admit it,
it was difficult
586
00:37:45,063 --> 00:37:47,699
for me registering here
for two.
587
00:37:47,766 --> 00:37:53,405
But life seems so precious now.
I want to live every moment.
588
00:37:59,511 --> 00:38:04,149
But Ike has been
very kind to me..
589
00:38:04,215 --> 00:38:05,851
...and loving..
590
00:38:08,286 --> 00:38:10,422
...in his way.
591
00:38:14,159 --> 00:38:16,428
It's now or never, Corabeth.
592
00:38:30,976 --> 00:38:33,244
Sorry I'm late.
I was checking with Elizabeth.
593
00:38:33,311 --> 00:38:37,082
'She's taking charge of John
Curtis and Ginny this evening.'
594
00:38:37,148 --> 00:38:40,386
You look beautiful.
595
00:38:40,452 --> 00:38:44,356
But I have to talk to you.
596
00:38:44,423 --> 00:38:48,193
Alright, I'm a good listener.
597
00:38:48,259 --> 00:38:52,898
I like you very much, but..
598
00:38:52,964 --> 00:38:55,133
Well, the Sheriff told you this
morning about those medals
599
00:38:55,200 --> 00:38:57,703
and why I got them.
600
00:38:57,769 --> 00:39:01,006
Even in the barrio back in LA,
I couldn't stay out of trouble.
601
00:39:01,072 --> 00:39:04,175
But now they've turned me
into a professional killer.
602
00:39:04,242 --> 00:39:07,045
'Look, I could've killed
that sailor the other day.'
603
00:39:07,112 --> 00:39:11,149
When I get mad,
I get crazy.
604
00:39:11,216 --> 00:39:14,953
I don't want to hurt you or get
you mixed up in any trouble.
605
00:39:16,354 --> 00:39:20,959
- Don't I have a choice?
- You really don't know me.
606
00:39:21,026 --> 00:39:23,662
I know you haven't acted
like a professional killer
607
00:39:23,729 --> 00:39:26,832
with John Curtis
or little Ginny.
608
00:39:26,898 --> 00:39:30,969
The rest of the family
feels good about you.
609
00:39:31,036 --> 00:39:34,406
As for me..
610
00:39:34,473 --> 00:39:39,077
...you've been
gentle and protective
611
00:39:39,144 --> 00:39:45,050
hardly signs of you being
any kind of a killer.
612
00:39:45,116 --> 00:39:50,021
I admit that sometimes when
you're in one of your moods
613
00:39:50,088 --> 00:39:53,859
you sort of scare me.
614
00:39:53,925 --> 00:39:57,529
But you've made me feel
like a woman again.
615
00:39:57,596 --> 00:39:59,998
I haven't felt that way
in a long time.
616
00:40:23,922 --> 00:40:26,525
Maybe I like that
Latin temper of yours.
617
00:40:26,592 --> 00:40:28,727
It means you're alive.
618
00:40:31,763 --> 00:40:35,734
I only hope I can control it.
619
00:40:37,669 --> 00:40:41,607
You should count to 10
before you do anything rash.
620
00:40:44,375 --> 00:40:46,177
Okay.
621
00:40:47,479 --> 00:40:49,214
[counting in spanish]
622
00:41:21,446 --> 00:41:24,182
[instrumental music]
623
00:41:27,653 --> 00:41:29,588
[car approaching]
624
00:41:36,227 --> 00:41:38,163
[door bell chiming]
625
00:41:39,631 --> 00:41:41,867
You haven't closed up yet?
626
00:41:41,933 --> 00:41:44,235
Well, I had, I had
some bookwork to do
627
00:41:44,302 --> 00:41:47,505
and I didn't notice
what time it was, I guess.
628
00:41:47,573 --> 00:41:49,941
You're home early.
629
00:41:50,008 --> 00:41:51,810
Oh, well..
630
00:41:51,877 --> 00:41:54,445
Well, Aunt Minerva
wasn't feeling very well
631
00:41:54,512 --> 00:41:57,983
and so we just
had a brief visit
632
00:41:58,049 --> 00:42:00,652
and we decided that we'd
have supper some other time.
633
00:42:00,719 --> 00:42:04,756
I'm sorry that Aunt Minerva
isn't feeling well.
634
00:42:04,823 --> 00:42:06,958
Sure am glad
you're home early.
635
00:42:09,995 --> 00:42:13,665
I thought about you
the whole way.
636
00:42:15,333 --> 00:42:20,839
You're a good man, Ike,
and I love you dearly.
637
00:42:23,441 --> 00:42:28,780
I adore you, Corabeth.
I really do.
638
00:42:28,847 --> 00:42:33,819
So much so that I went out
and bought you a present.
639
00:42:35,553 --> 00:42:38,624
A new record album.
640
00:42:38,690 --> 00:42:42,560
- More Guy Lombardo?
- No, sire.
641
00:42:42,628 --> 00:42:44,763
Your favorite opera, Carmen.
642
00:42:47,599 --> 00:42:50,602
Ole, Mr. Godsey. Ole.
643
00:42:58,543 --> 00:43:03,148
I'll go up and change into
something more comfortable.
644
00:43:06,517 --> 00:43:08,286
'I'll be right along, Corabeth.'
645
00:43:21,032 --> 00:43:25,136
"I could not love thee,
Dear, so much
646
00:43:25,203 --> 00:43:28,807
Loved I not honor more."
647
00:43:40,418 --> 00:43:43,154
[guitar music]
648
00:43:53,865 --> 00:43:55,934
We ought to go on
the road, Eddie.
649
00:43:56,001 --> 00:43:58,069
We probably will,
the road to Berlin.
650
00:44:07,312 --> 00:44:09,647
Look here.
651
00:44:09,715 --> 00:44:12,951
- Guess who's here, boys.
- I see him.
652
00:44:13,018 --> 00:44:14,953
[laughing]
653
00:44:18,223 --> 00:44:19,657
It's them Waltons.
654
00:44:19,725 --> 00:44:23,729
You know what they are, boys?
A bunch of spic-lovers.
655
00:44:25,163 --> 00:44:26,965
(Ben)
'Go home, Smitty, you're drunk.'
656
00:44:27,032 --> 00:44:31,269
Well, now, if it ain't
Mr. Big Shot Seabee.
657
00:44:31,336 --> 00:44:35,606
You got that hammer and saw
all polished up there, Ben-Boy?
658
00:44:35,673 --> 00:44:38,609
Get out of here, you jerks.
You're disgracing that uniform.
659
00:44:38,676 --> 00:44:40,111
Ben, don't.
660
00:44:40,178 --> 00:44:43,181
Alright, everybody take it easy.
We don't want any trouble.
661
00:44:43,248 --> 00:44:45,616
You got it, buster.
You know why?
662
00:44:45,683 --> 00:44:49,587
For standing up for this greaser
instead of one of your own kind.
663
00:44:49,654 --> 00:44:51,356
Start counting, Eddie.
664
00:44:51,422 --> 00:44:55,060
- One.
- One.
665
00:44:55,126 --> 00:44:57,062
What's the matter,
Mr. Zoot Suit?
666
00:44:57,128 --> 00:44:58,930
'You don't want
to try it again?'
667
00:44:58,997 --> 00:45:02,700
- Two.
- Two.
668
00:45:02,768 --> 00:45:04,135
Three.
669
00:45:04,202 --> 00:45:06,704
Why don't you go back to
bullying little kids, Smitty.
670
00:45:06,772 --> 00:45:08,473
Keep counting.
671
00:45:08,539 --> 00:45:11,810
'What's the matter, Erin?
You sweet on this beaner too?'
672
00:45:11,877 --> 00:45:14,813
- Five.
- 'I figured he'd be chicken.'
673
00:45:14,880 --> 00:45:16,915
'He's got to sneak up
on you to fight.'
674
00:45:16,982 --> 00:45:21,019
Seven, eight, nine, 10.
675
00:45:23,221 --> 00:45:27,793
Look, I don't know where
you guys have been
676
00:45:27,859 --> 00:45:33,198
but I was in Africa and Sicily,
at Anzio, and on into Italy.
677
00:45:33,264 --> 00:45:36,734
You and me, and my friends, we
don't have to fight each other.
678
00:45:36,802 --> 00:45:41,672
We're on the same side, because
we all believe in freedom
679
00:45:41,739 --> 00:45:44,275
and being equal.
680
00:45:44,342 --> 00:45:46,711
And the right for a man
to make his own way
681
00:45:46,778 --> 00:45:49,147
no matter how much
money he's got
682
00:45:49,214 --> 00:45:53,451
'color of his skin,
or his religion.'
683
00:45:53,518 --> 00:45:57,022
Well, I got nothing
against you guys.
684
00:45:57,088 --> 00:45:59,490
Now, if you want
to fight me, okay.
685
00:45:59,557 --> 00:46:03,028
I'll make it
interesting for you.
686
00:46:03,094 --> 00:46:08,199
If you'd rather fight with me
in the ETO or the Pacific
687
00:46:08,266 --> 00:46:12,904
side by side,
that would suit me better.
688
00:46:14,806 --> 00:46:18,709
Look, I'm sorry about your arm.
689
00:46:18,776 --> 00:46:21,212
I get mad too easy.
690
00:46:37,295 --> 00:46:40,165
Join me for a walk,
Maria Elena?
691
00:46:42,400 --> 00:46:45,436
Let's hit the bar, boys.
692
00:46:45,503 --> 00:46:47,672
Come on, everybody,
let's have a good time.
693
00:46:47,738 --> 00:46:49,875
Johnny comes marching home.
694
00:46:49,941 --> 00:46:53,912
* When Johnny comes marching
home again, hurray, hurray *
695
00:46:53,979 --> 00:46:57,582
* When Johnny comes marching
home again, hurray, hurray *
696
00:46:57,648 --> 00:47:01,853
You know what, I'm sure glad
you taught me how to count.
697
00:47:01,920 --> 00:47:05,556
* We'll all feel gay when
Johnny comes marching home *
698
00:47:05,623 --> 00:47:09,460
* When Johnny comes marching
home again, hurray, hurray *
699
00:47:09,527 --> 00:47:13,932
* When Johnny comes marching
home again, hurray, hurray **
700
00:47:25,877 --> 00:47:28,413
(male narrator)
Meeting Eddie Ramirez
made Mary Ellen realize
701
00:47:28,479 --> 00:47:32,317
that she could still be swept
away by romantic feelings.
702
00:47:32,383 --> 00:47:35,153
And the sergeant discovered
he was still a human being
703
00:47:35,220 --> 00:47:37,622
and not just
a fighting machine.
704
00:47:37,688 --> 00:47:40,525
He returned to his air-borne
division in time to take part
705
00:47:40,591 --> 00:47:44,963
in the first wave of the Allied
forces attack on D-day.
706
00:47:56,474 --> 00:47:59,277
(Corabeth)
'Goodnight, Mr. Godsey.'
707
00:47:59,344 --> 00:48:01,546
(Ike)
'Goodnight, Corabeth.'
708
00:48:07,452 --> 00:48:10,388
[theme music]
53989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.