All language subtitles for The Golden Girls - 06x18 - Older and Wiser.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:05,103 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:05,105 --> 00:00:08,707 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:08,709 --> 00:00:11,543 ♪ Your heart is true 4 00:00:11,545 --> 00:00:16,448 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:16,450 --> 00:00:19,484 ♪ And if you threw a party 6 00:00:19,486 --> 00:00:23,321 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,024 --> 00:00:28,360 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:28,362 --> 00:00:31,296 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,298 --> 00:00:37,535 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:01:04,664 --> 00:01:08,166 Well, Dorothy, I'm ready to go to work. How do I look? 11 00:01:08,168 --> 00:01:10,435 Oh, Ma, you look adorable. 12 00:01:10,437 --> 00:01:12,837 Adorable? I want to look aggressive, powerful, 13 00:01:12,839 --> 00:01:15,273 like a corporate killer. 14 00:01:15,275 --> 00:01:18,076 Lose the hat. 15 00:01:19,412 --> 00:01:20,578 Perfect. Perfect. 16 00:01:20,580 --> 00:01:22,981 Now you look like the activities director 17 00:01:22,983 --> 00:01:24,749 at a retirement home. 18 00:01:26,185 --> 00:01:29,820 Oh, Ma, Ma, your first day. You must be really excited. 19 00:01:29,822 --> 00:01:33,492 You bet I'm excited. This was a great idea of yours. 20 00:01:33,494 --> 00:01:35,894 It's given me a whole new lease on life. 21 00:01:35,896 --> 00:01:38,196 I need a raise. 22 00:01:38,198 --> 00:01:40,932 Ma, you haven't even started yet. I meant help me up. 23 00:01:40,934 --> 00:01:43,735 These new Underalls are choking my pancreas. 24 00:01:43,737 --> 00:01:46,404 Ma, I think this will be good for you. 25 00:01:46,406 --> 00:01:48,406 Mr. Porter seems like a nice man. 26 00:01:48,408 --> 00:01:51,576 I'm sure you'll have a lot of fun there. And don't forget the money. 27 00:01:51,578 --> 00:01:53,912 I haven't had a paycheck since 1942, 28 00:01:53,914 --> 00:01:57,249 and then I blew it all on war bonds. 29 00:01:57,251 --> 00:01:58,950 At least you got it back. 30 00:01:58,952 --> 00:02:01,786 No, Italian war bonds. 31 00:02:03,222 --> 00:02:05,656 I fell for their slick advertising campaign. 32 00:02:05,658 --> 00:02:07,192 "Buy Italian war bonds - 33 00:02:07,194 --> 00:02:11,028 the quickest, surest, fascist way to double your money." 34 00:02:12,865 --> 00:02:14,099 Well, let's go. 35 00:02:14,101 --> 00:02:17,936 Ma, you want to make a good impression? Matching shoes. 36 00:02:17,938 --> 00:02:19,237 They should match my purse? 37 00:02:19,239 --> 00:02:21,472 No, they should match each other. 38 00:02:26,145 --> 00:02:27,979 Hi, Dorothy. Cooking? 39 00:02:27,981 --> 00:02:29,981 No, Rose, I'm developing pictures 40 00:02:29,983 --> 00:02:33,050 from the Magellan space probe. 41 00:02:33,052 --> 00:02:34,986 Yes, I'm cooking. 42 00:02:34,988 --> 00:02:37,422 I was just trying to make conversation. 43 00:02:37,424 --> 00:02:39,991 Don't talk to me like I'm stupid. 44 00:02:39,993 --> 00:02:42,860 Rose, I'm concerned about Ma's first day at Cypress Grove. 45 00:02:42,862 --> 00:02:45,297 Oh, I'm sure she'll do a fine job. 46 00:02:45,299 --> 00:02:47,165 No, Rose, you don't understand. 47 00:02:47,167 --> 00:02:50,034 She only thinks that she has a job. 48 00:02:50,036 --> 00:02:52,504 I worked it out with the owner, Mr. Porter. 49 00:02:52,506 --> 00:02:54,873 This flu has really knocked her for a loop, 50 00:02:54,875 --> 00:02:57,875 and her doctor says she has to rest for at least three weeks. 51 00:02:57,877 --> 00:03:00,612 I've been working so much, I figured this is the only way 52 00:03:00,614 --> 00:03:03,548 I can get someone to keep an eye on her during the day. 53 00:03:03,550 --> 00:03:07,886 Dorothy, that's dishonest. She wouldn't have gone for it if I'd told her the truth. 54 00:03:07,888 --> 00:03:10,121 And, oh, like you never told a lie? 55 00:03:10,123 --> 00:03:12,757 That's right. I've never told a lie. 56 00:03:12,759 --> 00:03:16,061 Well, just once, when I snuck out of class to go to the movies. 57 00:03:16,063 --> 00:03:19,163 It's not much of a lie. That's what I thought. 58 00:03:19,165 --> 00:03:23,234 Turned out to be the day they taught everything. 59 00:03:27,640 --> 00:03:30,809 The final piece of the puzzle. 60 00:03:32,211 --> 00:03:34,579 Ah, girls, it finally happened. 61 00:03:34,581 --> 00:03:37,983 The most wonderful thing happened to me at the drug store today. 62 00:03:37,985 --> 00:03:42,520 Oh, no. Dr. Scholl was there in person, and I missed it. 63 00:03:43,856 --> 00:03:46,224 Rose, get new heroes. 64 00:03:46,226 --> 00:03:49,060 I am going to be a model. 65 00:03:49,062 --> 00:03:51,229 There I was, sitting at the lunch counter, 66 00:03:51,231 --> 00:03:54,399 and just like Miss Lana Turner, I was discovered. 67 00:03:54,401 --> 00:03:56,835 Well, not exactly like Miss Lana Turner. 68 00:03:56,837 --> 00:03:58,736 You mean she was sipping a soda 69 00:03:58,738 --> 00:04:01,973 and you were scarfing down your usual lumberjack breakfast. 70 00:04:01,975 --> 00:04:03,942 Oh, Rose. 71 00:04:03,944 --> 00:04:08,113 Silly, silly, water-retaining Rose. 72 00:04:11,684 --> 00:04:13,951 She was discovered for the movies. 73 00:04:13,953 --> 00:04:17,956 I was discovered by a print ad photographer, and the shoot's today. 74 00:04:17,958 --> 00:04:21,459 Oh, Blanche, haven't you had enough problems with photographers? 75 00:04:21,461 --> 00:04:23,194 Remember the last time? 76 00:04:23,196 --> 00:04:25,162 Sure, the pictures turned out fine, 77 00:04:25,164 --> 00:04:29,501 but it cost your friend his party's nomination. 78 00:04:29,503 --> 00:04:33,738 Well... I checked this guy out. He's a pro. 79 00:04:33,740 --> 00:04:36,407 Oh, imagine my face gracing the pages 80 00:04:36,409 --> 00:04:38,909 of Miami's biggest PennySaver. 81 00:04:38,911 --> 00:04:42,814 Blanche, all this commotion over a PennySaver? 82 00:04:42,816 --> 00:04:44,882 Well, I know it isn't exactly Vogue, 83 00:04:44,884 --> 00:04:47,919 but it is delivered with every daily in Miami. 84 00:04:47,921 --> 00:04:49,721 Oh, girls, what a glorious day. 85 00:04:49,723 --> 00:04:53,290 I just feel so pretty and alive and young as a teenager. 86 00:04:53,292 --> 00:04:55,093 Oh, that's terrific. 87 00:04:55,095 --> 00:04:58,162 By the way, you got a phone call this morning from your grandson. 88 00:04:58,164 --> 00:05:01,265 He got his driver's license. 89 00:05:11,077 --> 00:05:13,845 Ma, look at this place. 90 00:05:13,847 --> 00:05:15,513 It's lovely. 91 00:05:15,515 --> 00:05:18,916 Don't get any ideas, Pussycat. 92 00:05:18,918 --> 00:05:21,353 I'm not getting any ideas, Ma. 93 00:05:21,355 --> 00:05:24,189 You're scheming. Remember Shady Pines, Dorothy? 94 00:05:24,191 --> 00:05:29,126 "Honest, Ma, this is the way to the new Dairy Queen." 95 00:05:30,296 --> 00:05:32,463 Ms. Zbornak. Right on time. Ah, Mr. Porter. 96 00:05:32,465 --> 00:05:35,533 I'd like you to meet your new activities director - 97 00:05:35,535 --> 00:05:37,869 my mother Sophia Petrillo. 98 00:05:37,871 --> 00:05:39,170 Activities director? 99 00:05:39,172 --> 00:05:40,337 Surely you remember 100 00:05:40,339 --> 00:05:42,339 the conversation we had last - 101 00:05:42,341 --> 00:05:44,642 Do this for me. You promised. 102 00:05:44,644 --> 00:05:47,011 ...activities director? 103 00:05:47,013 --> 00:05:49,881 Oh, of course I remember. Nice meeting you. 104 00:05:49,883 --> 00:05:53,451 I'm sure you'll get along well with our, uh, our little gang. 105 00:05:53,453 --> 00:05:56,621 Hi, everybody. I'm your new activities director. 106 00:05:56,623 --> 00:05:58,923 What's your name, honey? Sophia. 107 00:05:58,925 --> 00:06:02,593 Sophia, move it. You're blockin' the TV. 108 00:06:05,697 --> 00:06:08,232 Tough room. But don't worry, I'm highly qualified. 109 00:06:08,234 --> 00:06:11,235 By the way, what actually does an activities director do? 110 00:06:11,237 --> 00:06:13,571 Basically you'll pop in the video rental, 111 00:06:13,573 --> 00:06:15,940 be a fourth for bridge, a buddy. 112 00:06:15,942 --> 00:06:19,811 If you do it well, we'll have trouble telling you from the other residents. 113 00:06:19,813 --> 00:06:22,813 I can do that. Good. If you need me, I'll be in my office. 114 00:06:22,815 --> 00:06:25,483 Oh, by the way, couple things you should know. 115 00:06:25,485 --> 00:06:27,652 This is Mr. Lewis. He won't be any trouble. 116 00:06:27,654 --> 00:06:29,654 He's just sort of, uh, quiet. 117 00:06:29,656 --> 00:06:31,489 And, uh, that's Smokey. 118 00:06:31,491 --> 00:06:33,758 He fancies himself a ladies' man. 119 00:06:33,760 --> 00:06:36,827 Sort of the, uh, the rooster of our little henhouse. 120 00:06:36,829 --> 00:06:39,297 Whatever you do, don't dance with him. 121 00:06:39,299 --> 00:06:41,166 He'll put the moves on anybody. 122 00:06:41,168 --> 00:06:44,669 Smokey, I want you to meet my daughter. Ma! 123 00:06:47,273 --> 00:06:50,174 I have to go to work, and I don't want you to worry about me. 124 00:06:50,176 --> 00:06:52,943 I'm going to say to you what you said to me 125 00:06:52,945 --> 00:06:55,613 the very first day you dropped me off at school. 126 00:06:55,615 --> 00:07:00,117 "See if you can find someone who looks clean to drive you home." 127 00:07:09,595 --> 00:07:11,896 I'm sorry. It just bothers me. 128 00:07:11,898 --> 00:07:15,800 Oh, Ma. Cypress Grove has a great reputation. 129 00:07:15,802 --> 00:07:18,703 Did you see the story they did about it on 60 Minutes? 130 00:07:18,705 --> 00:07:20,471 No. Short piece. 131 00:07:20,473 --> 00:07:24,542 It was just Mike Wallace saying, "Sorry I bothered you." 132 00:07:24,544 --> 00:07:26,544 But did you see them? 133 00:07:26,546 --> 00:07:30,715 Some of those people stayed in front of that TV for eight straight hours. 134 00:07:30,717 --> 00:07:33,250 Of course, throw in a bag of cheese corn, 135 00:07:33,252 --> 00:07:36,120 and I just described your Saturday nights. 136 00:07:38,423 --> 00:07:40,959 Ma, Mr. Porter had them resting, 137 00:07:40,961 --> 00:07:43,995 which is something you might want to try. 138 00:07:43,997 --> 00:07:46,498 I don't like this whole deal. 139 00:07:46,500 --> 00:07:49,000 Shady Pines - now, there's a home. 140 00:07:49,002 --> 00:07:51,369 Luxury suites, tennis tournaments. 141 00:07:51,371 --> 00:07:53,738 Want a massage? Dial nine. 142 00:07:53,740 --> 00:07:57,175 And the food. The filet mignon... 143 00:07:57,177 --> 00:08:00,812 Oh, really, Ma? Shady Pines had filet mignon? 144 00:08:00,814 --> 00:08:04,782 One. They'd throw it in the pit and make us fight for it. 145 00:08:11,257 --> 00:08:12,991 What's wrong? 146 00:08:12,993 --> 00:08:14,725 I will tell you what's wrong. 147 00:08:14,727 --> 00:08:16,727 I took Rose here on my shoot today, 148 00:08:16,729 --> 00:08:18,763 and they want to use her hands. 149 00:08:18,765 --> 00:08:22,534 Imagine. They want to use my face but her hands. 150 00:08:22,536 --> 00:08:24,368 Can you believe it? 151 00:08:24,370 --> 00:08:27,137 This is the most humiliating thing that's ever happened to me. 152 00:08:27,139 --> 00:08:31,975 Ah, how quickly you forget the 1964 Tokyo Olympics. 153 00:08:35,347 --> 00:08:38,983 Big deal. 80,000 people had to wait 20 minutes. 154 00:08:38,985 --> 00:08:41,853 The torch eventually got there, didn't it? 155 00:08:45,490 --> 00:08:47,158 Blanche, I'm confused. 156 00:08:47,160 --> 00:08:50,395 So they want to use Rose's hands. What's the big deal? 157 00:08:50,397 --> 00:08:52,129 Yeah, Blanche, so what? 158 00:08:52,131 --> 00:08:55,232 So life threw the dumb country girl a crumb for once. 159 00:08:55,234 --> 00:08:58,336 I mean, you're sexy and beautiful all the time. 160 00:08:58,338 --> 00:09:04,141 Let's face it. You have Bette Davis eyes and Freddie Krueger hands. 161 00:09:09,114 --> 00:09:11,716 Oh. I have had it with you. 162 00:09:11,718 --> 00:09:15,486 I'm going to my room, and I may never come out. 163 00:09:15,488 --> 00:09:17,789 Is it the weekend already? 164 00:09:25,230 --> 00:09:29,067 Afternoon, Dorothy. My, don't you look lovely today? 165 00:09:29,069 --> 00:09:30,601 Why, thank you. 166 00:09:30,603 --> 00:09:32,803 Oh. And don't you look, uh, beautiful, 167 00:09:32,805 --> 00:09:34,906 vivacious, exquisite 168 00:09:34,908 --> 00:09:36,608 and, uh, uh... 169 00:09:36,610 --> 00:09:38,710 Let's see. Breathtaking? 170 00:09:38,712 --> 00:09:41,079 Dorothy, you know, at some point 171 00:09:41,081 --> 00:09:45,283 I'm going to have to start questioning your sincerity. 172 00:09:45,285 --> 00:09:49,120 When we get to that point, I'll let you know. 173 00:09:49,122 --> 00:09:51,422 Can you believe it? 174 00:09:51,424 --> 00:09:54,592 I'm beginning to think Blanche is hung up on her looks. 175 00:09:54,594 --> 00:09:58,896 Boy, you don't need lightning to strike you. 176 00:09:58,898 --> 00:10:01,065 No, thanks. 177 00:10:01,067 --> 00:10:04,001 Not again. Once was enough. 178 00:10:06,772 --> 00:10:10,708 An extra piece of the puzzle. 179 00:10:10,710 --> 00:10:13,244 I'm the one who should be excited. Imagine. 180 00:10:13,246 --> 00:10:16,347 These hands that once reached inside a chicken 181 00:10:16,349 --> 00:10:19,216 for a breech birth... 182 00:10:20,552 --> 00:10:23,521 ...will soon grace the pages of a PennySaver. 183 00:10:23,523 --> 00:10:26,791 You've come a long way, baby. 184 00:10:26,793 --> 00:10:28,526 (Sophia) Hello. 185 00:10:28,528 --> 00:10:30,494 Oh, Ma, I'm glad you're here. 186 00:10:30,496 --> 00:10:32,496 I got a call from Mr. Porter. 187 00:10:32,498 --> 00:10:35,299 He thinks you're pushing the folks at Cypress Grove too hard. 188 00:10:35,301 --> 00:10:37,835 Big deal. One little dance-till-you-drop marathon. 189 00:10:37,837 --> 00:10:40,538 It only took ten minutes. 190 00:10:40,540 --> 00:10:44,308 And what's this about their staying into the night doing homework? 191 00:10:44,310 --> 00:10:47,211 A lot of them sit around waiting for their kids to write. 192 00:10:47,213 --> 00:10:50,214 So I said, "Why don't you write to our lonely servicemen instead?" 193 00:10:50,216 --> 00:10:53,217 I mean, we older folks have to exercise our minds, too. 194 00:10:53,219 --> 00:10:56,854 And don't you forget it, Gloria. 195 00:10:56,856 --> 00:11:00,892 Ma, Gloria is your daughter in California. 196 00:11:00,894 --> 00:11:02,460 Uh, I-I knew that. 197 00:11:02,462 --> 00:11:08,366 A mere dramatization to make my point, uh, pal. 198 00:11:08,368 --> 00:11:12,170 Look, Ma, I know that you're excited about this job, but - 199 00:11:12,172 --> 00:11:14,071 It's more than a job, Dorothy. 200 00:11:14,073 --> 00:11:15,973 That's it. "Dorothy." 201 00:11:17,976 --> 00:11:20,878 When I see them, I see me. Don't you understand? 202 00:11:20,880 --> 00:11:22,446 Of course I understand. 203 00:11:22,448 --> 00:11:26,184 I know that your heart's in the right place, but... No "buts." 204 00:11:26,186 --> 00:11:29,420 I'm not going to sit here while people are forced to throw in the towel. 205 00:11:29,422 --> 00:11:32,156 Have you ever seen what happens to a person 206 00:11:32,158 --> 00:11:34,158 when their brain is allowed to disintegrate 207 00:11:34,160 --> 00:11:36,860 and their minds turn completely to mush? 208 00:11:44,769 --> 00:11:47,905 Hey, my middle finger's the longest. 209 00:11:55,380 --> 00:11:57,915 Mr. Porter, I came as soon as I could. 210 00:11:57,917 --> 00:12:01,119 I'm glad you're here. We've got a problem. It's your mother. 211 00:12:01,121 --> 00:12:04,021 What about her? I don't know where she is, where any of them are. 212 00:12:04,023 --> 00:12:07,425 She took some of our guests out for a walk six hours ago. 213 00:12:07,427 --> 00:12:09,694 Have you called the police? 214 00:12:09,696 --> 00:12:12,563 I'll tell them to be on the lookout for old people in Miami. 215 00:12:12,565 --> 00:12:14,465 There's a lead. 216 00:12:14,467 --> 00:12:18,736 Hi, Pussycat. What are you doin' here? 217 00:12:18,738 --> 00:12:22,073 Ma, where were you? You said you were taking them for a walk. 218 00:12:22,075 --> 00:12:24,074 I know, but we got halfway down the block, 219 00:12:24,076 --> 00:12:26,076 and Lucille said, "I want a cappuccino." 220 00:12:26,078 --> 00:12:29,413 The only place I know to get a really good cappuccino is Hialeah. 221 00:12:29,415 --> 00:12:31,181 This is the final warning. 222 00:12:31,183 --> 00:12:33,684 I don't want anything like this happening again. 223 00:12:33,686 --> 00:12:37,889 Mr. Porter, you hired me to do a job, and I'm gonna do it my way. 224 00:12:37,891 --> 00:12:41,025 OK, that's it. Charade's over. 225 00:12:41,027 --> 00:12:42,360 What's he talkin' about? 226 00:12:42,362 --> 00:12:44,528 Sophia, you're not the activities director. 227 00:12:44,530 --> 00:12:47,531 You're here because your daughter wanted us to keep an eye on you. 228 00:12:47,533 --> 00:12:49,700 I'm afraid we cannot do that anymore. 229 00:12:49,702 --> 00:12:52,670 Ms. Zbornak, please don't bring her back. 230 00:12:52,672 --> 00:12:54,972 Keep an eye on me? Is that true? 231 00:12:54,974 --> 00:12:58,141 Look, Ma, I'm not gonna lie to you. 232 00:12:58,143 --> 00:13:01,378 This man is a patient here. He could be dangerous. 233 00:13:01,380 --> 00:13:04,448 Let's get out of here before he starts causing trouble. 234 00:13:04,450 --> 00:13:06,818 Dorothy. OK, OK. 235 00:13:06,820 --> 00:13:11,154 I thought you needed looking after during the day when I wasn't around, 236 00:13:11,156 --> 00:13:14,225 and I knew you wouldn't agree to come here as a guest... 237 00:13:14,227 --> 00:13:18,663 So you're saying that this whole activities director thing was a put-up job? 238 00:13:18,665 --> 00:13:21,832 Mostly his idea. Oh, Ma... 239 00:13:21,834 --> 00:13:24,468 I did it for your own good. 240 00:13:24,470 --> 00:13:26,436 Nobody bothered to consult me 241 00:13:26,438 --> 00:13:28,739 about what was for my own good. 242 00:13:28,741 --> 00:13:30,942 So goodbye, Mr. Porter. 243 00:13:30,944 --> 00:13:32,877 Goodbye, Dorothy. 244 00:13:32,879 --> 00:13:35,579 Thank you both for making me look like an old fool. 245 00:13:46,658 --> 00:13:48,025 (TV playing) 246 00:13:48,027 --> 00:13:51,062 Ma, what are you doing? I'm recuperating. 247 00:13:51,064 --> 00:13:53,397 You're watching cartoons. 248 00:13:53,399 --> 00:13:55,899 That's what you wanted me to do at Cypress Grove. 249 00:13:55,901 --> 00:13:59,604 Besides, I like cartoons. Cartoons don't lie. 250 00:13:59,606 --> 00:14:02,707 Ma, stop it. Is there something I can get you from the kitchen? 251 00:14:02,709 --> 00:14:05,977 Tea would be fine. Tea doesn't lie. 252 00:14:05,979 --> 00:14:08,312 Oh, Ma, come on. 253 00:14:08,314 --> 00:14:11,682 Are you saying that you never stretched the truth with me? 254 00:14:11,684 --> 00:14:13,851 Those were harmless lies. 255 00:14:13,853 --> 00:14:16,620 "All first-grade girls wear men's shoes"? 256 00:14:19,491 --> 00:14:22,093 I put bows on them, didn't I? 257 00:14:22,095 --> 00:14:24,227 You do the best you can 258 00:14:24,229 --> 00:14:26,530 with a pair of brown Florsheims, 259 00:14:26,532 --> 00:14:28,866 and this is the thanks you get. 260 00:14:28,868 --> 00:14:30,201 (door opens) 261 00:14:30,203 --> 00:14:32,536 Dorothy, it finally came - 262 00:14:32,538 --> 00:14:35,038 the advance copy of our PennySaver ad. 263 00:14:35,040 --> 00:14:37,407 Bet my hands are better looking than your face. 264 00:14:37,409 --> 00:14:39,777 Bet my face is better looking than your hands. 265 00:14:39,779 --> 00:14:43,547 Oh, ladies, ladies, can't we settle this with pistols? 266 00:14:43,549 --> 00:14:45,349 Come on, open it. OK. 267 00:14:47,084 --> 00:14:49,620 Oh, my God! 268 00:14:49,622 --> 00:14:52,989 What's the matter, Blanche? Oh, my God! 269 00:14:52,991 --> 00:14:57,295 Oh, come on, no matter what - Oh, my God! 270 00:14:57,297 --> 00:14:59,863 "Does your face look like this? 271 00:14:59,865 --> 00:15:02,933 "Do your hands look like this? 272 00:15:02,935 --> 00:15:08,405 You need Ponce de Leon Antiaging Cream." 273 00:15:12,978 --> 00:15:16,580 I'd sue. 274 00:15:16,582 --> 00:15:19,049 Dorothy Zbornak, how could you? 275 00:15:19,051 --> 00:15:24,622 Oh, look, they have airbrushed liver spots all over us. 276 00:15:24,624 --> 00:15:25,822 Tell me about it. 277 00:15:25,824 --> 00:15:27,991 You guys look like you should be barking 278 00:15:27,993 --> 00:15:30,994 on the front seat of a fire engine. 279 00:15:33,332 --> 00:15:36,032 I really would sue. 280 00:15:39,937 --> 00:15:41,938 Oh, Rose, come here, sit down. 281 00:15:41,940 --> 00:15:44,541 I just got off the phone with the PennySaver. 282 00:15:44,543 --> 00:15:46,943 Now, I think I have an idea, OK? 283 00:15:46,945 --> 00:15:49,380 They have six delivery trucks. 284 00:15:49,382 --> 00:15:53,084 By sheer coincidence, I know two of the drivers. 285 00:15:53,086 --> 00:15:55,052 I'm not worried about them. 286 00:15:55,054 --> 00:15:57,855 They won't show my picture if I don't show theirs. 287 00:16:00,625 --> 00:16:04,295 Now, as I see it, of the four remaining drivers, 288 00:16:04,297 --> 00:16:07,664 only Agnes is a real problem. 289 00:16:07,666 --> 00:16:12,236 Now, Rose, here's a part of the plan you may not like. 290 00:16:15,173 --> 00:16:18,042 Oh, Dorothy, did you and Sophia patch things up? 291 00:16:18,044 --> 00:16:20,044 Ah, she's in her room, napping. 292 00:16:20,046 --> 00:16:22,179 You know, it's so ironic. 293 00:16:22,181 --> 00:16:26,016 I sent her to that home, and there she was vital and happy. 294 00:16:26,018 --> 00:16:28,185 Now she's here, and, yes, she's resting, 295 00:16:28,187 --> 00:16:31,288 but she's behaving like those people at Cypress Grove - 296 00:16:31,290 --> 00:16:33,924 camping in front of the TV all day. 297 00:16:33,926 --> 00:16:35,425 Poor woman. 298 00:16:35,427 --> 00:16:38,629 Do you know what I think the worst part of getting older is? 299 00:16:38,631 --> 00:16:41,031 Your face? Rose's hands? 300 00:16:46,938 --> 00:16:51,408 No. I think the worst part about getting older 301 00:16:51,410 --> 00:16:54,478 is that overwhelming sense of, "Where did the time go?" 302 00:16:54,480 --> 00:16:57,248 Was it really that long ago I was just a little girl? 303 00:16:57,250 --> 00:16:58,716 Oh, why guess? 304 00:16:58,718 --> 00:17:02,152 Lift up your chin, and we'll count the rings. 305 00:17:03,588 --> 00:17:06,089 Dorothy, I was about to share with you 306 00:17:06,091 --> 00:17:08,426 a significant memory from my youth. 307 00:17:08,428 --> 00:17:11,361 It was the evening my mother gave birth to Clayton. 308 00:17:11,363 --> 00:17:13,397 In the spirit of the happy occasion, 309 00:17:13,399 --> 00:17:15,399 Big Daddy and a few of his cronies 310 00:17:15,401 --> 00:17:18,402 tied one on and went carousing through the streets of Atlanta, 311 00:17:18,404 --> 00:17:20,404 looking for some trouble. 312 00:17:20,406 --> 00:17:22,606 Just then, as luck would have it, 313 00:17:22,608 --> 00:17:26,811 who rounded the corner but two smart-mouthed New York lawyers. 314 00:17:26,813 --> 00:17:29,746 So, one thing led to another, 315 00:17:29,748 --> 00:17:31,748 and, well, Big Daddy and his friends 316 00:17:31,750 --> 00:17:36,287 ended up sort of skimming them across Higgins Pond. 317 00:17:36,289 --> 00:17:38,055 It was all in good fun. 318 00:17:38,057 --> 00:17:41,124 Least that was their defense. 319 00:17:41,126 --> 00:17:44,328 Anyway, that was the night prohibition started. 320 00:17:44,330 --> 00:17:47,131 Blanche, prohibition started in the '20s. 321 00:17:47,133 --> 00:17:48,999 Oh, I'm sorry. I meant probation. 322 00:17:49,001 --> 00:17:51,902 Big Daddy went on probation. 323 00:17:51,904 --> 00:17:57,174 And, uh, the point of this sordid song of the South? 324 00:17:57,176 --> 00:17:58,609 Just that sometimes 325 00:17:58,611 --> 00:18:01,311 a daughter has to look after her own parent, 326 00:18:01,313 --> 00:18:03,881 as unnatural as that may feel. 327 00:18:03,883 --> 00:18:07,417 Well, it wasn't unnatural in St. Olaf. 328 00:18:07,419 --> 00:18:11,288 We not only took care of our old people, we revered them, 329 00:18:11,290 --> 00:18:14,258 honored them, put them on a pedestal. 330 00:18:14,260 --> 00:18:18,328 'Course, that's how we got to be the broken hip capital of the Midwest. 331 00:18:21,466 --> 00:18:24,134 That's a beautiful story, Rose. 332 00:18:24,136 --> 00:18:26,103 Very inspirational. 333 00:18:26,105 --> 00:18:28,605 Now we have to stop those PennySavers. 334 00:18:28,607 --> 00:18:31,107 Let's go see if we can get your hair greased back 335 00:18:31,109 --> 00:18:33,276 and find you a flannel shirt. 336 00:18:40,952 --> 00:18:43,220 Oh, great, great party, Sophia, 337 00:18:43,222 --> 00:18:45,756 but where's the junk food? 338 00:18:45,758 --> 00:18:48,459 I've got a great idea for free pizza. 339 00:18:48,461 --> 00:18:51,462 Let's call up that 30-minute pizza place, 340 00:18:51,464 --> 00:18:53,631 tell them we're a bunch of college kids, 341 00:18:53,633 --> 00:18:55,465 and when the guy gets here, 342 00:18:55,467 --> 00:18:59,003 one of us grandmas will open the door and say, "What took you so long?" 343 00:18:59,005 --> 00:19:00,871 (laughing) 344 00:19:00,873 --> 00:19:03,774 Oh, it's great to have you back, Sophia. 345 00:19:03,776 --> 00:19:05,141 It's good to be back. 346 00:19:05,143 --> 00:19:07,143 I was getting tired of sitting home 347 00:19:07,145 --> 00:19:08,979 and feeling sorry for myself. 348 00:19:08,981 --> 00:19:11,581 They may not have wanted an activities director here, 349 00:19:11,583 --> 00:19:13,183 but they've got one. 350 00:19:13,185 --> 00:19:15,819 So what do you say? Let's get active. 351 00:19:15,821 --> 00:19:19,122 (♪ "In the Mood" by Glenn Miller) 352 00:19:19,124 --> 00:19:23,093 Hey, Mr. Lewis, would you like to dance? 353 00:19:23,095 --> 00:19:26,463 Oh, I can see you've had lessons. 354 00:19:26,465 --> 00:19:28,966 Hey, everybody, it's 10:00. 355 00:19:28,968 --> 00:19:31,068 Do you care where your children are? 356 00:19:31,070 --> 00:19:33,036 (all) No! 357 00:19:42,781 --> 00:19:44,814 Oh, Blanche, there you are. Where have you been? 358 00:19:44,816 --> 00:19:47,384 My plan with the truck drivers didn't work, 359 00:19:47,386 --> 00:19:49,953 thanks to Little Miss Strait-laced here, 360 00:19:49,955 --> 00:19:53,423 so I have been in every front yard in a six-block radius 361 00:19:53,425 --> 00:19:55,792 gettin' these PennySavers from the paperboys. 362 00:19:55,794 --> 00:19:58,028 She was a woman possessed, Dorothy. 363 00:19:58,030 --> 00:20:01,064 Caught some on the fly, scaled a couple of roofs. 364 00:20:01,066 --> 00:20:04,168 And she had a brilliant idea how to avoid guard dogs. 365 00:20:04,170 --> 00:20:06,837 You made her wear lamb chops again, didn't you? 366 00:20:06,839 --> 00:20:10,708 It's not like they slow her down. 367 00:20:10,710 --> 00:20:13,677 Listen, have you seen my mother? (both) No. 368 00:20:13,679 --> 00:20:15,345 I can't find her. She's gone. 369 00:20:15,347 --> 00:20:17,347 I ducked my head in her bedroom. She's not th- 370 00:20:17,349 --> 00:20:20,818 That's it! She never does what I tell her to do. 371 00:20:20,820 --> 00:20:23,754 It doesn't take a genius to figure out where she is. 372 00:20:23,756 --> 00:20:25,889 I know. I know. 373 00:20:25,891 --> 00:20:29,793 Wait a minute. It's true on both hands. 374 00:20:29,795 --> 00:20:31,895 Look. 375 00:20:33,798 --> 00:20:36,032 ♪ You put your right foot in... 376 00:20:36,034 --> 00:20:38,001 Come on, get 'em in. Get 'em in. 377 00:20:38,003 --> 00:20:41,305 ♪ You take your right foot out 378 00:20:41,307 --> 00:20:43,139 Let's go. Let's go. 379 00:20:43,141 --> 00:20:46,043 ♪ You put your right foot in and - 380 00:20:46,045 --> 00:20:47,911 Hurry up, or we'll never get to the part 381 00:20:47,913 --> 00:20:50,748 where you shake it all about on purpose. 382 00:20:50,750 --> 00:20:54,084 Oh, God. They got into the medication. 383 00:20:54,086 --> 00:20:56,420 Ma, what do you think you're doing? 384 00:20:56,422 --> 00:20:57,754 Oh, look who's here. 385 00:20:57,756 --> 00:21:00,156 Everybody remembers my daughter Dorothy. 386 00:21:00,158 --> 00:21:03,960 Or maybe you know her by her Indian name, "Dances With Nobody." 387 00:21:05,830 --> 00:21:07,765 Ma, come home. 388 00:21:07,767 --> 00:21:09,633 I'll come home when I'm good and ready. 389 00:21:09,635 --> 00:21:12,335 Ma, you have been sick, and I know what's best for you. 390 00:21:12,337 --> 00:21:15,472 Now, I'm taking you home, and nothing is going to stop me. 391 00:21:15,474 --> 00:21:17,374 Damn it. I should've known it was you. 392 00:21:17,376 --> 00:21:19,610 Please, Mr. Porter. I can handle her. 393 00:21:19,612 --> 00:21:22,078 You haven't been able to so far. Maybe I can handle her. 394 00:21:22,080 --> 00:21:24,280 Who are you having a problem with? You. 395 00:21:24,282 --> 00:21:27,351 Oh, perfect. I know my every move. 396 00:21:27,353 --> 00:21:29,185 These people are up way too late. 397 00:21:29,187 --> 00:21:31,354 This party's over. Everybody back to bed. 398 00:21:31,356 --> 00:21:36,293 I danced tonight. First time in 25 years. 399 00:21:36,295 --> 00:21:39,963 Mr. Lewis, you can speak. How come you haven't spoken before? 400 00:21:39,965 --> 00:21:43,267 No one was listening. Not until you got here. 401 00:21:43,269 --> 00:21:46,970 I've been here. Could've spoken to me. I don't like you. 402 00:21:48,373 --> 00:21:49,906 Don't you see, Mr. Porter, 403 00:21:49,908 --> 00:21:52,276 you're not listening to these people. 404 00:21:52,278 --> 00:21:56,080 You're only as old as you feel, and you're making them feel old. 405 00:21:56,082 --> 00:21:58,414 And, Pussycat, you make me feel old, too, 406 00:21:58,416 --> 00:22:00,451 like I can't make my own choices. 407 00:22:00,453 --> 00:22:02,453 Ma, I worry about you, 408 00:22:02,455 --> 00:22:07,123 and everything I did here, well, Ma... 409 00:22:07,125 --> 00:22:10,794 it's because I'm afraid of losing you. 410 00:22:10,796 --> 00:22:13,229 I understand that, but, Pussycat, give me air. 411 00:22:13,231 --> 00:22:15,165 I know you love me, 412 00:22:15,167 --> 00:22:19,002 but maybe we can make decisions about me together. 413 00:22:19,004 --> 00:22:21,071 Yes, Ma, we will. 32892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.