All language subtitles for The Village S1E8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,823
Previously on "The Village"...
2
00:00:01,859 --> 00:00:04,025
Who's Rashad,
and what happened to him?
3
00:00:04,062 --> 00:00:05,234
I don't know.
4
00:00:05,271 --> 00:00:06,945
Gwendolina Ferrari,
5
00:00:06,982 --> 00:00:08,815
I'd like to ask for your company
6
00:00:08,852 --> 00:00:10,502
and a night you'll never forget.
7
00:00:10,539 --> 00:00:11,778
Dana's my first wife.
8
00:00:11,815 --> 00:00:13,500
We never technically got divorced.
9
00:00:13,717 --> 00:00:16,207
- Are you still attached?
- Ava, I love you.
10
00:00:16,486 --> 00:00:17,757
I've moved on.
11
00:00:17,843 --> 00:00:21,039
I just want people to
leave me alone to fight this.
12
00:00:21,078 --> 00:00:22,678
Does that include me too?
13
00:00:22,766 --> 00:00:24,296
He didn't just find out about us.
14
00:00:24,383 --> 00:00:25,922
He's known for years.
15
00:00:26,000 --> 00:00:27,517
- Katie, please.
- Let me go,
16
00:00:27,554 --> 00:00:29,996
or I will never speak to you again!
17
00:00:31,007 --> 00:00:32,200
Hey, Nicky...
18
00:00:34,589 --> 00:00:36,086
I think you should leave.
19
00:01:09,867 --> 00:01:11,602
- Hello?
- You dressed?
20
00:01:11,639 --> 00:01:13,898
I got a box of your decorations
out of storage.
21
00:01:14,015 --> 00:01:15,965
We are going to cheer this joint up.
22
00:01:16,038 --> 00:01:17,908
I appreciate the effort, Patricia,
23
00:01:17,945 --> 00:01:20,000
but I don't feel like decorating.
24
00:01:20,093 --> 00:01:21,291
Okay, so how can I say this?
25
00:01:21,328 --> 00:01:24,890
Your sadness is
dripping through my ceiling.
26
00:01:24,968 --> 00:01:28,588
So you are going to deck your halls,
27
00:01:28,625 --> 00:01:30,900
and then, you're going to make
your gingerbread cookies
28
00:01:30,937 --> 00:01:34,388
for my party, which you
will attend with bells on.
29
00:01:34,425 --> 00:01:36,486
I lost my gingerbread-making partner.
30
00:01:36,523 --> 00:01:37,689
She's not lost.
31
00:01:37,726 --> 00:01:40,088
She's just exploring her independence.
32
00:01:40,125 --> 00:01:42,796
At 26 weeks pregnant
with some random street kid.
33
00:01:42,798 --> 00:01:44,088
Who is really cute and talks
34
00:01:44,125 --> 00:01:46,415
like a character from "My Fair Lady."
35
00:01:46,656 --> 00:01:50,239
Speaking of charming gentleman
who I think mean well...
36
00:01:50,348 --> 00:01:51,738
Don't say it.
37
00:01:51,833 --> 00:01:53,756
How do you expect your
daughter to ever forgive you
38
00:01:53,793 --> 00:01:56,143
if you're not willing
to do the same for Nick?
39
00:01:59,448 --> 00:02:00,702
Why are you doing this?
40
00:02:00,739 --> 00:02:02,522
Because somebody's got to
Jacob Marley your ass,
41
00:02:02,559 --> 00:02:05,800
and I'm not waiting
until I'm actually a ghost.
42
00:02:08,922 --> 00:02:10,239
Come here.
43
00:02:20,549 --> 00:02:21,733
I miss you too.
44
00:02:28,611 --> 00:02:30,442
Good morning, you.
45
00:02:30,525 --> 00:02:31,994
Your phone's been blowing up.
46
00:02:32,135 --> 00:02:33,628
My mother reminding me
47
00:02:33,665 --> 00:02:35,194
I have an ultrasound today.
48
00:02:35,260 --> 00:02:36,994
Which means you'll have to talk to her?
49
00:02:37,386 --> 00:02:40,020
Hard to be a moving target in stirrups.
50
00:02:40,340 --> 00:02:43,714
It's been a few weeks. Maybe it's time.
51
00:02:44,469 --> 00:02:46,012
Are you trying to get rid of me?
52
00:02:46,049 --> 00:02:47,479
Of course not...
53
00:02:47,625 --> 00:02:50,233
but uh, you're about to get rid of me.
54
00:02:50,416 --> 00:02:52,229
I have been invited to show my work
55
00:02:52,266 --> 00:02:53,770
in Berlin over the holiday.
56
00:02:53,807 --> 00:02:56,786
Liam, that's amazing! Yay!
57
00:02:56,861 --> 00:02:59,057
Well, a humble cook makes good.
58
00:02:59,144 --> 00:03:03,043
But in the meantime, may I present
59
00:03:03,080 --> 00:03:05,481
the hungry woman's breakfast.
60
00:03:05,518 --> 00:03:08,033
- I'm eating for two.
- Oh, completely.
61
00:03:08,070 --> 00:03:09,135
I mean, of course,
62
00:03:09,172 --> 00:03:11,020
one of you has a stomach
the size of a thimble,
63
00:03:11,057 --> 00:03:13,573
but the other is very, very hungry.
64
00:03:14,225 --> 00:03:16,114
I will stab you with this fork.
65
00:03:16,151 --> 00:03:17,658
Can you imagine the headline?
66
00:03:17,697 --> 00:03:20,598
"Mediocre Burner of Other's
Art Justifiably Murdered."
67
00:03:20,635 --> 00:03:23,665
Ooh, I mean, it's almost
worth it, isn't it?
68
00:03:33,409 --> 00:03:35,419
How many times do I have to tell you?
69
00:03:35,456 --> 00:03:37,595
- Take it away.
- It's tiny.
70
00:03:37,880 --> 00:03:39,856
Pops, you and I are very lucky.
71
00:03:39,893 --> 00:03:41,541
We like a lot of the same things.
72
00:03:41,578 --> 00:03:42,988
Christmas isn't one of them.
73
00:03:43,025 --> 00:03:45,182
I bet that pretty lawyer
in an elf costume
74
00:03:45,219 --> 00:03:46,451
would change your mind.
75
00:03:46,488 --> 00:03:49,020
I can pretty much guarantee
we won't find out.
76
00:03:49,064 --> 00:03:50,885
- Who doesn't like Christmas?
- Me.
77
00:03:50,947 --> 00:03:53,385
- That was rhetorical.
- I... I have to study.
78
00:03:53,422 --> 00:03:57,262
This is all a distraction.
Come on, vamoose.
79
00:03:57,978 --> 00:03:59,244
You're a Scrooge.
80
00:04:01,055 --> 00:04:02,338
Bah, humbug.
81
00:04:10,512 --> 00:04:13,986
_
82
00:04:15,208 --> 00:04:18,524
Um, do you want to explain this?
83
00:04:18,878 --> 00:04:21,145
I mean, I've heard of men
hiding magazines,
84
00:04:21,182 --> 00:04:22,348
but a record?
85
00:04:22,385 --> 00:04:25,724
It was going to be a gift for you.
86
00:04:25,952 --> 00:04:27,252
That's Wendy Parker,
87
00:04:27,304 --> 00:04:29,057
Olivia's friend from gospel brunch.
88
00:04:29,094 --> 00:04:31,059
I'm aware. I just didn't know
89
00:04:31,096 --> 00:04:33,638
that she was lurking under my bed.
90
00:04:35,213 --> 00:04:37,924
Patricia Davis, are you jealous?
91
00:04:37,992 --> 00:04:40,143
No, I'm leaving.
92
00:04:40,180 --> 00:04:42,118
I'm late for work.
93
00:04:43,009 --> 00:04:46,756
Sorry to leave the rest of
this party prep for you.
94
00:04:46,793 --> 00:04:48,697
I can't believe they called you in.
95
00:04:48,799 --> 00:04:51,533
- It's tree-trimming day.
- The food is all made.
96
00:04:51,609 --> 00:04:53,086
It's in the fridge.
97
00:04:53,236 --> 00:04:55,179
And I'll be back in time for the party.
98
00:04:55,216 --> 00:04:56,345
- Pick a good one.
- Mm-hmm.
99
00:04:56,382 --> 00:04:58,182
A
small good one.
100
00:04:59,858 --> 00:05:01,196
Patricia.
101
00:05:02,960 --> 00:05:04,709
I love you.
102
00:05:06,304 --> 00:05:07,949
I love you too.
103
00:05:22,171 --> 00:05:25,413
Look, thanks for coming with.
Patricia had a conflict.
104
00:05:25,544 --> 00:05:27,976
I love to pick a tree
as much as the next guy,
105
00:05:28,013 --> 00:05:30,430
- but 15 blocks?
- No, it's worth the walk.
106
00:05:30,467 --> 00:05:32,007
I'm telling you, I got a guy.
107
00:05:32,044 --> 00:05:33,671
I mean, he hooks me up every year.
108
00:05:34,901 --> 00:05:36,727
Oh, look at this one.
109
00:05:36,764 --> 00:05:38,892
- It's like a picture book.
- No, no.
110
00:05:38,929 --> 00:05:41,116
I-I'm not into the Douglas Fir.
111
00:05:41,483 --> 00:05:43,311
This is the Cadillac
of Christmas trees.
112
00:05:43,702 --> 00:05:47,311
Well, why drive a Cadillac
when you can own a Rolls?
113
00:05:47,348 --> 00:05:51,299
The soft needles,
the full body... that scent.
114
00:05:51,336 --> 00:05:53,509
And everybody's got one.
115
00:05:53,546 --> 00:05:56,205
You know, I'm a Blue Spruce guy.
116
00:05:56,954 --> 00:05:58,772
Elegant, rare.
117
00:05:58,811 --> 00:06:00,819
And like shoving your hand
in a box of needles.
118
00:06:00,856 --> 00:06:04,156
No, no, no, no, but it's...
I like a little bite.
119
00:06:05,389 --> 00:06:07,162
Oh, attitude.
120
00:06:08,475 --> 00:06:13,905
Look at you, my bubba! This is my girl.
121
00:06:13,971 --> 00:06:16,366
Your girl's an Amazon.
She's going to cost a fortune.
122
00:06:16,709 --> 00:06:19,133
You can have that for
a buck 40, old times' sake.
123
00:06:21,046 --> 00:06:25,590
Like I said, I got a guy.
Merry Christmas.
124
00:06:25,667 --> 00:06:27,453
Delivery's $200.
125
00:06:28,492 --> 00:06:30,608
Delivery is free.
126
00:06:30,678 --> 00:06:33,421
Not this year. This year, $200.
127
00:06:33,519 --> 00:06:36,456
- Your guy's a thief.
- You got another option?
128
00:06:38,776 --> 00:06:41,388
Yeah, I do.
129
00:06:45,802 --> 00:06:47,436
Oh, boy.
130
00:06:49,350 --> 00:06:50,694
- Look at that.
- Oh!
131
00:06:50,741 --> 00:06:52,639
I was hoping my 15 minutes of fame
132
00:06:52,684 --> 00:06:53,734
might be more illustrious.
133
00:06:53,810 --> 00:06:56,147
Oh, come on, man. This is great.
134
00:06:56,988 --> 00:07:00,023
You know, this reminds me
of when men were men.
135
00:07:00,561 --> 00:07:03,400
I was alive then. We paid for delivery.
136
00:07:05,185 --> 00:07:06,429
- Come on.
- Are you pulling?
137
00:07:06,466 --> 00:07:09,404
- I'm pulling. You pulling?
- Yeah, I'm trying.
138
00:07:09,484 --> 00:07:11,226
I got most of the weight on this side.
139
00:07:11,263 --> 00:07:12,398
Yeah?
140
00:07:47,607 --> 00:07:48,881
A lot harder to leave you alone
141
00:07:48,918 --> 00:07:50,663
when you show up during my shift.
142
00:07:52,232 --> 00:07:55,391
I was looking for you.
143
00:08:00,137 --> 00:08:02,514
Does Ron know you've gone
rogue with his playlist?
144
00:08:02,577 --> 00:08:05,439
- You want to know a secret?
- You might think twice.
145
00:08:05,476 --> 00:08:07,373
I didn't react so well to the last one.
146
00:08:07,451 --> 00:08:10,779
- I hate jazz.
- This is a jazz bar.
147
00:08:10,816 --> 00:08:13,227
Yeah, that's what Ron keeps saying.
148
00:08:14,188 --> 00:08:15,923
The funny thing is...
149
00:08:17,092 --> 00:08:21,490
I change the music,
and suddenly, it's not.
150
00:08:22,802 --> 00:08:25,135
If only life were that easy.
151
00:08:27,026 --> 00:08:29,021
- Nick...
- Uh, what's in the box?
152
00:08:30,115 --> 00:08:31,740
Christmas decorations.
153
00:08:32,006 --> 00:08:34,303
I thought maybe you'd want to decorate.
154
00:08:35,399 --> 00:08:38,576
- At the veteran's housing?
- Why not?
155
00:08:41,584 --> 00:08:43,779
Also, it gave me a reason
to come down here.
156
00:08:47,802 --> 00:08:50,535
I was angry, and I was drunk.
157
00:08:50,588 --> 00:08:52,178
I had no right to ask you to leave.
158
00:08:52,239 --> 00:08:54,275
- Sarah...
- But if you come back,
159
00:08:55,240 --> 00:08:56,986
I'm afraid she won't.
160
00:08:57,023 --> 00:08:58,421
So...
161
00:08:59,777 --> 00:09:01,906
I don't really know what else to offer.
162
00:09:02,957 --> 00:09:04,961
I'm fine where I am, really.
163
00:09:04,998 --> 00:09:06,179
That's a lie.
164
00:09:07,162 --> 00:09:09,344
You have the same lie face.
165
00:09:15,475 --> 00:09:18,212
I think maybe
a little distance is good.
166
00:09:18,565 --> 00:09:21,469
And I'd say we both put a lot
of work into staying apart.
167
00:09:23,111 --> 00:09:24,600
Maybe there's a reason.
168
00:09:26,366 --> 00:09:28,179
I should go.
169
00:09:29,821 --> 00:09:34,451
I would like to talk to her
at some point, if that's okay.
170
00:09:35,426 --> 00:09:37,179
You're her father.
171
00:09:39,417 --> 00:09:42,574
Hey, you remember Christmas, 2000?
172
00:09:46,971 --> 00:09:48,421
Yeah.
173
00:09:49,277 --> 00:09:50,898
I got a snow globe.
174
00:10:24,761 --> 00:10:26,952
- Come on, yeah.
- Oh, boy.
175
00:10:27,155 --> 00:10:29,135
Let's rest up here
at this corner, okay?
176
00:10:29,172 --> 00:10:30,302
- Why not?
- Let's take a rest.
177
00:10:31,437 --> 00:10:33,538
Oh, the bells are ringing. Are we dead?
178
00:10:33,588 --> 00:10:34,687
We're good.
179
00:10:35,952 --> 00:10:39,472
- Ooh, something just popped.
- I have rope burns.
180
00:10:39,687 --> 00:10:42,760
- Worth it, though, huh?
- I felt like a kid again.
181
00:10:42,797 --> 00:10:44,613
Only 12 blocks to go.
182
00:10:45,077 --> 00:10:47,142
Thank you.
183
00:10:47,179 --> 00:10:49,046
- Uh, two hot chocolates.
- All right, sir.
184
00:10:49,242 --> 00:10:50,898
When Rosemary and I used to go skating,
185
00:10:50,960 --> 00:10:52,944
we'd always stop for cocoa.
186
00:10:53,539 --> 00:10:56,402
Must be hard... holidays without her.
187
00:10:56,795 --> 00:10:59,195
She made me promise
to make the best of things.
188
00:11:01,351 --> 00:11:03,669
I don't know what I'd do
without Patricia.
189
00:11:03,935 --> 00:11:06,803
You'd find a friend and
lug a tree around Brooklyn.
190
00:11:09,030 --> 00:11:10,927
Heard you found a new friend.
191
00:11:11,019 --> 00:11:13,254
- Gwendolina.
- Gwendolina.
192
00:11:13,647 --> 00:11:15,173
You invite her to our party?
193
00:11:15,230 --> 00:11:17,074
I thought about it. I don't know.
194
00:11:17,296 --> 00:11:19,904
- It feels like Rosemary's turf.
- Well, you ask me,
195
00:11:19,941 --> 00:11:22,591
this falls under
"making the best of things."
196
00:11:25,852 --> 00:11:27,551
To the journey.
197
00:11:43,586 --> 00:11:47,193
- Come in.
- I have to head out.
198
00:11:47,230 --> 00:11:50,177
- Did someone buzz?
- Yes.
199
00:11:52,543 --> 00:11:53,993
Hey.
200
00:11:54,840 --> 00:11:56,318
You let him in?
201
00:11:56,654 --> 00:11:58,841
He is a trained killer.
202
00:11:59,950 --> 00:12:01,242
Retired.
203
00:12:01,833 --> 00:12:03,529
I'll be in the other room.
204
00:12:03,628 --> 00:12:04,927
Stay?
205
00:12:08,780 --> 00:12:10,169
I'll leave if you want.
206
00:12:10,474 --> 00:12:12,248
You've got one minute.
207
00:12:12,632 --> 00:12:13,905
Right.
208
00:12:15,253 --> 00:12:17,687
Well, first, these are
Christmas decorations.
209
00:12:17,724 --> 00:12:18,933
Your mom thought that...
210
00:12:18,970 --> 00:12:20,893
Can you just give me your excuse?
211
00:12:23,463 --> 00:12:24,927
I don't have one.
212
00:12:25,934 --> 00:12:27,122
What?
213
00:12:27,368 --> 00:12:28,950
I wish I did.
214
00:12:29,740 --> 00:12:31,346
No, I've... I've been racking my brain,
215
00:12:31,383 --> 00:12:33,201
trying to remember one moment,
216
00:12:33,849 --> 00:12:35,432
one reason.
217
00:12:36,200 --> 00:12:37,527
The truth is,
218
00:12:37,912 --> 00:12:39,583
sometimes the biggest of decisions
219
00:12:39,620 --> 00:12:40,787
get made by degrees.
220
00:12:40,869 --> 00:12:42,390
It was one decision.
221
00:12:42,685 --> 00:12:44,955
You saw a picture of me,
and you didn't come home.
222
00:12:45,171 --> 00:12:46,585
- I have to go.
- Do you remember
223
00:12:46,622 --> 00:12:48,272
deciding to keep the baby?
224
00:12:48,935 --> 00:12:50,467
Or did you not decide,
225
00:12:50,602 --> 00:12:52,959
night after night, until somehow,
226
00:12:53,497 --> 00:12:54,762
it was decided for you?
227
00:12:54,799 --> 00:12:57,024
Would you be here
if you hadn't been blown up?
228
00:12:58,810 --> 00:13:00,443
The truth is,
you didn't want to be my dad
229
00:13:00,480 --> 00:13:02,268
until you couldn't
be a soldier anymore.
230
00:13:02,775 --> 00:13:05,218
I'm sorry if I don't feel like
being your consolation prize.
231
00:13:05,255 --> 00:13:06,683
I'm not asking for forgiveness.
232
00:13:06,734 --> 00:13:08,394
Then why'd you come?
233
00:13:10,786 --> 00:13:12,572
To admit that I failed you.
234
00:13:13,427 --> 00:13:14,817
Duly noted.
235
00:13:25,646 --> 00:13:27,312
I sleep here on the couch.
236
00:13:30,528 --> 00:13:32,134
And what do you do before the test?
237
00:13:32,388 --> 00:13:34,304
Write down all the reasons
why I'm nervous,
238
00:13:34,341 --> 00:13:37,429
- rip it up, and throw it away.
- And breathe.
239
00:13:37,536 --> 00:13:40,267
- You'll do great.
- Late again, I'm so sorry.
240
00:13:40,354 --> 00:13:42,261
I love my extra time with her.
241
00:13:42,717 --> 00:13:44,383
You let me know how the test goes.
242
00:13:44,463 --> 00:13:45,748
Okay.
243
00:13:46,676 --> 00:13:49,716
You have a second?
I want to talk about Sami.
244
00:13:50,127 --> 00:13:51,772
Your trial's in two weeks.
245
00:13:52,326 --> 00:13:55,226
I haven't decided
what I'll do if I'm deported.
246
00:13:57,759 --> 00:13:59,779
There is a good school near my parents.
247
00:13:59,842 --> 00:14:01,622
I don't know if I can leave him.
248
00:14:01,659 --> 00:14:03,484
If you take him,
then when will I see him again?
249
00:14:03,521 --> 00:14:05,643
If I leave him, when will I?
250
00:14:06,936 --> 00:14:08,867
There is no good answer.
251
00:14:11,368 --> 00:14:12,653
I love Sami.
252
00:14:15,158 --> 00:14:17,819
And I would do anything
to stay in his life...
253
00:14:20,107 --> 00:14:22,929
Just as I did everything
to keep you in mine.
254
00:14:32,891 --> 00:14:35,444
Katie. I've been looking for you.
255
00:14:35,505 --> 00:14:37,461
I've been on the third floor.
256
00:14:37,879 --> 00:14:40,029
- You got my text?
- I got all of them.
257
00:14:40,066 --> 00:14:42,735
I'm compiling them
into a very repetitive novel.
258
00:14:43,568 --> 00:14:44,914
You didn't respond.
259
00:14:45,396 --> 00:14:47,255
- Katie, I know that...
- Hey, you two.
260
00:14:47,292 --> 00:14:49,234
Hi! I'll grab my coat.
261
00:14:50,130 --> 00:14:53,169
I'm so sorry I'm late.
They told me the third floor.
262
00:14:56,037 --> 00:14:57,370
You didn't know I was coming.
263
00:14:57,465 --> 00:14:59,646
Uh, we're still trying
to find some common ground.
264
00:14:59,683 --> 00:15:01,583
And I just stepped in the middle of it.
265
00:15:03,223 --> 00:15:05,615
Sarah, I'm so sorry.
266
00:15:05,652 --> 00:15:07,615
No, it's fine.
267
00:15:07,770 --> 00:15:09,618
This could be your baby.
268
00:15:10,965 --> 00:15:12,410
Ultrasound, anyone?
269
00:15:19,889 --> 00:15:22,656
This is a before and after
of your tumor.
270
00:15:27,060 --> 00:15:29,752
I was kind of hoping
it had flown the coop.
271
00:15:30,803 --> 00:15:33,499
It did shrink, but only marginally.
272
00:15:33,914 --> 00:15:35,733
You said you had more pain?
273
00:15:39,909 --> 00:15:42,532
I'll be advising
we forego further chemo
274
00:15:42,646 --> 00:15:45,274
and move forward
with a full hysterectomy.
275
00:15:50,468 --> 00:15:54,337
It's causing a blockage that's
potentially very dangerous.
276
00:15:59,598 --> 00:16:01,044
How soon?
277
00:16:01,213 --> 00:16:03,430
Before the holiday, I'm afraid.
278
00:16:04,306 --> 00:16:08,097
Patricia, we want you
to have more of them.
279
00:18:34,296 --> 00:18:37,084
I'm looking for Ben Jones.
A neighbor said he's down here.
280
00:18:37,121 --> 00:18:38,846
I'm sorry, he's out with my son.
281
00:18:38,883 --> 00:18:40,191
Can I help you?
282
00:18:40,228 --> 00:18:41,804
I'm sort of his...
283
00:18:42,531 --> 00:18:44,510
His wife.
284
00:18:45,231 --> 00:18:46,785
You?
285
00:18:47,822 --> 00:18:49,859
His girlfriend.
286
00:18:50,470 --> 00:18:52,176
Oh, um...
287
00:18:53,195 --> 00:18:55,146
this... this is awkward.
288
00:18:56,578 --> 00:18:58,505
Uh, I'm sorry. I'm... I'm going to go.
289
00:18:59,082 --> 00:19:01,127
Can I offer you some tea?
290
00:19:32,550 --> 00:19:35,039
I'm looking for Chief Reisch.
He still around?
291
00:19:35,076 --> 00:19:37,527
Retired years ago. Can I help you?
292
00:19:37,628 --> 00:19:41,160
Yeah, this used to be
my house, for a minute.
293
00:19:41,659 --> 00:19:43,667
I was hoping he could help
to jog my memory.
294
00:19:43,816 --> 00:19:47,309
- Okay, when were you here?
- Uh, 2001.
295
00:19:49,620 --> 00:19:52,808
Yeah, um, let me see if
someone's got his number.
296
00:19:52,845 --> 00:19:54,165
Thank you.
297
00:20:29,943 --> 00:20:31,724
Hey, so if you want
to leave your info, we can...
298
00:20:34,337 --> 00:20:36,069
Get right back to you.
299
00:20:51,058 --> 00:20:53,794
Hi. Where did Katie Campbell go?
300
00:20:54,177 --> 00:20:55,537
I think she went back with her mom.
301
00:20:58,035 --> 00:21:00,907
We are up and running.
302
00:21:43,269 --> 00:21:44,990
Katie?
303
00:22:06,964 --> 00:22:08,653
Thank you...
304
00:22:09,394 --> 00:22:10,913
for including me today.
305
00:22:10,950 --> 00:22:14,426
It... it means a lot
not to miss these moments
306
00:22:14,498 --> 00:22:16,085
if we move forward,
307
00:22:16,162 --> 00:22:18,693
and I am sorry we started without you.
308
00:22:18,730 --> 00:22:21,397
- She kind of insisted.
- She's 17.
309
00:22:21,701 --> 00:22:26,393
Crazy hormones and angry.
It's not your fault.
310
00:22:27,174 --> 00:22:29,396
Did she tell you Liam's
going to Berlin?
311
00:22:30,247 --> 00:22:31,915
Over the holiday.
312
00:22:32,020 --> 00:22:33,894
She's going to be alone?
313
00:22:34,169 --> 00:22:36,458
- In that neighborhood?
- I don't love it either,
314
00:22:36,495 --> 00:22:39,154
so I told her she would be
welcome to stay with us.
315
00:22:39,191 --> 00:22:40,884
Katie has a home.
316
00:22:41,168 --> 00:22:43,298
If she wants one,
she knows where it is.
317
00:22:43,720 --> 00:22:45,124
Understood.
318
00:22:50,057 --> 00:22:53,201
Did they tell you the sex? The baby?
319
00:22:53,503 --> 00:22:55,104
Yeah. Do you want to know?
320
00:22:57,287 --> 00:22:58,861
It's a boy.
321
00:22:59,560 --> 00:23:01,189
She's having a boy.
322
00:23:02,643 --> 00:23:05,350
Don't tell Katie.
She asked not to know.
323
00:23:07,224 --> 00:23:10,292
I'll buy you a second. Hi.
324
00:23:17,037 --> 00:23:19,572
- That smells great.
-
Ranginak.
325
00:23:19,609 --> 00:23:22,178
It's a Persian desert made with dates.
326
00:23:22,215 --> 00:23:24,842
- Mine are lumps of coal.
- I'm sorry?
327
00:23:25,478 --> 00:23:28,494
Chocolate-dipped Rice Krispie treats.
328
00:23:28,531 --> 00:23:29,901
They're supposed to look like coal,
329
00:23:29,943 --> 00:23:31,697
like Santa leaves when you're bad.
330
00:23:32,244 --> 00:23:33,695
There's a sweet old lady at our church,
331
00:23:33,732 --> 00:23:35,522
asked me to bring them to Ben.
332
00:23:35,630 --> 00:23:37,442
I didn't have the heart to say no.
333
00:23:37,552 --> 00:23:39,818
I didn't know Ben belonged to a church.
334
00:23:39,919 --> 00:23:41,064
He used to.
335
00:23:41,101 --> 00:23:43,401
Losing our son made that hard.
336
00:23:45,716 --> 00:23:47,114
You still go?
337
00:23:47,327 --> 00:23:49,576
The alternative seemed harder.
338
00:23:52,526 --> 00:23:54,540
My mother used to say...
339
00:23:58,723 --> 00:23:59,822
It means.
340
00:23:59,873 --> 00:24:02,928
"The wound is the place
where the light enters you."
341
00:24:03,304 --> 00:24:05,831
Well, in that case, I am full of light.
342
00:24:06,693 --> 00:24:08,471
Ho, ho, ho, my lady.
343
00:24:09,443 --> 00:24:12,206
Your men have return...
344
00:24:14,552 --> 00:24:16,773
Dana, uh...
345
00:24:17,599 --> 00:24:19,771
what are you doing here?
346
00:24:21,792 --> 00:24:24,999
Having tea, but I should go.
347
00:24:26,207 --> 00:24:27,740
Thank you.
348
00:24:35,275 --> 00:24:37,311
Dana, wait. Dana.
349
00:24:38,248 --> 00:24:39,626
- Dana, wait.
- I shouldn't have come.
350
00:24:39,663 --> 00:24:41,673
Please, will you just talk to me?
351
00:24:45,038 --> 00:24:48,073
You drove by because
you wanted a divorce.
352
00:24:49,427 --> 00:24:51,341
You should have been honest.
353
00:24:51,676 --> 00:24:53,075
I didn't want to hurt you.
354
00:24:53,112 --> 00:24:54,903
I lost a son.
355
00:24:55,670 --> 00:24:57,599
What's a little more?
356
00:25:04,706 --> 00:25:06,255
Here.
357
00:25:07,548 --> 00:25:09,714
I won't even make you ask.
358
00:25:15,829 --> 00:25:17,168
Dana.
359
00:25:17,440 --> 00:25:18,823
It's fine.
360
00:25:19,234 --> 00:25:21,824
I'm just glad you're happy now, Ben.
361
00:25:25,287 --> 00:25:27,387
I'll see you around.
362
00:26:00,586 --> 00:26:03,171
Paris or the Caribbean?
363
00:26:04,517 --> 00:26:05,737
Excuse me?
364
00:26:05,774 --> 00:26:08,024
The vacation you're fantasizing about.
365
00:26:09,522 --> 00:26:11,361
Clearly, your mind is elsewhere.
366
00:26:11,476 --> 00:26:14,331
Is this how men say hello these days?
367
00:26:14,886 --> 00:26:17,383
I was going to ask
if I could buy you a drink.
368
00:26:17,696 --> 00:26:19,278
And what stopped you?
369
00:26:20,287 --> 00:26:22,285
It felt like it might be cliché.
370
00:26:22,582 --> 00:26:24,210
I see.
371
00:26:25,611 --> 00:26:29,446
So can I buy you a drink?
372
00:26:33,675 --> 00:26:35,122
Cabernet.
373
00:26:37,319 --> 00:26:38,904
Excuse me, bartender.
374
00:26:39,021 --> 00:26:40,890
Can the lady have a Cab, please?
375
00:26:42,513 --> 00:26:46,591
- You have a kind smile.
- Thank you.
376
00:26:57,342 --> 00:26:59,275
Andre.
377
00:27:04,316 --> 00:27:06,416
Madeleine.
378
00:27:11,162 --> 00:27:13,243
You can't do this to me, Katie.
379
00:27:13,713 --> 00:27:15,395
It hurts too much.
380
00:27:15,834 --> 00:27:17,827
I thought it was your day off.
381
00:27:18,123 --> 00:27:20,363
It's the only place
you can't walk away.
382
00:27:20,568 --> 00:27:22,057
Watch me.
383
00:27:23,998 --> 00:27:26,960
You're going to lock me in?
Mom, open the door.
384
00:27:26,997 --> 00:27:29,989
Or what? You'll leave?
385
00:27:30,364 --> 00:27:32,336
Never speak to me again?
386
00:27:33,542 --> 00:27:36,013
You have nothing left
to threaten me with,
387
00:27:36,134 --> 00:27:37,988
and I have nothing left if you're gone.
388
00:27:38,025 --> 00:27:39,148
You hurt me.
389
00:27:39,185 --> 00:27:41,718
I need space,
and you're suffocating me.
390
00:27:42,131 --> 00:27:44,193
I can't get close enough
to suffocate you.
391
00:27:44,230 --> 00:27:45,928
Then stop trying!
392
00:27:46,457 --> 00:27:48,818
It's like you can't believe
that I'm okay on my own.
393
00:27:48,855 --> 00:27:50,565
You're not on your own.
394
00:27:50,724 --> 00:27:53,296
You just have somebody new
taking care of you.
395
00:27:53,415 --> 00:27:55,256
Some guy you barely know.
396
00:27:55,396 --> 00:27:56,930
I mean, what are you two? Dating?
397
00:27:56,967 --> 00:27:59,135
What I am is stronger than you think.
398
00:27:59,256 --> 00:28:01,371
You're as strong as I made you.
399
00:28:01,881 --> 00:28:04,240
I gave you everything I had.
400
00:28:04,451 --> 00:28:07,177
When I was broke, when I was sick,
401
00:28:07,214 --> 00:28:09,243
when I was scared, when I was lonely.
402
00:28:09,280 --> 00:28:11,576
You lied to me for my entire life.
403
00:28:11,613 --> 00:28:13,847
I made a mistake!
404
00:28:16,907 --> 00:28:19,241
I am a good mother.
405
00:28:29,749 --> 00:28:32,183
But if all you want is to cut me out...
406
00:28:35,344 --> 00:28:36,699
I'll give you that too.
407
00:28:49,708 --> 00:28:52,367
- Pops.
- Davey, you're just in time.
408
00:28:52,404 --> 00:28:55,439
- Your text said you fell.
- Did I say "fell"?
409
00:28:55,681 --> 00:28:58,062
I meant felled a tree.
410
00:28:58,099 --> 00:28:59,386
We need help dragging it.
411
00:28:59,423 --> 00:29:01,232
That's not an emergency.
412
00:29:01,443 --> 00:29:02,928
Wait till you see how big it is.
413
00:29:04,873 --> 00:29:06,170
Merry Christmas!
414
00:29:09,027 --> 00:29:10,478
Happy Hanukkah!
415
00:29:10,996 --> 00:29:12,482
Yeah, now don't you feel better?
416
00:29:12,519 --> 00:29:14,763
- Yeah.
- Yeah.
417
00:29:18,178 --> 00:29:20,021
Hey!
418
00:29:23,348 --> 00:29:24,637
Merry Christmas!
419
00:29:26,921 --> 00:29:28,668
It wasn't always easy,
420
00:29:29,424 --> 00:29:32,025
but it was always an adventure.
421
00:29:32,394 --> 00:29:34,215
What about you?
422
00:29:34,747 --> 00:29:36,435
30 years on Wall Street.
423
00:29:36,525 --> 00:29:38,629
I liquidated and moved to the country.
424
00:29:38,666 --> 00:29:41,786
- To do what?
- To, uh, pretend I like sheep
425
00:29:41,823 --> 00:29:44,841
and plot my next trip
back into the city.
426
00:29:45,098 --> 00:29:47,137
Well, there's also piles of leaves
427
00:29:47,174 --> 00:29:50,012
and there's fireplaces
that burn real wood.
428
00:29:50,049 --> 00:29:52,341
Are you trying to sell me a timeshare?
429
00:29:52,429 --> 00:29:54,345
I'm asking you to come with me.
430
00:29:55,131 --> 00:29:57,307
Spend a few days.
431
00:29:57,996 --> 00:29:59,747
See what happens.
432
00:30:01,384 --> 00:30:03,682
That is a very tempting offer.
433
00:30:03,763 --> 00:30:05,438
It's your call.
434
00:30:09,296 --> 00:30:10,776
My room.
435
00:30:18,451 --> 00:30:19,899
Excuse me.
436
00:30:20,354 --> 00:30:22,866
I'd like to order
a bottle of champagne.
437
00:30:23,375 --> 00:30:25,208
Will you be taking it up yourself?
438
00:30:25,777 --> 00:30:27,126
No.
439
00:30:27,269 --> 00:30:29,191
Send it up, please.
440
00:30:29,607 --> 00:30:32,542
I'm going home to my party.
441
00:30:38,587 --> 00:30:40,210
I went by her place the other day
442
00:30:40,247 --> 00:30:42,623
intending on asking for the divorce.
443
00:30:43,531 --> 00:30:45,200
What stopped you?
444
00:30:45,591 --> 00:30:47,809
I saw she was still wearing
her wedding ring.
445
00:30:48,664 --> 00:30:50,966
I couldn't take
something else away from her.
446
00:30:51,219 --> 00:30:54,247
Isn't leaving her
with false hope just as bad?
447
00:30:56,531 --> 00:31:00,333
- Or maybe it's not false hope.
- She gave the ring back.
448
00:31:00,476 --> 00:31:02,772
It's over. I'll file the paperwork.
449
00:31:03,228 --> 00:31:05,027
I understand you're upset. I get it...
450
00:31:05,064 --> 00:31:08,089
I'm just trying
to figure out where I stand.
451
00:31:09,285 --> 00:31:10,936
But two weeks from now, where I stand
452
00:31:10,973 --> 00:31:12,317
might be 6,000 miles away,
453
00:31:12,354 --> 00:31:15,392
so maybe there is no point in asking.
454
00:31:16,783 --> 00:31:19,150
But I think you should ask yourself
455
00:31:19,481 --> 00:31:21,544
if you're really in love with us, or...
456
00:31:21,989 --> 00:31:25,562
if it just feels good
to have a family again.
457
00:31:29,192 --> 00:31:32,379
- I told you it was too big.
- No, I... I ballparked.
458
00:31:32,416 --> 00:31:34,645
A ballpark is about
the only place it would fit.
459
00:31:35,879 --> 00:31:38,942
Hey, take it easy, son. Be gentle.
460
00:31:38,979 --> 00:31:40,111
Tell the tree.
461
00:31:40,148 --> 00:31:42,048
It's like sawing through razor wire.
462
00:31:42,215 --> 00:31:45,254
The good news is all of my cuts
have been sealed up with sap.
463
00:31:45,291 --> 00:31:47,038
That's why you go Douglas Fir.
464
00:31:47,075 --> 00:31:48,438
Downy soft limbs.
465
00:31:48,475 --> 00:31:50,378
No, no, like kissing your sister.
466
00:31:50,415 --> 00:31:52,419
A Blue Spruce will make you earn it,
467
00:31:52,456 --> 00:31:55,587
but it's worth the chase. Ah, there.
468
00:31:55,624 --> 00:31:57,302
What the hell
are you two talking about?
469
00:31:57,652 --> 00:31:59,895
This piece is for you, Gabriel.
470
00:31:59,932 --> 00:32:01,661
Thank you for your trouble.
471
00:32:01,915 --> 00:32:03,575
It's no use. He's a lost cause.
472
00:32:03,612 --> 00:32:05,822
Well, lost causes
are the reason for the season.
473
00:32:06,158 --> 00:32:08,559
I'm going to go blowtorch my hands.
474
00:32:11,603 --> 00:32:15,238
That tree is going
to be beautiful, man.
475
00:32:15,275 --> 00:32:17,875
- Thank you for your help.
- Of course.
476
00:32:18,123 --> 00:32:20,009
Not a Christmas fan, huh?
477
00:32:20,687 --> 00:32:22,781
My parents split up on Christmas.
478
00:32:23,104 --> 00:32:25,102
Mom walked out, Dad went to the office.
479
00:32:25,209 --> 00:32:29,029
Yeah, Enzo and Rosemary had
to go pick you up. I remember.
480
00:32:30,327 --> 00:32:32,082
I'm happy everyone else is happy.
481
00:32:32,119 --> 00:32:33,200
Enjoy your party.
482
00:32:33,237 --> 00:32:34,747
You know what else I remember,
483
00:32:34,784 --> 00:32:36,199
from that Christmas?
484
00:32:36,372 --> 00:32:40,029
Enzo and Rosemary had given
their 30-days' notice.
485
00:32:40,176 --> 00:32:42,465
They had a little place rented in Boca.
486
00:32:42,633 --> 00:32:44,645
- In Florida?
- Mm-hmm, that's right.
487
00:32:45,665 --> 00:32:47,754
They talked about it for years.
488
00:32:48,302 --> 00:32:51,786
They gave up on it when they
realized that you needed them.
489
00:32:51,848 --> 00:32:55,012
It turns out the worst
Christmas you ever had,
490
00:32:55,141 --> 00:32:57,475
you got the best gift
anyone could ask for.
491
00:33:23,166 --> 00:33:25,205
- Nick.
- He's not a soldier.
492
00:33:25,339 --> 00:33:26,785
- Who?
- The guy,
493
00:33:26,822 --> 00:33:28,964
who I keep seeing
in these PTSD episodes.
494
00:33:29,336 --> 00:33:30,828
He's not a soldier.
495
00:33:31,301 --> 00:33:32,526
He's a fireman.
496
00:33:42,250 --> 00:33:43,679
That's him.
497
00:33:43,828 --> 00:33:45,328
Rashad...
498
00:33:45,515 --> 00:33:47,867
The guy I keep watching die.
499
00:33:50,210 --> 00:33:52,062
So what does this mean?
500
00:33:52,358 --> 00:33:55,554
I thought leaving Afghanistan
was causing my PTSD.
501
00:33:57,413 --> 00:33:59,608
But maybe it's coming back to New York.
502
00:34:00,795 --> 00:34:02,269
9/11?
503
00:34:03,850 --> 00:34:06,478
But you still
can't remember what happened?
504
00:34:08,419 --> 00:34:10,140
Did I say anything?
505
00:34:11,079 --> 00:34:14,013
Back then, when you saw me again?
506
00:34:16,065 --> 00:34:18,265
I didn't see you for days, Nick.
507
00:34:19,384 --> 00:34:21,866
And you didn't talk for even longer.
508
00:34:23,898 --> 00:34:27,335
Even when you did, it wasn't
about what you'd seen.
509
00:34:28,437 --> 00:34:29,837
It's like, it's right there
in front of me,
510
00:34:29,873 --> 00:34:31,387
and I just... I can't...
511
00:34:31,773 --> 00:34:33,603
I can't break through.
512
00:34:36,015 --> 00:34:38,155
Maybe you need to process this piece
513
00:34:38,640 --> 00:34:40,077
before you can get to the next.
514
00:34:40,114 --> 00:34:42,615
And how am I supposed
to walk around with this?
515
00:34:44,488 --> 00:34:46,296
What am I supposed to do
in the meantime?
516
00:34:51,616 --> 00:34:53,905
I'm short a gingerbread-making partner.
517
00:34:58,707 --> 00:35:00,515
I'm not much of a baker.
518
00:35:03,444 --> 00:35:05,723
It's good that you've
been trained to take orders.
519
00:35:06,979 --> 00:35:09,616
Go on. Wash your hands.
520
00:35:32,749 --> 00:35:34,121
Thank you for this.
521
00:35:45,657 --> 00:35:48,213
Might try to keep it away
from open flame.
522
00:35:48,589 --> 00:35:51,290
- I added a little something.
- Oh.
523
00:35:56,976 --> 00:35:58,398
You added a lot of something.
524
00:36:03,288 --> 00:36:04,704
Patricia?
525
00:36:06,085 --> 00:36:08,314
Well, well, well.
526
00:36:08,836 --> 00:36:11,380
It's nice to see you two.
527
00:36:11,524 --> 00:36:13,561
No, I'm just passing through.
528
00:36:13,903 --> 00:36:15,571
I'll take that.
529
00:36:15,926 --> 00:36:17,202
You okay?
530
00:36:17,277 --> 00:36:20,038
I'm just taking a moment. I'll be fine.
531
00:36:21,037 --> 00:36:22,140
Cookie?
532
00:36:22,197 --> 00:36:24,360
Your gingerbread cookies.
533
00:36:24,685 --> 00:36:26,685
I feel better already.
534
00:36:29,778 --> 00:36:31,835
Go on, revel.
535
00:36:31,970 --> 00:36:33,670
I'll be in.
536
00:36:42,061 --> 00:36:43,691
Patricia.
537
00:36:44,005 --> 00:36:45,702
How long have you been out here?
538
00:36:46,046 --> 00:36:47,484
A few minutes.
539
00:36:47,820 --> 00:36:51,163
Your last text was two hours ago.
540
00:36:54,732 --> 00:36:56,103
I'm sorry.
541
00:37:02,857 --> 00:37:04,744
What did the doctor say?
542
00:37:08,212 --> 00:37:09,715
You knew?
543
00:37:12,065 --> 00:37:14,832
I'm trying to give you
the space you asked me for.
544
00:37:15,562 --> 00:37:19,321
For what it's worth, it ain't easy.
545
00:37:22,861 --> 00:37:26,258
There are some complications
with my tumor.
546
00:37:37,379 --> 00:37:40,895
You want to go
someplace quiet we can talk?
547
00:37:41,850 --> 00:37:43,993
I want to go to my party.
548
00:37:44,695 --> 00:37:46,528
Baby, you sure?
549
00:37:49,473 --> 00:37:52,641
There's nowhere else
that I would rather be.
550
00:38:09,098 --> 00:38:12,012
Do you know how hard it is to
find a phone book these days?
551
00:38:13,551 --> 00:38:15,257
Nick.
552
00:38:15,376 --> 00:38:17,976
The infamous Gwendolina.
553
00:38:18,113 --> 00:38:20,018
- Call me Dolly.
- Such a pleasure.
554
00:38:20,066 --> 00:38:22,341
You know, I interrogated a
librarian trying to find you.
555
00:38:22,378 --> 00:38:25,112
- What'd I tell you?
- Hi, I'm Sarah.
556
00:38:25,184 --> 00:38:27,848
Oh, I've definitely heard that name.
557
00:38:27,885 --> 00:38:29,629
Mostly after the word "beautiful."
558
00:38:30,767 --> 00:38:33,200
You snagged one of
the last great romantics.
559
00:38:34,520 --> 00:38:36,162
Nice sweater.
560
00:38:38,137 --> 00:38:41,539
I think I saw Dolly in there.
She's a knockout, pops.
561
00:38:41,576 --> 00:38:43,504
Don't get any ideas.
562
00:38:43,926 --> 00:38:46,283
Like sweeping her off to Boca?
563
00:38:47,268 --> 00:38:48,676
Ron told you?
564
00:38:49,676 --> 00:38:53,238
Boca was your nonna's idea.
I could take it or leave it.
565
00:38:53,452 --> 00:38:55,383
You stayed for me.
566
00:38:55,762 --> 00:38:57,304
And you kept us young.
567
00:38:57,451 --> 00:38:58,908
It was a pretty good deal.
568
00:38:59,309 --> 00:39:00,826
I wish I would have known to thank her
569
00:39:00,863 --> 00:39:02,246
while she was still alive.
570
00:39:02,283 --> 00:39:04,184
I wouldn't let that stop you.
571
00:39:04,394 --> 00:39:06,473
She's a good listener, your nonna.
572
00:39:06,824 --> 00:39:09,140
You know what our favorite
part of Christmas was?
573
00:39:09,473 --> 00:39:10,696
Mistletoe.
574
00:39:13,449 --> 00:39:14,967
You're a good boy.
575
00:39:30,199 --> 00:39:32,837
Did you talk to Katie?
576
00:39:32,874 --> 00:39:34,176
I don't think she's coming home.
577
00:39:37,385 --> 00:39:41,215
Tonight, we're going to
choose to hope, you hear me?
578
00:40:44,038 --> 00:40:46,926
- Ava?
- Can I come in?
579
00:41:44,906 --> 00:41:47,680
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
40938