All language subtitles for The Golden Girls - 06x15 - Miles to Go.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:05,103 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:05,105 --> 00:00:08,707 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:08,709 --> 00:00:11,543 ♪ Your heart is true 4 00:00:11,545 --> 00:00:16,448 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:16,450 --> 00:00:19,484 ♪ And if you threw a party 6 00:00:19,486 --> 00:00:23,321 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,024 --> 00:00:28,360 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:28,362 --> 00:00:31,296 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,298 --> 00:00:37,535 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:01:03,930 --> 00:01:07,099 Hi, Blanche. Oh, hi. How was school today? 11 00:01:07,101 --> 00:01:08,232 Ah, pretty good. 12 00:01:08,234 --> 00:01:11,903 Almost half the class came back after the fire drill. 13 00:01:11,905 --> 00:01:16,641 Uh, price tag pinned to right sleeve. 14 00:01:16,643 --> 00:01:17,942 What are you doing? 15 00:01:17,944 --> 00:01:20,378 I'm taking the tags off this dress and saving them 16 00:01:20,380 --> 00:01:22,380 so I can put them back on again tomorrow. 17 00:01:22,382 --> 00:01:25,817 That way, when I take it back, they won't know I've worn it. 18 00:01:25,819 --> 00:01:29,287 You're going to wear a dress, then return - Blanche, that's illegal. 19 00:01:29,289 --> 00:01:33,157 Oh, it is not illegal. It's just... wrong. 20 00:01:34,560 --> 00:01:37,028 See, I love the dress, but I can't afford it, 21 00:01:37,030 --> 00:01:39,364 not $300 worth. 22 00:01:39,366 --> 00:01:42,634 And I have a late date tonight, so I want to look stunning for it. 23 00:01:42,636 --> 00:01:45,302 Besides, it's not like I'm gonna wear it all that much. 24 00:01:45,304 --> 00:01:48,406 I'm just gonna put it on and take it off. 25 00:01:48,408 --> 00:01:51,442 Then put it on and come home and take it off again. 26 00:01:53,679 --> 00:01:56,014 Dorothy, great news. Gladys Goldfein called. 27 00:01:56,016 --> 00:01:58,016 She's taking me to see Tony Bennett. 28 00:01:58,018 --> 00:01:59,784 Oh, Sophia, that's terrific. 29 00:01:59,786 --> 00:02:02,954 Tell me about it. I won't have to spend that evening with Dorothy. 30 00:02:04,757 --> 00:02:06,691 No offense, my little Scrabble-holic, 31 00:02:06,693 --> 00:02:10,362 but there's more to life than a double-word score. 32 00:02:10,364 --> 00:02:13,231 Strange attitude coming from a woman who tried to choke me 33 00:02:13,233 --> 00:02:17,002 because I challenged the word "flot." 34 00:02:17,004 --> 00:02:20,305 Can you believe it? Tony Bennett. 35 00:02:20,307 --> 00:02:22,240 What that man does to me with his voice 36 00:02:22,242 --> 00:02:25,610 your father couldn't accomplish with his hands. 37 00:02:27,446 --> 00:02:29,413 I know what you're talking about, Sophia. 38 00:02:29,415 --> 00:02:32,651 There are men's voices that get me going like that, too. 39 00:02:32,653 --> 00:02:36,787 Blanche, there are men's socks that can get you going like that. 40 00:02:38,424 --> 00:02:39,658 Hi, everybody. Hi. 41 00:02:39,660 --> 00:02:41,993 Do we all remember what today is? 42 00:02:41,995 --> 00:02:43,794 I'll go out on a limb and say Thursday. 43 00:02:43,796 --> 00:02:48,032 But you can't go by me. I'm in and out on my children's first names. 44 00:02:49,702 --> 00:02:54,472 It's the 117th anniversary of the birth of Robert Frost. 45 00:02:54,474 --> 00:02:58,410 I love him. Always nippin' at your nose. 46 00:02:58,412 --> 00:03:00,278 That was Jack Frost. 47 00:03:00,280 --> 00:03:04,482 Robert Frost is the guy who interviewed Richard Nixon on TV. 48 00:03:07,153 --> 00:03:09,387 Who's the dumb one now? 49 00:03:11,690 --> 00:03:15,460 Ah, you're still the reigning champ, Rose. 50 00:03:15,462 --> 00:03:17,395 That was David Frost. 51 00:03:17,397 --> 00:03:20,665 Robert Frost was a famous American poet. 52 00:03:20,667 --> 00:03:24,669 And when I was with him, he was always nippin' at my nose. 53 00:03:24,671 --> 00:03:28,506 Some people found it obnoxious. For me, it was a turnon. 54 00:03:28,508 --> 00:03:31,476 Miles is cooking dinner to celebrate Frost's birthday. 55 00:03:31,478 --> 00:03:33,745 He invited us all, and we accepted. 56 00:03:33,747 --> 00:03:35,880 I don't remember ever agreeing to that. 57 00:03:35,882 --> 00:03:37,715 Sure you did. I distinctly remember 58 00:03:37,717 --> 00:03:40,118 you said, "Oh, boy, Miles reading poetry. 59 00:03:40,120 --> 00:03:42,120 Sign me up. Sign me up." 60 00:03:42,122 --> 00:03:45,056 You sounded pretty definite. 61 00:03:45,058 --> 00:03:47,091 Sarcasm, Rose. That's like when I say, 62 00:03:47,093 --> 00:03:51,830 "You're so lucky to be a natural blonde." 63 00:03:51,832 --> 00:03:55,467 Thank you. 64 00:03:55,469 --> 00:03:58,169 Just forget it, Rose. I have a late date. 65 00:03:58,171 --> 00:04:00,705 You can leave early. A promise is a promise. 66 00:04:00,707 --> 00:04:03,374 Now, look, we're all very fond of Miles. 67 00:04:03,376 --> 00:04:06,478 Besides, a little culture wouldn't hurt any of us. 68 00:04:06,480 --> 00:04:07,912 All right, we'll go. 69 00:04:07,914 --> 00:04:10,781 But I'd rather stay home and eat flot. 70 00:04:13,018 --> 00:04:14,619 So overall, then, 71 00:04:14,621 --> 00:04:17,488 what I'd say Frost is most significantly remembered for 72 00:04:17,490 --> 00:04:21,059 is his simple, clear use of language and uncomplicated imagery 73 00:04:21,061 --> 00:04:24,829 to express the quiet values of a rural New England life. 74 00:04:24,831 --> 00:04:26,897 Are we home yet? 75 00:04:30,102 --> 00:04:32,070 My, oh, my, oh, my. 76 00:04:32,072 --> 00:04:36,941 Just look at all the other places to be. 77 00:04:36,943 --> 00:04:38,943 I mean, it is amazing, isn't it, 78 00:04:38,945 --> 00:04:41,646 how with a few carefully chosen words, 79 00:04:41,648 --> 00:04:43,714 a poet can convey the immediacy 80 00:04:43,716 --> 00:04:45,784 of a specific life experience? 81 00:04:45,786 --> 00:04:50,688 You don't have to tell me. Remember, I grew up in a small farm town. 82 00:04:50,690 --> 00:04:54,125 "Here a quack, there a quack..." 83 00:04:56,896 --> 00:04:58,963 "...everywhere... 84 00:04:58,965 --> 00:05:01,132 a quack, quack." 85 00:05:02,802 --> 00:05:04,936 Hey, look, there's a black guy doing the news, 86 00:05:04,938 --> 00:05:07,705 and it isn't even the weekend. 87 00:05:09,608 --> 00:05:12,844 Ma, did you turn that on? 88 00:05:12,846 --> 00:05:15,413 Poltergeist. 89 00:05:15,415 --> 00:05:18,516 (man on TV) Thanks, Steve. And Lord knows we can use the rain. 90 00:05:18,518 --> 00:05:20,351 In the news this hour, 91 00:05:20,353 --> 00:05:22,954 one of the FBI's ten most wanted criminals, 92 00:05:22,956 --> 00:05:25,389 escaped convict and underworld kingpin 93 00:05:25,391 --> 00:05:28,560 Mickey "The Cheeseman" Moran is dead... 94 00:05:28,562 --> 00:05:31,262 Ma, turn it off, now. 95 00:05:31,264 --> 00:05:33,931 Uh, no. Let's just hear that to the end. 96 00:05:33,933 --> 00:05:35,933 He was blown up this morning 97 00:05:35,935 --> 00:05:37,935 outside his home in suburban Chicago 98 00:05:37,937 --> 00:05:40,671 by a bomb attached to the ignition of his car, 99 00:05:40,673 --> 00:05:43,775 a violent end for a violent man. 100 00:05:43,777 --> 00:05:45,509 You know what, ladies? 101 00:05:45,511 --> 00:05:48,680 What do you say we take a rain check on the poetry reading? 102 00:05:48,682 --> 00:05:52,850 I'd say no dice. Doesn't "rain check" mean we'd have to come back? 103 00:05:54,186 --> 00:05:58,289 When she kids you like that, it means she likes you. 104 00:05:58,291 --> 00:06:03,495 Ah. Well, I do have a few papers to grade, and I could use the time. 105 00:06:03,497 --> 00:06:06,164 Here. Rose, here are the poems I was going to read. 106 00:06:06,166 --> 00:06:08,166 Why don't you look them over? 107 00:06:08,168 --> 00:06:10,701 We'll discuss them the next time we're all together. 108 00:06:10,703 --> 00:06:12,570 So long. Bye, Blanche. 109 00:06:12,572 --> 00:06:16,040 Actually, I was describing the evening. 110 00:06:20,779 --> 00:06:23,080 Yeah, Burnett? Miles Weber. 111 00:06:23,082 --> 00:06:28,786 I just heard about "The Cheeseman" on TV. Can it be? Am I free? 112 00:06:28,788 --> 00:06:32,023 (phone rings) 113 00:06:33,492 --> 00:06:34,826 Hello? 114 00:06:34,828 --> 00:06:36,928 Oh, Gladys, buby. 115 00:06:36,930 --> 00:06:38,763 You what? 116 00:06:38,765 --> 00:06:41,733 Goldfein, I put a Sicilian curse on you. 117 00:06:41,735 --> 00:06:43,534 You'll be barren! 118 00:06:44,737 --> 00:06:47,838 OK, worse - you won't be barren. 119 00:06:47,840 --> 00:06:49,840 And you know what else, Goldfein? 120 00:06:49,842 --> 00:06:54,045 That sandwich I gave you yesterday - it was ham. 121 00:06:54,047 --> 00:06:56,581 Ma, what is it? 122 00:06:56,583 --> 00:06:59,416 Gladys wants to take a man to Tony Bennett in my place. 123 00:06:59,418 --> 00:07:01,352 Oh, Sophia, calm down, honey. 124 00:07:01,354 --> 00:07:05,056 It's all right if you want to drop your girlfriend because a man asks you out. 125 00:07:05,058 --> 00:07:08,193 That's the law of the jungle. 126 00:07:08,195 --> 00:07:11,229 Thank you, Sheena, Queen of the Slut People. 127 00:07:14,233 --> 00:07:16,200 Ma, Gladys is your best friend. 128 00:07:16,202 --> 00:07:18,702 She didn't do this to hurt your feelings. 129 00:07:18,704 --> 00:07:20,704 It was probably an accident. 130 00:07:20,706 --> 00:07:23,575 She must have forgotten that she already invited you. 131 00:07:23,577 --> 00:07:25,810 Let me tell you something. There are no accidents. 132 00:07:25,812 --> 00:07:27,879 Nobody wrongs someone without meaning it. 133 00:07:27,881 --> 00:07:30,147 Come on, that's ridic- Aah! 134 00:07:30,149 --> 00:07:32,283 Ohh! Oh! 135 00:07:32,285 --> 00:07:35,620 Oh, I'm sorry. I was gonna take this dress back. 136 00:07:35,622 --> 00:07:37,489 I am sorry, Blanche. You are sorry? 137 00:07:37,491 --> 00:07:42,293 Oh, come on, it was an accident. Or was it? 138 00:07:45,231 --> 00:07:47,098 Well, I will tell you one thing - 139 00:07:47,100 --> 00:07:49,033 you are paying for this dress. 140 00:07:51,036 --> 00:07:53,270 I am not paying for the dress. 141 00:07:53,272 --> 00:07:56,007 I will pay for the dry cleaning and that's all. 142 00:07:56,009 --> 00:08:00,378 I told you before, you can't return something after it's been worn. 143 00:08:00,380 --> 00:08:04,749 I certainly can't now after your little spasm. 144 00:08:04,751 --> 00:08:06,817 I wanted to wear something tonight 145 00:08:06,819 --> 00:08:09,053 that Duane's never seen me in. 146 00:08:09,055 --> 00:08:11,589 Maybe you should try underwear. 147 00:08:12,791 --> 00:08:14,191 (doorbell rings) 148 00:08:19,031 --> 00:08:21,366 Miles, I thought you were grading papers. 149 00:08:21,368 --> 00:08:24,135 No, I wasn't. I lied. 150 00:08:24,137 --> 00:08:27,972 Oh, my God. What were you grading? 151 00:08:27,974 --> 00:08:31,742 Rose, Rose, I have wonderful news. 152 00:08:31,744 --> 00:08:34,845 But I think you better sit down first before you hear it. 153 00:08:34,847 --> 00:08:36,614 OK, you're the professor. 154 00:08:36,616 --> 00:08:39,217 Well, see, I'm not. 155 00:08:39,219 --> 00:08:41,886 No, I'm not really a professor. What? 156 00:08:41,888 --> 00:08:44,289 And my name is not really Miles Weber. 157 00:08:44,291 --> 00:08:45,890 Well, then who...? 158 00:08:45,892 --> 00:08:48,026 What are you talking about, Miles? 159 00:08:48,028 --> 00:08:50,662 Rose, my real name is Nicholas Carbone. 160 00:08:50,664 --> 00:08:52,397 I was an accountant in Chicago, 161 00:08:52,399 --> 00:08:54,632 and my biggest client was the dead man we saw 162 00:08:54,634 --> 00:08:56,467 on the TV news bulletin this evening. 163 00:08:56,469 --> 00:08:59,637 The Cheeseman? Yeah, that's right. 164 00:08:59,639 --> 00:09:01,172 You have to believe me. 165 00:09:01,174 --> 00:09:04,309 By the time I found out about it, I was too deeply involved. 166 00:09:04,311 --> 00:09:07,078 I was arrested. The feds tried to pin everything on me. 167 00:09:07,080 --> 00:09:10,949 You mean - Did they - Have you been to prison? 168 00:09:10,951 --> 00:09:13,016 Oh, no. I couldn't let that happen. 169 00:09:13,018 --> 00:09:16,019 Can you imagine what my life would've been like 170 00:09:16,021 --> 00:09:19,423 if the other inmates found out how much I love to dance? 171 00:09:23,395 --> 00:09:25,329 No, the D.A. offered me a deal, 172 00:09:25,331 --> 00:09:27,698 and I turned state's evidence. 173 00:09:27,700 --> 00:09:31,335 Which put my client Mr. Moran away for a long, long time. 174 00:09:31,337 --> 00:09:33,237 Do you understand what I'm saying? 175 00:09:33,239 --> 00:09:36,040 Yeah, you're a snitch. 176 00:09:36,042 --> 00:09:38,743 No, I'm not a snitch. I am an informant. 177 00:09:38,745 --> 00:09:41,512 Oh, a snitch in a tie. 178 00:09:41,514 --> 00:09:44,982 The point is, it all would have been behind me, but he escaped. 179 00:09:44,984 --> 00:09:47,451 The government had to put me in the Witness Protection Program. 180 00:09:47,453 --> 00:09:50,755 Gave me a new name, new job, whole new identity. 181 00:09:50,757 --> 00:09:52,557 I don't know what to say. 182 00:09:52,559 --> 00:09:54,559 I can't believe this story you're telling. 183 00:09:54,561 --> 00:09:57,462 But you can believe the story about Henrik Felderstuhl, 184 00:09:57,464 --> 00:10:00,664 St. Olaf's half-man, half-grasshopper? 185 00:10:03,302 --> 00:10:06,337 I'm telling you, when he rubbed his legs together, 186 00:10:06,339 --> 00:10:09,507 you'd swear you were on a camping trip. 187 00:10:13,278 --> 00:10:16,514 OK, let me get this straight. 188 00:10:16,516 --> 00:10:19,216 You mean to tell me you are personally acquainted with men 189 00:10:19,218 --> 00:10:22,253 who do bodily harm to private citizens for money? 190 00:10:22,255 --> 00:10:24,922 I can't deny it, Sophia. Yes. 191 00:10:24,924 --> 00:10:28,026 Then take down this address. Gladys Goldfein, 326 - 192 00:10:28,028 --> 00:10:30,594 Ma! 193 00:10:31,997 --> 00:10:33,998 I know this is a little overwhelming, 194 00:10:34,000 --> 00:10:36,167 but try to look at it through my eyes. 195 00:10:36,169 --> 00:10:38,002 I have my life back now. 196 00:10:38,004 --> 00:10:40,671 For the first time in years, I've been able to call my friends, 197 00:10:40,673 --> 00:10:42,774 let 'em know where I am. 198 00:10:42,776 --> 00:10:44,708 Well, you may have your life back, 199 00:10:44,710 --> 00:10:47,545 but I've had the rug pulled out from under mine. 200 00:10:47,547 --> 00:10:49,813 Sweetheart, I... I had no choice, 201 00:10:49,815 --> 00:10:51,815 but, Rose, I want you to know, 202 00:10:51,817 --> 00:10:54,886 the one thing I was never faking was the way I feel about you. 203 00:10:54,888 --> 00:10:59,590 How can I believe you? How can I believe anything you've ever said to me? 204 00:10:59,592 --> 00:11:01,925 Look, I know it sounds awful, but it's not. 205 00:11:01,927 --> 00:11:04,428 I can be free. I can go back to Chicago. 206 00:11:04,430 --> 00:11:06,898 And, sweetheart, I want you there with me. 207 00:11:06,900 --> 00:11:08,733 Chicago? 208 00:11:08,735 --> 00:11:10,801 Go to Chicago? 209 00:11:10,803 --> 00:11:12,870 I don't even know you! 210 00:11:23,248 --> 00:11:26,217 Oh, Rose, honey, we know how confused you must feel, 211 00:11:26,219 --> 00:11:29,720 but no matter how unfocused your emotions are, 212 00:11:29,722 --> 00:11:31,956 you must try to express them. 213 00:11:31,958 --> 00:11:34,625 So just go ahead and cry if you want to, or scream 214 00:11:34,627 --> 00:11:36,627 or throw things if you have to, 215 00:11:36,629 --> 00:11:38,629 but let those feelings out, honey. 216 00:11:38,631 --> 00:11:40,998 Let 'em fill this room. 217 00:11:46,138 --> 00:11:48,039 Heck! 218 00:11:51,143 --> 00:11:54,145 I know, baby. I know. 219 00:11:54,147 --> 00:11:56,480 Oh, Rose, this is terrible. 220 00:11:56,482 --> 00:12:00,618 You have been robbed of the most basic sense of security. 221 00:12:00,620 --> 00:12:03,888 No matter what else is happening, at the very least, 222 00:12:03,890 --> 00:12:06,390 I know that when I come home at night 223 00:12:06,392 --> 00:12:08,326 you are you, Blanche is Blanche, 224 00:12:08,328 --> 00:12:10,428 and Ma - if she's taken her medication - 225 00:12:10,430 --> 00:12:12,196 is my mother. 226 00:12:13,999 --> 00:12:16,367 I don't know what's real anymore. 227 00:12:16,369 --> 00:12:19,102 When I think of the things I've told Miles, 228 00:12:19,104 --> 00:12:21,439 the things he's told me. 229 00:12:21,441 --> 00:12:23,541 The things we've told each other. 230 00:12:23,543 --> 00:12:25,543 Things we've said in a restaurant. 231 00:12:25,545 --> 00:12:28,245 Things we've said on our way to a restaurant. 232 00:12:28,247 --> 00:12:30,281 Things we've said on the way home... 233 00:12:30,283 --> 00:12:33,584 The two of you shared! We get it! 234 00:12:39,725 --> 00:12:41,792 But who was I sharing with? 235 00:12:41,794 --> 00:12:45,396 If you say something to somebody who isn't really who he is, 236 00:12:45,398 --> 00:12:48,599 have you actually said anything or not? 237 00:12:48,601 --> 00:12:52,302 And if he's heard it as someone he really isn't, 238 00:12:52,304 --> 00:12:55,706 has anything you've said actually been heard? 239 00:12:57,476 --> 00:13:01,278 Sorry, I wasn't listening. 240 00:13:03,115 --> 00:13:05,749 She wants to know what to do about Miles. 241 00:13:05,751 --> 00:13:07,985 Drop him. Ma... 242 00:13:07,987 --> 00:13:11,455 When someone you trusted tells you something that turns out not to be true, 243 00:13:11,457 --> 00:13:13,891 wash your hands of them, give them the boot, dump 'em. 244 00:13:13,893 --> 00:13:17,795 A little bit of Gladys Goldfein slipping into this opinion, Ma? 245 00:13:17,797 --> 00:13:20,031 Who else are we talkin' about? 246 00:13:20,033 --> 00:13:25,102 Now I know how my friend Mary Jane von Helfenpfelfer felt. 247 00:13:28,306 --> 00:13:33,411 Oh, well. Considering what you've been through, go ahead, Rose. 248 00:13:33,413 --> 00:13:35,846 She took a vacation to Mexico 249 00:13:35,848 --> 00:13:38,148 and she found this poor, scrawny, 250 00:13:38,150 --> 00:13:40,651 helpless little Chihuahua puppy on the street. 251 00:13:40,653 --> 00:13:43,153 She brought it home to St. Olaf with her, 252 00:13:43,155 --> 00:13:45,155 and she nursed it back to health. 253 00:13:45,157 --> 00:13:48,392 She loved it. She took it to bed with her. 254 00:13:48,394 --> 00:13:49,893 She taught it to fetch. 255 00:13:49,895 --> 00:13:52,630 She'd throw a ball, and he'd bring it back, 256 00:13:52,632 --> 00:13:55,566 and she'd throw a ball, and he'd bring it back. 257 00:13:55,568 --> 00:13:58,101 Well, I guess I don't have to tell you 258 00:13:58,103 --> 00:14:01,104 that's pretty much what "fetch" is. 259 00:14:05,076 --> 00:14:09,280 How much longer are we gonna circle the airport, Rose? 260 00:14:09,282 --> 00:14:13,150 You wanna bring this baby in? 261 00:14:13,152 --> 00:14:15,352 When she took the puppy to get his shots, 262 00:14:15,354 --> 00:14:17,354 the vet told her the bad news. 263 00:14:17,356 --> 00:14:19,690 He said, "Mary Jane, this is no Chihuahua, 264 00:14:19,692 --> 00:14:21,892 this is a rat." 265 00:14:38,376 --> 00:14:40,678 And the point, Aesop? 266 00:14:42,681 --> 00:14:47,585 I thought Miles was a Chihuahua. It turns out he was a rat. 267 00:14:47,587 --> 00:14:50,254 You know, I once prepared a six-course meal 268 00:14:50,256 --> 00:14:52,589 with what I thought was chicken. 269 00:14:52,591 --> 00:14:55,659 But it turned out to be a... Ma! 270 00:14:57,529 --> 00:15:00,997 Rose, in my heart, I cannot believe that Miles is a rat. 271 00:15:00,999 --> 00:15:03,934 He just fell in with the wrong people, that's all. 272 00:15:03,936 --> 00:15:07,705 Now look, I know you have a date with him tomorrow night. Keep it. 273 00:15:07,707 --> 00:15:11,442 I'm sure you'll find he's the same caring, sensitive man 274 00:15:11,444 --> 00:15:13,444 you've known all along. 275 00:15:13,446 --> 00:15:16,680 My God, it wasn't my confirmation dinner, was it? 276 00:15:24,056 --> 00:15:26,223 Your pop sure made everyone laugh 277 00:15:26,225 --> 00:15:28,692 when he made the little feet dance. 278 00:15:38,503 --> 00:15:40,237 Rose, how did your date go? 279 00:15:40,239 --> 00:15:41,972 Oh, Dorothy, you were absolutely right. 280 00:15:41,974 --> 00:15:44,207 It was better than I could've dreamed. 281 00:15:44,209 --> 00:15:46,276 When we sat down to our meal, 282 00:15:46,278 --> 00:15:49,747 Nick ordered a whiskey neat and a shrimp cocktail. 283 00:15:49,749 --> 00:15:51,182 Which was positively uncanny, 284 00:15:51,184 --> 00:15:53,184 because Miles always began his meal 285 00:15:53,186 --> 00:15:57,421 with a whiskey neat and a shrimp cocktail. 286 00:15:57,423 --> 00:15:59,256 You haven't had much experience 287 00:15:59,258 --> 00:16:02,193 with the uncanny, have you, Rose? 288 00:16:02,195 --> 00:16:04,194 Oh, Rose, I thought I heard your voice. 289 00:16:04,196 --> 00:16:07,131 I want you to start at the beginning, and tell us everything. 290 00:16:07,133 --> 00:16:10,968 Booze, shrimp. You're up to speed. Go, Rose. 291 00:16:10,970 --> 00:16:15,439 Well, to begin with, I had an absolutely fantastic time. 292 00:16:15,441 --> 00:16:19,009 He's the same man, the man I love. 293 00:16:19,011 --> 00:16:21,378 And that's why I told him... 294 00:16:21,380 --> 00:16:23,614 I'd go to Chicago with him. 295 00:16:23,616 --> 00:16:27,251 You'd what? You're not moving, are you? 296 00:16:27,253 --> 00:16:30,421 Only for three months so he can clean up some business, then we'll be back. 297 00:16:30,423 --> 00:16:34,191 Oh, Rose, I'm so happy everything worked out. 298 00:16:34,193 --> 00:16:36,894 Rose, I never thought I'd say this, but I'm gonna miss ya. 299 00:16:36,896 --> 00:16:41,098 Your laugh, your smile, your St. Olaf stories... 300 00:16:41,100 --> 00:16:43,901 OK, I'm over it now. 301 00:16:49,341 --> 00:16:54,345 Gee, Ma, I think it's nice how things are working out for Rose and Miles. 302 00:16:54,347 --> 00:16:56,947 It had to happen sometime, Pussycat. (doorbell rings) 303 00:16:56,949 --> 00:17:01,918 Rose found a man. And pretty soon, Blanche will find a man. 304 00:17:01,920 --> 00:17:04,388 And before you know it, you - 305 00:17:04,390 --> 00:17:06,657 You should buy a parakeet or something. 306 00:17:08,093 --> 00:17:11,228 Gladys. Honey, how are you? 307 00:17:11,230 --> 00:17:13,297 Fine, Dorothy. Is your mother home? 308 00:17:13,299 --> 00:17:16,867 Uh... No, I can't say that she is. 309 00:17:16,869 --> 00:17:20,971 I've been trying to call, but she keeps hanging up on me. You sure she isn't home? 310 00:17:20,973 --> 00:17:23,974 No... I still can't say that, no. 311 00:17:23,976 --> 00:17:26,143 Would you like to leave a message? 312 00:17:26,145 --> 00:17:29,447 Oh, I don't know. I just wanted to apologize. 313 00:17:29,449 --> 00:17:32,616 What took you so long? 314 00:17:32,618 --> 00:17:36,186 Ma, when did you get in? 315 00:17:36,188 --> 00:17:37,888 Oh, Dorothy, grow up. 316 00:17:41,192 --> 00:17:43,961 So, are you reading from a prepared statement, 317 00:17:43,963 --> 00:17:46,563 or are you feeling cocky enough to wing it? 318 00:17:46,565 --> 00:17:48,565 I came because I was thinking, 319 00:17:48,567 --> 00:17:51,568 at our age, the last thing you say to somebody 320 00:17:51,570 --> 00:17:55,239 might be the last thing you say. 321 00:17:55,241 --> 00:17:58,676 So I just want you to know that I'm sorry, Sophia. 322 00:17:58,678 --> 00:18:01,312 I want to take you to the concert. 323 00:18:01,314 --> 00:18:03,514 Buby. Faccia bella. 324 00:18:05,417 --> 00:18:07,585 Dorothy, learn from this. 325 00:18:07,587 --> 00:18:09,453 This is what friendships are built on - 326 00:18:09,455 --> 00:18:12,857 loyalty, mutual respect, trust. 327 00:18:12,859 --> 00:18:15,793 Give me my ticket. 328 00:18:15,795 --> 00:18:18,729 What? Gladys, you yutz. 329 00:18:18,731 --> 00:18:21,499 These aren't for Tony Bennett. They're for Tony Martin. 330 00:18:21,501 --> 00:18:23,400 Of course they're for Tony Martin. 331 00:18:23,402 --> 00:18:26,704 You think I'd camp overnight for tickets to Tony Bennett? 332 00:18:26,706 --> 00:18:28,104 Tell you what, sweetheart. 333 00:18:28,106 --> 00:18:29,940 Take Milton. Have a swell time. 334 00:18:29,942 --> 00:18:32,476 Only this time, don't throw your underwear on the stage. 335 00:18:32,478 --> 00:18:34,678 Then why go? 336 00:18:36,548 --> 00:18:41,551 Oh, why couldn't they put Tony Bennett and Tony Martin on the same bill? 337 00:18:41,553 --> 00:18:45,923 Ah, who am I kidding? There will never be another Woodstock. 338 00:18:45,925 --> 00:18:47,158 (door opens) 339 00:18:47,160 --> 00:18:50,461 I am never shopping at Fiedler Brothers again. 340 00:18:50,463 --> 00:18:52,429 I beg your pardon? It's a little late for that. 341 00:18:52,431 --> 00:18:55,266 I've never been so humiliated in my life. 342 00:18:55,268 --> 00:18:57,768 What about the time you lost the key to your handcuffs 343 00:18:57,770 --> 00:19:00,771 and had to go with that guy on his mail route? 344 00:19:08,180 --> 00:19:10,581 It seems that before I returned the dress, 345 00:19:10,583 --> 00:19:12,916 I was so busy putting the price tags back on, 346 00:19:12,918 --> 00:19:16,620 I neglected to remove the dry cleaning tag. 347 00:19:18,523 --> 00:19:20,858 Not only did they refuse to take the dress back, 348 00:19:20,860 --> 00:19:25,095 the store manager had the gall to accuse me of being dishonest. 349 00:19:27,766 --> 00:19:29,700 That's terrible, Blanche. 350 00:19:29,702 --> 00:19:32,836 If I were you, I'd take my dishonesty elsewhere. 351 00:19:34,005 --> 00:19:36,773 They made me pay. 352 00:19:36,775 --> 00:19:39,710 $300 for a dress I didn't even want. 353 00:19:39,712 --> 00:19:41,278 Blanche, it's only fair. 354 00:19:41,280 --> 00:19:44,314 You tried something crooked, and you got caught. 355 00:19:44,316 --> 00:19:47,017 Now you're gonna have to scrimp and cut corners 356 00:19:47,019 --> 00:19:49,320 and find some way to pay for it. 357 00:19:49,322 --> 00:19:50,654 I already have. 358 00:19:50,656 --> 00:19:53,557 The rent increases go into effect tomorrow. 359 00:19:54,993 --> 00:19:56,360 All except Sophia. 360 00:19:56,362 --> 00:19:58,262 Why not her? 361 00:19:58,264 --> 00:20:01,031 The rent increase was her idea. 362 00:20:05,237 --> 00:20:09,607 So I'm the one musketeer. I'll make new friends. 363 00:20:09,609 --> 00:20:11,642 You won't believe the horrible thing 364 00:20:11,644 --> 00:20:13,844 I just heard on the radio. 365 00:20:13,846 --> 00:20:15,779 Rose, we go through this every time. 366 00:20:15,781 --> 00:20:17,681 "This is merely a test. 367 00:20:17,683 --> 00:20:20,551 In the event of an actual emergency..." 368 00:20:20,553 --> 00:20:22,786 No, the news! I was just listening to the news, 369 00:20:22,788 --> 00:20:26,023 and The Cheeseman isn't dead. What? 370 00:20:26,025 --> 00:20:30,160 A coroner's investigation proved that Moran staged the whole thing. 371 00:20:30,162 --> 00:20:33,530 He's alive? And he knows that Miles is seeing Rose, and Rose knows me, 372 00:20:33,532 --> 00:20:36,333 and they always hold the prettiest one hostage. 373 00:20:39,938 --> 00:20:41,971 Oh, if I could just do something 374 00:20:41,973 --> 00:20:44,808 to make myself less attractive. 375 00:20:44,810 --> 00:20:48,145 Try soap and water. 376 00:20:50,482 --> 00:20:53,851 I have to call Miles. He must be out of his mind with worry. 377 00:20:53,853 --> 00:20:56,787 Rose? Oh, darling, we heard. 378 00:20:56,789 --> 00:20:58,255 Rose, it's awful. Oh... 379 00:20:58,257 --> 00:20:59,623 We don't have much time. 380 00:20:59,625 --> 00:21:01,959 I'm so sorry about this, Miles. 381 00:21:01,961 --> 00:21:04,894 Can we get this guy outta here? I don't want to be killed at my age. 382 00:21:04,896 --> 00:21:09,633 That would be like getting tackled on the one-yard line. 383 00:21:09,635 --> 00:21:13,203 Rose, you realize that Chicago is out of the picture now. 384 00:21:13,205 --> 00:21:15,406 There's no way we can just stay in Miami? 385 00:21:15,408 --> 00:21:17,874 No, no. That's impossible, too, sweetheart. 386 00:21:17,876 --> 00:21:20,577 I don't know where the government's gonna move us, 387 00:21:20,579 --> 00:21:23,180 but all I do know is everything's gonna be fine 388 00:21:23,182 --> 00:21:25,249 as long as the two of us are together. 389 00:21:25,251 --> 00:21:27,183 I can't believe this is happening. 390 00:21:27,185 --> 00:21:29,352 Maybe we better try Springfield. 391 00:21:29,354 --> 00:21:31,955 He'd never find us in Springfield. 392 00:21:31,957 --> 00:21:35,326 Which Springfield? Aha! 393 00:21:35,328 --> 00:21:37,861 Girls, don't worry. As soon as Miles and I are settled, 394 00:21:37,863 --> 00:21:39,863 we'll let you know where we are. 395 00:21:39,865 --> 00:21:41,865 No, Rose, I'm afraid we won't be able 396 00:21:41,867 --> 00:21:43,801 to let anybody know where we are. 397 00:21:43,803 --> 00:21:46,770 But we won't tell a soul, even when we come to visit. 398 00:21:46,772 --> 00:21:48,605 You can't visit. It's too dangerous. 399 00:21:48,607 --> 00:21:51,308 At least we'll be able to phone? No, I'm sorry. 400 00:21:51,310 --> 00:21:53,676 What about my children? 401 00:21:53,678 --> 00:21:57,081 Rose, it's just too risky, for us and for them. 402 00:21:57,083 --> 00:21:59,483 Oh, Miles... 403 00:21:59,485 --> 00:22:03,286 This is an impossible decision. 404 00:22:03,288 --> 00:22:05,889 Oh, I love you so much. 405 00:22:05,891 --> 00:22:07,724 Rose, I love you, too. 406 00:22:07,726 --> 00:22:11,127 But... I also love my friends and my family, 407 00:22:11,129 --> 00:22:14,130 and the thought of leaving... 408 00:22:17,468 --> 00:22:19,636 I'm sorry. 409 00:22:20,805 --> 00:22:24,007 All right. I understand. 410 00:22:24,009 --> 00:22:26,877 Oh, I'm gonna miss you, Miles. 411 00:22:26,879 --> 00:22:30,414 Rose, there won't be a day I won't be thinking about you. 412 00:22:32,650 --> 00:22:34,951 Goodbye... 413 00:22:34,953 --> 00:22:36,587 Rose, darling. 414 00:22:39,424 --> 00:22:41,858 You take good care of her, ladies. 415 00:22:44,662 --> 00:22:47,197 Miles, your poetry book. 416 00:22:47,199 --> 00:22:49,966 Keep it, and when you read page 73, 417 00:22:49,968 --> 00:22:51,935 think of me. 418 00:23:01,279 --> 00:23:04,414 "And when to the heart of man 419 00:23:04,416 --> 00:23:07,851 "was it ever less than a treason 420 00:23:07,853 --> 00:23:11,988 "to bow and accept the end of a love 421 00:23:11,990 --> 00:23:15,492 or of a season?" 33332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.