All language subtitles for The.Waltons.S08E12.The.Wager.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:04,205 [Sam wolf whistling] 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,742 What's the matter, Sam, canary got your tongue? 3 00:00:08,809 --> 00:00:12,313 No. Just feeling lucky. 4 00:00:12,380 --> 00:00:16,317 Not every man gets to work with two pretty sisters like you. 5 00:00:16,384 --> 00:00:19,420 Coming from anyone else, that would be a real compliment. 6 00:00:19,487 --> 00:00:23,124 This would be our chance to get even with these guys. 7 00:00:23,191 --> 00:00:24,525 Do you think we could do it? 8 00:00:24,592 --> 00:00:27,027 There's no way you girls are gonna win that race. 9 00:00:27,095 --> 00:00:28,996 Would you like to make a bet? 10 00:00:29,063 --> 00:00:33,501 [laughing] I'll bet you a week's wages you two will finish dead last. 11 00:00:33,567 --> 00:00:35,803 -If at all. -You're on. 12 00:00:35,869 --> 00:00:38,172 Whoa, I'll tell you what. 13 00:00:38,239 --> 00:00:42,210 You finish ahead of me and Jeb, you get our horse. 14 00:00:42,276 --> 00:00:45,346 We finish ahead of you, we get yours. 15 00:00:45,413 --> 00:00:47,981 You got yourself a bet, your horse against mine. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,483 [gunshot] 17 00:00:49,550 --> 00:00:51,119 [crowd cheering] 18 00:00:58,159 --> 00:01:00,728 [fast-paced music] 19 00:01:15,243 --> 00:01:18,146 [The Waltons theme music] 20 00:01:32,260 --> 00:01:34,728 [music continues] 21 00:01:49,109 --> 00:01:52,213 [music continues] 22 00:02:26,146 --> 00:02:28,616 [John-Boy narrating] The Second World War brought women by the millions 23 00:02:28,682 --> 00:02:31,084 out of their homes and into the factories 24 00:02:31,151 --> 00:02:34,087 doing jobs that normally would have been reserved for men. 25 00:02:34,154 --> 00:02:37,124 Attitudes changed as women found themselves 26 00:02:37,191 --> 00:02:40,628 to be every bit as capable as the men they replaced. 27 00:02:40,694 --> 00:02:43,731 All of Jefferson County watched with wonder 28 00:02:43,797 --> 00:02:45,766 when my sisters, Mary Ellen and Erin 29 00:02:45,833 --> 00:02:49,637 decided to venture even farther into a man's world. 30 00:02:56,143 --> 00:02:59,146 Oh, don't get up, Rose. We don't have time for breakfast, anyway. 31 00:02:59,213 --> 00:03:01,815 If we're not there by 8:30, J.D. will kill us. 32 00:03:01,882 --> 00:03:05,586 Oh, now, rubbish! You girls sit down and get some food in you. 33 00:03:05,653 --> 00:03:08,222 Girls who skip breakfast as a matter of course 34 00:03:08,289 --> 00:03:11,225 will wind up marrying a dog or a horse. 35 00:03:11,292 --> 00:03:14,061 Coffee will have to do for me, at least until lunch 36 00:03:14,127 --> 00:03:15,596 if I have time for that. 37 00:03:15,663 --> 00:03:18,198 J.D. expects me to be a fulltime nurse 38 00:03:18,266 --> 00:03:19,700 on one shift a week. 39 00:03:19,767 --> 00:03:22,169 Hurry up, Serena. We're gonna be late for school. 40 00:03:22,236 --> 00:03:24,605 I'm not through with my breakfast yet. 41 00:03:24,672 --> 00:03:26,440 We have to stop off at Ike's. 42 00:03:26,507 --> 00:03:28,742 (Serena) 'But the mail's not gonna be in yet.' 43 00:03:28,809 --> 00:03:31,745 Anyway, that dumb old movie star is never gonna write you. 44 00:03:31,812 --> 00:03:33,447 Jessica Marlowe will. 45 00:03:33,514 --> 00:03:37,017 Jeffrey, movie stars get thousands of letters a day. 46 00:03:37,084 --> 00:03:39,253 We better hurry, Erin. We're gonna be late. 47 00:03:40,421 --> 00:03:42,790 - Bye, girls. - Bye. 48 00:03:44,425 --> 00:03:46,360 She will write, won't she? 49 00:03:46,427 --> 00:03:49,062 Honey, if I was a glamorous movie star 50 00:03:49,129 --> 00:03:51,665 and a young man as handsome as you wrote me a letter 51 00:03:51,732 --> 00:03:55,303 I would write right back. Now, don't you worry. 52 00:04:14,555 --> 00:04:16,490 [Sam wolf whistles] 53 00:04:18,526 --> 00:04:21,061 What's the matter, Sam, canary got your tongue? 54 00:04:21,128 --> 00:04:24,231 No. Just feeling lucky. 55 00:04:24,298 --> 00:04:28,436 Not every man gets to work with two pretty sisters like you. 56 00:04:30,103 --> 00:04:33,641 Coming from anyone else, that would be a real compliment. 57 00:04:35,208 --> 00:04:38,712 I hate those two. I get that every time I go to the dock. 58 00:04:38,779 --> 00:04:40,514 You're the boss. Why don't you fire them? 59 00:04:40,581 --> 00:04:42,282 Because we're short-handed as it is. 60 00:04:42,350 --> 00:04:43,751 [wolf whistles] 61 00:04:45,553 --> 00:04:48,322 You were right to come to us, Mr. Pickett. 62 00:04:48,389 --> 00:04:50,591 Mr. Godsey and I have always been 63 00:04:50,658 --> 00:04:53,427 most mindful of our civic responsibilities. 64 00:04:53,494 --> 00:04:56,263 - We will do all we can to help. - Thank you. 65 00:04:56,330 --> 00:04:58,332 They're gonna be holding these War Bond Rallies 66 00:04:58,399 --> 00:05:00,634 all over the state in the next few months 67 00:05:00,701 --> 00:05:03,571 and I want us to be the best of the bunch. 68 00:05:03,637 --> 00:05:05,673 The governor's counting on me. 69 00:05:06,874 --> 00:05:10,811 Now, uh, just what is it you want from us, J.D.? 70 00:05:10,878 --> 00:05:13,447 Well, I'm looking for something real exciting 71 00:05:13,514 --> 00:05:15,883 something that'll get everybody's attention. 72 00:05:17,150 --> 00:05:20,821 - How about a race? - How utterly bland, Mr. Godsey. 73 00:05:20,888 --> 00:05:22,923 No. I was thinking of something 74 00:05:22,990 --> 00:05:25,359 along the lines of a cultural event. 75 00:05:25,426 --> 00:05:30,063 Perhaps a musicale or one-act play by Noel Coward. 76 00:05:31,765 --> 00:05:36,036 Well, I don't think so, for a War Bond Rally, Corabeth. 77 00:05:36,103 --> 00:05:39,407 Frankly, the idea of a race seems pretty good to me. 78 00:05:39,473 --> 00:05:41,442 'Yeah. And the race I had in mind' 79 00:05:41,509 --> 00:05:44,244 it wasn't your ordinary, run-of-the-mill relay race. 80 00:05:44,311 --> 00:05:46,547 I read about it in a Wild West magazine. 81 00:05:46,614 --> 00:05:49,583 When there's two men and they got one horse 82 00:05:49,650 --> 00:05:51,719 and they wanna go a long way what they do is they 83 00:05:51,785 --> 00:05:54,287 they share the horse. So that it doesn't tire out. 84 00:05:54,354 --> 00:05:57,825 'The first guy gets on the horse and he rides it a while.' 85 00:05:57,891 --> 00:06:00,694 Then he stops, ties it up and then he takes off running. 86 00:06:00,761 --> 00:06:03,431 Now the other guy comes up, unties the horse 87 00:06:03,497 --> 00:06:05,733 gets on the horse and then he takes off. 88 00:06:05,799 --> 00:06:08,335 And then he stops and then he takes off running again. 89 00:06:08,402 --> 00:06:11,338 (J.D) 'And the guy on foot runs up to the horse' 90 00:06:11,405 --> 00:06:13,373 'mounts it, and then takes off riding again.' 91 00:06:13,441 --> 00:06:15,876 Exactly, ride a while and walk a while. 92 00:06:15,943 --> 00:06:18,979 Well, that does sound like a rather unusual approach 93 00:06:19,046 --> 00:06:21,515 to a rather dull event. 94 00:06:21,582 --> 00:06:25,252 The thing is, we need a real catchy name for it. 95 00:06:25,318 --> 00:06:26,854 How about the Run and Ride Race? 96 00:06:26,920 --> 00:06:30,323 The first annual Jefferson County 97 00:06:30,390 --> 00:06:33,861 'Ike and Corabeth Godsey Run and Ride Race.' 98 00:06:33,927 --> 00:06:35,463 Huh? 99 00:06:46,707 --> 00:06:48,709 Why aren't you helping us, Jeffrey? 100 00:06:48,776 --> 00:06:51,512 Don't bother me. I'm busy. 101 00:06:51,579 --> 00:06:54,047 Are you writing to that movie star again? 102 00:06:54,114 --> 00:06:56,650 None of your business. 103 00:06:56,717 --> 00:06:59,687 - Let me see. - Give it back, right now. 104 00:06:59,753 --> 00:07:02,923 Just wanna read what it says. Maybe, I can help. 105 00:07:06,393 --> 00:07:08,662 Hey, everybody, come here. 106 00:07:08,729 --> 00:07:11,765 "Dearest Jessica" That's your first mistake. 107 00:07:11,832 --> 00:07:14,334 You should write, "Dear Ms. Marlowe." 108 00:07:14,401 --> 00:07:15,969 Give it back. 109 00:07:16,036 --> 00:07:18,872 "Dearest Jessica, my heart is breaking 110 00:07:18,939 --> 00:07:21,008 "because you haven't written me yet. 111 00:07:21,074 --> 00:07:24,512 "Here I am about to go into the Army to fight the war 112 00:07:24,578 --> 00:07:26,747 "and still no word from you. 113 00:07:26,814 --> 00:07:29,483 "Make a young soldier very happy. 114 00:07:29,550 --> 00:07:32,653 Love, Jeffrey Burton." 115 00:07:32,720 --> 00:07:35,022 Boy, young is right. 116 00:07:35,088 --> 00:07:36,490 Thanks a lot, Serena. 117 00:07:36,557 --> 00:07:39,927 Why don't you write the whole thing out on the blackboard? 118 00:07:39,993 --> 00:07:41,962 [dramatic music] 119 00:07:44,297 --> 00:07:45,999 [phone ringing] 120 00:07:46,066 --> 00:07:49,302 Mary Ellen, here's the list of people who need physicals. 121 00:07:49,369 --> 00:07:51,004 Thanks, Erin. 122 00:07:52,172 --> 00:07:55,475 Afternoon, Ms. Walton, Nurse Willard. 123 00:07:55,543 --> 00:07:57,177 Oh, what is it this time, Jeb? 124 00:07:57,244 --> 00:07:59,146 Well, it's that gol'darned back of mine. 125 00:07:59,212 --> 00:08:00,614 It went out again. 126 00:08:00,681 --> 00:08:03,050 If you don't move me over to the assembly line 127 00:08:03,116 --> 00:08:05,586 that loading dock's gonna paralyze me for life. 128 00:08:05,653 --> 00:08:07,755 Well, last week it was your foot. 129 00:08:07,821 --> 00:08:10,558 That seems to have healed awfully fast. 130 00:08:10,624 --> 00:08:12,593 Come on in and take your shirt off. 131 00:08:12,660 --> 00:08:15,395 I ain't gonna let you go around poking my bare back. 132 00:08:15,462 --> 00:08:16,930 Unless you take your shirt off 133 00:08:16,997 --> 00:08:18,966 how will I know if there's anything wrong? 134 00:08:19,032 --> 00:08:20,834 I should know. It's my back. 135 00:08:20,901 --> 00:08:22,970 If you don't let Mary Ellen examine you 136 00:08:23,036 --> 00:08:25,438 it's back to the loading dock right now. 137 00:08:25,505 --> 00:08:27,808 Now, ain't you the bossy one? 138 00:08:27,875 --> 00:08:29,409 You give a woman a man's job 139 00:08:29,476 --> 00:08:32,212 it goes to her head quicker than a bottle of whiskey. 140 00:08:32,279 --> 00:08:35,148 That's enough, Jeb. Come on in and take your shirt off. 141 00:08:35,215 --> 00:08:38,085 Alright, I don't need the both of you in there 142 00:08:38,151 --> 00:08:39,519 staring me over. 143 00:08:39,587 --> 00:08:41,555 I'll be in my office. 144 00:08:53,834 --> 00:08:55,468 Serena. Oh, Jeffrey. 145 00:08:55,535 --> 00:08:57,838 I got something for you. Come on over here. 146 00:08:57,905 --> 00:09:01,041 Yeah, it just came in. It's from Hollywood. 147 00:09:02,309 --> 00:09:04,912 It came! It finally came! 148 00:09:12,552 --> 00:09:16,790 - Wow! - I am at a loss for words. 149 00:09:16,857 --> 00:09:19,593 What kind of a person would send a picture like that 150 00:09:19,660 --> 00:09:21,629 to a young boy through the government mail? 151 00:09:21,695 --> 00:09:23,130 I don't know. But if Jeff would give me 152 00:09:23,196 --> 00:09:26,233 Ms. Marlowe's address, I wouldn't mind having one myself. 153 00:09:26,299 --> 00:09:28,869 That's not really Jessica Marlowe's signature. 154 00:09:28,936 --> 00:09:30,804 'Oh, yeah? Then whose is it?' 155 00:09:30,871 --> 00:09:32,973 See, I read in this magazine, that movie stars use 156 00:09:33,040 --> 00:09:35,175 other people to answer their mail. 157 00:09:35,242 --> 00:09:36,844 You're just jealous. 158 00:09:40,814 --> 00:09:42,650 There's nothing wrong with Jeb's back 159 00:09:42,716 --> 00:09:44,785 that a few days of hard work won't cure. 160 00:09:44,852 --> 00:09:46,654 I ain't going back to the loading dock 161 00:09:46,720 --> 00:09:48,355 and that's final. 162 00:09:48,421 --> 00:09:50,924 We already have a full crew on the assembly line 163 00:09:50,991 --> 00:09:52,359 and we're short on the loading dock. 164 00:09:52,425 --> 00:09:55,162 You have to do the job you were hired to do. 165 00:09:55,228 --> 00:09:58,498 If you weren't a girl I'd punch you right square in the nose. 166 00:09:58,565 --> 00:10:00,300 Why don't you go ahead and try? 167 00:10:00,367 --> 00:10:02,870 I didn't grow up in a house full of brothers 168 00:10:02,936 --> 00:10:04,738 without learning a punch or two. 169 00:10:04,805 --> 00:10:07,340 [J.D. whistling] 170 00:10:07,407 --> 00:10:11,745 Hello there, Mary Ellen, Erin. What are you doing here? 171 00:10:11,812 --> 00:10:14,682 - He claims his back hurts. - Well, then fix it. 172 00:10:14,748 --> 00:10:16,016 You're a nurse. 173 00:10:16,083 --> 00:10:18,151 Ain't nobody can fix my back, Mr. Pickett. 174 00:10:18,218 --> 00:10:20,487 It's been bad as long as I can remember. 175 00:10:20,553 --> 00:10:22,790 Just comes and goes as it has a mind. 176 00:10:22,856 --> 00:10:25,092 He doesn't want to work on the loading dock. 177 00:10:25,158 --> 00:10:27,594 He'd rather sit on the assembly line. 178 00:10:27,661 --> 00:10:29,730 Another day out there, and I'll wind up 179 00:10:29,797 --> 00:10:31,064 in the hospital. 180 00:10:31,131 --> 00:10:34,702 You know who'll end up footing the bill for that. 181 00:10:34,768 --> 00:10:39,039 Yeah, well, Erin, you heard the man. 182 00:10:39,106 --> 00:10:41,474 Put him on the assembly line. 183 00:10:41,541 --> 00:10:43,010 Now! 184 00:10:46,446 --> 00:10:48,782 Well, sorry, girls. 185 00:10:48,849 --> 00:10:51,384 You heard what the boss said. 186 00:10:52,786 --> 00:10:55,188 You all have a nice day. 187 00:11:07,300 --> 00:11:09,036 - Afternoon, ladies. - Afternoon. 188 00:11:09,102 --> 00:11:12,105 - What can I do for you? - I need a sack of oats. 189 00:11:12,172 --> 00:11:14,674 Coming right up. Seen that yet? 190 00:11:14,742 --> 00:11:16,744 "Jefferson County War Bond Rally"? 191 00:11:16,810 --> 00:11:18,111 Yeah, it's gonna be a good one. 192 00:11:18,178 --> 00:11:20,547 'Picnics, raffles, races, you name it.' 193 00:11:20,613 --> 00:11:24,417 "Run and Ride Race. First prize $50 war bond"? 194 00:11:24,484 --> 00:11:27,888 That's some first prize. What kind of a race is that? 195 00:11:27,955 --> 00:11:29,990 I don't rightly know how to explain it. 196 00:11:30,057 --> 00:11:33,493 [clears throat] It's kind of like the pony express, except 197 00:11:33,560 --> 00:11:34,928 instead of the rider changing horses 198 00:11:34,995 --> 00:11:37,264 the horse changes riders. 199 00:11:38,531 --> 00:11:42,135 Mary Ellen, look who's first on the list. 200 00:11:42,202 --> 00:11:44,637 Jeb Sanders and Sam Barker. 201 00:11:44,704 --> 00:11:46,506 Some bad back Jeb has. 202 00:11:46,573 --> 00:11:48,041 These two are so lazy 203 00:11:48,108 --> 00:11:50,811 they'll be lucky if they finish the race. 204 00:11:52,645 --> 00:11:54,147 What are you thinking? 205 00:11:54,214 --> 00:11:56,449 This'd be our chance to get even with them 206 00:11:56,516 --> 00:11:58,151 and make a little money, too. 207 00:11:58,218 --> 00:11:59,887 You two girls better not be thinking 208 00:11:59,953 --> 00:12:01,254 what I think you're thinking. 209 00:12:01,321 --> 00:12:03,523 ''Cause if you are, you're plumb loony.' 210 00:12:03,590 --> 00:12:05,826 - Do you think we could do it? - Trust me. 211 00:12:05,893 --> 00:12:08,395 I know these hills and we have a good horse. 212 00:12:08,461 --> 00:12:10,397 It won't be any problem. 213 00:12:21,809 --> 00:12:22,943 Sorry we're late. 214 00:12:23,010 --> 00:12:24,511 - Hi. - Hi. 215 00:12:24,577 --> 00:12:26,679 Mary Ellen, Jim-Bob and I have a favor to ask. 216 00:12:26,746 --> 00:12:30,217 Yeah, we want to borrow the horse so we can enter the race. 217 00:12:30,283 --> 00:12:34,754 - Sorry, it's already taken. - Mary Ellen and I just entered. 218 00:12:34,822 --> 00:12:36,623 Are you sure you know what you're doing? 219 00:12:36,689 --> 00:12:38,458 That's a real grueling race. 220 00:12:38,525 --> 00:12:40,828 And it's 12 miles long. 221 00:12:41,494 --> 00:12:43,230 It's not. 222 00:12:43,296 --> 00:12:44,764 Twelve miles? 223 00:12:44,832 --> 00:12:46,199 That's why we're gonna start training 224 00:12:46,266 --> 00:12:49,069 first thing in the morning. 225 00:12:55,475 --> 00:12:57,544 [rooster crowing] 226 00:13:04,217 --> 00:13:08,088 Erin. Erin, wake up. 227 00:13:08,155 --> 00:13:10,390 Mary Ellen, go away, I'm dreaming about Ashley. 228 00:13:10,457 --> 00:13:13,426 We've got to start training if we're going to win that race. 229 00:13:13,493 --> 00:13:16,729 [sighs] Training? At this hour of the morning? 230 00:13:16,796 --> 00:13:19,299 That's right. We've got to be in good physical condition 231 00:13:19,366 --> 00:13:21,301 or we're not gonna have a chance. 232 00:13:21,368 --> 00:13:24,938 - Will you guys please be quiet? - What time is it? 233 00:13:25,005 --> 00:13:27,474 It's 6 . Mary Ellen, go away. 234 00:13:27,540 --> 00:13:29,576 I don't have to get up for another hour. 235 00:13:29,642 --> 00:13:32,846 Do you want Jeb and Sam to make fools out of us? 236 00:13:32,913 --> 00:13:35,883 At 6 in the morning I don't really care. 237 00:13:35,949 --> 00:13:38,218 What you guys need is a trainer. 238 00:13:38,285 --> 00:13:41,054 You're right, Elizabeth. And you're just the one to do it. 239 00:13:41,121 --> 00:13:44,524 - Who, me? - Mary Ellen, be serious. 240 00:13:44,591 --> 00:13:47,060 Why not get all the Walton women involved. 241 00:13:47,127 --> 00:13:49,196 Besides, we're going to be needing help. 242 00:13:49,262 --> 00:13:52,599 I'll tell you why. I don't wanna get up at 6 in the morning. 243 00:13:52,665 --> 00:13:55,903 That's up to you, Elizabeth. But as for you, Erin 244 00:13:55,969 --> 00:13:58,205 you put your signature on that sign-up sheet. 245 00:13:58,271 --> 00:14:00,874 And in my book, that's as good as a promise. 246 00:14:00,941 --> 00:14:03,443 Alright. 247 00:14:03,510 --> 00:14:04,878 [clock ticking] 248 00:14:06,213 --> 00:14:08,548 Get up, Elizabeth. You're drafted. 249 00:14:09,849 --> 00:14:11,851 [rooster crowing] 250 00:14:16,890 --> 00:14:19,159 I can't believe you guys got me out here. 251 00:14:19,226 --> 00:14:21,028 Well, tell us what to do. 252 00:14:21,094 --> 00:14:23,230 Start exercising. 253 00:14:23,296 --> 00:14:25,565 You can't just say, start exercising. 254 00:14:25,632 --> 00:14:27,200 If you're gonna be our trainer 255 00:14:27,267 --> 00:14:29,903 you have to tell us what exercises to do. 256 00:14:29,970 --> 00:14:31,704 - Run. - Where? 257 00:14:31,771 --> 00:14:34,341 That way. Around the house. 258 00:14:34,407 --> 00:14:36,977 Mary Ellen, the next time you have any great ideas 259 00:14:37,044 --> 00:14:38,778 about trainers, talk to me first. 260 00:14:38,845 --> 00:14:41,081 (Elizabeth) 'Faster.' 261 00:14:41,148 --> 00:14:44,952 Oh...I don't want to do this. 262 00:14:45,018 --> 00:14:47,254 Well, you're doing real good. 263 00:14:47,320 --> 00:14:49,756 I've never been a trainer before. 264 00:14:49,822 --> 00:14:51,324 Now that you are, don't you think 265 00:14:51,391 --> 00:14:52,926 you should start acting like one? 266 00:14:52,993 --> 00:14:54,694 I don't have the slightest idea what to do. 267 00:14:54,761 --> 00:14:58,331 You've got to be rough on them. That's what athletes like. 268 00:14:58,398 --> 00:15:00,600 I can't be mean to my own sisters. 269 00:15:00,667 --> 00:15:03,403 Just think about the time Mary Ellen put a raw egg 270 00:15:03,470 --> 00:15:05,705 in your lunch and you thought it was hard-boiled. 271 00:15:05,772 --> 00:15:09,542 That was a joke, even though it did ruin my new dress. 272 00:15:09,609 --> 00:15:12,012 What about the time Erin bashed in the car windshield 273 00:15:12,079 --> 00:15:14,347 and blamed it on you? Everybody believed her 274 00:15:14,414 --> 00:15:16,349 and Daddy hauled you out to the smokehouse. 275 00:15:16,416 --> 00:15:18,885 Then sent me to bed without any supper. 276 00:15:18,952 --> 00:15:20,753 I still owe her for that. 277 00:15:20,820 --> 00:15:23,223 [indistinct chatter] 278 00:15:23,290 --> 00:15:25,292 I think we should ask our fearless trainer. 279 00:15:25,358 --> 00:15:27,194 [giggling] 280 00:15:27,260 --> 00:15:29,662 Come on, you guys. Get moving. 281 00:15:29,729 --> 00:15:32,966 - Keep going. Go on. Faster! - What's gotten into her? 282 00:15:33,033 --> 00:15:36,803 Not only are you slow, you are deaf! Now move! 283 00:15:36,869 --> 00:15:39,139 - Faster! - Elizabeth? 284 00:15:39,206 --> 00:15:41,341 - Quit pushing. - Then go faster. 285 00:15:41,408 --> 00:15:44,177 Come on, you guys. Faster. Faster! Faster! 286 00:15:44,244 --> 00:15:46,346 (Erin) 'Elizabeth!' 287 00:15:49,316 --> 00:15:51,884 (Elizabeth) 'Hurry, hurry, hurry!' 288 00:15:51,951 --> 00:15:54,554 - There we go. - Thank you, Rose. 289 00:15:56,056 --> 00:15:57,624 What's all that racket out there, Son? 290 00:15:57,690 --> 00:15:59,926 That's Elizabeth, putting the whip to Erin and Mary. 291 00:15:59,993 --> 00:16:02,295 They're getting ready for the race. 292 00:16:02,362 --> 00:16:05,365 I was hoping they were gonna change their minds about that. 293 00:16:05,432 --> 00:16:06,899 Now, what's wrong with two strong 294 00:16:06,966 --> 00:16:09,102 young ladies entering a race? 295 00:16:09,169 --> 00:16:11,104 It's just not very ladylike, is it? 296 00:16:11,171 --> 00:16:13,640 Oh, John, that may have been true in our day 297 00:16:13,706 --> 00:16:16,676 but things are changing for the better, if you ask me. 298 00:16:16,743 --> 00:16:19,412 But a horse race? That's going a little too far. 299 00:16:19,479 --> 00:16:21,548 I can remember the time when showing 300 00:16:21,614 --> 00:16:24,084 a girl's ankles in public was a crime. 301 00:16:24,151 --> 00:16:26,186 That was going too far. 302 00:16:26,253 --> 00:16:27,654 That doesn't have anything to do 303 00:16:27,720 --> 00:16:30,790 with what Mary Ellen and Erin are doing. 304 00:16:30,857 --> 00:16:33,493 It certainly does. It's called keeping the women in line. 305 00:16:33,560 --> 00:16:35,428 I'm not trying to keep anybody in line. 306 00:16:35,495 --> 00:16:38,031 I'm just concerned about my daughters. 307 00:16:38,098 --> 00:16:40,400 You're not gonna try to stop them, are you? 308 00:16:40,467 --> 00:16:41,534 No. 309 00:16:41,601 --> 00:16:43,203 If they want to embarrass themselves 310 00:16:43,270 --> 00:16:46,206 in front of the whole county, that's up to them. 311 00:16:46,273 --> 00:16:48,575 I'll be pulling for them. 312 00:16:48,641 --> 00:16:52,779 They just might surprise the socks off you men, John. 313 00:16:57,584 --> 00:17:00,387 Hey, Elizabeth. I found this stopwatch up in the attic. 314 00:17:00,453 --> 00:17:02,455 I thought it might come in handy. 315 00:17:02,522 --> 00:17:04,091 This book's pretty good, too. 316 00:17:04,157 --> 00:17:06,059 "How to Become a Boxer"? 317 00:17:06,126 --> 00:17:07,494 How can I use this? 318 00:17:07,560 --> 00:17:10,097 Use it to train Mary Ellen and Erin. 319 00:17:10,163 --> 00:17:13,032 - Who are they gonna beat up? - Nobody. 320 00:17:13,100 --> 00:17:16,303 It's to help them get in shape for the race. 321 00:17:16,369 --> 00:17:18,471 Tina Morgan loaned it to me. 322 00:17:18,538 --> 00:17:21,341 She bought it when her mama hit her on the head with a kettle. 323 00:17:21,408 --> 00:17:23,343 Did she beat her mother up? 324 00:17:23,410 --> 00:17:25,812 No, but it taught her how to duck fast. 325 00:17:25,878 --> 00:17:29,616 Hey, you want to go see that Jessica Marlowe movie? 326 00:17:29,682 --> 00:17:32,452 No. Besides, you've already seen it five times. 327 00:17:32,519 --> 00:17:35,388 I haven't seen it since she sent me that letter. 328 00:17:35,455 --> 00:17:38,391 Big deal. It wasn't even her signature. 329 00:17:38,458 --> 00:17:41,060 Oh, yeah? Just for that I'm writing her another letter 330 00:17:41,128 --> 00:17:42,962 telling her that you don't believe me. 331 00:17:43,029 --> 00:17:45,098 Then you'll feel sorry. 332 00:17:48,268 --> 00:17:50,069 Serena, you shouldn't do that to Jeffrey. 333 00:17:50,137 --> 00:17:51,438 It's probably the most exciting thing 334 00:17:51,504 --> 00:17:54,073 that's ever happened to him. 335 00:17:54,141 --> 00:17:56,343 [slow instrumental music] 336 00:18:03,650 --> 00:18:06,919 Alright, you guys. We're gonna start with 20 push-ups. 337 00:18:06,986 --> 00:18:08,588 - Twenty? - Yes. 338 00:18:08,655 --> 00:18:12,725 Now, get down on your bellies, and no more lip. 339 00:18:12,792 --> 00:18:14,894 Alright. Ready? 340 00:18:14,961 --> 00:18:17,164 (blowing whistle) 341 00:18:17,230 --> 00:18:21,401 One, two, three. 342 00:18:21,468 --> 00:18:26,573 - Erin, what are you doing? - You told me to do push-ups! 343 00:18:26,639 --> 00:18:28,408 (Elizabeth) 'Well, then do them right.' 344 00:18:28,475 --> 00:18:30,643 Don't bend your knees, and your back's supposed to be straight. 345 00:18:30,710 --> 00:18:33,513 The only part of youthat's supposed to bend is your elbows. 346 00:18:33,580 --> 00:18:36,149 - But those are boys' kind! - That's the point. 347 00:18:36,216 --> 00:18:39,719 This is not gonna be a bloomer, derby. We've got to be in shape. 348 00:18:39,786 --> 00:18:42,789 If we're going to win, we're gonna have to outlast the men. 349 00:18:42,855 --> 00:18:45,225 Alright. Let's start from the beginning. 350 00:18:45,292 --> 00:18:46,759 Yes, sir. 351 00:18:46,826 --> 00:18:50,563 But put that dumb book down. We're not training to be boxers. 352 00:18:50,630 --> 00:18:52,299 Right. Ready? 353 00:18:52,365 --> 00:18:54,167 (blowing whistle) 354 00:18:55,202 --> 00:18:58,671 One, two 355 00:18:58,738 --> 00:19:02,442 three, four 356 00:19:02,509 --> 00:19:07,414 'five, six, seven.' 357 00:19:08,481 --> 00:19:12,619 Rose. That's really beautiful. 358 00:19:12,685 --> 00:19:16,423 And, here is supper for two athletes 359 00:19:16,489 --> 00:19:19,959 ordered by Miss Elizabeth Walton, trainer. 360 00:19:20,026 --> 00:19:21,528 [chuckling] 361 00:19:21,594 --> 00:19:23,563 That's not much of a supper, is it? 362 00:19:23,630 --> 00:19:25,398 Oh, it's a very good supper. 363 00:19:25,465 --> 00:19:27,667 Elizabeth, what is this supposed to be? 364 00:19:27,734 --> 00:19:29,802 That's what they feed boxers when they're in training. 365 00:19:29,869 --> 00:19:32,305 It's very high in protein. Eat every bite. 366 00:19:32,372 --> 00:19:34,707 This is disgusting! 367 00:19:34,774 --> 00:19:38,110 The sight of cottage cheese and eggs makes me sick. 368 00:19:38,177 --> 00:19:40,079 Well, then close your eyes. 369 00:19:40,146 --> 00:19:42,482 (nasal voice) And hold your nose. That's what I do. 370 00:19:42,549 --> 00:19:45,552 I'll make up for this when I go to Rockfish tonight. 371 00:19:45,618 --> 00:19:48,388 You can't go into Rockfish. You're in training. 372 00:19:48,455 --> 00:19:50,757 It's more like reform school. 373 00:19:53,760 --> 00:19:55,061 No. 374 00:19:55,127 --> 00:19:56,963 [sighs] 375 00:19:57,029 --> 00:19:58,931 [instrumental music] 376 00:20:02,902 --> 00:20:05,672 Erin, I want to know what you and Mary Ellen 377 00:20:05,738 --> 00:20:07,240 think you're up to. 378 00:20:07,307 --> 00:20:08,808 We're entering the War Bond Race. 379 00:20:08,875 --> 00:20:11,077 Well, that's crazy! It's a race for men. 380 00:20:11,143 --> 00:20:12,412 'Women aren't allowed to enter.' 381 00:20:12,479 --> 00:20:14,514 It doesn't say that on the sign-up sheet. 382 00:20:14,581 --> 00:20:16,749 It doesn't have to. Most people can figure 383 00:20:16,816 --> 00:20:18,451 that out for themselves. 384 00:20:18,518 --> 00:20:20,420 I always knew you and that rabble-rousing 385 00:20:20,487 --> 00:20:21,988 sister of of yours, was addled. 386 00:20:22,054 --> 00:20:24,457 But I never figured you was plumb loco. 387 00:20:24,524 --> 00:20:27,394 We know exactly what we're doing. 388 00:20:27,460 --> 00:20:30,330 Give me an eraser. I'm gonna take your name off this list. 389 00:20:30,397 --> 00:20:31,764 - Why? - Why? 390 00:20:31,831 --> 00:20:33,700 Because you work for Pickett Metal Products. 391 00:20:33,766 --> 00:20:36,469 I don't want you making a fool out of me. 392 00:20:36,536 --> 00:20:38,571 Alright, you can take our name off the list. 393 00:20:38,638 --> 00:20:40,807 But we're gonna be at that starting line 394 00:20:40,873 --> 00:20:42,442 and no one can stop us. 395 00:20:42,509 --> 00:20:44,711 You're just talking nonsense, Erin. 396 00:20:44,777 --> 00:20:46,879 I was ready to forget this whole thing 397 00:20:46,946 --> 00:20:49,616 before you walked into this office. 398 00:20:49,682 --> 00:20:52,018 The workouts are harder than I ever expected. 399 00:20:52,084 --> 00:20:53,753 I hate the diet I'm on 400 00:20:53,820 --> 00:20:56,756 and I don't like going to bed at 8:00 every night. 401 00:20:56,823 --> 00:20:59,592 But it's all different now. I can't wait for the race. 402 00:20:59,659 --> 00:21:02,495 You're gonna look just plumb foolish. 403 00:21:02,562 --> 00:21:04,831 Getting all dirty and sweaty and for nothing. 404 00:21:04,897 --> 00:21:07,600 There's no way you girls are gonna win that race. 405 00:21:07,667 --> 00:21:09,536 Would you like to make a bet? 406 00:21:09,602 --> 00:21:14,040 (laughing) I'll bet you a week's wages, you two will finish dead last. 407 00:21:14,106 --> 00:21:15,908 - If at all. - You're on. 408 00:21:15,975 --> 00:21:18,511 Alright. 409 00:21:22,615 --> 00:21:24,283 [door slams shut] 410 00:21:30,590 --> 00:21:32,892 (male #1) 'Morning, Nurse.' 411 00:21:34,561 --> 00:21:36,863 Aren't you supposed to be at work right now? 412 00:21:36,929 --> 00:21:40,199 Well, I ain't feeling very spry this morning. 413 00:21:40,266 --> 00:21:42,068 But you look fine to me. 414 00:21:42,134 --> 00:21:45,071 I just figured a nice ride through the hills would 415 00:21:45,137 --> 00:21:46,873 kind of clear my head a little. 416 00:21:46,939 --> 00:21:50,477 I hear that you and that boss lady sister of yours 417 00:21:50,543 --> 00:21:52,078 are racing at the War Bond Rally. 418 00:21:52,144 --> 00:21:53,346 That's right. 419 00:21:53,413 --> 00:21:55,281 'Is that nag you're riding the one' 420 00:21:55,348 --> 00:21:57,149 'you're gonna use in the race?' 421 00:21:57,216 --> 00:22:00,052 Sure, why not? 422 00:22:00,119 --> 00:22:01,954 Riding that old thing. 423 00:22:02,021 --> 00:22:04,190 Running on them female legs of yours 424 00:22:04,256 --> 00:22:06,893 you're gonna get whipped fierce. 425 00:22:06,959 --> 00:22:09,195 Be a pleasure to watch. 426 00:22:09,261 --> 00:22:11,464 Oh, I'll take these legs and this horse 427 00:22:11,531 --> 00:22:14,066 any day over anything you have to offer. 428 00:22:14,133 --> 00:22:15,968 Whoa, I tell you what. 429 00:22:16,035 --> 00:22:18,938 Let's just make this interesting. 430 00:22:19,005 --> 00:22:22,909 You finish ahead of me and Jeb, you get our horse. 431 00:22:22,975 --> 00:22:27,780 We finish ahead of you, we get yours. 432 00:22:27,847 --> 00:22:30,650 This is the horse I use to make my nursing rounds. 433 00:22:30,717 --> 00:22:33,653 You saying you don't want to bet me? 434 00:22:33,720 --> 00:22:37,990 Yes, sir, you and Erin sure talk a mean game. 435 00:22:38,057 --> 00:22:39,859 But you play like kittens. 436 00:22:39,926 --> 00:22:43,430 - Watch it, Sam. - 'Getting you riled?' 437 00:22:43,496 --> 00:22:44,897 You'll rile even more when 438 00:22:44,964 --> 00:22:48,267 you're eating my mud at the rally. 439 00:22:48,334 --> 00:22:49,836 That'll never happen. 440 00:22:49,902 --> 00:22:52,839 You got yourself a bet, your horse against mine. 441 00:23:14,461 --> 00:23:17,830 49, 50, 51, 52 442 00:23:17,897 --> 00:23:20,567 53, 54, 55 443 00:23:20,633 --> 00:23:23,269 56, 57, 58, 59-- 444 00:23:23,335 --> 00:23:24,937 How's your workout coming? 445 00:23:25,004 --> 00:23:27,406 Really good. They're almost finished. 446 00:23:27,474 --> 00:23:28,608 Looks like you're really teaching them 447 00:23:28,675 --> 00:23:29,976 something about training. 448 00:23:30,042 --> 00:23:32,545 Yeah, there is more at stake now. 449 00:23:37,316 --> 00:23:39,519 Like what? 450 00:23:39,586 --> 00:23:41,688 Uh, well, Mary Ellen bet her horse that 451 00:23:41,754 --> 00:23:44,491 we'd beat Sam Barker and Jeb Sanders. 452 00:23:44,557 --> 00:23:46,659 You what? 453 00:23:46,726 --> 00:23:49,428 Like Erin said, I made a bet with Sam Barker. 454 00:23:49,496 --> 00:23:51,330 I thought you had more sense than that. 455 00:23:51,397 --> 00:23:53,032 You're supposed to be a grown-up woman. 456 00:23:53,099 --> 00:23:55,902 'What happens if you lose? You're gonna walk your rounds?' 457 00:23:55,968 --> 00:23:59,472 Uh, Mary Ellen is not the only one that made a wager, Daddy. 458 00:23:59,539 --> 00:24:03,175 I bet J.D. a week's wages. 459 00:24:03,242 --> 00:24:05,778 What did you bet, Elizabeth? The house? 460 00:24:05,845 --> 00:24:10,216 No, I bet Jim-Bob a book report. 461 00:24:10,282 --> 00:24:11,884 Hmm. 462 00:24:11,951 --> 00:24:15,021 If, after the race, any of you need any cash, come see me. 463 00:24:15,087 --> 00:24:17,624 Plenty of extra work out at the mill. 464 00:24:21,561 --> 00:24:23,996 - 'Hello, Jeffrey.' - Hi, Jason. 465 00:24:24,063 --> 00:24:26,699 I thought you weren't gonna be back until the weekend. 466 00:24:26,766 --> 00:24:28,167 That's what I thought, too. 467 00:24:28,234 --> 00:24:31,504 Until they made me the official Camp Rockfish chauffeur. 468 00:24:31,571 --> 00:24:33,740 Is that something like a General? 469 00:24:33,806 --> 00:24:36,943 Ah.. Well, no, not exactly. 470 00:24:37,009 --> 00:24:39,011 It's more like a general's driver. 471 00:24:39,078 --> 00:24:41,781 I'll be on the road for the next few weeks. 472 00:24:41,848 --> 00:24:44,416 Taking big shots to war bond rallies all over the state. 473 00:24:44,483 --> 00:24:47,954 So I thought I better come home while I still had the chance. 474 00:24:48,020 --> 00:24:51,423 - What have you got there? - Picture of my girlfriend. 475 00:24:51,490 --> 00:24:55,862 See, it says, "To Jeffrey, with love, Jessica Marlowe." 476 00:24:55,928 --> 00:24:58,497 That's pretty impressive. 477 00:24:58,565 --> 00:25:01,167 - Nobody else thinks so. - Oh, I do. 478 00:25:01,233 --> 00:25:03,736 - I'm in love with her myself. - Really? 479 00:25:03,803 --> 00:25:06,005 It's impossible not to be. 480 00:25:06,072 --> 00:25:09,642 Our hearts are broken by the same girl. 481 00:25:09,709 --> 00:25:12,078 Oh, don't take it too hard, Jeffrey. 482 00:25:12,144 --> 00:25:16,515 Heartbreak always gets worse as the years go by. 483 00:25:16,583 --> 00:25:19,518 Girls sure are a pain, aren't they? 484 00:25:19,586 --> 00:25:20,953 Mm-hmm. 485 00:25:21,020 --> 00:25:23,790 But they're worth it, believe me. 486 00:25:23,856 --> 00:25:26,759 [instrumental music] 487 00:25:35,835 --> 00:25:38,037 (Elizabeth) Hurry! Hurry! Hey! 488 00:25:44,977 --> 00:25:46,746 Get going! 489 00:25:46,813 --> 00:25:48,948 (Erin) Elizabeth! 490 00:26:14,674 --> 00:26:17,677 Why, good afternoon, ladies. 491 00:26:17,744 --> 00:26:19,946 What a pleasant surprise! 492 00:26:35,327 --> 00:26:39,098 (Elizabeth) 'Up, down. Up, down.' 493 00:26:39,165 --> 00:26:40,800 'Up, down.' 494 00:26:40,867 --> 00:26:42,201 (blowing whistle) 495 00:26:42,268 --> 00:26:43,836 'Okay.' 496 00:26:43,903 --> 00:26:46,906 This next one I've been saving. 497 00:26:46,973 --> 00:26:49,408 You two are ready. It's a specialty. 498 00:26:49,475 --> 00:26:51,043 It's called the Death March. 499 00:26:51,110 --> 00:26:53,379 Oh, that sounds really exciting. 500 00:26:53,445 --> 00:26:58,751 First you crab along on all fours and then you sprint. 501 00:26:58,818 --> 00:27:00,219 Then you do 10 push-ups 502 00:27:00,286 --> 00:27:02,254 'and then it starts all over again.' 503 00:27:02,321 --> 00:27:04,691 'Crab, sprint, push-ups. Crab, sprint, push-ups.' 504 00:27:04,757 --> 00:27:06,625 Elizabeth, you're crazy. 505 00:27:06,693 --> 00:27:08,327 Come on, let's go. 506 00:27:08,394 --> 00:27:10,329 (blowing whistle) 507 00:27:10,396 --> 00:27:11,664 Move it! 508 00:27:11,731 --> 00:27:13,365 (blowing whistle) 509 00:27:15,567 --> 00:27:17,636 This is mutiny. 510 00:27:18,805 --> 00:27:21,073 [instrumental music] 511 00:27:27,179 --> 00:27:29,015 I've been looking for you everywhere. 512 00:27:29,081 --> 00:27:31,017 What are you doing in here? 513 00:27:31,083 --> 00:27:33,920 - Go away. - It's not your attic. 514 00:27:33,986 --> 00:27:37,990 That doesn't matter, I got here first. 515 00:27:38,057 --> 00:27:41,961 - What's that behind your back? - Serena, just leave me alone. 516 00:27:44,697 --> 00:27:46,833 Hey, give them back. 517 00:27:48,701 --> 00:27:51,070 Two pictures? 518 00:27:51,137 --> 00:27:53,740 She sent you another one? 519 00:27:53,806 --> 00:27:56,175 You're right. 520 00:27:56,242 --> 00:27:59,411 The handwriting is not even the same. 521 00:28:00,646 --> 00:28:02,715 Throw them away. 522 00:28:02,782 --> 00:28:05,084 [melancholic music] 523 00:28:06,819 --> 00:28:08,888 I'm sorry. 524 00:28:18,831 --> 00:28:21,033 Mary Ellen? 525 00:28:21,100 --> 00:28:23,402 (Mary Ellen) 'Come in.' 526 00:28:28,440 --> 00:28:30,276 I can't sleep. 527 00:28:31,778 --> 00:28:33,212 Me either. 528 00:28:33,279 --> 00:28:35,714 There's no reason for you to be lying awake. 529 00:28:35,782 --> 00:28:38,284 You can do things like this. 530 00:28:39,819 --> 00:28:42,755 You're as ready for this race as I am. 531 00:28:42,822 --> 00:28:46,192 Everybody says we're gonna make fools of ourselves. 532 00:28:48,360 --> 00:28:50,162 All my life people have made fun of me 533 00:28:50,229 --> 00:28:53,232 because I like to do boys' things. 534 00:28:53,299 --> 00:28:55,902 Made me mad then, it makes me mad now. 535 00:28:55,968 --> 00:28:58,137 But you're good at them. 536 00:28:58,204 --> 00:29:00,272 I can't play softball or football. 537 00:29:00,339 --> 00:29:02,208 A month ago, I wouldn't have thought 538 00:29:02,274 --> 00:29:06,178 about walking 12 miles, let alone run it. 539 00:29:06,245 --> 00:29:10,116 If it makes you feel any better, I'm as nervous as you are. 540 00:29:11,951 --> 00:29:14,686 I want you to run the last leg of the race. 541 00:29:14,753 --> 00:29:16,755 - No. - I'm serious. 542 00:29:16,823 --> 00:29:18,390 But you're faster than I am. 543 00:29:18,457 --> 00:29:20,860 Neither one of us is gonna be very fast 544 00:29:20,927 --> 00:29:23,595 by the end of 12 miles. 545 00:29:23,662 --> 00:29:26,132 I don't know, Mary Ellen. 546 00:29:26,198 --> 00:29:29,368 You're good. Better than you think you are. 547 00:29:29,435 --> 00:29:33,005 I want you to cross the finish line on foot. 548 00:29:39,178 --> 00:29:41,547 [people chattering] 549 00:29:50,356 --> 00:29:52,324 (horse neighing) 550 00:30:06,873 --> 00:30:08,007 'Morning, girls.' 551 00:30:08,074 --> 00:30:09,675 Nice day, ain't it? 552 00:30:09,741 --> 00:30:11,443 It was up until now. 553 00:30:11,510 --> 00:30:14,246 Don't take this so serious, Mary Ellen. 554 00:30:14,313 --> 00:30:16,983 Just 'cause you've got your horse bet on the race. 555 00:30:17,049 --> 00:30:19,018 Why don't you two go have a few beers? 556 00:30:19,085 --> 00:30:21,320 We're trying to get warmed up. 557 00:30:44,510 --> 00:30:46,645 (Jim-Bob) 'Let me out of here.' 558 00:30:46,712 --> 00:30:49,415 They should give a prize for the most crowded car. 559 00:30:49,481 --> 00:30:51,417 Wouldn't have been bad if you didn't sit like a frog. 560 00:30:51,483 --> 00:30:54,386 Stop arguing. Let's go see your sisters. 561 00:30:54,453 --> 00:30:55,621 There you are. 562 00:30:55,687 --> 00:30:58,424 I sure raised a couple of strong-willed daughters 563 00:30:58,490 --> 00:31:00,259 but good luck, I'm proud of you both. 564 00:31:00,326 --> 00:31:03,930 - Thanks. - I am, too. And break a leg. 565 00:31:03,996 --> 00:31:06,332 Don't break a leg. 566 00:31:06,398 --> 00:31:09,101 Elizabeth, we couldn't have come this far without you. 567 00:31:09,168 --> 00:31:12,238 Oh, I know you two girls are gonna do just fine. 568 00:31:12,304 --> 00:31:13,572 Thanks, Rose. 569 00:31:13,639 --> 00:31:15,441 I guess we better get to the starting line. 570 00:31:15,507 --> 00:31:18,510 - 'Alright. Good luck now.' - 'Bye' 571 00:31:18,577 --> 00:31:21,047 Ben, it's time to man the checkpoint. 572 00:31:21,113 --> 00:31:23,615 Can I use the car? It's right up the road. 573 00:31:23,682 --> 00:31:25,217 Okay. Thank you. Bye-bye. 574 00:31:25,284 --> 00:31:27,253 I'm manning Checkpoint 2 myself 575 00:31:27,319 --> 00:31:30,022 but the guy that I lined up for Checkpoint 3 didn't show up. 576 00:31:30,089 --> 00:31:32,858 - Do I have a volunteer? - I will. 577 00:31:32,925 --> 00:31:34,994 Don't you think you're a little young? 578 00:31:35,061 --> 00:31:36,963 I'd help you, but Jason's gonna show up with 579 00:31:37,029 --> 00:31:38,830 some big shot and I wanna be here. 580 00:31:38,897 --> 00:31:40,566 - I'll help you. - Oh, good. 581 00:31:40,632 --> 00:31:43,135 It's near the dead oak tree at Hardware Creek. 582 00:31:43,202 --> 00:31:46,138 - It's the last checkpoint. - What do I do? 583 00:31:46,205 --> 00:31:49,875 Just make sure that the runners and the riders change places. 584 00:31:49,942 --> 00:31:51,543 Here, why don't you take Corabeth's car? 585 00:31:51,610 --> 00:31:53,745 - It's right around the corner. - Thanks, Ike. 586 00:31:53,812 --> 00:31:58,184 (male announcer) 'Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure' 587 00:31:58,250 --> 00:32:00,186 'to welcome you..' 588 00:32:00,252 --> 00:32:05,857 ...to the First Annual Jefferson County War Bond Rally 589 00:32:05,924 --> 00:32:09,095 Ike and Corabeth Godsey Run and Ride Race. 590 00:32:09,161 --> 00:32:11,330 [crowd cheering] 591 00:32:15,801 --> 00:32:18,037 Now to get things started off with a bang 592 00:32:18,104 --> 00:32:20,639 here's Mr. Ike Godsey. Give him a nice hand. 593 00:32:20,706 --> 00:32:22,441 [cheering continues] 594 00:32:27,779 --> 00:32:31,984 Thank you.. Does this work? 595 00:32:32,051 --> 00:32:33,485 Hello, everybody. 596 00:32:33,552 --> 00:32:37,156 I, uh, I guess it's my job to explain the rules of the race 597 00:32:37,223 --> 00:32:39,491 and what's gonna happen. 598 00:32:39,558 --> 00:32:41,193 So, let's see. 599 00:32:41,260 --> 00:32:43,929 Any number of teams may compete. 600 00:32:43,996 --> 00:32:47,899 And each team consists of two men and a horse. 601 00:32:47,966 --> 00:32:51,170 'One rides while the other runs.' 602 00:32:51,237 --> 00:32:54,640 And three times during the race at prearranged checkpoints 603 00:32:54,706 --> 00:32:59,311 'they switch places. And the race is 12 miles long' 604 00:32:59,378 --> 00:33:01,247 'that's through the hill country.' 605 00:33:01,313 --> 00:33:05,417 The first team to have both men, both men or women 606 00:33:05,484 --> 00:33:08,054 cross the finish line wins. 607 00:33:08,120 --> 00:33:09,721 'Ladies and gentlemen' 608 00:33:09,788 --> 00:33:12,491 'I'd like to take this opportunity at this time' 609 00:33:12,558 --> 00:33:14,893 to tell you that Godsey's General Merchandise Store 610 00:33:14,960 --> 00:33:18,630 is sponsoring a special War Bond Rally perfume sale 611 00:33:18,697 --> 00:33:20,999 this week only. Thank you. 612 00:33:21,067 --> 00:33:23,135 [crowd cheering] 613 00:33:25,404 --> 00:33:28,940 Alright then, without further instructions. 614 00:33:29,007 --> 00:33:31,910 'On your mark, get set..' 615 00:33:31,977 --> 00:33:33,379 [gunshot] 616 00:33:34,246 --> 00:33:36,315 [crowd cheering] 617 00:34:32,771 --> 00:34:33,905 You alright? 618 00:34:33,972 --> 00:34:35,307 [chuckles] 619 00:35:07,206 --> 00:35:08,807 Come on, Erin. 620 00:35:28,059 --> 00:35:29,495 Go, Erin. 621 00:36:10,101 --> 00:36:11,470 Erin's in third. 622 00:36:11,537 --> 00:36:14,473 - Is Jeb ahead of her? - I'm afraid so. 623 00:36:17,543 --> 00:36:19,245 [grunts] 624 00:36:19,311 --> 00:36:21,513 - Good luck. - Thanks. 625 00:36:51,142 --> 00:36:53,245 Erin, tail me. 626 00:37:51,837 --> 00:37:53,939 (Ike) 'Hey, Mary Ellen!' 627 00:37:55,040 --> 00:37:56,942 You're doing okay. 628 00:38:02,548 --> 00:38:05,283 - Where's Erin? - I don't know. 629 00:38:26,438 --> 00:38:27,873 [whispers] Go, get him, Erin. 630 00:38:44,456 --> 00:38:46,191 What if nobody makes it this far? 631 00:38:46,257 --> 00:38:47,759 Would you quit worrying? 632 00:38:47,826 --> 00:38:50,996 What if they all drop out before the race is over? 633 00:38:51,062 --> 00:38:53,532 You're just hoping Mary Ellen and Erin won't finish 634 00:38:53,599 --> 00:38:56,502 so you won't have to pay up on your bet. 635 00:39:32,771 --> 00:39:34,506 -'There's Jason.' -'Hey, Jason.' 636 00:39:34,573 --> 00:39:35,707 - Hi. - 'Hi, Jason.' 637 00:39:35,774 --> 00:39:37,108 - 'Hi, Jason.' - 'Hi.' 638 00:39:37,175 --> 00:39:38,644 Who's winnin'? 639 00:39:38,710 --> 00:39:40,479 We just got back from our checkpoints 640 00:39:40,546 --> 00:39:42,080 and the girls are still in it. 641 00:39:42,147 --> 00:39:45,350 One of those races where you never know what's happening. 642 00:39:45,417 --> 00:39:47,352 Who's your passenger? 643 00:39:47,419 --> 00:39:49,821 Somebody I'd like Jeffrey to meet. 644 00:39:54,259 --> 00:39:58,530 'Jeffrey, I'd like you to meet Ms. Jessica Marlowe.' 645 00:39:58,597 --> 00:40:01,366 'She's our guest of honor today at the War Bond Rally.' 646 00:40:01,433 --> 00:40:03,502 This is the boy I was telling you about. 647 00:40:03,569 --> 00:40:06,037 Jason tells me you're a fan. 648 00:40:07,473 --> 00:40:09,407 I think Jeffrey's in shock. 649 00:40:09,475 --> 00:40:10,809 Me, too. 650 00:40:10,876 --> 00:40:13,311 Would you do me the honor of escorting me 651 00:40:13,378 --> 00:40:15,581 to the speaker's platform? 652 00:40:50,348 --> 00:40:52,618 One down, 11 to go. 653 00:41:27,252 --> 00:41:30,556 - How many in front of me? - Two, but Jeb is one of them. 654 00:41:30,622 --> 00:41:32,691 I know. 655 00:42:03,154 --> 00:42:04,656 [Sam laughing] 656 00:42:06,157 --> 00:42:08,794 (Jim-Bob) 'Come on, hurry up, Mary Ellen.' 657 00:42:18,770 --> 00:42:21,640 (Jim-Bob) 'You're never gonna win at this rate.' 658 00:42:41,760 --> 00:42:43,995 Sam? Sam, are you okay? 659 00:42:46,297 --> 00:42:50,535 Sam? Are you alright, Sam? Sam? 660 00:42:50,602 --> 00:42:52,237 Yee-haw! 661 00:43:05,183 --> 00:43:06,985 They're on their way. 662 00:43:07,052 --> 00:43:10,255 Here's the list for our checkpoint. 663 00:43:10,321 --> 00:43:12,958 So Mary Ellen and Erin are running third, huh? 664 00:43:13,024 --> 00:43:14,192 Yup. 665 00:43:44,823 --> 00:43:46,658 Here comes Joe and Al. 666 00:43:46,725 --> 00:43:48,359 Here they come. 667 00:43:48,426 --> 00:43:50,628 [crowd cheering] 668 00:43:54,299 --> 00:43:56,167 [applause] 669 00:44:03,975 --> 00:44:06,544 Too bad, the girls not winning after all that hard work. 670 00:44:06,611 --> 00:44:09,848 They can still beat Jeb and Sam, that's what's important. 671 00:44:10,749 --> 00:44:13,551 [indistinct chatter] 672 00:44:13,618 --> 00:44:14,853 Excuse me, please. 673 00:44:14,920 --> 00:44:16,454 Could I have your attention, please? 674 00:44:16,521 --> 00:44:20,558 The winners, team number six, Joe Firmage and Al Murphy. 675 00:44:20,625 --> 00:44:22,160 [crowd cheering] 676 00:44:22,227 --> 00:44:25,964 And I understand that in Checkpoint 3, in second place 677 00:44:26,031 --> 00:44:29,701 is Jeb Sanders and Sam Barker.. 678 00:44:29,768 --> 00:44:31,269 ...followed closely by 679 00:44:31,336 --> 00:44:34,740 Mary Ellen Willard and Erin Walton. 680 00:44:36,875 --> 00:44:39,978 (Ben) 'Somebody's coming in.' 681 00:44:40,045 --> 00:44:43,749 - 'It's Mary Ellen!' - Hurry up, come on! 682 00:44:44,950 --> 00:44:46,818 [cheering continues] 683 00:45:05,536 --> 00:45:07,405 That was a pretty dirty trick. 684 00:45:07,472 --> 00:45:09,407 It worked, didn't it? 685 00:45:15,680 --> 00:45:18,716 I'm not sure that's the right way to go about losing a race. 686 00:45:18,784 --> 00:45:21,119 Oh, I was just returning a favor, daddy. 687 00:45:21,186 --> 00:45:22,553 Besides, we haven't lost yet. 688 00:45:22,620 --> 00:45:24,655 Erin's still out there somewhere. 689 00:45:24,722 --> 00:45:26,057 [chuckles] 690 00:45:50,115 --> 00:45:51,950 (John) 'Here comes Erin.' 691 00:45:52,017 --> 00:45:54,886 (all) C'mon, C'mon Erin. 692 00:45:54,953 --> 00:45:56,421 Come on, Erin! 693 00:45:56,487 --> 00:45:58,089 [crowd cheering] 694 00:46:08,033 --> 00:46:10,201 [cheering continues] 695 00:46:12,503 --> 00:46:14,572 (Mary Ellen) 'We beat them! We beat them-- 696 00:46:14,639 --> 00:46:16,441 [cheering continues] 697 00:46:21,446 --> 00:46:23,214 Congratulations, Erin. 698 00:46:24,149 --> 00:46:26,517 Double wages next week. 699 00:46:27,352 --> 00:46:29,387 Thanks. 700 00:46:29,454 --> 00:46:32,690 Well, You ran a real fine race, Jeb. 701 00:46:32,757 --> 00:46:37,295 That back of yours sure held up under a load of punishment. 702 00:46:37,362 --> 00:46:41,366 You're back on the loading dock as of Monday. 703 00:46:41,432 --> 00:46:43,034 Yes, sir. 704 00:46:51,009 --> 00:46:52,643 Looks like you owe me a book report. 705 00:46:52,710 --> 00:46:55,346 I won't mind as long as I get to choose the subject. 706 00:46:55,413 --> 00:46:57,048 Nope. It's already been assigned. 707 00:46:57,115 --> 00:46:59,951 It's on the collective stories of Edgar Allan Poe. 708 00:47:01,219 --> 00:47:06,724 * O beautiful for spacious skies * 709 00:47:06,791 --> 00:47:11,162 * For amber waves of grain * 710 00:47:11,229 --> 00:47:15,833 * For purple mountain majesties * 711 00:47:15,901 --> 00:47:20,438 * Above the fruited plain * 712 00:47:20,505 --> 00:47:27,045 * America! America! God shed His grace * 713 00:47:27,112 --> 00:47:30,115 [John-Boy narrating] Mary Ellen and Erin gained new respect in the community 714 00:47:30,181 --> 00:47:31,849 because of their remarkable showing 715 00:47:31,917 --> 00:47:34,152 in the Run and Ride Race. 716 00:47:34,219 --> 00:47:36,221 No one would ever look upon them as 717 00:47:36,287 --> 00:47:38,256 "just girls" anymore 718 00:47:38,323 --> 00:47:42,393 especially not Sam Barker and Jeb Sanders.' 719 00:47:42,460 --> 00:47:45,263 (Jim-Bob) '"No sooner had my blows sunk into silence' 720 00:47:45,330 --> 00:47:47,899 '"then I was answered from a voice from within the tomb! 721 00:47:47,966 --> 00:47:50,902 (Elizabeth) 'Jim-Bob, you don't have to do the book report tonight.' 722 00:47:50,969 --> 00:47:54,005 (Jim-Bob) '"A howl, a wailing shriek, half of horror, half of triumph..' 723 00:47:54,072 --> 00:47:56,041 (Serena) 'Jim-Bob, you're scaring me!' 724 00:47:56,107 --> 00:47:57,342 (Jim-Bob) '"...such as might have arisen only from' 725 00:47:57,408 --> 00:47:59,144 '"the throats of the damned.' 726 00:47:59,210 --> 00:48:01,812 (Mary Ellen) 'That's enough, Jim-Bob. You'll wake John Cutis.' 727 00:48:01,879 --> 00:48:04,882 (Jim-Bob) 'I had walled the monster up within the tomb." 728 00:48:04,950 --> 00:48:07,685 (all) Goodnight, Jim-Bob! 729 00:48:07,752 --> 00:48:09,454 (Jim-Bob) 'Sweet dreams.' 55122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.