Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,823
Previously on "The Village"...
2
00:00:01,859 --> 00:00:04,025
Who's Rashad, and what happened to him?
3
00:00:04,062 --> 00:00:05,234
I don't know.
4
00:00:05,271 --> 00:00:06,945
Gwendolina Ferrari,
5
00:00:06,982 --> 00:00:08,815
I'd like to ask for your company
6
00:00:08,852 --> 00:00:10,502
and a night you'll never forget.
7
00:00:10,539 --> 00:00:11,778
Dana's my first wife.
8
00:00:11,815 --> 00:00:13,500
We never technically got divorced.
9
00:00:13,717 --> 00:00:16,207
- Are you still attached?
- Ava, I love you.
10
00:00:16,486 --> 00:00:17,757
I've moved on.
11
00:00:17,843 --> 00:00:21,039
I just want people to
leave me alone to fight this.
12
00:00:21,078 --> 00:00:22,678
Does that include me too?
13
00:00:22,766 --> 00:00:24,296
He didn't just find out about us.
14
00:00:24,383 --> 00:00:25,922
He's known for years.
15
00:00:26,000 --> 00:00:27,517
- Katie, please.
- Let me go,
16
00:00:27,554 --> 00:00:29,996
or I will never speak to you again!
17
00:00:31,007 --> 00:00:32,200
Hey, Nicky...
18
00:00:34,589 --> 00:00:36,086
I think you should leave.
19
00:01:09,867 --> 00:01:11,602
- Hello?
- You dressed?
20
00:01:11,639 --> 00:01:13,898
I got a box of your decorations
out of storage.
21
00:01:14,015 --> 00:01:15,965
We are going to cheer this joint up.
22
00:01:16,038 --> 00:01:17,908
I appreciate the effort, Patricia,
23
00:01:17,945 --> 00:01:20,000
but I don't feel like decorating.
24
00:01:20,093 --> 00:01:21,291
Okay, so how can I say this?
25
00:01:21,328 --> 00:01:24,890
Your sadness is
dripping through my ceiling.
26
00:01:24,968 --> 00:01:28,588
So you are going to deck your halls,
27
00:01:28,625 --> 00:01:30,900
and then, you're going to make
your gingerbread cookies
28
00:01:30,937 --> 00:01:34,388
for my party, which you
will attend with bells on.
29
00:01:34,425 --> 00:01:36,486
I lost my gingerbread-making partner.
30
00:01:36,523 --> 00:01:37,689
She's not lost.
31
00:01:37,726 --> 00:01:40,088
She's just exploring her independence.
32
00:01:40,125 --> 00:01:42,796
At 26 weeks pregnant
with some random street kid.
33
00:01:42,798 --> 00:01:44,088
Who is really cute and talks
34
00:01:44,125 --> 00:01:46,415
like a character from "My Fair Lady."
35
00:01:46,656 --> 00:01:50,239
Speaking of charming gentleman
who I think mean well...
36
00:01:50,348 --> 00:01:51,738
Don't say it.
37
00:01:51,833 --> 00:01:53,756
How do you expect your
daughter to ever forgive you
38
00:01:53,793 --> 00:01:56,143
if you're not willing
to do the same for Nick?
39
00:01:59,448 --> 00:02:00,702
Why are you doing this?
40
00:02:00,739 --> 00:02:02,522
Because somebody's got to
Jacob Marley your ass,
41
00:02:02,559 --> 00:02:05,800
and I'm not waiting
until I'm actually a ghost.
42
00:02:08,922 --> 00:02:10,239
Come here.
43
00:02:20,549 --> 00:02:21,733
I miss you too.
44
00:02:28,611 --> 00:02:30,442
Good morning, you.
45
00:02:30,525 --> 00:02:31,994
Your phone's been blowing up.
46
00:02:32,135 --> 00:02:33,628
My mother reminding me
47
00:02:33,665 --> 00:02:35,194
I have an ultrasound today.
48
00:02:35,260 --> 00:02:36,994
Which means you'll have to talk to her?
49
00:02:37,386 --> 00:02:40,020
Hard to be a moving target in stirrups.
50
00:02:40,340 --> 00:02:43,714
It's been a few weeks. Maybe it's time.
51
00:02:44,469 --> 00:02:46,012
Are you trying to get rid of me?
52
00:02:46,049 --> 00:02:47,479
Of course not...
53
00:02:47,625 --> 00:02:50,233
but uh, you're about to get rid of me.
54
00:02:50,416 --> 00:02:52,229
I have been invited to show my work
55
00:02:52,266 --> 00:02:53,770
in Berlin over the holiday.
56
00:02:53,807 --> 00:02:56,786
Liam, that's amazing! Yay!
57
00:02:56,861 --> 00:02:59,057
Well, a humble cook makes good.
58
00:02:59,144 --> 00:03:03,043
But in the meantime, may I present
59
00:03:03,080 --> 00:03:05,481
the hungry woman's breakfast.
60
00:03:05,518 --> 00:03:08,033
- I'm eating for two.
- Oh, completely.
61
00:03:08,070 --> 00:03:09,135
I mean, of course,
62
00:03:09,172 --> 00:03:11,020
one of you has a stomach
the size of a thimble,
63
00:03:11,057 --> 00:03:13,573
but the other is very, very hungry.
64
00:03:14,225 --> 00:03:16,114
I will stab you with this fork.
65
00:03:16,151 --> 00:03:17,658
Can you imagine the headline?
66
00:03:17,697 --> 00:03:20,598
"Mediocre Burner of Other's
Art Justifiably Murdered."
67
00:03:20,635 --> 00:03:23,665
Ooh, I mean, it's almost
worth it, isn't it?
68
00:03:33,409 --> 00:03:35,419
How many times do I have to tell you?
69
00:03:35,456 --> 00:03:37,595
- Take it away.
- It's tiny.
70
00:03:37,880 --> 00:03:39,856
Pops, you and I are very lucky.
71
00:03:39,893 --> 00:03:41,541
We like a lot of the same things.
72
00:03:41,578 --> 00:03:42,988
Christmas isn't one of them.
73
00:03:43,025 --> 00:03:45,182
I bet that pretty lawyer
in an elf costume
74
00:03:45,219 --> 00:03:46,451
would change your mind.
75
00:03:46,488 --> 00:03:49,020
I can pretty much guarantee
we won't find out.
76
00:03:49,064 --> 00:03:50,885
- Who doesn't like Christmas?
- Me.
77
00:03:50,947 --> 00:03:53,385
- That was rhetorical.
- I... I have to study.
78
00:03:53,422 --> 00:03:57,262
This is all a distraction.
Come on, vamoose.
79
00:03:57,978 --> 00:03:59,244
You're a Scrooge.
80
00:04:01,055 --> 00:04:02,338
Bah, humbug.
81
00:04:10,512 --> 00:04:13,986
_
82
00:04:15,208 --> 00:04:18,524
Um, do you want to explain this?
83
00:04:18,878 --> 00:04:21,145
I mean, I've heard of men
hiding magazines,
84
00:04:21,182 --> 00:04:22,348
but a record?
85
00:04:22,385 --> 00:04:25,724
It was going to be a gift for you.
86
00:04:25,952 --> 00:04:27,252
That's Wendy Parker,
87
00:04:27,304 --> 00:04:29,057
Olivia's friend from gospel brunch.
88
00:04:29,094 --> 00:04:31,059
I'm aware. I just didn't know
89
00:04:31,096 --> 00:04:33,638
that she was lurking under my bed.
90
00:04:35,213 --> 00:04:37,924
Patricia Davis, are you jealous?
91
00:04:37,992 --> 00:04:40,143
No, I'm leaving.
92
00:04:40,180 --> 00:04:42,118
I'm late for work.
93
00:04:43,009 --> 00:04:46,756
Sorry to leave the rest of
this party prep for you.
94
00:04:46,793 --> 00:04:48,697
I can't believe they called you in.
95
00:04:48,799 --> 00:04:51,533
- It's tree-trimming day.
- The food is all made.
96
00:04:51,609 --> 00:04:53,086
It's in the fridge.
97
00:04:53,236 --> 00:04:55,179
And I'll be back in time for the party.
98
00:04:55,216 --> 00:04:56,345
- Pick a good one.
- Mm-hmm.
99
00:04:56,382 --> 00:04:58,182
A small good one.
100
00:04:59,858 --> 00:05:01,196
Patricia.
101
00:05:02,960 --> 00:05:04,709
I love you.
102
00:05:06,304 --> 00:05:07,949
I love you too.
103
00:05:22,171 --> 00:05:25,413
Look, thanks for coming with.
Patricia had a conflict.
104
00:05:25,544 --> 00:05:27,976
I love to pick a tree
as much as the next guy,
105
00:05:28,013 --> 00:05:30,430
- but 15 blocks?
- No, it's worth the walk.
106
00:05:30,467 --> 00:05:32,007
I'm telling you, I got a guy.
107
00:05:32,044 --> 00:05:33,671
I mean, he hooks me up every year.
108
00:05:34,901 --> 00:05:36,727
Oh, look at this one.
109
00:05:36,764 --> 00:05:38,892
- It's like a picture book.
- No, no.
110
00:05:38,929 --> 00:05:41,116
I-I'm not into the Douglas Fir.
111
00:05:41,483 --> 00:05:43,311
This is the Cadillac
of Christmas trees.
112
00:05:43,702 --> 00:05:47,311
Well, why drive a Cadillac
when you can own a Rolls?
113
00:05:47,348 --> 00:05:51,299
The soft needles,
the full body... that scent.
114
00:05:51,336 --> 00:05:53,509
And everybody's got one.
115
00:05:53,546 --> 00:05:56,205
You know, I'm a Blue Spruce guy.
116
00:05:56,954 --> 00:05:58,772
Elegant, rare.
117
00:05:58,811 --> 00:06:00,819
And like shoving your hand
in a box of needles.
118
00:06:00,856 --> 00:06:04,156
No, no, no, no, but it's...
I like a little bite.
119
00:06:05,389 --> 00:06:07,162
Oh, attitude.
120
00:06:08,475 --> 00:06:13,905
Look at you, my bubba! This is my girl.
121
00:06:13,971 --> 00:06:16,366
Your girl's an Amazon.
She's going to cost a fortune.
122
00:06:16,709 --> 00:06:19,133
You can have that for
a buck 40, old times' sake.
123
00:06:21,046 --> 00:06:25,590
Like I said, I got a guy.
Merry Christmas.
124
00:06:25,667 --> 00:06:27,453
Delivery's $200.
125
00:06:28,492 --> 00:06:30,608
Delivery is free.
126
00:06:30,678 --> 00:06:33,421
Not this year. This year, $200.
127
00:06:33,519 --> 00:06:36,456
- Your guy's a thief.
- You got another option?
128
00:06:38,776 --> 00:06:41,388
Yeah, I do.
129
00:06:45,802 --> 00:06:47,436
Oh, boy.
130
00:06:49,350 --> 00:06:50,694
- Look at that.
- Oh!
131
00:06:50,741 --> 00:06:52,639
I was hoping my 15 minutes of fame
132
00:06:52,684 --> 00:06:53,734
might be more illustrious.
133
00:06:53,810 --> 00:06:56,147
Oh, come on, man. This is great.
134
00:06:56,988 --> 00:07:00,023
You know, this reminds me
of when men were men.
135
00:07:00,561 --> 00:07:03,400
I was alive then. We paid for delivery.
136
00:07:05,185 --> 00:07:06,429
- Come on.
- Are you pulling?
137
00:07:06,466 --> 00:07:09,404
- I'm pulling. You pulling?
- Yeah, I'm trying.
138
00:07:09,484 --> 00:07:11,226
I got most of the weight on this side.
139
00:07:11,263 --> 00:07:12,398
Yeah?
140
00:07:47,607 --> 00:07:48,881
A lot harder to leave you alone
141
00:07:48,918 --> 00:07:50,663
when you show up during my shift.
142
00:07:52,232 --> 00:07:55,391
I was looking for you.
143
00:08:00,137 --> 00:08:02,514
Does Ron know you've gone
rogue with his playlist?
144
00:08:02,577 --> 00:08:05,439
- You want to know a secret?
- You might think twice.
145
00:08:05,476 --> 00:08:07,373
I didn't react so well to the last one.
146
00:08:07,451 --> 00:08:10,779
- I hate jazz.
- This is a jazz bar.
147
00:08:10,816 --> 00:08:13,227
Yeah, that's what Ron keeps saying.
148
00:08:14,188 --> 00:08:15,923
The funny thing is...
149
00:08:17,092 --> 00:08:21,490
I change the music,
and suddenly, it's not.
150
00:08:22,802 --> 00:08:25,135
If only life were that easy.
151
00:08:27,026 --> 00:08:29,021
- Nick...
- Uh, what's in the box?
152
00:08:30,115 --> 00:08:31,740
Christmas decorations.
153
00:08:32,006 --> 00:08:34,303
I thought maybe you'd want to decorate.
154
00:08:35,399 --> 00:08:38,576
- At the veteran's housing?
- Why not?
155
00:08:41,584 --> 00:08:43,779
Also, it gave me a reason
to come down here.
156
00:08:47,802 --> 00:08:50,535
I was angry, and I was drunk.
157
00:08:50,588 --> 00:08:52,178
I had no right to ask you to leave.
158
00:08:52,239 --> 00:08:54,275
- Sarah...
- But if you come back,
159
00:08:55,240 --> 00:08:56,986
I'm afraid she won't.
160
00:08:57,023 --> 00:08:58,421
So...
161
00:08:59,777 --> 00:09:01,906
I don't really know what else to offer.
162
00:09:02,957 --> 00:09:04,961
I'm fine where I am, really.
163
00:09:04,998 --> 00:09:06,179
That's a lie.
164
00:09:07,162 --> 00:09:09,344
You have the same lie face.
165
00:09:15,475 --> 00:09:18,212
I think maybe
a little distance is good.
166
00:09:18,565 --> 00:09:21,469
And I'd say we both put a lot
of work into staying apart.
167
00:09:23,111 --> 00:09:24,600
Maybe there's a reason.
168
00:09:26,366 --> 00:09:28,179
I should go.
169
00:09:29,821 --> 00:09:34,451
I would like to talk to her
at some point, if that's okay.
170
00:09:35,426 --> 00:09:37,179
You're her father.
171
00:09:39,417 --> 00:09:42,574
Hey, you remember Christmas, 2000?
172
00:09:46,971 --> 00:09:48,421
Yeah.
173
00:09:49,277 --> 00:09:50,898
I got a snow globe.
174
00:10:24,761 --> 00:10:26,952
- Come on, yeah.
- Oh, boy.
175
00:10:27,155 --> 00:10:29,135
Let's rest up here
at this corner, okay?
176
00:10:29,172 --> 00:10:30,302
- Why not?
- Let's take a rest.
177
00:10:31,437 --> 00:10:33,538
Oh, the bells are ringing. Are we dead?
178
00:10:33,588 --> 00:10:34,687
We're good.
179
00:10:35,952 --> 00:10:39,472
- Ooh, something just popped.
- I have rope burns.
180
00:10:39,687 --> 00:10:42,760
- Worth it, though, huh?
- I felt like a kid again.
181
00:10:42,797 --> 00:10:44,613
Only 12 blocks to go.
182
00:10:45,077 --> 00:10:47,142
Thank you.
183
00:10:47,179 --> 00:10:49,046
- Uh, two hot chocolates.
- All right, sir.
184
00:10:49,242 --> 00:10:50,898
When Rosemary and I used to go skating,
185
00:10:50,960 --> 00:10:52,944
we'd always stop for cocoa.
186
00:10:53,539 --> 00:10:56,402
Must be hard... holidays without her.
187
00:10:56,795 --> 00:10:59,195
She made me promise
to make the best of things.
188
00:11:01,351 --> 00:11:03,669
I don't know what I'd do
without Patricia.
189
00:11:03,935 --> 00:11:06,803
You'd find a friend and
lug a tree around Brooklyn.
190
00:11:09,030 --> 00:11:10,927
Heard you found a new friend.
191
00:11:11,019 --> 00:11:13,254
- Gwendolina.
- Gwendolina.
192
00:11:13,647 --> 00:11:15,173
You invite her to our party?
193
00:11:15,230 --> 00:11:17,074
I thought about it. I don't know.
194
00:11:17,296 --> 00:11:19,904
- It feels like Rosemary's turf.
- Well, you ask me,
195
00:11:19,941 --> 00:11:22,591
this falls under
"making the best of things."
196
00:11:25,852 --> 00:11:27,551
To the journey.
197
00:11:43,586 --> 00:11:47,193
- Come in.
- I have to head out.
198
00:11:47,230 --> 00:11:50,177
- Did someone buzz?
- Yes.
199
00:11:52,543 --> 00:11:53,993
Hey.
200
00:11:54,840 --> 00:11:56,318
You let him in?
201
00:11:56,654 --> 00:11:58,841
He is a trained killer.
202
00:11:59,950 --> 00:12:01,242
Retired.
203
00:12:01,833 --> 00:12:03,529
I'll be in the other room.
204
00:12:03,628 --> 00:12:04,927
Stay?
205
00:12:08,780 --> 00:12:10,169
I'll leave if you want.
206
00:12:10,474 --> 00:12:12,248
You've got one minute.
207
00:12:12,632 --> 00:12:13,905
Right.
208
00:12:15,253 --> 00:12:17,687
Well, first, these are
Christmas decorations.
209
00:12:17,724 --> 00:12:18,933
Your mom thought that...
210
00:12:18,970 --> 00:12:20,893
Can you just give me your excuse?
211
00:12:23,463 --> 00:12:24,927
I don't have one.
212
00:12:25,934 --> 00:12:27,122
What?
213
00:12:27,368 --> 00:12:28,950
I wish I did.
214
00:12:29,740 --> 00:12:31,346
No, I've... I've been racking my brain,
215
00:12:31,383 --> 00:12:33,201
trying to remember one moment,
216
00:12:33,849 --> 00:12:35,432
one reason.
217
00:12:36,200 --> 00:12:37,527
The truth is,
218
00:12:37,912 --> 00:12:39,583
sometimes the biggest of decisions
219
00:12:39,620 --> 00:12:40,787
get made by degrees.
220
00:12:40,869 --> 00:12:42,390
It was one decision.
221
00:12:42,685 --> 00:12:44,955
You saw a picture of me,
and you didn't come home.
222
00:12:45,171 --> 00:12:46,585
- I have to go.
- Do you remember
223
00:12:46,622 --> 00:12:48,272
deciding to keep the baby?
224
00:12:48,935 --> 00:12:50,467
Or did you not decide,
225
00:12:50,602 --> 00:12:52,959
night after night, until somehow,
226
00:12:53,497 --> 00:12:54,762
it was decided for you?
227
00:12:54,799 --> 00:12:57,024
Would you be here
if you hadn't been blown up?
228
00:12:58,810 --> 00:13:00,443
The truth is,
you didn't want to be my dad
229
00:13:00,480 --> 00:13:02,268
until you couldn't
be a soldier anymore.
230
00:13:02,775 --> 00:13:05,218
I'm sorry if I don't feel like
being your consolation prize.
231
00:13:05,255 --> 00:13:06,683
I'm not asking for forgiveness.
232
00:13:06,734 --> 00:13:08,394
Then why'd you come?
233
00:13:10,786 --> 00:13:12,572
To admit that I failed you.
234
00:13:13,427 --> 00:13:14,817
Duly noted.
235
00:13:25,646 --> 00:13:27,312
I sleep here on the couch.
236
00:13:30,528 --> 00:13:32,134
And what do you do before the test?
237
00:13:32,388 --> 00:13:34,304
Write down all the reasons
why I'm nervous,
238
00:13:34,341 --> 00:13:37,429
- rip it up, and throw it away.
- And breathe.
239
00:13:37,536 --> 00:13:40,267
- You'll do great.
- Late again, I'm so sorry.
240
00:13:40,354 --> 00:13:42,261
I love my extra time with her.
241
00:13:42,717 --> 00:13:44,383
You let me know how the test goes.
242
00:13:44,463 --> 00:13:45,748
Okay.
243
00:13:46,676 --> 00:13:49,716
You have a second?
I want to talk about Sami.
244
00:13:50,127 --> 00:13:51,772
Your trial's in two weeks.
245
00:13:52,326 --> 00:13:55,226
I haven't decided
what I'll do if I'm deported.
246
00:13:57,759 --> 00:13:59,779
There is a good school near my parents.
247
00:13:59,842 --> 00:14:01,622
I don't know if I can leave him.
248
00:14:01,659 --> 00:14:03,484
If you take him,
then when will I see him again?
249
00:14:03,521 --> 00:14:05,643
If I leave him, when will I?
250
00:14:06,936 --> 00:14:08,867
There is no good answer.
251
00:14:11,368 --> 00:14:12,653
I love Sami.
252
00:14:15,158 --> 00:14:17,819
And I would do anything
to stay in his life...
253
00:14:20,107 --> 00:14:22,929
Just as I did everything
to keep you in mine.
254
00:14:32,891 --> 00:14:35,444
Katie. I've been looking for you.
255
00:14:35,505 --> 00:14:37,461
I've been on the third floor.
256
00:14:37,879 --> 00:14:40,029
- You got my text?
- I got all of them.
257
00:14:40,066 --> 00:14:42,735
I'm compiling them
into a very repetitive novel.
258
00:14:43,568 --> 00:14:44,914
You didn't respond.
259
00:14:45,396 --> 00:14:47,255
- Katie, I know that...
- Hey, you two.
260
00:14:47,292 --> 00:14:49,234
Hi! I'll grab my coat.
261
00:14:50,130 --> 00:14:53,169
I'm so sorry I'm late.
They told me the third floor.
262
00:14:56,037 --> 00:14:57,370
You didn't know I was coming.
263
00:14:57,465 --> 00:14:59,646
Uh, we're still trying
to find some common ground.
264
00:14:59,683 --> 00:15:01,583
And I just stepped in the middle of it.
265
00:15:03,223 --> 00:15:05,615
Sarah, I'm so sorry.
266
00:15:05,652 --> 00:15:07,615
No, it's fine.
267
00:15:07,770 --> 00:15:09,618
This could be your baby.
268
00:15:10,965 --> 00:15:12,410
Ultrasound, anyone?
269
00:15:19,889 --> 00:15:22,656
This is a before and after
of your tumor.
270
00:15:27,060 --> 00:15:29,752
I was kind of hoping
it had flown the coop.
271
00:15:30,803 --> 00:15:33,499
It did shrink, but only marginally.
272
00:15:33,914 --> 00:15:35,733
You said you had more pain?
273
00:15:39,909 --> 00:15:42,532
I'll be advising
we forego further chemo
274
00:15:42,646 --> 00:15:45,274
and move forward
with a full hysterectomy.
275
00:15:50,468 --> 00:15:54,337
It's causing a blockage that's
potentially very dangerous.
276
00:15:59,598 --> 00:16:01,044
How soon?
277
00:16:01,213 --> 00:16:03,430
Before the holiday, I'm afraid.
278
00:16:04,306 --> 00:16:08,097
Patricia, we want you
to have more of them.
279
00:18:34,296 --> 00:18:37,084
I'm looking for Ben Jones.
A neighbor said he's down here.
280
00:18:37,121 --> 00:18:38,846
I'm sorry, he's out with my son.
281
00:18:38,883 --> 00:18:40,191
Can I help you?
282
00:18:40,228 --> 00:18:41,804
I'm sort of his...
283
00:18:42,531 --> 00:18:44,510
His wife.
284
00:18:45,231 --> 00:18:46,785
You?
285
00:18:47,822 --> 00:18:49,859
His girlfriend.
286
00:18:50,470 --> 00:18:52,176
Oh, um...
287
00:18:53,195 --> 00:18:55,146
this... this is awkward.
288
00:18:56,578 --> 00:18:58,505
Uh, I'm sorry. I'm... I'm going to go.
289
00:18:59,082 --> 00:19:01,127
Can I offer you some tea?
290
00:19:32,550 --> 00:19:35,039
I'm looking for Chief Reisch.
He still around?
291
00:19:35,076 --> 00:19:37,527
Retired years ago. Can I help you?
292
00:19:37,628 --> 00:19:41,160
Yeah, this used to be
my house, for a minute.
293
00:19:41,659 --> 00:19:43,667
I was hoping he could help
to jog my memory.
294
00:19:43,816 --> 00:19:47,309
- Okay, when were you here?
- Uh, 2001.
295
00:19:49,620 --> 00:19:52,808
Yeah, um, let me see if
someone's got his number.
296
00:19:52,845 --> 00:19:54,165
Thank you.
297
00:20:29,943 --> 00:20:31,724
Hey, so if you want
to leave your info, we can...
298
00:20:34,337 --> 00:20:36,069
Get right back to you.
299
00:20:51,058 --> 00:20:53,794
Hi. Where did Katie Campbell go?
300
00:20:54,177 --> 00:20:55,537
I think she went back with her mom.
301
00:20:58,035 --> 00:21:00,907
We are up and running.
302
00:21:43,269 --> 00:21:44,990
Katie?
303
00:22:06,964 --> 00:22:08,653
Thank you...
304
00:22:09,394 --> 00:22:10,913
for including me today.
305
00:22:10,950 --> 00:22:14,426
It... it means a lot
not to miss these moments
306
00:22:14,498 --> 00:22:16,085
if we move forward,
307
00:22:16,162 --> 00:22:18,693
and I am sorry we started without you.
308
00:22:18,730 --> 00:22:21,397
- She kind of insisted.
- She's 17.
309
00:22:21,701 --> 00:22:26,393
Crazy hormones and angry.
It's not your fault.
310
00:22:27,174 --> 00:22:29,396
Did she tell you Liam's
going to Berlin?
311
00:22:30,247 --> 00:22:31,915
Over the holiday.
312
00:22:32,020 --> 00:22:33,894
She's going to be alone?
313
00:22:34,169 --> 00:22:36,458
- In that neighborhood?
- I don't love it either,
314
00:22:36,495 --> 00:22:39,154
so I told her she would be
welcome to stay with us.
315
00:22:39,191 --> 00:22:40,884
Katie has a home.
316
00:22:41,168 --> 00:22:43,298
If she wants one,
she knows where it is.
317
00:22:43,720 --> 00:22:45,124
Understood.
318
00:22:50,057 --> 00:22:53,201
Did they tell you the sex? The baby?
319
00:22:53,503 --> 00:22:55,104
Yeah. Do you want to know?
320
00:22:57,287 --> 00:22:58,861
It's a boy.
321
00:22:59,560 --> 00:23:01,189
She's having a boy.
322
00:23:02,643 --> 00:23:05,350
Don't tell Katie.
She asked not to know.
323
00:23:07,224 --> 00:23:10,292
I'll buy you a second. Hi.
324
00:23:17,037 --> 00:23:19,572
- That smells great.
- Ranginak.
325
00:23:19,609 --> 00:23:22,178
It's a Persian desert made with dates.
326
00:23:22,215 --> 00:23:24,842
- Mine are lumps of coal.
- I'm sorry?
327
00:23:25,478 --> 00:23:28,494
Chocolate-dipped Rice Krispie treats.
328
00:23:28,531 --> 00:23:29,901
They're supposed to look like coal,
329
00:23:29,943 --> 00:23:31,697
like Santa leaves when you're bad.
330
00:23:32,244 --> 00:23:33,695
There's a sweet old lady at our church,
331
00:23:33,732 --> 00:23:35,522
asked me to bring them to Ben.
332
00:23:35,630 --> 00:23:37,442
I didn't have the heart to say no.
333
00:23:37,552 --> 00:23:39,818
I didn't know Ben belonged to a church.
334
00:23:39,919 --> 00:23:41,064
He used to.
335
00:23:41,101 --> 00:23:43,401
Losing our son made that hard.
336
00:23:45,716 --> 00:23:47,114
You still go?
337
00:23:47,327 --> 00:23:49,576
The alternative seemed harder.
338
00:23:52,526 --> 00:23:54,540
My mother used to say...
339
00:23:58,723 --> 00:23:59,822
It means.
340
00:23:59,873 --> 00:24:02,928
"The wound is the place
where the light enters you."
341
00:24:03,304 --> 00:24:05,831
Well, in that case, I am full of light.
342
00:24:06,693 --> 00:24:08,471
Ho, ho, ho, my lady.
343
00:24:09,443 --> 00:24:12,206
Your men have return...
344
00:24:14,552 --> 00:24:16,773
Dana, uh...
345
00:24:17,599 --> 00:24:19,771
what are you doing here?
346
00:24:21,792 --> 00:24:24,999
Having tea, but I should go.
347
00:24:26,207 --> 00:24:27,740
Thank you.
348
00:24:35,275 --> 00:24:37,311
Dana, wait. Dana.
349
00:24:38,248 --> 00:24:39,626
- Dana, wait.
- I shouldn't have come.
350
00:24:39,663 --> 00:24:41,673
Please, will you just talk to me?
351
00:24:45,038 --> 00:24:48,073
You drove by because
you wanted a divorce.
352
00:24:49,427 --> 00:24:51,341
You should have been honest.
353
00:24:51,676 --> 00:24:53,075
I didn't want to hurt you.
354
00:24:53,112 --> 00:24:54,903
I lost a son.
355
00:24:55,670 --> 00:24:57,599
What's a little more?
356
00:25:04,706 --> 00:25:06,255
Here.
357
00:25:07,548 --> 00:25:09,714
I won't even make you ask.
358
00:25:15,829 --> 00:25:17,168
Dana.
359
00:25:17,440 --> 00:25:18,823
It's fine.
360
00:25:19,234 --> 00:25:21,824
I'm just glad you're happy now, Ben.
361
00:25:25,287 --> 00:25:27,387
I'll see you around.
362
00:26:00,586 --> 00:26:03,171
Paris or the Caribbean?
363
00:26:04,517 --> 00:26:05,737
Excuse me?
364
00:26:05,774 --> 00:26:08,024
The vacation you're fantasizing about.
365
00:26:09,522 --> 00:26:11,361
Clearly, your mind is elsewhere.
366
00:26:11,476 --> 00:26:14,331
Is this how men say hello these days?
367
00:26:14,886 --> 00:26:17,383
I was going to ask
if I could buy you a drink.
368
00:26:17,696 --> 00:26:19,278
And what stopped you?
369
00:26:20,287 --> 00:26:22,285
It felt like it might be cliché.
370
00:26:22,582 --> 00:26:24,210
I see.
371
00:26:25,611 --> 00:26:29,446
So can I buy you a drink?
372
00:26:33,675 --> 00:26:35,122
Cabernet.
373
00:26:37,319 --> 00:26:38,904
Excuse me, bartender.
374
00:26:39,021 --> 00:26:40,890
Can the lady have a Cab, please?
375
00:26:42,513 --> 00:26:46,591
- You have a kind smile.
- Thank you.
376
00:26:57,342 --> 00:26:59,275
Andre.
377
00:27:04,316 --> 00:27:06,416
Madeleine.
378
00:27:11,162 --> 00:27:13,243
You can't do this to me, Katie.
379
00:27:13,713 --> 00:27:15,395
It hurts too much.
380
00:27:15,834 --> 00:27:17,827
I thought it was your day off.
381
00:27:18,123 --> 00:27:20,363
It's the only place
you can't walk away.
382
00:27:20,568 --> 00:27:22,057
Watch me.
383
00:27:23,998 --> 00:27:26,960
You're going to lock me in?
Mom, open the door.
384
00:27:26,997 --> 00:27:29,989
Or what? You'll leave?
385
00:27:30,364 --> 00:27:32,336
Never speak to me again?
386
00:27:33,542 --> 00:27:36,013
You have nothing left
to threaten me with,
387
00:27:36,134 --> 00:27:37,988
and I have nothing left if you're gone.
388
00:27:38,025 --> 00:27:39,148
You hurt me.
389
00:27:39,185 --> 00:27:41,718
I need space,
and you're suffocating me.
390
00:27:42,131 --> 00:27:44,193
I can't get close enough
to suffocate you.
391
00:27:44,230 --> 00:27:45,928
Then stop trying!
392
00:27:46,457 --> 00:27:48,818
It's like you can't believe
that I'm okay on my own.
393
00:27:48,855 --> 00:27:50,565
You're not on your own.
394
00:27:50,724 --> 00:27:53,296
You just have somebody new
taking care of you.
395
00:27:53,415 --> 00:27:55,256
Some guy you barely know.
396
00:27:55,396 --> 00:27:56,930
I mean, what are you two? Dating?
397
00:27:56,967 --> 00:27:59,135
What I am is stronger than you think.
398
00:27:59,256 --> 00:28:01,371
You're as strong as I made you.
399
00:28:01,881 --> 00:28:04,240
I gave you everything I had.
400
00:28:04,451 --> 00:28:07,177
When I was broke, when I was sick,
401
00:28:07,214 --> 00:28:09,243
when I was scared, when I was lonely.
402
00:28:09,280 --> 00:28:11,576
You lied to me for my entire life.
403
00:28:11,613 --> 00:28:13,847
I made a mistake!
404
00:28:16,907 --> 00:28:19,241
I am a good mother.
405
00:28:29,749 --> 00:28:32,183
But if all you want is to cut me out...
406
00:28:35,344 --> 00:28:36,699
I'll give you that too.
407
00:28:49,708 --> 00:28:52,367
- Pops.
- Davey, you're just in time.
408
00:28:52,404 --> 00:28:55,439
- Your text said you fell.
- Did I say "fell"?
409
00:28:55,681 --> 00:28:58,062
I meant felled a tree.
410
00:28:58,099 --> 00:28:59,386
We need help dragging it.
411
00:28:59,423 --> 00:29:01,232
That's not an emergency.
412
00:29:01,443 --> 00:29:02,928
Wait till you see how big it is.
413
00:29:04,873 --> 00:29:06,170
Merry Christmas!
414
00:29:09,027 --> 00:29:10,478
Happy Hanukkah!
415
00:29:10,996 --> 00:29:12,482
Yeah, now don't you feel better?
416
00:29:12,519 --> 00:29:14,763
- Yeah.
- Yeah.
417
00:29:18,178 --> 00:29:20,021
Hey!
418
00:29:23,348 --> 00:29:24,637
Merry Christmas!
419
00:29:26,921 --> 00:29:28,668
It wasn't always easy,
420
00:29:29,424 --> 00:29:32,025
but it was always an adventure.
421
00:29:32,394 --> 00:29:34,215
What about you?
422
00:29:34,747 --> 00:29:36,435
30 years on Wall Street.
423
00:29:36,525 --> 00:29:38,629
I liquidated and moved to the country.
424
00:29:38,666 --> 00:29:41,786
- To do what?
- To, uh, pretend I like sheep
425
00:29:41,823 --> 00:29:44,841
and plot my next trip
back into the city.
426
00:29:45,098 --> 00:29:47,137
Well, there's also piles of leaves
427
00:29:47,174 --> 00:29:50,012
and there's fireplaces
that burn real wood.
428
00:29:50,049 --> 00:29:52,341
Are you trying to sell me a timeshare?
429
00:29:52,429 --> 00:29:54,345
I'm asking you to come with me.
430
00:29:55,131 --> 00:29:57,307
Spend a few days.
431
00:29:57,996 --> 00:29:59,747
See what happens.
432
00:30:01,384 --> 00:30:03,682
That is a very tempting offer.
433
00:30:03,763 --> 00:30:05,438
It's your call.
434
00:30:09,296 --> 00:30:10,776
My room.
435
00:30:18,451 --> 00:30:19,899
Excuse me.
436
00:30:20,354 --> 00:30:22,866
I'd like to order
a bottle of champagne.
437
00:30:23,375 --> 00:30:25,208
Will you be taking it up yourself?
438
00:30:25,777 --> 00:30:27,126
No.
439
00:30:27,269 --> 00:30:29,191
Send it up, please.
440
00:30:29,607 --> 00:30:32,542
I'm going home to my party.
441
00:30:38,587 --> 00:30:40,210
I went by her place the other day
442
00:30:40,247 --> 00:30:42,623
intending on asking for the divorce.
443
00:30:43,531 --> 00:30:45,200
What stopped you?
444
00:30:45,591 --> 00:30:47,809
I saw she was still wearing
her wedding ring.
445
00:30:48,664 --> 00:30:50,966
I couldn't take
something else away from her.
446
00:30:51,219 --> 00:30:54,247
Isn't leaving her
with false hope just as bad?
447
00:30:56,531 --> 00:31:00,333
- Or maybe it's not false hope.
- She gave the ring back.
448
00:31:00,476 --> 00:31:02,772
It's over. I'll file the paperwork.
449
00:31:03,228 --> 00:31:05,027
I understand you're upset. I get it...
450
00:31:05,064 --> 00:31:08,089
I'm just trying
to figure out where I stand.
451
00:31:09,285 --> 00:31:10,936
But two weeks from now, where I stand
452
00:31:10,973 --> 00:31:12,317
might be 6,000 miles away,
453
00:31:12,354 --> 00:31:15,392
so maybe there is no point in asking.
454
00:31:16,783 --> 00:31:19,150
But I think you should ask yourself
455
00:31:19,481 --> 00:31:21,544
if you're really in love with us, or...
456
00:31:21,989 --> 00:31:25,562
if it just feels good
to have a family again.
457
00:31:29,192 --> 00:31:32,379
- I told you it was too big.
- No, I... I ballparked.
458
00:31:32,416 --> 00:31:34,645
A ballpark is about
the only place it would fit.
459
00:31:35,879 --> 00:31:38,942
Hey, take it easy, son. Be gentle.
460
00:31:38,979 --> 00:31:40,111
Tell the tree.
461
00:31:40,148 --> 00:31:42,048
It's like sawing through razor wire.
462
00:31:42,215 --> 00:31:45,254
The good news is all of my cuts
have been sealed up with sap.
463
00:31:45,291 --> 00:31:47,038
That's why you go Douglas Fir.
464
00:31:47,075 --> 00:31:48,438
Downy soft limbs.
465
00:31:48,475 --> 00:31:50,378
No, no, like kissing your sister.
466
00:31:50,415 --> 00:31:52,419
A Blue Spruce will make you earn it,
467
00:31:52,456 --> 00:31:55,587
but it's worth the chase. Ah, there.
468
00:31:55,624 --> 00:31:57,302
What the hell
are you two talking about?
469
00:31:57,652 --> 00:31:59,895
This piece is for you, Gabriel.
470
00:31:59,932 --> 00:32:01,661
Thank you for your trouble.
471
00:32:01,915 --> 00:32:03,575
It's no use. He's a lost cause.
472
00:32:03,612 --> 00:32:05,822
Well, lost causes
are the reason for the season.
473
00:32:06,158 --> 00:32:08,559
I'm going to go blowtorch my hands.
474
00:32:11,603 --> 00:32:15,238
That tree is going
to be beautiful, man.
475
00:32:15,275 --> 00:32:17,875
- Thank you for your help.
- Of course.
476
00:32:18,123 --> 00:32:20,009
Not a Christmas fan, huh?
477
00:32:20,687 --> 00:32:22,781
My parents split up on Christmas.
478
00:32:23,104 --> 00:32:25,102
Mom walked out, Dad went to the office.
479
00:32:25,209 --> 00:32:29,029
Yeah, Enzo and Rosemary had
to go pick you up. I remember.
480
00:32:30,327 --> 00:32:32,082
I'm happy everyone else is happy.
481
00:32:32,119 --> 00:32:33,200
Enjoy your party.
482
00:32:33,237 --> 00:32:34,747
You know what else I remember,
483
00:32:34,784 --> 00:32:36,199
from that Christmas?
484
00:32:36,372 --> 00:32:40,029
Enzo and Rosemary had given
their 30-days' notice.
485
00:32:40,176 --> 00:32:42,465
They had a little place rented in Boca.
486
00:32:42,633 --> 00:32:44,645
- In Florida?
- Mm-hmm, that's right.
487
00:32:45,665 --> 00:32:47,754
They talked about it for years.
488
00:32:48,302 --> 00:32:51,786
They gave up on it when they
realized that you needed them.
489
00:32:51,848 --> 00:32:55,012
It turns out the worst
Christmas you ever had,
490
00:32:55,141 --> 00:32:57,475
you got the best gift
anyone could ask for.
491
00:33:23,166 --> 00:33:25,205
- Nick.
- He's not a soldier.
492
00:33:25,339 --> 00:33:26,785
- Who?
- The guy,
493
00:33:26,822 --> 00:33:28,964
who I keep seeing
in these PTSD episodes.
494
00:33:29,336 --> 00:33:30,828
He's not a soldier.
495
00:33:31,301 --> 00:33:32,526
He's a fireman.
496
00:33:42,250 --> 00:33:43,679
That's him.
497
00:33:43,828 --> 00:33:45,328
Rashad...
498
00:33:45,515 --> 00:33:47,867
The guy I keep watching die.
499
00:33:50,210 --> 00:33:52,062
So what does this mean?
500
00:33:52,358 --> 00:33:55,554
I thought leaving Afghanistan
was causing my PTSD.
501
00:33:57,413 --> 00:33:59,608
But maybe it's coming back to New York.
502
00:34:00,795 --> 00:34:02,269
9/11?
503
00:34:03,850 --> 00:34:06,478
But you still
can't remember what happened?
504
00:34:08,419 --> 00:34:10,140
Did I say anything?
505
00:34:11,079 --> 00:34:14,013
Back then, when you saw me again?
506
00:34:16,065 --> 00:34:18,265
I didn't see you for days, Nick.
507
00:34:19,384 --> 00:34:21,866
And you didn't talk for even longer.
508
00:34:23,898 --> 00:34:27,335
Even when you did, it wasn't
about what you'd seen.
509
00:34:28,437 --> 00:34:29,837
It's like, it's right there
in front of me,
510
00:34:29,873 --> 00:34:31,387
and I just... I can't...
511
00:34:31,773 --> 00:34:33,603
I can't break through.
512
00:34:36,015 --> 00:34:38,155
Maybe you need to process this piece
513
00:34:38,640 --> 00:34:40,077
before you can get to the next.
514
00:34:40,114 --> 00:34:42,615
And how am I supposed
to walk around with this?
515
00:34:44,488 --> 00:34:46,296
What am I supposed to do
in the meantime?
516
00:34:51,616 --> 00:34:53,905
I'm short a gingerbread-making partner.
517
00:34:58,707 --> 00:35:00,515
I'm not much of a baker.
518
00:35:03,444 --> 00:35:05,723
It's good that you've
been trained to take orders.
519
00:35:06,979 --> 00:35:09,616
Go on. Wash your hands.
520
00:35:32,749 --> 00:35:34,121
Thank you for this.
521
00:35:45,657 --> 00:35:48,213
Might try to keep it away
from open flame.
522
00:35:48,589 --> 00:35:51,290
- I added a little something.
- Oh.
523
00:35:56,976 --> 00:35:58,398
You added a lot of something.
524
00:36:03,288 --> 00:36:04,704
Patricia?
525
00:36:06,085 --> 00:36:08,314
Well, well, well.
526
00:36:08,836 --> 00:36:11,380
It's nice to see you two.
527
00:36:11,524 --> 00:36:13,561
No, I'm just passing through.
528
00:36:13,903 --> 00:36:15,571
I'll take that.
529
00:36:15,926 --> 00:36:17,202
You okay?
530
00:36:17,277 --> 00:36:20,038
I'm just taking a moment. I'll be fine.
531
00:36:21,037 --> 00:36:22,140
Cookie?
532
00:36:22,197 --> 00:36:24,360
Your gingerbread cookies.
533
00:36:24,685 --> 00:36:26,685
I feel better already.
534
00:36:29,778 --> 00:36:31,835
Go on, revel.
535
00:36:31,970 --> 00:36:33,670
I'll be in.
536
00:36:42,061 --> 00:36:43,691
Patricia.
537
00:36:44,005 --> 00:36:45,702
How long have you been out here?
538
00:36:46,046 --> 00:36:47,484
A few minutes.
539
00:36:47,820 --> 00:36:51,163
Your last text was two hours ago.
540
00:36:54,732 --> 00:36:56,103
I'm sorry.
541
00:37:02,857 --> 00:37:04,744
What did the doctor say?
542
00:37:08,212 --> 00:37:09,715
You knew?
543
00:37:12,065 --> 00:37:14,832
I'm trying to give you
the space you asked me for.
544
00:37:15,562 --> 00:37:19,321
For what it's worth, it ain't easy.
545
00:37:22,861 --> 00:37:26,258
There are some complications
with my tumor.
546
00:37:37,379 --> 00:37:40,895
You want to go
someplace quiet we can talk?
547
00:37:41,850 --> 00:37:43,993
I want to go to my party.
548
00:37:44,695 --> 00:37:46,528
Baby, you sure?
549
00:37:49,473 --> 00:37:52,641
There's nowhere else
that I would rather be.
550
00:38:09,098 --> 00:38:12,012
Do you know how hard it is to
find a phone book these days?
551
00:38:13,551 --> 00:38:15,257
Nick.
552
00:38:15,376 --> 00:38:17,976
The infamous Gwendolina.
553
00:38:18,113 --> 00:38:20,018
- Call me Dolly.
- Such a pleasure.
554
00:38:20,066 --> 00:38:22,341
You know, I interrogated a
librarian trying to find you.
555
00:38:22,378 --> 00:38:25,112
- What'd I tell you?
- Hi, I'm Sarah.
556
00:38:25,184 --> 00:38:27,848
Oh, I've definitely heard that name.
557
00:38:27,885 --> 00:38:29,629
Mostly after the word "beautiful."
558
00:38:30,767 --> 00:38:33,200
You snagged one of
the last great romantics.
559
00:38:34,520 --> 00:38:36,162
Nice sweater.
560
00:38:38,137 --> 00:38:41,539
I think I saw Dolly in there.
She's a knockout, pops.
561
00:38:41,576 --> 00:38:43,504
Don't get any ideas.
562
00:38:43,926 --> 00:38:46,283
Like sweeping her off to Boca?
563
00:38:47,268 --> 00:38:48,676
Ron told you?
564
00:38:49,676 --> 00:38:53,238
Boca was your nonna's idea.
I could take it or leave it.
565
00:38:53,452 --> 00:38:55,383
You stayed for me.
566
00:38:55,762 --> 00:38:57,304
And you kept us young.
567
00:38:57,451 --> 00:38:58,908
It was a pretty good deal.
568
00:38:59,309 --> 00:39:00,826
I wish I would have known to thank her
569
00:39:00,863 --> 00:39:02,246
while she was still alive.
570
00:39:02,283 --> 00:39:04,184
I wouldn't let that stop you.
571
00:39:04,394 --> 00:39:06,473
She's a good listener, your nonna.
572
00:39:06,824 --> 00:39:09,140
You know what our favorite
part of Christmas was?
573
00:39:09,473 --> 00:39:10,696
Mistletoe.
574
00:39:13,449 --> 00:39:14,967
You're a good boy.
575
00:39:30,199 --> 00:39:32,837
Did you talk to Katie?
576
00:39:32,874 --> 00:39:34,176
I don't think she's coming home.
577
00:39:37,385 --> 00:39:41,215
Tonight, we're going to
choose to hope, you hear me?
578
00:40:44,038 --> 00:40:46,926
- Ava?
- Can I come in?
579
00:41:44,906 --> 00:41:47,680
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
40938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.