All language subtitles for The Colbys - 01x23 - Anniversary Waltz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,268 Last time, on "The Colbys"... 2 00:00:03,270 --> 00:00:06,037 My son is innocent, Deputy Minister Koulemous. 3 00:00:06,039 --> 00:00:09,241 According to our witness, your son was lying. 4 00:00:09,243 --> 00:00:11,243 I want to see this witness. 5 00:00:11,245 --> 00:00:13,044 I-I never forget a face. 6 00:00:13,046 --> 00:00:14,746 You'll never forget my face, friend, 7 00:00:14,748 --> 00:00:16,447 if you don't tell the truth now. 8 00:00:16,449 --> 00:00:18,917 Who's behind this? Who paid you off? 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,819 - I don't know his name. - Where did you meet him? 10 00:00:20,821 --> 00:00:22,387 Koralis Shipping Company. 11 00:00:22,389 --> 00:00:25,624 Now the name is changed, it's called. 12 00:00:25,626 --> 00:00:27,592 Powers Shipping Company. 13 00:00:27,594 --> 00:00:29,494 What if I can't remember for a reason? 14 00:00:29,496 --> 00:00:30,996 Because why? 15 00:00:30,998 --> 00:00:32,664 Because I don't wanna remember 16 00:00:32,666 --> 00:00:34,399 I killed him. 17 00:00:34,401 --> 00:00:36,334 All the evidence that the defense has requested 18 00:00:36,336 --> 00:00:38,737 is at the court's disposal, Your Honor. 19 00:00:38,739 --> 00:00:40,572 Fingerprint analysis and the alleged murder weapon. 20 00:00:40,574 --> 00:00:44,275 A tire mallet, monogrammed with Miles Colby's initials 21 00:00:44,277 --> 00:00:47,412 from his own personalized automobile toolkit. 22 00:00:47,414 --> 00:00:50,014 It's my mallet, dad. It's mine. 23 00:00:50,016 --> 00:00:52,183 There's only one thing between us. 24 00:00:54,087 --> 00:00:56,654 It's always been there, it always will be. 25 00:00:57,824 --> 00:00:59,591 Sable? 26 00:00:59,593 --> 00:01:01,793 Our marriage is finished, you know that. 27 00:01:01,795 --> 00:01:04,929 Then, as usual, the wife really is the last to know? 28 00:01:04,931 --> 00:01:07,499 You knew damn well that Frankie was going to Mexico 29 00:01:07,501 --> 00:01:09,334 to get a divorce not to have a rest. 30 00:01:09,336 --> 00:01:10,569 That is Francesca's business. 31 00:01:10,571 --> 00:01:12,337 Well, you made it yours. 32 00:01:12,339 --> 00:01:15,674 She's out to get Jason and you are continuing to do everything you can 33 00:01:15,676 --> 00:01:18,209 - to help her. - And why shouldn't I? 34 00:01:18,211 --> 00:01:19,978 I love my brother and I'll be damned 35 00:01:19,980 --> 00:01:23,614 if I'll standby and watch you bleed him dry. 36 00:01:23,616 --> 00:01:25,383 We must be more careful. 37 00:01:25,385 --> 00:01:27,585 Can't you stay away from me a while? 38 00:01:27,587 --> 00:01:29,888 What kind of a lover would I be if I could? 39 00:01:29,890 --> 00:01:31,490 Oh, Zach... 40 00:01:32,626 --> 00:01:35,193 Jason, I am deeply sorry, 41 00:01:35,195 --> 00:01:37,762 but if you don't do something about this, 42 00:01:37,764 --> 00:01:41,266 Sable will tie you up and you will never be free. 43 00:01:41,268 --> 00:01:42,433 Fight her! 44 00:01:42,435 --> 00:01:44,636 I've given you the weapon, now use it. 45 00:01:44,638 --> 00:01:47,405 For God's sake, Jason, use it! 46 00:03:37,584 --> 00:03:41,018 Sable, my beautiful Sabella. 47 00:03:41,020 --> 00:03:42,486 Zack, please, not here, 48 00:03:42,488 --> 00:03:43,921 anyone could walk in. 49 00:03:43,923 --> 00:03:46,458 I can't be patient. 50 00:03:46,460 --> 00:03:48,726 Not when I want you like this. 51 00:03:48,728 --> 00:03:50,328 Oh, Zach. 52 00:04:09,850 --> 00:04:11,650 Holly, I'm sorry to call you so early, 53 00:04:11,652 --> 00:04:14,286 I do hope I didn't wake you. Good. 54 00:04:14,288 --> 00:04:17,455 Now, how are the RSVP's coming? 55 00:04:17,457 --> 00:04:20,659 Everyone? Oh, that's wonderful! 56 00:04:20,661 --> 00:04:24,696 Oh, I do want this party to be perfect. 57 00:04:26,032 --> 00:04:28,500 Well, remember, mum's the word. 58 00:04:28,502 --> 00:04:30,435 Come in. 59 00:04:30,437 --> 00:04:32,637 Holly, I have to run. I'll see you at the office. 60 00:04:35,074 --> 00:04:36,307 Morning, mother. 61 00:04:36,309 --> 00:04:38,343 Oh, you're up early. 62 00:04:38,345 --> 00:04:40,311 It's not even 7:00. 63 00:04:40,313 --> 00:04:42,881 Yeah, well, um, 64 00:04:42,883 --> 00:04:45,082 I've been thinking about what you said, 65 00:04:45,084 --> 00:04:47,852 the alibi. 66 00:04:47,854 --> 00:04:50,188 I can't let you lie for me. 67 00:04:50,190 --> 00:04:52,523 Darling, you don't remember what you did the night. 68 00:04:52,525 --> 00:04:54,625 Mahoney was killed. I do. 69 00:04:54,627 --> 00:04:55,994 You were here with me. 70 00:04:55,996 --> 00:04:57,929 I don't want you to do it, okay? 71 00:04:57,931 --> 00:04:59,497 Listen, I'm going to be under oath. 72 00:04:59,499 --> 00:05:00,965 I'm going to have to tell the truth. 73 00:05:00,967 --> 00:05:03,734 Now, let's leave it, shall we? 74 00:05:03,736 --> 00:05:06,837 Let's talk about something happier. 75 00:05:06,839 --> 00:05:08,739 I'll let you in to a little secret. 76 00:05:08,741 --> 00:05:11,109 I'm throwing a party tonight. 77 00:05:11,111 --> 00:05:13,444 A party? Now? 78 00:05:13,446 --> 00:05:16,014 Mm. Just what we need to cheer us up. 79 00:05:16,016 --> 00:05:18,516 To remind us that we're a family 80 00:05:18,518 --> 00:05:22,186 and that together we can get through anything. 81 00:05:22,188 --> 00:05:23,621 Well, what's it gonna be, a costume party, 82 00:05:23,623 --> 00:05:26,758 and we all come as happy people? 83 00:05:26,760 --> 00:05:31,229 It's a surprise anniversary party for your father. 84 00:05:31,231 --> 00:05:33,331 That's kind of pushing things, isn't it? 85 00:05:33,333 --> 00:05:35,200 I mean, I know you two are getting along better, 86 00:05:35,202 --> 00:05:36,601 - but... - Much better. 87 00:05:36,603 --> 00:05:38,235 It would be safer to tell him. 88 00:05:38,237 --> 00:05:40,371 You know how he feels about surprises. 89 00:05:40,373 --> 00:05:44,242 I did the same on our 20th and he was enchanted. 90 00:05:44,244 --> 00:05:46,711 Don't spoil it for me. 91 00:05:46,713 --> 00:05:49,947 You are the only one that knows. 92 00:05:49,949 --> 00:05:52,616 It's very important that I do something for him, 93 00:05:52,618 --> 00:05:55,219 for all of us. 94 00:05:55,221 --> 00:05:58,656 Take it from me, he loves surprises. 95 00:05:58,658 --> 00:06:01,559 A surprise anniversary party? 96 00:06:01,561 --> 00:06:03,227 He'll hate it. 97 00:06:03,229 --> 00:06:05,396 She says it's just what they need. 98 00:06:05,398 --> 00:06:07,431 They're sleeping in separate rooms. 99 00:06:07,433 --> 00:06:10,735 Miles, they're talking about a divorce. 100 00:06:10,737 --> 00:06:12,670 Mom's hoping it's gonna bring them back together. 101 00:06:12,672 --> 00:06:14,538 Well, that's just wishful thinking. 102 00:06:14,540 --> 00:06:17,141 You know how daddy hates to be manipulated. 103 00:06:17,143 --> 00:06:20,044 I mean, can't she see? This is a terrible idea. 104 00:06:20,046 --> 00:06:21,779 She loves him. 105 00:06:21,781 --> 00:06:23,247 Come on, 106 00:06:23,249 --> 00:06:25,817 you never know, it might work. 107 00:06:25,819 --> 00:06:27,085 Poor mom. 108 00:06:27,087 --> 00:06:29,921 I mean, she still thinks true love conquers all. 109 00:06:29,923 --> 00:06:33,558 Yeah, well, maybe it does for some. 110 00:06:33,560 --> 00:06:36,527 Yeah. I guess we both missed the boat, huh? 111 00:06:37,931 --> 00:06:40,665 They say there'll always be another sailing. 112 00:06:41,868 --> 00:06:44,768 After I broke up with Sean, I decided never again. 113 00:06:44,770 --> 00:06:46,737 No more falling in love. 114 00:06:46,739 --> 00:06:48,539 Through with men, huh? 115 00:06:48,541 --> 00:06:50,674 Through with boys, anyway. 116 00:06:50,676 --> 00:06:52,876 I haven't started on the men yet. 117 00:06:54,180 --> 00:06:55,679 Just do your best to be there tonight. 118 00:06:55,681 --> 00:06:57,715 - For mom's sake, all right? - Miles? 119 00:06:57,717 --> 00:06:58,982 - What's up? - I think I've got something. 120 00:06:58,984 --> 00:07:01,352 - Where are your car tools? - In the trunk. 121 00:07:01,354 --> 00:07:03,320 - Why? - Come on, I want to see them. 122 00:07:03,322 --> 00:07:05,322 - What's the rush? - Come on, just show me. 123 00:07:07,026 --> 00:07:09,393 Look, I know you're trying to help, 124 00:07:09,395 --> 00:07:10,728 but I'm telling you, 125 00:07:10,730 --> 00:07:13,064 Moretti's got my tire mallet. 126 00:07:18,572 --> 00:07:20,305 See, that's where it goes. 127 00:07:22,475 --> 00:07:24,508 Wrenches, pliers, 128 00:07:24,510 --> 00:07:26,010 murder weapon. 129 00:07:26,012 --> 00:07:27,244 Yes, but anyone could've stolen it 130 00:07:27,246 --> 00:07:29,079 and planted it where Mahoney's body was found. 131 00:07:29,081 --> 00:07:31,248 Of course it would have your prints all over it. 132 00:07:31,250 --> 00:07:32,684 The jury will love that theory. 133 00:07:32,686 --> 00:07:35,186 How do we prove it? 134 00:07:35,188 --> 00:07:36,621 What's this 'we' stuff? 135 00:07:36,623 --> 00:07:38,555 All of a sudden I got this big brother who's, uh, 136 00:07:38,557 --> 00:07:40,457 gonna save the day for the little screw up? 137 00:07:40,459 --> 00:07:42,260 Oh, come on, Miles, I'm trying to help. 138 00:07:42,262 --> 00:07:45,062 You can't! 139 00:07:45,064 --> 00:07:47,565 They've got the evidence. 140 00:07:47,567 --> 00:07:49,099 Thanks for trying. 141 00:07:52,238 --> 00:07:53,604 Where did you get these? 142 00:07:55,575 --> 00:07:57,474 Birthday present from Monica a few years ago. 143 00:07:57,476 --> 00:08:00,345 - At least, the originals were. - Originals? 144 00:08:00,347 --> 00:08:01,879 You mean these are not the original tools? 145 00:08:01,881 --> 00:08:04,348 No, I had to replace them with the Ferrari was totaled. 146 00:08:05,885 --> 00:08:07,385 Wait a minute. They towed those away with the wreck... 147 00:08:07,387 --> 00:08:10,121 Yeah, so you had a new set of tools made up for the Porsche? 148 00:08:10,123 --> 00:08:12,557 Last month. Yeah, my God, 149 00:08:12,559 --> 00:08:14,592 these tools didn't even exist when Mahoney was murdered. 150 00:08:14,594 --> 00:08:17,095 Yes. But the guy who's setting you up didn't know that. 151 00:08:17,097 --> 00:08:18,763 There goes Moretti's murder weapon. 152 00:08:18,765 --> 00:08:19,897 Yeah, the thing is though, 153 00:08:19,899 --> 00:08:21,399 is we have to get the original tire mallet, 154 00:08:21,401 --> 00:08:22,666 and if it was towed off with the Ferrari 155 00:08:22,668 --> 00:08:24,368 it's probably junk by now. 156 00:08:24,370 --> 00:08:27,071 Hey, a vintage Ferrari is never junk, pal. 157 00:08:27,073 --> 00:08:28,472 Come on, get in. 158 00:08:38,351 --> 00:08:40,584 Good morning. 159 00:08:40,586 --> 00:08:43,254 Service with a smile. 160 00:08:43,256 --> 00:08:44,555 Again. 161 00:08:46,292 --> 00:08:48,960 I don't want you to think I make a habit of this. 162 00:08:48,962 --> 00:08:52,129 Well, didn't that line go out years ago? 163 00:08:52,131 --> 00:08:53,497 Not with me. 164 00:08:58,938 --> 00:09:01,939 Except for you, I... 165 00:09:01,941 --> 00:09:04,942 I haven't been in a man's bed since I started at Titania. 166 00:09:06,212 --> 00:09:08,545 Is there a prize for that? 167 00:09:08,547 --> 00:09:11,148 You can be an insensitive clod, sometimes. 168 00:09:11,150 --> 00:09:14,318 Yeah, but would a sensitive 169 00:09:14,320 --> 00:09:16,988 clod be that much better? 170 00:09:18,091 --> 00:09:19,223 Mm. 171 00:09:21,727 --> 00:09:23,494 Mm. I've got something for you. 172 00:09:23,496 --> 00:09:24,996 Mm. 173 00:09:26,232 --> 00:09:27,731 Open that draw. 174 00:09:35,608 --> 00:09:37,140 You found my gate key. 175 00:09:37,142 --> 00:09:38,776 Oh, that's the key to my heart. 176 00:09:38,778 --> 00:09:41,746 No, it's the size of your heart. 177 00:09:41,748 --> 00:09:44,081 It works the lock on the front door. 178 00:09:46,585 --> 00:09:50,587 I want you to think of this as your place, too. 179 00:09:50,589 --> 00:09:52,222 Okay? 180 00:09:55,261 --> 00:09:56,928 Sure. 181 00:09:56,930 --> 00:09:58,562 Why not? 182 00:10:00,433 --> 00:10:03,067 Then it'll be just the three of us. 183 00:10:06,506 --> 00:10:10,241 You, me, and, uh, wifey, it makes three. 184 00:10:11,611 --> 00:10:14,545 Monica, Gail is ancient history. 185 00:10:14,547 --> 00:10:16,647 Hm. 186 00:10:16,649 --> 00:10:19,450 She looks pretty damn good for ancient. 187 00:10:19,452 --> 00:10:22,786 Our marriage has been over for two years now. 188 00:10:24,290 --> 00:10:27,958 We would have made it official before, 189 00:10:27,960 --> 00:10:29,894 if there had been a reason. 190 00:10:30,963 --> 00:10:32,930 Now there's a reason. 191 00:10:36,970 --> 00:10:39,236 Are you sure there's a reason? 192 00:10:39,238 --> 00:10:42,839 I'll ask her for a divorce the next time she's in town. 193 00:10:44,644 --> 00:10:45,943 Good. 194 00:10:49,482 --> 00:10:51,482 So we still have some time before... 195 00:10:51,484 --> 00:10:52,983 Before what? 196 00:10:54,987 --> 00:10:57,488 Before I check the pictures in your wallet. 197 00:11:18,444 --> 00:11:20,411 Ah, good morning. 198 00:11:20,413 --> 00:11:22,212 You're looking very beautiful. 199 00:11:22,214 --> 00:11:23,914 Thank you. 200 00:11:23,916 --> 00:11:25,849 Just coffee, please. 201 00:11:31,991 --> 00:11:33,991 - Thank you. - That'll be all. 202 00:11:37,463 --> 00:11:40,031 You're still upset about last night. 203 00:11:40,033 --> 00:11:42,699 I told you, I shared my bed with her but we didn't make love. 204 00:11:42,701 --> 00:11:44,768 You still don't believe me. 205 00:11:44,770 --> 00:11:48,039 It isn't a question of whether I believe you or Sable. 206 00:11:48,041 --> 00:11:50,307 I know you're being honest with me. 207 00:11:50,309 --> 00:11:53,311 I just don't believe you're being honest with yourself. 208 00:11:53,313 --> 00:11:56,647 Quite a few things have happened since last night. 209 00:11:56,649 --> 00:11:59,750 - After all these years... - Jason! Frankie! 210 00:11:59,752 --> 00:12:01,818 What luck to find you both here. 211 00:12:03,756 --> 00:12:05,523 - Good morning, Sable. - Love to join you, 212 00:12:05,525 --> 00:12:07,358 but I have to run. 213 00:12:07,360 --> 00:12:11,028 - Now, will you both be in tonight around 8:00? - What for? 214 00:12:11,030 --> 00:12:14,698 I'm planning a special family dinner party for all of us. 215 00:12:14,700 --> 00:12:17,034 Do you realize that we haven't sat down as a family 216 00:12:17,036 --> 00:12:19,803 since Thanksgiving? That's terrible. 217 00:12:19,805 --> 00:12:21,805 I can't make it, not tonight. 218 00:12:21,807 --> 00:12:24,976 Oh, but you must, it's for Jeff! 219 00:12:24,978 --> 00:12:26,510 To celebrate his being cleared, 220 00:12:26,512 --> 00:12:29,012 and it'll encourage Miles so much, too. 221 00:12:29,014 --> 00:12:31,315 Another time, Sable. 222 00:12:31,317 --> 00:12:33,283 But isn't this what you want, darling? 223 00:12:33,285 --> 00:12:36,620 What we all want, to pull the family together. 224 00:12:36,622 --> 00:12:39,490 But it's not the right time. 225 00:12:39,492 --> 00:12:42,859 Oh, if you don't like the idea I'm sorry. 226 00:12:42,861 --> 00:12:44,895 Oh, I thought you would. 227 00:12:44,897 --> 00:12:47,398 Well, no problem. 228 00:12:47,400 --> 00:12:48,999 I'll cancel it. 229 00:12:49,001 --> 00:12:51,301 Um, the boys will be disappointed though. 230 00:12:51,303 --> 00:12:52,703 Would you tell them? 231 00:12:52,705 --> 00:12:55,640 Well, don't cancel your plans. 232 00:12:55,642 --> 00:12:58,876 I'll be there. 233 00:12:58,878 --> 00:13:02,246 Oh. Oh, that's wonderful. 234 00:13:02,248 --> 00:13:04,715 You, too, Frankie. Nothing too dressy. 235 00:13:04,717 --> 00:13:07,597 I must rush, I've got so much to do before tonight. 236 00:13:11,057 --> 00:13:15,392 Well, she's certainly riding high, this morning. 237 00:13:15,394 --> 00:13:16,593 She may be riding for a fall. 238 00:13:16,595 --> 00:13:18,696 That's what I wanted to talk to you about. 239 00:13:18,698 --> 00:13:20,864 Let's not open all this up again. 240 00:13:20,866 --> 00:13:23,100 Your marriage is not my concern. 241 00:13:23,102 --> 00:13:26,437 My concern is our future. It should be yours, too. 242 00:13:26,439 --> 00:13:28,105 And that begins when you're free, 243 00:13:28,107 --> 00:13:30,541 if that ever happens. 244 00:13:30,543 --> 00:13:33,511 You see how easily she got her way? 245 00:13:33,513 --> 00:13:36,814 Well, it's for Jeff and Miles. Naturally, she wants me there. 246 00:13:36,816 --> 00:13:39,417 At her side. 247 00:13:39,419 --> 00:13:41,318 Maybe that's what you want, too. 248 00:13:41,320 --> 00:13:43,187 I want you. You know that. 249 00:13:43,189 --> 00:13:46,256 She can't come between us now, she's gone too far this time. 250 00:13:46,258 --> 00:13:49,126 Can't you ever speak to me without mentioning her? 251 00:13:49,128 --> 00:13:52,930 I'm trying to get her out of my life for you. For us. 252 00:13:52,932 --> 00:13:55,499 I'm sick and tired of this contest. 253 00:13:55,501 --> 00:13:57,134 'May the best sister win.' is that what it's called? 254 00:13:57,136 --> 00:13:59,036 Don't say that! 255 00:13:59,038 --> 00:14:00,771 You know what I think, Jason? 256 00:14:00,773 --> 00:14:02,106 Sable's not riding for a fall. 257 00:14:02,108 --> 00:14:03,541 We are. 258 00:14:20,993 --> 00:14:22,993 Sable... 259 00:14:22,995 --> 00:14:26,096 - my beautiful Sabella. - Zach, please, not here. 260 00:14:26,098 --> 00:14:27,498 Anyone could walk in. 261 00:14:27,500 --> 00:14:30,000 I can't be patient. 262 00:14:30,002 --> 00:14:32,270 Not when I want you like this. 263 00:14:32,272 --> 00:14:33,904 Oh, Zach. 264 00:14:51,624 --> 00:14:53,957 Sharon, have my car sent around at 3:00. 265 00:14:53,959 --> 00:14:56,294 I'll be going to the Colby Collection. 266 00:15:18,250 --> 00:15:20,918 A red Ferrari, huh? When was it towed in here? 267 00:15:20,920 --> 00:15:23,554 About two months ago. 268 00:15:23,556 --> 00:15:25,756 Oh yeah, yeah, I remember that. 269 00:15:25,758 --> 00:15:27,124 Was it yours? 270 00:15:27,126 --> 00:15:28,926 Boy, are you a lousy driver. 271 00:15:28,928 --> 00:15:31,028 A few more like you would make me a rich woman. 272 00:15:31,030 --> 00:15:33,530 Is it still here? 273 00:15:33,532 --> 00:15:35,933 Sometimes I put some of the wrecks into the compactor, 274 00:15:35,935 --> 00:15:37,701 and sell 'em for scrap. 275 00:15:37,703 --> 00:15:39,536 Not this one, not a vintage Ferrari. 276 00:15:39,538 --> 00:15:41,538 - All right. It's here. - No. 277 00:15:41,540 --> 00:15:43,874 I called the collector's club and got a list of names. 278 00:15:43,876 --> 00:15:45,142 Sold it to one of them. 279 00:15:45,144 --> 00:15:46,910 Who? Do you remember the name? 280 00:15:46,912 --> 00:15:49,880 I need to know. Please. 281 00:15:51,383 --> 00:15:53,223 Lucky for you, you're blonde. 282 00:15:57,223 --> 00:16:00,056 Well, let's see, let's see. 283 00:16:00,058 --> 00:16:03,226 Ah-hah. Well, there she is. 284 00:16:03,228 --> 00:16:06,062 I remember now, I sold it to a guy named Fowler. 285 00:16:06,064 --> 00:16:08,399 Now, did you sell him the tool case that was in the back? 286 00:16:08,401 --> 00:16:10,066 I don't remember no tools. 287 00:16:10,068 --> 00:16:12,903 I just sell the car as is, or as was, more like it. 288 00:16:12,905 --> 00:16:16,873 Fowler had it towed up to his place in Elsinore. 289 00:16:16,875 --> 00:16:18,509 And where's that? 290 00:16:18,511 --> 00:16:20,077 Well, there's the address right there. 291 00:16:20,079 --> 00:16:22,079 It's about a hundred miles up the freeway, 292 00:16:22,081 --> 00:16:24,181 - little bitty town. - Thanks. 293 00:16:24,183 --> 00:16:26,850 - Thanks a whole lot. - Yeah, and remember me 294 00:16:26,852 --> 00:16:28,932 the next time you trash your car, will you? 295 00:16:32,525 --> 00:16:34,358 - A hundred miles. - I'll go. 296 00:16:34,360 --> 00:16:36,427 - You can't go outside the County. - Now, I'm going. 297 00:16:36,429 --> 00:16:37,628 Miles, that's jumping bail. 298 00:16:37,630 --> 00:16:39,663 I mean, we could get stopped for any reason. 299 00:16:39,665 --> 00:16:41,832 This is my life, Jeff. You can either come with me, 300 00:16:41,834 --> 00:16:44,335 or you can catch a cab home. But I am going. 301 00:16:54,881 --> 00:16:57,848 Ah, she certainly is one beautiful young lady. 302 00:16:59,051 --> 00:17:01,419 - What? - The Colby girl. 303 00:17:01,421 --> 00:17:04,054 We met the other day in your office. 304 00:17:04,056 --> 00:17:05,656 She was looking for Sean. 305 00:17:05,658 --> 00:17:07,390 I thought she was looking for a job. 306 00:17:07,392 --> 00:17:10,561 Forget about Colby's daughter and concentrate on his son. 307 00:17:10,563 --> 00:17:11,895 Well, the daughter's better looking. 308 00:17:11,897 --> 00:17:13,396 Look at this. 309 00:17:13,398 --> 00:17:15,065 The police are still trying to hang 310 00:17:15,067 --> 00:17:17,534 the Mahoney murder on Miles. 311 00:17:17,536 --> 00:17:20,804 For once I agree with Jason, I think the boy was set up. 312 00:17:20,806 --> 00:17:23,940 Well, lucky for you the police don't believe that. 313 00:17:23,942 --> 00:17:26,744 I told you, my hands are clean. 314 00:17:31,150 --> 00:17:33,284 You'd enjoy that, wouldn't you? 315 00:17:33,286 --> 00:17:36,119 Seeing Jason hang those murders on me. 316 00:17:36,121 --> 00:17:38,822 Enjoy visiting you behind bars? 317 00:17:38,824 --> 00:17:41,991 You'd be in the driver's seat then, running the company. 318 00:17:41,993 --> 00:17:44,394 Just what you've always wanted since... 319 00:17:44,396 --> 00:17:46,230 Ever since what? 320 00:17:46,232 --> 00:17:48,765 My mother's accidental death? 321 00:17:48,767 --> 00:17:51,101 Daydream all you want. 322 00:17:52,705 --> 00:17:54,772 You'll never take over this company. 323 00:17:56,742 --> 00:17:58,642 You have my word on that. 324 00:18:11,890 --> 00:18:13,390 Thank you, contestants. 325 00:18:13,392 --> 00:18:15,593 This concludes today's surfing trials. 326 00:18:15,595 --> 00:18:17,294 Please pick up your scorecard at the judges' table 327 00:18:17,296 --> 00:18:18,862 before leaving. 328 00:18:18,864 --> 00:18:21,999 Trials tomorrow begin at 10:00 am. Sign in at 9:00. 329 00:18:37,517 --> 00:18:39,249 - Need any help? - No, thanks. 330 00:18:39,251 --> 00:18:41,585 It, uh, just peels right off. 331 00:18:41,587 --> 00:18:43,219 That's impressive. 332 00:18:43,221 --> 00:18:44,755 You look good in saltwater. 333 00:18:44,757 --> 00:18:46,156 You make me sound like a pickle. 334 00:18:46,158 --> 00:18:48,725 What are you doing here? 335 00:18:48,727 --> 00:18:50,461 The girl you hired not working out? 336 00:18:50,463 --> 00:18:52,996 Oh, yeah, she was too ambitious. 337 00:18:52,998 --> 00:18:54,531 She stole from my petty cash. 338 00:18:54,533 --> 00:18:56,800 - That's my job. - Your fault. 339 00:18:56,802 --> 00:18:58,268 You chose her. 340 00:18:58,270 --> 00:19:01,538 I usually have perfect taste in women, too. 341 00:19:01,540 --> 00:19:03,306 I saw you in the newspaper. 342 00:19:03,308 --> 00:19:05,209 I thought I'd check out the competition. 343 00:19:05,211 --> 00:19:08,645 - Do you surf? - A little. 344 00:19:08,647 --> 00:19:10,080 Looks better when you do it. 345 00:19:11,316 --> 00:19:13,349 You're not exactly dressed for it. 346 00:19:13,351 --> 00:19:15,719 Hey, how about that lunch you promised me? 347 00:19:15,721 --> 00:19:18,222 You must have worked up an appetite. 348 00:19:18,224 --> 00:19:20,558 I keep a tight rein on my appetites. 349 00:19:20,560 --> 00:19:22,426 Let's loosen it. 350 00:19:22,428 --> 00:19:24,428 One at a time. 351 00:19:25,631 --> 00:19:27,230 You flirt more than I do. 352 00:19:27,232 --> 00:19:28,532 Is that a yes? 353 00:19:28,534 --> 00:19:30,066 Why not? 354 00:19:30,068 --> 00:19:32,636 I'm not hungry, but I sure am curious. 355 00:19:32,638 --> 00:19:34,304 Well, I'm both. 356 00:19:36,108 --> 00:19:39,743 No, 'Hot Tuna' is not a luxury liner, 357 00:19:39,745 --> 00:19:43,413 it's a freighter, just the way you ordered it. 358 00:19:45,384 --> 00:19:48,151 No, no, you can go around the world without a tie. 359 00:19:48,153 --> 00:19:49,386 Even the captain... 360 00:19:49,388 --> 00:19:52,823 Even the captain wears jeans. 361 00:19:52,825 --> 00:19:54,658 Well, I'll-I'll take care of everything 362 00:19:54,660 --> 00:19:56,760 when I'm in San Francisco. 363 00:19:56,762 --> 00:19:59,529 Mm? What? 364 00:19:59,531 --> 00:20:02,199 Oh. Me, too. 365 00:20:02,201 --> 00:20:03,533 Bye. 366 00:20:05,871 --> 00:20:08,939 Conny, have you seen Jeff? I've been looking... 367 00:20:08,941 --> 00:20:11,075 - Where are you off to? - Oh, I'm... 368 00:20:11,077 --> 00:20:13,077 I'm going to San Francisco 369 00:20:13,079 --> 00:20:15,079 for a couple of days on business. 370 00:20:15,081 --> 00:20:18,915 Thank God I will miss Sable's family dinner. 371 00:20:18,917 --> 00:20:20,584 Take me with you. 372 00:20:20,586 --> 00:20:22,987 Makes me nervous when she gets warm and friendly. 373 00:20:22,989 --> 00:20:24,754 No, you will be all right. 374 00:20:24,756 --> 00:20:28,926 Just think of it as the, uh, 24-hour flu bug. 375 00:20:28,928 --> 00:20:31,295 And no, I haven't seen Jeff. Is it important? 376 00:20:34,066 --> 00:20:35,866 Oh, what was that for? 377 00:20:35,868 --> 00:20:37,434 Everything. 378 00:20:37,436 --> 00:20:40,237 For being so generous to Jeff 379 00:20:40,239 --> 00:20:43,340 and being so kind to me when I first came here. 380 00:20:43,342 --> 00:20:44,741 Well, that's easy. 381 00:20:44,743 --> 00:20:48,011 Jeff is an old favorite and you are a new one. 382 00:20:48,013 --> 00:20:52,149 You've been a fairy godmother to us. 383 00:20:52,151 --> 00:20:55,786 And since I can't find Jeff I'll tell you. 384 00:20:55,788 --> 00:20:56,954 It's not official yet, 385 00:20:56,956 --> 00:20:59,923 I haven't even been the doctor, 386 00:20:59,925 --> 00:21:01,959 but I'm sure I'm pregnant. 387 00:21:01,961 --> 00:21:05,262 Oh, Fallon, that is wonderful! 388 00:21:05,264 --> 00:21:07,764 You're going to be a great-aunt again! 389 00:21:07,766 --> 00:21:10,701 Fallon, I am so happy for you. 390 00:21:10,703 --> 00:21:13,136 Oh, I'm happy for both of you. 391 00:21:16,942 --> 00:21:19,075 ?i> Baby, you should try?/i> 392 00:21:29,455 --> 00:21:33,757 ?Gettin' over you?/i> 393 00:21:38,597 --> 00:21:42,165 Don't you ever get tired of him? 394 00:21:42,167 --> 00:21:44,134 Not nearly as tired as I get of you walking in here 395 00:21:44,136 --> 00:21:46,503 like you own the place. 396 00:21:46,505 --> 00:21:48,505 I guess I'm not kidding. 397 00:21:48,507 --> 00:21:50,808 Do I have a rival? 398 00:21:53,011 --> 00:21:55,445 There's no contest. 399 00:21:55,447 --> 00:21:58,248 I've heard you sing in the shower. 400 00:21:58,250 --> 00:22:00,750 Monica, I want all of you. 401 00:22:00,752 --> 00:22:03,019 I'm no good at sharing. 402 00:22:03,021 --> 00:22:05,755 Neither am I. 403 00:22:05,757 --> 00:22:07,023 Wayne's a friend, a good friend. 404 00:22:07,025 --> 00:22:09,059 That's all. 405 00:22:09,061 --> 00:22:10,961 - Does he know that's all? - He thinks 406 00:22:10,963 --> 00:22:14,731 I brought him a miracle, getting his sight back. 407 00:22:14,733 --> 00:22:17,166 I just want to be there for him for a while. 408 00:22:18,504 --> 00:22:21,472 At least then I can let him down gently. 409 00:22:21,474 --> 00:22:22,940 Okay. 410 00:22:22,942 --> 00:22:25,775 We'll wait for a while. 411 00:22:40,392 --> 00:22:41,592 Wayne? 412 00:22:44,863 --> 00:22:46,062 Wayne? 413 00:23:10,055 --> 00:23:11,955 Wayne... 414 00:23:11,957 --> 00:23:13,423 You almost missed me. 415 00:23:14,993 --> 00:23:17,628 You're leaving? 416 00:23:17,630 --> 00:23:18,962 For a while. 417 00:23:21,367 --> 00:23:23,700 Because of what you saw in my office? 418 00:23:23,702 --> 00:23:26,904 No, because I can see, period. 419 00:23:29,441 --> 00:23:31,775 I'm gonna take some time and drive around the country, 420 00:23:31,777 --> 00:23:34,678 and see what I've been missing for the past few years. 421 00:23:34,680 --> 00:23:36,746 Oh Wayne, you're not giving up on your music, are you? 422 00:23:36,748 --> 00:23:38,448 Not after all this hard work and...? 423 00:23:38,450 --> 00:23:42,485 No, I'm not giving up, and no it wasn't hard work. 424 00:23:42,487 --> 00:23:44,988 Not with you. 425 00:23:44,990 --> 00:23:47,457 I'm sorry it worked out this way. 426 00:23:47,459 --> 00:23:50,627 A blind man only sees what he wants to see. 427 00:23:50,629 --> 00:23:52,629 Not what's there. 428 00:23:53,732 --> 00:23:57,367 My eyes are open now and I can see the truth. 429 00:23:57,369 --> 00:23:59,335 Don't be sorry. 430 00:23:59,337 --> 00:24:01,404 I'm grateful for everything. 431 00:24:01,406 --> 00:24:04,674 You gave me my first break. 432 00:24:04,676 --> 00:24:08,544 You made an operation happen. 433 00:24:08,546 --> 00:24:11,181 - I owe you. - You came through for me. 434 00:24:12,585 --> 00:24:14,751 Not just as an artist, as a friend. 435 00:24:16,955 --> 00:24:19,289 I'd say we're even. 436 00:24:19,291 --> 00:24:20,924 You know, 437 00:24:20,926 --> 00:24:23,293 when the bandages came off and I could see... 438 00:24:25,331 --> 00:24:28,064 I thought I'm the luckiest man in the world. 439 00:24:31,937 --> 00:24:35,705 - You love him, don't ya? - I think so. 440 00:24:35,707 --> 00:24:39,209 Well, then I'm the second luckiest man in the world. 441 00:24:41,680 --> 00:24:43,847 I'll see you when I get back. 442 00:24:43,849 --> 00:24:46,883 Take care of yourself Wayne. 443 00:24:46,885 --> 00:24:48,151 Come back soon. 444 00:25:11,844 --> 00:25:14,444 You can see how busy I am. 445 00:25:14,446 --> 00:25:16,880 - Can't this wait? - My timing is perfect. 446 00:25:16,882 --> 00:25:19,315 Obviously, you need to get away. 447 00:25:19,317 --> 00:25:22,819 My stepson is in town from New York, staying at my apartment. 448 00:25:22,821 --> 00:25:26,223 So I've decided to spend the weekend on my yacht. 449 00:25:26,225 --> 00:25:27,491 You join me? 450 00:25:30,262 --> 00:25:32,729 Zach, it's over. 451 00:25:34,833 --> 00:25:36,899 I'm sorry that we didn't make love. 452 00:25:36,901 --> 00:25:39,502 Well, I'm glad because when I couldn't, 453 00:25:39,504 --> 00:25:41,905 It proved that I was still in love with my husband. 454 00:25:41,907 --> 00:25:44,507 No, it just proved you were scared. 455 00:25:44,509 --> 00:25:47,443 That will pass. 456 00:25:47,445 --> 00:25:49,712 You saved my marriage, Zach. 457 00:25:50,716 --> 00:25:54,217 I know that you didn't mean to, but, 458 00:25:54,219 --> 00:25:56,286 Jason and I are getting back together again. 459 00:25:56,288 --> 00:25:59,289 And tonight, 460 00:25:59,291 --> 00:26:01,658 when you're on your yacht, 461 00:26:01,660 --> 00:26:04,327 we'll be celebrating our years together. 462 00:26:04,329 --> 00:26:07,564 Celebrating your past. 463 00:26:07,566 --> 00:26:10,634 Your future is with me. 464 00:26:10,636 --> 00:26:13,170 Don't fool yourself, Sable. 465 00:26:13,172 --> 00:26:15,405 You and I were meant for each other. 466 00:26:15,407 --> 00:26:16,673 You know that. 467 00:26:20,445 --> 00:26:23,446 Come to the Marina tonight, whenever you can get away. 468 00:26:23,448 --> 00:26:25,915 That's just the point. I don't want to get away. 469 00:26:25,917 --> 00:26:29,252 - Not from Jason. - Pobrecita. 470 00:26:29,254 --> 00:26:30,720 My poor little one, 471 00:26:30,722 --> 00:26:33,990 wasting all your dreams on the wrong man. 472 00:26:36,028 --> 00:26:37,894 I can't love anyone else. 473 00:26:40,032 --> 00:26:42,732 I wish I could. 474 00:26:42,734 --> 00:26:45,034 You will. 475 00:26:45,036 --> 00:26:48,372 You can't say goodbye to me, Sabella. 476 00:26:50,542 --> 00:26:53,009 I'll be on my yacht. 477 00:26:53,011 --> 00:26:54,810 When you change your mind. 478 00:27:05,757 --> 00:27:07,924 Sable Colby? 479 00:27:07,926 --> 00:27:09,826 Oh, the valet parking, yes, 480 00:27:09,828 --> 00:27:12,329 tell them to stop the cars at the gates 481 00:27:12,331 --> 00:27:15,465 and to park them down the hill. 482 00:27:15,467 --> 00:27:17,968 Well, it's 3:00 now, 483 00:27:17,970 --> 00:27:20,337 ask them to be there at 6:00. 484 00:27:20,339 --> 00:27:21,938 Thank you. 485 00:27:21,940 --> 00:27:26,109 Just what the hell was Zach Powers doing in your office? 486 00:27:40,092 --> 00:27:42,525 What a surprise. 487 00:27:43,661 --> 00:27:45,795 Aren't you going to answer me? 488 00:27:45,797 --> 00:27:47,930 What was he doing here? 489 00:27:49,401 --> 00:27:51,067 Well, business, of course. 490 00:27:51,069 --> 00:27:54,604 He's interested in a painting of mine. 491 00:27:54,606 --> 00:27:56,639 The Matisse? 492 00:27:59,744 --> 00:28:02,045 We've been talking about it for a long time. 493 00:28:02,047 --> 00:28:03,613 Um... 494 00:28:03,615 --> 00:28:05,115 a swap. 495 00:28:05,117 --> 00:28:07,783 He owns the most fantastic Renoir. 496 00:28:07,785 --> 00:28:09,386 Do you know the kind of man you're dealing with? 497 00:28:09,388 --> 00:28:12,422 Have you got any idea what he's really like? 498 00:28:12,424 --> 00:28:15,558 Well, darling, you don't have to pass a morals test 499 00:28:15,560 --> 00:28:17,193 to exchange paintings. 500 00:28:19,398 --> 00:28:21,731 Well, Apparently not. 501 00:28:21,733 --> 00:28:23,499 Not here, anyway. 502 00:28:23,501 --> 00:28:26,102 Well, you do business with him, too. 503 00:28:27,072 --> 00:28:28,571 Darling, you're in a very grim mood today. 504 00:28:28,573 --> 00:28:30,407 Is there something wrong at the office? 505 00:28:30,409 --> 00:28:32,242 Oh, my God, it's nothing to do with Miles, is it? 506 00:28:32,244 --> 00:28:33,776 No, no. 507 00:28:33,778 --> 00:28:36,379 Your friend Zach could tell you more about that than I can. 508 00:28:38,783 --> 00:28:41,985 I think he set Miles up for the Mahoney murder 509 00:28:41,987 --> 00:28:44,320 and Jeff for the killing in Athens. 510 00:28:45,524 --> 00:28:47,090 Well, why would he do that? 511 00:28:47,092 --> 00:28:50,093 He hates us. All of us. 512 00:28:50,095 --> 00:28:52,896 Well, yes, you're business rivals. 513 00:28:52,898 --> 00:28:56,032 He thinks we killed his father. 514 00:28:56,034 --> 00:28:57,800 You didn't know that? 515 00:28:57,802 --> 00:28:59,135 What? 516 00:28:59,137 --> 00:29:01,438 Colby Enterprises put his father out of business. 517 00:29:01,440 --> 00:29:02,539 He killed himself. 518 00:29:02,541 --> 00:29:05,041 Zach blames our family. He blames me. 519 00:29:05,043 --> 00:29:07,843 He... he'd do anything, 520 00:29:07,845 --> 00:29:10,846 use anyone, to hurt me. 521 00:29:12,450 --> 00:29:14,785 Well, if that's true... 522 00:29:14,787 --> 00:29:18,388 but he had nothing to do with Miles, he told me. 523 00:29:18,390 --> 00:29:21,558 The subject came up as you discussed the Matisse? 524 00:29:22,995 --> 00:29:24,927 I do believe you're jealous. 525 00:29:27,199 --> 00:29:29,065 You are. 526 00:29:29,067 --> 00:29:32,368 Oh, darling, that's awfully flattering. 527 00:29:32,370 --> 00:29:35,037 But, you know, you have nothing to worry about. 528 00:29:36,375 --> 00:29:38,341 I think you're being as silly about him 529 00:29:38,343 --> 00:29:42,011 as I was about Francesca. 530 00:29:42,013 --> 00:29:44,580 Am I? Am I really? 531 00:29:44,582 --> 00:29:47,083 Look, I'm getting tired of this subject. 532 00:29:47,085 --> 00:29:50,720 What did you really stop by for? 533 00:29:50,722 --> 00:29:53,790 Oh, it's waited this long. 534 00:29:53,792 --> 00:29:55,692 I guess it'll wait a little longer. 535 00:29:55,694 --> 00:29:57,527 Yes, let's leave it until after tonight, 536 00:29:57,529 --> 00:29:58,862 you'll be in a much better mood. 537 00:29:58,864 --> 00:30:01,931 Tonight? After dinner. 538 00:30:01,933 --> 00:30:03,799 Yes. 539 00:30:03,801 --> 00:30:05,568 When we're alone. 540 00:30:13,412 --> 00:30:17,013 I got me a bill of sale and a pink slip to prove it. 541 00:30:17,015 --> 00:30:19,015 No problem, I just want to look at it. 542 00:30:19,017 --> 00:30:20,349 Body's a little banged up 543 00:30:20,351 --> 00:30:21,784 but inside she's in pretty good shape. 544 00:30:21,786 --> 00:30:24,454 Well, did you find a set of personalized tools? 545 00:30:24,456 --> 00:30:27,156 Whatever I found, I paid for. 546 00:30:27,158 --> 00:30:29,292 Well, I understand that, but, 547 00:30:29,294 --> 00:30:30,860 could we see it? 548 00:30:30,862 --> 00:30:32,795 You'd be doing me a big favor. 549 00:30:43,108 --> 00:30:44,541 Help yourselves. 550 00:30:54,052 --> 00:30:55,751 These are the original tools. 551 00:30:58,490 --> 00:31:00,523 The only ones I owned when Mahoney was murdered. 552 00:31:00,525 --> 00:31:02,792 And the tire mallet. 553 00:31:04,596 --> 00:31:06,630 We have to borrow this. Well, I don't know. 554 00:31:06,632 --> 00:31:08,064 If somebody got murdered with it... 555 00:31:08,066 --> 00:31:10,399 No one did. That's the point. 556 00:31:10,401 --> 00:31:13,169 Well, okay, then. 557 00:31:13,171 --> 00:31:15,805 Thanks Mr. Fowler. 558 00:31:15,807 --> 00:31:17,607 You just saved my life. 559 00:31:17,609 --> 00:31:19,074 You and my brother here. 560 00:31:30,021 --> 00:31:31,787 Woo-hoo! 561 00:31:38,796 --> 00:31:41,163 I'm glad you stopped by the office. 562 00:31:41,165 --> 00:31:43,800 I'm sorry for what I said this morning. 563 00:31:43,802 --> 00:31:46,268 I was upset. 564 00:31:46,270 --> 00:31:48,537 Sable's always been able to do that to me. 565 00:31:48,539 --> 00:31:50,773 I thought we weren't going to mention her name. 566 00:31:50,775 --> 00:31:53,743 No, you were right. 567 00:31:53,745 --> 00:31:55,144 We have to talk about her. 568 00:31:55,146 --> 00:31:57,647 Well, I decided today it's time for the truth. 569 00:31:57,649 --> 00:32:00,883 We'll tell the family we're getting married. 570 00:32:00,885 --> 00:32:02,819 Oh, not tonight Jason please. 571 00:32:02,821 --> 00:32:04,386 Tomorrow. 572 00:32:04,388 --> 00:32:05,822 I'll get a divorce, 573 00:32:05,824 --> 00:32:08,024 and we'll be married by this time next week. 574 00:32:08,026 --> 00:32:09,859 But you said you couldn't. 575 00:32:09,861 --> 00:32:12,061 Not until you and Sable agree on a settlement. 576 00:32:12,063 --> 00:32:13,796 She'll agree. 577 00:32:13,798 --> 00:32:17,266 I've got the means to force her now. 578 00:32:17,268 --> 00:32:21,337 Good God, the things we do to get the things we want. 579 00:32:29,280 --> 00:32:30,913 Thank you, Eric. 580 00:32:33,118 --> 00:32:36,086 A simple family dinner and I'm suddenly so nervous. 581 00:32:37,089 --> 00:32:38,554 How will we ever get through tonight? 582 00:32:38,556 --> 00:32:42,258 Oh, think of tomorrow. All of it will pass. 583 00:32:42,260 --> 00:32:44,260 It's the end of the pain, darling. 584 00:32:44,262 --> 00:32:45,996 It's the beginning of us. 585 00:32:52,937 --> 00:32:54,403 Henderson? 586 00:32:54,405 --> 00:32:55,971 Where is everyone? 587 00:32:55,973 --> 00:32:57,533 Surprise! 588 00:33:06,284 --> 00:33:08,851 Surprise, darling. 589 00:33:10,555 --> 00:33:11,855 What is this? 590 00:33:11,857 --> 00:33:13,223 You said a family dinner. 591 00:33:13,225 --> 00:33:15,691 Happy anniversary, Jason. 592 00:33:15,693 --> 00:33:17,360 That's not for two weeks. 593 00:33:17,362 --> 00:33:18,427 I wanted to surprise you. 594 00:33:18,429 --> 00:33:21,030 It's never too early to celebrate. 595 00:33:21,032 --> 00:33:24,100 Oh, Frankie, I was afraid you wouldn't make it. 596 00:33:24,102 --> 00:33:25,801 Sable, I-I wish you hadn't done this. 597 00:33:25,803 --> 00:33:27,536 Listen, darling. 598 00:33:27,538 --> 00:33:29,972 The Anniversary Waltz. 599 00:33:29,974 --> 00:33:31,273 Yes, you may. 600 00:33:31,275 --> 00:33:32,942 What? 601 00:33:32,944 --> 00:33:34,777 Have this dance with me. 602 00:34:04,075 --> 00:34:06,642 You went through a lot of trouble for this. 603 00:34:06,644 --> 00:34:08,844 Why did you do it? 604 00:34:08,846 --> 00:34:11,881 I wanted to remind you of what we have together. 605 00:34:11,883 --> 00:34:14,350 Family, friends, 606 00:34:14,352 --> 00:34:16,886 memories, time. 607 00:34:16,888 --> 00:34:19,289 What about all the things we don't have anymore? 608 00:34:21,826 --> 00:34:24,127 Don't spoil the moment, darling. 609 00:34:25,563 --> 00:34:27,096 Enjoy it. 610 00:34:36,207 --> 00:34:38,874 I'm afraid I don't dance well enough 611 00:34:38,876 --> 00:34:42,712 to force my friends to watch me try. 612 00:34:42,714 --> 00:34:45,548 Take her place, won't you? 613 00:34:45,550 --> 00:34:47,817 Enjoy yourselves, everyone. 614 00:34:47,819 --> 00:34:49,819 I have a surprise for you. 615 00:35:01,966 --> 00:35:03,933 Jason, please, what's got into you? 616 00:35:03,935 --> 00:35:05,868 I wasn't going to do this till after dinner, 617 00:35:05,870 --> 00:35:07,703 but I think we've waited long enough. 618 00:35:07,705 --> 00:35:09,038 I know I've put you on the spot, 619 00:35:09,040 --> 00:35:10,540 but please don't be angry with me. 620 00:35:10,542 --> 00:35:12,675 I only meant to please you. 621 00:35:13,711 --> 00:35:14,977 Sorry. 622 00:35:14,979 --> 00:35:17,413 I didn't have time to wrap it. 623 00:35:17,415 --> 00:35:19,915 Holding you like this. 624 00:35:19,917 --> 00:35:21,818 Kissing you. 625 00:35:21,820 --> 00:35:24,754 It's all I've dreamed of. 626 00:35:24,756 --> 00:35:27,723 I want you too, Zach. 627 00:35:27,725 --> 00:35:29,958 I have no loyalties to him. 628 00:35:29,960 --> 00:35:32,127 Not any more. 629 00:35:32,129 --> 00:35:35,097 Just say you love me. 630 00:35:35,099 --> 00:35:36,932 You know I do. 631 00:35:46,611 --> 00:35:48,944 Forget Jason. 632 00:35:48,946 --> 00:35:51,714 I want to take you in my arms. 633 00:35:51,716 --> 00:35:52,882 Make love to you. 634 00:35:52,884 --> 00:35:55,885 Zach, we must be careful. 635 00:35:55,887 --> 00:35:58,087 No one will know. 636 00:35:58,089 --> 00:35:59,922 No one will ever know. 637 00:36:03,061 --> 00:36:06,228 You spied on me? 638 00:36:06,230 --> 00:36:08,731 I didn't even suspect you. 639 00:36:08,733 --> 00:36:11,067 I wouldn't do that even if I had. 640 00:36:11,069 --> 00:36:14,003 Oh, Jason, listen to me. You must believe me. 641 00:36:14,005 --> 00:36:15,704 I'm innocent. 642 00:36:17,642 --> 00:36:19,742 You had a chance to tell me this afternoon. 643 00:36:19,744 --> 00:36:22,912 We could've parted in peace, with some dignity, 644 00:36:22,914 --> 00:36:25,948 - instead of this filth. - Look, I know it sounds horrible, but, 645 00:36:25,950 --> 00:36:28,251 he was pressing me, he was trying to get me in bed, 646 00:36:28,253 --> 00:36:30,686 - but nothing happened. - Do you think I'm a fool? 647 00:36:30,688 --> 00:36:33,956 No, I don't think you're a fool, but I think you're a hypocrite. 648 00:36:33,958 --> 00:36:35,758 You expected me to believe that nothing happened 649 00:36:35,760 --> 00:36:38,127 when spent the night with Frankie at Five Oaks Inn? 650 00:36:38,129 --> 00:36:40,029 That has nothing to do with this. 651 00:36:40,031 --> 00:36:43,466 Well, the only difference is I didn't have foresight to wire you for sound. 652 00:36:43,468 --> 00:36:45,734 The only difference is you're holding a gun to my head, 653 00:36:45,736 --> 00:36:47,904 trying to tie me to this marriage 654 00:36:47,906 --> 00:36:50,206 that's been dead a long time. 655 00:36:51,275 --> 00:36:53,543 It's not dead, Jason. 656 00:36:53,545 --> 00:36:54,944 You've got to believe me. 657 00:36:54,946 --> 00:36:56,980 I have never been unfaithful to you, 658 00:36:56,982 --> 00:36:59,582 - never. - Sable, 659 00:36:59,584 --> 00:37:02,384 why won't you let me go? 660 00:37:02,386 --> 00:37:04,720 Please. 661 00:37:04,722 --> 00:37:06,556 Because I love you. 662 00:37:08,492 --> 00:37:11,960 Even after I was humiliated in court. 663 00:37:11,962 --> 00:37:15,698 Even after I found out about you and Frankie. 664 00:37:15,700 --> 00:37:18,767 I still couldn't cheat on you. 665 00:37:18,769 --> 00:37:19,936 I love you. 666 00:37:23,441 --> 00:37:24,641 But I don't love you. 667 00:37:27,478 --> 00:37:29,611 I love Frankie. 668 00:37:31,916 --> 00:37:34,650 You deserve her. 669 00:37:34,652 --> 00:37:37,720 You two are a match for each other! 670 00:37:37,722 --> 00:37:40,923 I hope you lie to each other just like you lied to me. 671 00:37:40,925 --> 00:37:43,592 I know all about the divorce Frankie went to Mexico to get. 672 00:37:43,594 --> 00:37:45,294 Why didn't you tell me? 673 00:37:45,296 --> 00:37:48,398 You just would've dug in deeper. 674 00:37:50,735 --> 00:37:51,901 Take her! 675 00:37:54,205 --> 00:37:56,539 Take her. I've told you, 676 00:37:56,541 --> 00:37:57,807 it's been proved in court. 677 00:37:57,809 --> 00:38:01,444 The whole world knows what a slut she is. 678 00:38:01,446 --> 00:38:04,013 I wouldn't use that word, if I were you. 679 00:38:06,584 --> 00:38:09,084 Oh, what a waste my life has been. 680 00:38:11,356 --> 00:38:15,158 29 years of loving you... 681 00:38:15,160 --> 00:38:17,059 and you loved her 682 00:38:17,061 --> 00:38:18,794 all the time. 683 00:38:21,999 --> 00:38:23,599 Aren't we pathetic? 684 00:38:25,136 --> 00:38:28,037 A wife without a husband? 685 00:38:28,039 --> 00:38:31,507 And a husband without the guts to let her know? 686 00:38:36,447 --> 00:38:38,981 If I had known I'd have been blamed for it anyway, 687 00:38:38,983 --> 00:38:40,916 I would have slept with Zach... 688 00:38:43,687 --> 00:38:45,988 and loved every minute of it, 689 00:38:45,990 --> 00:38:47,890 laughing at you. 690 00:39:04,942 --> 00:39:07,577 Daddy, I've been looking for you everywhere. 691 00:39:07,579 --> 00:39:09,078 - Where's your mother? - I don't know, 692 00:39:09,080 --> 00:39:10,780 but the boys are back and they're in the library. 693 00:39:10,782 --> 00:39:12,281 It's good news. 694 00:39:17,688 --> 00:39:19,988 This is the tire mallet that Miles owned 695 00:39:19,990 --> 00:39:21,657 at the time of Mahoney's death. 696 00:39:21,659 --> 00:39:23,692 The one that the police have is new, made to order, 697 00:39:23,694 --> 00:39:25,161 after the murder. 698 00:39:25,163 --> 00:39:27,730 Miles replaced the originals when he bought his new car. 699 00:39:27,732 --> 00:39:29,599 Yes, and we've got all the evidence we need. 700 00:39:29,601 --> 00:39:31,200 We have receipts, bills of sale, 701 00:39:31,202 --> 00:39:33,802 and-and some witnesses. 702 00:39:33,804 --> 00:39:36,105 Well done, Miles. 703 00:39:36,107 --> 00:39:37,973 Well done, Jeff. 704 00:39:44,916 --> 00:39:47,784 Just like yours. Another setup. 705 00:39:49,721 --> 00:39:52,087 Now the only question is... 706 00:39:52,089 --> 00:39:53,756 who's behind it? 707 00:39:53,758 --> 00:39:55,658 I don't have any question about that. 708 00:39:55,660 --> 00:39:58,060 Where are you going, daddy? 709 00:39:58,062 --> 00:40:00,029 I've got a score to settle. 710 00:40:18,483 --> 00:40:19,649 Mr. Colby. 711 00:40:19,651 --> 00:40:21,350 I have to see your stepfather, now. 712 00:40:21,352 --> 00:40:24,053 Well, he's not here. Is it important? 713 00:40:24,055 --> 00:40:26,488 You're damn right it is. Where is he? 714 00:40:26,490 --> 00:40:30,026 On his yacht, uh, pier 14, slip 6, at the Marina. 715 00:40:52,517 --> 00:40:54,717 Now, where were we? 716 00:41:14,472 --> 00:41:17,406 - Oh, Zach. - Shh, shh, shh. 717 00:41:17,408 --> 00:41:20,109 You are safe now. 718 00:41:20,111 --> 00:41:22,945 I'll never let Jason hurt you again. 719 00:41:22,947 --> 00:41:24,046 Never. 720 00:41:26,417 --> 00:41:28,951 And it's true what you told me that... 721 00:41:32,523 --> 00:41:35,925 that you know nothing about those two men who were killed. 722 00:41:35,927 --> 00:41:38,127 He lied to you, I swear it. 723 00:41:39,731 --> 00:41:43,332 I've been waiting for this moment for so long. 724 00:41:45,803 --> 00:41:48,604 There is only one thing missing to make it 725 00:41:48,606 --> 00:41:50,238 perfect. 726 00:41:50,240 --> 00:41:51,974 Stay right there. 727 00:41:58,883 --> 00:42:00,583 - For me? - Open it. 728 00:42:09,927 --> 00:42:11,260 Oh, it's lovely. 729 00:42:13,264 --> 00:42:14,729 But... 730 00:42:14,731 --> 00:42:16,031 Yes? 731 00:42:18,069 --> 00:42:20,703 This bears an uncanny resemblance... 732 00:42:23,207 --> 00:42:26,508 to a dress that Jason bought me 733 00:42:26,510 --> 00:42:28,177 a long time ago. 734 00:42:28,179 --> 00:42:30,745 Exactly like it. 735 00:42:30,747 --> 00:42:32,347 It's not the... 736 00:42:32,349 --> 00:42:36,118 The dress you were taking off that day on Jason's yacht 737 00:42:36,120 --> 00:42:37,954 the day I walked in on you. 738 00:42:37,956 --> 00:42:41,457 I had it copied all from memory, 739 00:42:41,459 --> 00:42:43,792 accurately I hope. 740 00:42:43,794 --> 00:42:45,294 Every stitch. 741 00:42:47,298 --> 00:42:49,965 It's not a game, is it? 742 00:42:49,967 --> 00:42:52,034 You really do love me. 743 00:42:55,305 --> 00:42:58,073 Whatever ails you, think of me. 744 00:42:58,075 --> 00:42:59,608 Always believe that. 745 00:43:02,079 --> 00:43:03,511 Let me... 746 00:43:03,513 --> 00:43:06,849 relive the past 747 00:43:06,851 --> 00:43:08,617 the way it should have been. 748 00:43:11,422 --> 00:43:13,455 Do me the honor. 749 00:43:13,457 --> 00:43:15,024 Put it on. 750 00:43:15,026 --> 00:43:18,260 - Oh, Zach. - Don't worry, we're alone. 751 00:43:18,262 --> 00:43:20,596 I gave the crew the night off. 752 00:43:20,598 --> 00:43:23,099 It's just you 753 00:43:23,101 --> 00:43:24,833 and I. 754 00:43:25,703 --> 00:43:27,035 Please. 755 00:43:50,294 --> 00:43:52,060 Oh, Jason. 756 00:44:05,976 --> 00:44:09,111 Do it for me, Sabella. 757 00:44:09,113 --> 00:44:11,146 Turn back the clock. 758 00:45:02,366 --> 00:45:04,032 Beautiful. 759 00:45:08,906 --> 00:45:11,139 What was that? 760 00:45:11,141 --> 00:45:12,708 Someone on deck. 761 00:45:12,710 --> 00:45:15,176 But you said the crew had gone. 762 00:45:26,256 --> 00:45:29,024 Stay here. I'll check it out. 763 00:45:38,368 --> 00:45:41,837 What the hell do you think you're doing? 764 00:45:41,839 --> 00:45:43,272 I know all of it. 765 00:45:43,274 --> 00:45:46,142 The tire mallet you planted to setup Miles, 766 00:45:46,144 --> 00:45:48,644 the taxi driver you paid to frame Jeff. 767 00:45:48,646 --> 00:45:50,245 - Taxi driver? - In Athens. 768 00:45:50,247 --> 00:45:54,082 My God, your thugs who paid him in front of your office. 769 00:45:54,084 --> 00:45:57,319 You're wrong, Jason, but I don't have the patience to convince you. 770 00:45:57,321 --> 00:45:59,688 You tried to break up my business, frame my sons, 771 00:45:59,690 --> 00:46:02,591 - steal my wife? - Your wife? 772 00:46:02,593 --> 00:46:04,059 That's it. 773 00:46:04,061 --> 00:46:06,662 Your pride is wounded. 774 00:46:06,664 --> 00:46:09,731 Jason Colby brought to this? 775 00:46:09,733 --> 00:46:11,700 Hurt, humiliated... 776 00:46:11,702 --> 00:46:13,736 and looking for justice. 777 00:46:17,541 --> 00:46:20,375 Look into this gun. That's justice. 778 00:46:20,377 --> 00:46:22,144 You don't know what the word means. 779 00:46:22,146 --> 00:46:25,080 'Revenge, ' 'vendetta, ' that's your kind of talk. 780 00:46:25,082 --> 00:46:26,782 You're trespassing. I'm telling you to leave. 781 00:46:26,784 --> 00:46:28,250 I'm warning you. 782 00:46:28,252 --> 00:46:30,552 I've got a score to settle first. 783 00:46:30,554 --> 00:46:32,221 Stay where you are, 784 00:46:32,223 --> 00:46:34,063 or they call it 'self-defense.' 785 00:46:54,111 --> 00:46:55,610 You would have shot me. 786 00:46:55,612 --> 00:46:57,612 Jason! 787 00:47:06,190 --> 00:47:07,522 Sable! 788 00:47:12,930 --> 00:47:14,630 You've killed her. 789 00:47:17,902 --> 00:47:19,200 My God. 790 00:47:20,571 --> 00:47:23,638 You've murdered your wife. 56359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.