All language subtitles for The Golden Girls - 06x22 - What a Difference a Date Makes.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:05,603 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:05,605 --> 00:00:09,207 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:09,209 --> 00:00:12,044 ♪ Your heart is true 4 00:00:12,046 --> 00:00:16,948 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:16,950 --> 00:00:19,984 ♪ And if you threw a party 6 00:00:19,986 --> 00:00:23,822 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,525 --> 00:00:28,860 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,797 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,799 --> 00:00:38,035 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:01:07,299 --> 00:01:08,466 (sighs) 11 00:01:30,923 --> 00:01:34,359 Blanche Devereaux's goin' on a diet. 12 00:01:34,361 --> 00:01:36,360 Could you hold off until tomorrow? 13 00:01:36,362 --> 00:01:39,597 I got some Sara Lee stock I'd like to unload. 14 00:01:41,300 --> 00:01:43,167 Wait. Can I have those gummy bears? 15 00:01:43,169 --> 00:01:45,003 They are good, aren't they? 16 00:01:45,005 --> 00:01:47,606 Oh, I don't eat 'em. Then why do you want 'em? 17 00:01:47,608 --> 00:01:51,309 To play army. 18 00:01:51,311 --> 00:01:55,913 And sometimes I like to line 'em up around my bed and pretend I'm Gulliver. 19 00:01:57,250 --> 00:01:59,984 Blanche, you put yourself through this hell every year. 20 00:01:59,986 --> 00:02:03,155 Are you sure it's worth it? Of course it's worth it. 21 00:02:03,157 --> 00:02:05,823 On my anniversary, every year since I was married, 22 00:02:05,825 --> 00:02:09,027 I have slipped into my wedding dress and had my picture taken. 23 00:02:09,029 --> 00:02:12,364 George was always so proud of me for stayin' svelte. 24 00:02:12,366 --> 00:02:14,733 I'm gonna get into that dress this year even if it kills me. 25 00:02:14,735 --> 00:02:16,935 It's not you I'm worried about. 26 00:02:16,937 --> 00:02:18,736 The last time you went on a diet, 27 00:02:18,738 --> 00:02:22,607 you turned into that guy from Silence of the Lambs. 28 00:02:22,609 --> 00:02:25,510 You did everything but butter my face. 29 00:02:25,512 --> 00:02:27,345 It's gonna be different this time. 30 00:02:27,347 --> 00:02:30,615 See, I'm on this drink-it-off diet. 31 00:02:30,617 --> 00:02:33,952 "You have two shakes and a sensible meal every day, 32 00:02:33,954 --> 00:02:36,354 you lose weight the fast easy way." 33 00:02:36,356 --> 00:02:37,955 I prefer the Italian diet. 34 00:02:37,957 --> 00:02:40,491 You drink a bottle of wine, make a smart remark, 35 00:02:40,493 --> 00:02:42,594 then get your jaw wired. 36 00:02:44,497 --> 00:02:47,465 Oh, Dorothy, a man called for you while you were out. 37 00:02:47,467 --> 00:02:51,869 Finally. Now we can break out that bottle of champagne we've been saving. 38 00:02:51,871 --> 00:02:53,104 Ma. 39 00:02:53,106 --> 00:02:54,305 Come on, Dorothy. 40 00:02:54,307 --> 00:02:56,341 We might not get another chance. 41 00:02:56,343 --> 00:03:00,545 Oh, sure we will. We can just serve it at the wake. 42 00:03:05,785 --> 00:03:09,554 He says he's in Miami on business and he wants to see you. 43 00:03:09,556 --> 00:03:12,857 John Neretti called. 44 00:03:12,859 --> 00:03:15,393 I haven't heard from him in almost 40 years. 45 00:03:15,395 --> 00:03:17,061 Oh, I can't believe this. 46 00:03:17,063 --> 00:03:18,863 Who's John Neretti? 47 00:03:18,865 --> 00:03:22,267 He's a guy who humiliated me. 48 00:03:22,269 --> 00:03:25,469 Could you narrow it down a bit, Dorothy? 49 00:03:27,873 --> 00:03:31,176 He's the guy who stood me up for my senior prom. 50 00:03:31,178 --> 00:03:32,877 Oh, Dorothy, I had no idea 51 00:03:32,879 --> 00:03:35,380 you were stood up for your prom. 52 00:03:35,382 --> 00:03:37,548 Oh, that's awful. 53 00:03:37,550 --> 00:03:42,020 I figured you didn't go, but to be stood up. 54 00:03:42,022 --> 00:03:45,990 Oh, John Neretti was one of the toughest guys in my high school. 55 00:03:45,992 --> 00:03:51,362 He smoked, he drank, he made those rude noises under his armpit. 56 00:03:52,598 --> 00:03:55,834 I was totally in love with him. 57 00:03:55,836 --> 00:03:59,069 And when he asked me to go to the senior prom, 58 00:03:59,071 --> 00:04:01,138 I was thrilled. 59 00:04:01,140 --> 00:04:04,508 When I came down the stairs all dressed, Ma cried 60 00:04:04,510 --> 00:04:08,212 because her little girl was all grown up. 61 00:04:08,214 --> 00:04:10,415 And she remarked that that night 62 00:04:10,417 --> 00:04:13,517 would always be the most memorable and important night 63 00:04:13,519 --> 00:04:15,619 that the two of us ever shared. 64 00:04:15,621 --> 00:04:16,888 Remember, Ma? 65 00:04:16,890 --> 00:04:19,224 Vaguely. 66 00:04:19,226 --> 00:04:23,995 But John never showed up. I've never forgotten it. 67 00:04:23,997 --> 00:04:28,533 But apparently he has, or he wouldn't have had the nerve to call here. 68 00:04:28,535 --> 00:04:30,468 You're not gonna call him back, are ya? 69 00:04:30,470 --> 00:04:31,636 Oh, absolutely. 70 00:04:31,638 --> 00:04:34,205 If John comes to Miami, I want to see him. 71 00:04:34,207 --> 00:04:36,441 I don't think that's such a good idea, Pussycat. 72 00:04:36,443 --> 00:04:38,342 Ma, don't you see? 73 00:04:38,344 --> 00:04:41,345 When John Neretti gets here, I'm finally going to get my revenge. 74 00:04:41,347 --> 00:04:44,248 He's going to see a beautiful vibrant woman 75 00:04:44,250 --> 00:04:46,718 who's done something with her life. 76 00:04:46,720 --> 00:04:50,221 Well, Dorothy, I'd like to help, but - 77 00:04:52,491 --> 00:04:56,828 I can't go out with him on such short notice. 78 00:04:56,830 --> 00:05:01,633 I meant "done something with her life standing up." 79 00:05:01,635 --> 00:05:04,369 I'm talking about me. 80 00:05:04,371 --> 00:05:09,474 Oh, my revenge will be to make John feel as bad as he made me feel. 81 00:05:09,476 --> 00:05:12,143 I want him to see me, see my life, 82 00:05:12,145 --> 00:05:15,980 so he'll know exactly what he missed. 83 00:05:15,982 --> 00:05:19,617 She doesn't know a whole lot about revenge, does she? 84 00:05:25,291 --> 00:05:27,258 Well, I'm ready for John. 85 00:05:27,260 --> 00:05:30,261 Oh, I've waited a long time for this night. 86 00:05:30,263 --> 00:05:32,630 Dorothy, I'm begging you. Don't go out with this guy. 87 00:05:32,632 --> 00:05:34,866 He hurt you once, he'll hurt you again. 88 00:05:34,868 --> 00:05:36,468 I am not going out with him. 89 00:05:36,470 --> 00:05:38,870 But you said you were gonna make him suffer. 90 00:05:38,872 --> 00:05:42,173 Don't you have to date a man to do that? 91 00:05:42,175 --> 00:05:43,741 Not this time. 92 00:05:43,743 --> 00:05:46,944 No, I have my plan all worked out, step by step. 93 00:05:46,946 --> 00:05:49,914 First he'll comment on how stunning I look, 94 00:05:49,916 --> 00:05:54,018 and then I'll say, "Oh, John, did we have a date tonight? 95 00:05:54,020 --> 00:05:56,688 Oh, I completely forgot." 96 00:05:56,690 --> 00:06:00,792 And as he crumbles, I will show him the door. 97 00:06:00,794 --> 00:06:04,496 What if he doesn't comment on how stunning you look? 98 00:06:04,498 --> 00:06:06,764 Then you'll bring it up. 99 00:06:08,634 --> 00:06:11,168 Time for my shake. 100 00:06:11,170 --> 00:06:13,304 Honey, how you doin' with this diet? 101 00:06:13,306 --> 00:06:15,607 Oh, no problem. Piece of cake. 102 00:06:15,609 --> 00:06:19,911 Nice big piece of chocolate cake. 103 00:06:19,913 --> 00:06:21,345 Devil's food, 104 00:06:21,347 --> 00:06:24,248 smothered in whipped cream and coconut flakes. 105 00:06:24,250 --> 00:06:26,550 And a lobster. Blanche. 106 00:06:27,820 --> 00:06:29,153 Ohh, I'm fine, I'm fine. 107 00:06:29,155 --> 00:06:32,823 Ooh, a wonderful strawberry shake. 108 00:06:32,825 --> 00:06:34,992 (whirs) 109 00:06:36,161 --> 00:06:38,129 Strawberry. Mmm. 110 00:06:38,131 --> 00:06:41,499 I bet that'd go great with a burger. 111 00:06:41,501 --> 00:06:44,535 Ma, you're being a little insensitive, aren't you? 112 00:06:44,537 --> 00:06:46,838 A little. Who wants an éclair? 113 00:06:48,207 --> 00:06:49,640 (doorbell rings) 114 00:06:49,642 --> 00:06:51,508 Oh, God, that's John. 115 00:06:51,510 --> 00:06:54,712 Oh, I just hope I can be mean enough. 116 00:06:54,714 --> 00:06:57,815 Dorothy, do that thing you do to me in the morning 117 00:06:57,817 --> 00:07:00,684 when I try to take a piece of bacon off your plate. 118 00:07:03,589 --> 00:07:05,489 Blanche, I want to tell you something. 119 00:07:05,491 --> 00:07:07,491 I've never weighed more than 100 pounds 120 00:07:07,493 --> 00:07:09,493 on any day of my adult life. 121 00:07:09,495 --> 00:07:12,496 And because you're my friend, I want you to sit down, 122 00:07:12,498 --> 00:07:14,866 and I'll share with you that secret. 123 00:07:14,868 --> 00:07:16,134 Tell me, Sophia. 124 00:07:16,136 --> 00:07:18,269 I was born that way. 125 00:07:19,605 --> 00:07:23,708 I could eat anything and never get fat. 126 00:07:23,710 --> 00:07:26,811 Did anyone ever tell you you look like George Kirby? 127 00:07:32,718 --> 00:07:34,652 No, no. Wait, wait. 128 00:07:34,654 --> 00:07:36,988 It's time that John Neretti learned a lesson. 129 00:07:36,990 --> 00:07:39,991 That I am not that same little girl whose head can be turned 130 00:07:39,993 --> 00:07:43,895 by a pair of beautiful eyes and a killer smile. 131 00:07:43,897 --> 00:07:45,262 (doorbell rings) 132 00:07:45,264 --> 00:07:46,664 Now. 133 00:07:48,934 --> 00:07:50,568 Dorothy. 134 00:07:50,570 --> 00:07:52,136 Dorothy, look at you. 135 00:07:52,138 --> 00:07:54,272 You're as beautiful now as you were then. How have you been? 136 00:07:54,274 --> 00:07:56,907 I love you! 137 00:08:04,083 --> 00:08:05,617 I, uh... 138 00:08:05,619 --> 00:08:09,053 I'd love you to meet my friend Rose. 139 00:08:09,055 --> 00:08:11,756 Oh. Hi. John Neretti. Shall we go? 140 00:08:11,758 --> 00:08:13,858 We've got reservations at 8:30. 141 00:08:13,860 --> 00:08:15,693 Take me. 142 00:08:17,496 --> 00:08:19,063 Out. 143 00:08:19,065 --> 00:08:21,565 Take me out for dinner. Sure. 144 00:08:23,601 --> 00:08:26,370 Dorothy... Ahem. 145 00:08:26,372 --> 00:08:29,773 I thought you were gonna make him suffer. Oh, and I will. 146 00:08:29,775 --> 00:08:34,345 Tomorrow morning I'll tell him he's the worst lover I ever had. 147 00:08:45,724 --> 00:08:47,891 Hope you like medieval food. 148 00:08:47,893 --> 00:08:49,327 I love it. 149 00:08:49,329 --> 00:08:51,996 Just glad I didn't have it for lunch. 150 00:08:53,632 --> 00:08:57,067 Good evening, my lord. Good evening, my lady. 151 00:08:57,069 --> 00:09:01,238 I am Don. I will be your fool for the entire evening. 152 00:09:02,508 --> 00:09:04,442 Would you like to know about our specials? 153 00:09:04,444 --> 00:09:06,644 We have pheasant and we have wild boar. 154 00:09:06,646 --> 00:09:07,745 How is the pheasant? 155 00:09:07,747 --> 00:09:10,281 You like chicken? Yes. 156 00:09:10,283 --> 00:09:12,617 It's chicken. 157 00:09:12,619 --> 00:09:14,852 Why don't you bring us a couple of grogs while we think about it? 158 00:09:14,854 --> 00:09:17,455 Diet grog if you have it. 159 00:09:17,457 --> 00:09:19,157 (♪ guitar) 160 00:09:19,159 --> 00:09:22,960 ♪ Just sit right back and you'll hear a tale 161 00:09:22,962 --> 00:09:26,497 ♪ A tale of a fateful trip 162 00:09:26,499 --> 00:09:29,834 ♪ That started from this tropic port 163 00:09:29,836 --> 00:09:31,902 ♪ Aboard this tiny ship... 164 00:09:36,008 --> 00:09:38,743 Gee, it's so strange sitting here with you. 165 00:09:38,745 --> 00:09:41,045 I mean, you're so different. Why? 166 00:09:41,047 --> 00:09:44,081 Well, I remember you as that tough kid in a leather jacket. 167 00:09:44,083 --> 00:09:45,549 Fights, vandalism. 168 00:09:45,551 --> 00:09:47,651 You were really a juvenile delinquent. 169 00:09:47,653 --> 00:09:50,788 But that's all behind you. Tell me, what do you do now? 170 00:09:50,790 --> 00:09:53,057 I manufacture spray paint. 171 00:09:53,059 --> 00:09:56,995 At least all that training didn't go to waste. 172 00:09:56,997 --> 00:10:00,464 ♪ If not for the courage of that fearless crew 173 00:10:00,466 --> 00:10:03,033 ♪ The Minnow would be lost 174 00:10:03,035 --> 00:10:06,336 ♪ The Minnow would be lost... 175 00:10:10,109 --> 00:10:11,676 It's wonderful seeing you again. 176 00:10:11,678 --> 00:10:15,279 I'd forgotten how charming, how vivacious, 177 00:10:15,281 --> 00:10:17,147 how - how lovely - 178 00:10:17,149 --> 00:10:20,017 Two knights and a rabbi walked into a bar. 179 00:10:20,019 --> 00:10:22,687 And the first one said I would - 180 00:10:26,825 --> 00:10:28,459 You were saying...? 181 00:10:28,461 --> 00:10:31,361 Well, I was about to say I'm gonna be in town for a few more days. 182 00:10:31,363 --> 00:10:34,132 Can we get together Friday night? Oh, I can't on Friday. 183 00:10:34,134 --> 00:10:37,201 The high school where I teach is having its senior prom that night. 184 00:10:37,203 --> 00:10:39,137 I promised I'd chaperone. 185 00:10:39,139 --> 00:10:41,906 Can you bring a date? You can't be serious. 186 00:10:41,908 --> 00:10:44,742 I'll buy you a corsage. Make it orchids. 187 00:10:44,744 --> 00:10:49,180 Just make sure you show up this time. What do you mean? 188 00:10:49,182 --> 00:10:51,716 You didn't show up at our last prom. 189 00:10:51,718 --> 00:10:53,584 Not that I ever think of it. 190 00:10:53,586 --> 00:10:56,220 What are you talking about? I showed up. What? 191 00:10:56,222 --> 00:10:59,757 Yeah. Your mother sent me away. She what? 192 00:10:59,759 --> 00:11:01,792 She said I was dressed like a bum 193 00:11:01,794 --> 00:11:04,662 and slammed the door in my face. She what? 194 00:11:04,664 --> 00:11:09,266 ♪ The millionaire and his wi-i-ife ♪ 195 00:11:09,268 --> 00:11:11,536 Something wrong? Oh, no, no, not at all. 196 00:11:11,538 --> 00:11:13,537 But I'll tell you, on the way out, 197 00:11:13,539 --> 00:11:15,539 I would like to stop at the gift shop. 198 00:11:15,541 --> 00:11:19,409 I'm gonna be needing one of those spiked balls on a chain. 199 00:11:24,316 --> 00:11:28,085 Hi, Ma. 200 00:11:31,856 --> 00:11:35,093 Hi, Dorothy. Bye, Dorothy. 201 00:11:35,095 --> 00:11:37,461 Ma, come back. 202 00:11:37,463 --> 00:11:40,364 I wanna sit and have a little talk. 203 00:11:40,366 --> 00:11:41,699 Why? 204 00:11:41,701 --> 00:11:43,500 Come on, now, would it hurt 205 00:11:43,502 --> 00:11:46,170 to spend a little time with your daughter? 206 00:11:46,172 --> 00:11:48,473 That remains to be seen. 207 00:11:48,475 --> 00:11:52,043 Rose, would you excuse us just for a minute? 208 00:11:52,045 --> 00:11:54,245 Sure. I know that tone of voice. 209 00:11:55,547 --> 00:11:58,816 (singsong) Somebody's gonna get it. 210 00:12:02,287 --> 00:12:04,555 Ma, I'm going to ask you a question, 211 00:12:04,557 --> 00:12:09,460 and however you answer, I'll believe you. 212 00:12:09,462 --> 00:12:13,597 Did you tell John Neretti to go away the night of my senior prom 213 00:12:13,599 --> 00:12:16,900 because you didn't like the way he was dressed? 214 00:12:16,902 --> 00:12:18,236 Well... 215 00:12:18,238 --> 00:12:20,671 Liar! 216 00:12:20,673 --> 00:12:23,941 You knew John showed up that night, and you didn't tell me. 217 00:12:23,943 --> 00:12:27,111 You didn't want me to go out with him tonight. You knew he'd bring it up. 218 00:12:27,113 --> 00:12:31,282 I can explain. Just don't lock me away in another ill-equipped nursing home. 219 00:12:31,284 --> 00:12:33,451 I promise nothing. 220 00:12:33,453 --> 00:12:36,353 It's true. I did send him away that night 221 00:12:36,355 --> 00:12:38,355 because he was dressed like a hood. 222 00:12:38,357 --> 00:12:41,358 He started to mouth off to me, so I told him to leave 223 00:12:41,360 --> 00:12:44,361 and not to come back until he was wearing a decent jacket and a tie. 224 00:12:44,363 --> 00:12:47,564 Why didn't you tell me? I thought he'd come back, and when he didn't, 225 00:12:47,566 --> 00:12:50,935 well, I was afraid if you knew the truth, you'd never forgive me. 226 00:12:50,937 --> 00:12:53,704 It's water under the bridge. What's the big deal? 227 00:12:53,706 --> 00:12:57,475 Stanley Zbornak, Ma. That's the big deal. 228 00:12:57,477 --> 00:12:59,376 When John didn't show up that night, 229 00:12:59,378 --> 00:13:01,345 I lost all my self-esteem. 230 00:13:01,347 --> 00:13:04,415 And when Stan asked me out two weeks later, I said yes, 231 00:13:04,417 --> 00:13:07,117 because I didn't think I could do any better. 232 00:13:07,119 --> 00:13:10,288 That's why I went to that drive-in movie with Stan, 233 00:13:10,290 --> 00:13:12,423 and that's why I got pregnant. 234 00:13:12,425 --> 00:13:14,625 And that's why I got married. 235 00:13:14,627 --> 00:13:17,528 Are you saying if it wasn't for me, you would have married John Neretti? 236 00:13:17,530 --> 00:13:19,096 I don't know. Maybe. 237 00:13:19,098 --> 00:13:21,265 Or maybe I would have met somebody else, 238 00:13:21,267 --> 00:13:23,634 somebody wonderful. 239 00:13:23,636 --> 00:13:26,437 But I'll never know because of you. 240 00:13:26,439 --> 00:13:29,173 You took away my choices. 241 00:13:29,175 --> 00:13:31,742 How can I ever forgive you for that? 242 00:13:53,765 --> 00:13:57,001 Time for today's sensible meal. 243 00:13:59,304 --> 00:14:02,173 Where's my tuna quiche? 244 00:14:02,175 --> 00:14:03,774 You heard me. 245 00:14:03,776 --> 00:14:06,911 I said, where's my tuna quiche? 246 00:14:06,913 --> 00:14:11,349 I get 5 ounces of solid food a day, and I want my tuna quiche. 247 00:14:11,351 --> 00:14:13,784 You mean that little pie? 248 00:14:13,786 --> 00:14:15,853 Little pie? Little pie? 249 00:14:15,855 --> 00:14:19,223 I wanted a snack. A snack?! 250 00:14:19,225 --> 00:14:21,158 I thought it was a little fishy. 251 00:14:21,160 --> 00:14:23,126 Oh, you ate my sensible meal. 252 00:14:23,128 --> 00:14:25,563 You ate my sensible meal! 253 00:14:25,565 --> 00:14:27,431 Blanche, stop. Blanche! 254 00:14:27,433 --> 00:14:29,500 You're out of control. 255 00:14:29,502 --> 00:14:32,270 Oh, my God. Oh, Rose, honey, I'm sorry. 256 00:14:32,272 --> 00:14:34,338 What did I just do? 257 00:14:34,340 --> 00:14:35,872 This. 258 00:14:41,446 --> 00:14:44,014 Honey, we know dieting is hard. 259 00:14:44,016 --> 00:14:46,149 We've all been there. 260 00:14:46,151 --> 00:14:48,552 I remember the time Stan and I went 261 00:14:48,554 --> 00:14:51,022 on that weight-loss- through-sex diet. 262 00:14:51,024 --> 00:14:53,524 The idea being every time you felt hungry, 263 00:14:53,526 --> 00:14:56,827 you would substitute food with some sexual activity. 264 00:14:56,829 --> 00:15:00,965 Did it work? I gained 18 pounds. 265 00:15:02,834 --> 00:15:06,403 Well, fine. I won't have my sensible meal. 266 00:15:06,405 --> 00:15:08,405 Tomorrow's my anniversary anyway. 267 00:15:08,407 --> 00:15:12,042 I'll just have my last shake tonight. 268 00:15:15,680 --> 00:15:17,315 Where's my shake? 269 00:15:27,559 --> 00:15:30,661 You heard me. I said, where's my shake? 270 00:15:30,663 --> 00:15:33,864 I needed something to wash down the little pie. 271 00:15:33,866 --> 00:15:35,633 Aah! 272 00:15:35,635 --> 00:15:37,368 It was so fishy. 273 00:15:37,370 --> 00:15:39,203 I don't believe you. 274 00:15:39,205 --> 00:15:43,007 Well, if it's any consolation, I'm still hungry. 275 00:15:43,009 --> 00:15:45,309 Oh, shut up! 276 00:15:45,311 --> 00:15:46,677 Just shut up, 277 00:15:46,679 --> 00:15:49,646 you babblin', bubble-headed, bleach-blond... 278 00:15:49,648 --> 00:15:51,982 Baboon. ...baboon! 279 00:16:00,892 --> 00:16:04,261 She needed a "B." 280 00:16:06,698 --> 00:16:08,699 (doorbell rings) 281 00:16:13,739 --> 00:16:15,372 John. Ooh. 282 00:16:15,374 --> 00:16:17,875 I'll go get Dorothy. Won't you have a seat? 283 00:16:17,877 --> 00:16:20,677 Mrs. Petrillo. 284 00:16:20,679 --> 00:16:22,880 It's John Neretti. 285 00:16:22,882 --> 00:16:25,983 Well, you haven't aged a bit. 286 00:16:28,686 --> 00:16:33,057 (louder) I said, you haven't aged a bit. 287 00:16:33,059 --> 00:16:35,826 I hear you. I'm not deaf. 288 00:16:35,828 --> 00:16:37,827 "Haven't staged a hit"? 289 00:16:39,131 --> 00:16:41,665 Oh, John, I'm sorry I kept you waiting. 290 00:16:41,667 --> 00:16:43,533 Dorothy. 291 00:16:43,535 --> 00:16:47,471 You remember my lying vicious toad of a mother. 292 00:16:48,973 --> 00:16:51,275 Is there a problem? Oh, not at all. 293 00:16:51,277 --> 00:16:54,645 Happy as ever at Happiness House. 294 00:16:54,647 --> 00:16:55,812 Aww. 295 00:16:55,814 --> 00:16:58,082 Well, I guess we should be going. 296 00:16:58,084 --> 00:17:01,385 Oh, not before I get a picture. Oh, Rose. 297 00:17:01,387 --> 00:17:04,622 Oh, come on, Dorothy, it's your prom picture. Say "cheese." 298 00:17:04,624 --> 00:17:05,890 (both) Cheese. 299 00:17:05,892 --> 00:17:09,359 Now smile. 300 00:17:11,096 --> 00:17:13,830 We'll save a lot of time if you just do it. 301 00:17:14,833 --> 00:17:18,302 Have a good time. Thank you. 302 00:17:18,304 --> 00:17:20,804 I never got to go to the junior prom in St. Olaf. 303 00:17:20,806 --> 00:17:21,972 How come? 304 00:17:21,974 --> 00:17:26,110 It was just for people named "Junior." 305 00:17:32,017 --> 00:17:35,485 It fits. 306 00:17:35,487 --> 00:17:37,388 My wedding dress fits. 307 00:17:37,390 --> 00:17:39,756 Congratulations. 308 00:17:39,758 --> 00:17:42,293 You weren't married in a white dress? 309 00:17:42,295 --> 00:17:43,360 Oh, Rose, come on. 310 00:17:43,362 --> 00:17:45,362 It's one thing to hear snickering 311 00:17:45,364 --> 00:17:47,864 when you walk down the aisle, but me in white? 312 00:17:47,866 --> 00:17:51,468 Even I couldn't keep a straight face. 313 00:17:53,705 --> 00:17:56,440 OK, Rose, come on, take the picture. 314 00:17:58,343 --> 00:18:00,978 I gotta hand it to you, Blanche. I never thought you'd fit into that thing. 315 00:18:00,980 --> 00:18:03,380 Well, all the pain and torture were worth it. 316 00:18:03,382 --> 00:18:05,382 George would be so proud of me. 317 00:18:05,384 --> 00:18:09,687 My body's just as lithe and taut as the day we were wed. 318 00:18:09,689 --> 00:18:12,556 Blanche... 319 00:18:14,425 --> 00:18:15,759 Nothing. 320 00:18:23,801 --> 00:18:26,136 It was an enchanting evening. 321 00:18:26,138 --> 00:18:28,372 "Enchanted Evening." 322 00:18:28,374 --> 00:18:32,075 That was the theme of that prom that we never got to. 323 00:18:32,077 --> 00:18:34,678 Little more romantic than the theme they had tonight. 324 00:18:34,680 --> 00:18:38,181 "Wear A Condom" is more than a prom theme. 325 00:18:38,183 --> 00:18:41,418 It's sort of become the school slogan. 326 00:18:41,420 --> 00:18:43,254 It's catchy. 327 00:18:43,256 --> 00:18:46,523 Oh, I wish Stan had gone to that high school. 328 00:18:46,525 --> 00:18:49,526 You know, I... I've got a little confession to make. 329 00:18:49,528 --> 00:18:52,295 One of the reasons I wanted to see you again 330 00:18:52,297 --> 00:18:54,865 was to, well, show you how well I turned out. 331 00:18:54,867 --> 00:18:57,601 Well, I wanted to show you how well I turned out. 332 00:18:57,603 --> 00:18:59,970 I mean, I was a mess in high school. We all were. 333 00:18:59,972 --> 00:19:03,607 Yeah. Except for what was her name? Roseanne De Rasmo. 334 00:19:03,609 --> 00:19:05,609 Oh, she had it all together. 335 00:19:05,611 --> 00:19:07,878 I wonder whatever happened to her. 336 00:19:07,880 --> 00:19:12,116 She turned into a bitter lonely lady. 337 00:19:12,118 --> 00:19:14,151 Came into a lot of money. 338 00:19:14,153 --> 00:19:16,886 At least, that's how she was after our divorce. 339 00:19:18,456 --> 00:19:20,891 I had a wonderful time tonight. 340 00:19:20,893 --> 00:19:22,793 So did I. 341 00:19:22,795 --> 00:19:25,328 I'm just sorry I messed up in high school. 342 00:19:25,330 --> 00:19:27,731 It wasn't your fault. That was my mother's. 343 00:19:27,733 --> 00:19:29,966 Actually, I've always wanted 344 00:19:29,968 --> 00:19:32,703 to thank your mother for that night. Why? 345 00:19:32,705 --> 00:19:35,439 For not letting me take you out. 346 00:19:35,441 --> 00:19:38,875 She took one look at my clothes and my attitude. 347 00:19:38,877 --> 00:19:41,845 She said it wasn't good enough for her daughter. 348 00:19:41,847 --> 00:19:44,081 Her little girl deserved better. 349 00:19:44,083 --> 00:19:46,483 She actually said that? Yeah. 350 00:19:46,485 --> 00:19:49,019 And a whole lot of Italian words. 351 00:19:49,021 --> 00:19:51,521 I'm not too sure if it was a curse, 352 00:19:51,523 --> 00:19:54,724 but I did talk like a girl for about three weeks. 353 00:19:55,894 --> 00:19:57,994 It was a turning point in my life. 354 00:19:57,996 --> 00:20:00,164 That's when I finally started growing up. 355 00:20:00,166 --> 00:20:02,967 And all that happened because of my mother? 356 00:20:02,969 --> 00:20:04,802 I like to think so. 357 00:20:04,804 --> 00:20:07,404 Tell you another thing I remember about that night. 358 00:20:07,406 --> 00:20:11,208 How nervous I was. Nervous? About what? 359 00:20:11,210 --> 00:20:13,711 Our good-night kiss. I was terrified. 360 00:20:13,713 --> 00:20:16,714 I figured, "Oh, she's not gonna want me to kiss her good night. 361 00:20:16,716 --> 00:20:18,282 She'll -" 362 00:20:23,421 --> 00:20:25,589 It was worth waiting for. 363 00:20:26,958 --> 00:20:29,692 Can I call you next time I get back to town? 364 00:20:29,694 --> 00:20:31,328 I'd like that. 365 00:20:31,330 --> 00:20:33,964 Good night. 366 00:20:50,515 --> 00:20:53,083 Don't take me, Death. Don't take me. 367 00:20:55,453 --> 00:20:56,587 Oh, it's you. 368 00:20:56,589 --> 00:20:59,623 Ma, you OK? Yeah, I'm fine. 369 00:20:59,625 --> 00:21:04,261 Oh, Ma, I said some terrible things to you, and I'm sorry. 370 00:21:04,263 --> 00:21:08,064 I'm responsible for all the decisions I made in my life, 371 00:21:08,066 --> 00:21:11,334 and if my life didn't turn out perfectly, well... 372 00:21:11,336 --> 00:21:13,304 whose has? 373 00:21:13,306 --> 00:21:15,038 Mary Ann Mobley comes to mind. 374 00:21:15,040 --> 00:21:17,374 She gets to sleep with Gary Collins every night. 375 00:21:17,376 --> 00:21:19,476 Every night. 376 00:21:19,478 --> 00:21:21,444 No, what I'm trying to say is 377 00:21:21,446 --> 00:21:23,981 we all make the best decisions we can make 378 00:21:23,983 --> 00:21:25,749 with what we know. 379 00:21:25,751 --> 00:21:30,287 Exactly. Just like it was on the night of your prom. 380 00:21:30,289 --> 00:21:32,856 I did what I thought was best. I was wrong. 381 00:21:32,858 --> 00:21:34,858 I'm sorry, but you were my first. 382 00:21:34,860 --> 00:21:37,528 You didn't come with a book of instructions. 383 00:21:37,530 --> 00:21:40,264 Anyway, all I ever wanted was the best for my little girl. 384 00:21:40,266 --> 00:21:44,101 Because you deserved it. I didn't want you to settle for less. 385 00:21:44,103 --> 00:21:47,771 You still think of me as your little girl? 386 00:21:47,773 --> 00:21:48,972 Of course I do. 387 00:21:48,974 --> 00:21:51,775 In fact, come on. 388 00:21:54,946 --> 00:21:58,916 Sit on my lap for old times' sake. 389 00:21:58,918 --> 00:22:01,318 Oh, come on, Ma. You can't be serious. 390 00:22:01,320 --> 00:22:04,188 I mean, I'm a grown woman. 391 00:22:04,190 --> 00:22:06,990 What's wrong with a mother wanting to hold her child? 392 00:22:06,992 --> 00:22:10,093 Dorothy, do this for me. Sit on my lap. 393 00:22:19,371 --> 00:22:22,639 Well, if you're sure. I... 394 00:22:28,179 --> 00:22:30,246 Oh, Ma. 395 00:22:30,248 --> 00:22:33,884 Oh, this brings back so many memories. 396 00:22:33,886 --> 00:22:37,955 The time I was five... Bad idea! Bad idea! 397 00:22:39,791 --> 00:22:41,425 Ma, you all right? 398 00:22:41,427 --> 00:22:44,595 I'm fine. I just panicked for a minute. 399 00:22:44,597 --> 00:22:47,231 Come, sit down here. 400 00:22:49,200 --> 00:22:51,601 Oh, Ma. This is just like old times. 401 00:22:51,603 --> 00:22:55,973 So tell me, did you have a good time tonight at your prom, Pussycat? 402 00:22:55,975 --> 00:23:00,210 Wonderful, Ma. It was everything I wanted it to be. 403 00:23:00,212 --> 00:23:04,147 Come, tell Ma all about it. 404 00:23:04,149 --> 00:23:06,316 Well... 405 00:23:06,318 --> 00:23:09,853 John bought me this beautiful corsage. 406 00:23:09,855 --> 00:23:12,555 And then, when we got to the gymnasium, 407 00:23:12,557 --> 00:23:14,824 it was so beautiful. 408 00:23:14,826 --> 00:23:18,728 Anyway, when we got there, we walked in... 30992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.