All language subtitles for The Colbys - 01x19 - The Honeymoon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,769 Last time, on The Colbys... 2 00:00:16,350 --> 00:00:18,016 I'm glad you showed up. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,284 Oh, we wouldn't have missed this for the world. 4 00:00:20,286 --> 00:00:23,855 Sean and I are kind of, uh, getting in the mood. 5 00:00:23,857 --> 00:00:26,625 What makes you think this marriage to Jeff will work out? 6 00:00:26,627 --> 00:00:28,360 It didn't before. 7 00:00:28,362 --> 00:00:30,995 It's only a matter of time before she's realizes 8 00:00:30,997 --> 00:00:33,165 she's made the same mistake twice. 9 00:00:33,167 --> 00:00:34,533 I'll wait. You'll see. 10 00:00:34,535 --> 00:00:36,301 We'll be back together again. 11 00:00:36,303 --> 00:00:40,806 Now your signature and we're in business. 12 00:00:40,808 --> 00:00:43,208 Only if Jason Colby fails to deliver. 13 00:00:43,210 --> 00:00:44,576 Of course, of course. 14 00:00:44,578 --> 00:00:47,512 I made a deal to guarantee the delivery of my oil. 15 00:00:47,514 --> 00:00:49,314 If you can't handle it... 16 00:00:49,316 --> 00:00:51,183 You have a commitment with me you've gotta keep. 17 00:00:51,185 --> 00:00:52,651 There wouldn't be an injunction 18 00:00:52,653 --> 00:00:54,485 if there hadn't been that oil spill. 19 00:00:54,487 --> 00:00:57,022 - Powers set up that spill. - Can you prove that? 20 00:00:57,024 --> 00:01:00,191 I may be ruthless in business, 21 00:01:00,193 --> 00:01:02,693 but there is no blood on my hands. 22 00:01:02,695 --> 00:01:04,662 Do you understand that? 23 00:01:04,664 --> 00:01:06,731 I understand more than you think. 24 00:01:06,733 --> 00:01:08,366 Jason... 25 00:01:08,368 --> 00:01:11,336 do you think there is any magic left between us? 26 00:01:11,338 --> 00:01:13,538 Well, this is hardly the time. 27 00:01:13,540 --> 00:01:16,208 I try. Really, I would. 28 00:01:16,210 --> 00:01:19,277 I'd forgive Fallon. I'd accept Jeff. 29 00:01:19,279 --> 00:01:22,914 Just please don't turn your back on Miles. 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,348 This is my son you'd better tell me 31 00:01:24,350 --> 00:01:27,152 - what you're arresting him for. - Murder, Mr. Colby. 32 00:01:27,154 --> 00:01:29,020 The murder of William Mahoney. 33 00:01:29,022 --> 00:01:31,189 I didn't do it! I didn't kill him! 34 00:03:59,172 --> 00:04:00,671 Hey, wait a minute. 35 00:04:00,673 --> 00:04:03,174 You can't leave me here. 36 00:04:03,176 --> 00:04:05,676 I wanna see my lawyer. 37 00:04:05,678 --> 00:04:07,245 I know my rights. 38 00:04:16,523 --> 00:04:19,391 Garrett, uh, I'll meet you there. 39 00:04:19,393 --> 00:04:21,393 Yep. Right. 40 00:04:21,395 --> 00:04:22,727 I've finally got rid of everyone. 41 00:04:22,729 --> 00:04:24,061 Wait for me, Jason, I'm coming with you. 42 00:04:24,063 --> 00:04:25,396 No, you-you can't. 43 00:04:25,398 --> 00:04:27,732 Ordinarily Miles couldn't see anyone but his lawyer. 44 00:04:27,734 --> 00:04:30,902 I'm only getting in because I pulled some strings downtown. 45 00:04:30,904 --> 00:04:33,838 There's some advantages to being Jason Colby. 46 00:04:33,840 --> 00:04:36,073 But that's so unfair after all that's happened to him. 47 00:04:36,075 --> 00:04:38,376 - He needs us both. - He'll be home soon. 48 00:04:38,378 --> 00:04:39,911 Garrett will get him out on bail. 49 00:04:39,913 --> 00:04:41,179 Tonight? 50 00:04:41,181 --> 00:04:43,281 He'll surely try. 51 00:04:43,283 --> 00:04:46,284 Oh, Jason, I am so frightened. 52 00:04:46,286 --> 00:04:48,353 Don't be. 53 00:04:48,355 --> 00:04:49,687 I'll take care of it. 54 00:04:49,689 --> 00:04:51,322 Everything. 55 00:04:51,324 --> 00:04:53,858 I know. You always have. 56 00:04:53,860 --> 00:04:56,261 You'll make sure everything's all right. 57 00:04:59,866 --> 00:05:01,366 I have to go. 58 00:05:10,444 --> 00:05:12,977 I told you before. 59 00:05:12,979 --> 00:05:16,281 Mahoney and I got into a fight in the bar, 60 00:05:16,283 --> 00:05:18,883 and when I left him he was alive. 61 00:05:18,885 --> 00:05:21,720 Then the police found his body floating in the harbor. 62 00:05:21,722 --> 00:05:24,589 You're sure you didn't see him after you left the bar? 63 00:05:24,591 --> 00:05:26,257 I'm sure. 64 00:05:26,259 --> 00:05:28,259 Is that so hard for you to believe? 65 00:05:28,261 --> 00:05:29,927 Look, if Garrett's going to help you, 66 00:05:29,929 --> 00:05:31,696 he needs all the facts. 67 00:05:31,698 --> 00:05:33,365 You don't believe me. 68 00:05:33,367 --> 00:05:35,200 I do believe you. 69 00:05:35,202 --> 00:05:38,103 You're my son. You're not a killer. 70 00:05:38,105 --> 00:05:40,372 Because I'm your son, right? 71 00:05:40,374 --> 00:05:41,872 Because I know you. 72 00:05:41,874 --> 00:05:43,508 I love you. 73 00:05:43,510 --> 00:05:45,777 Then help me. Get me out of here. 74 00:05:45,779 --> 00:05:47,378 As soon as we can. Tonight. 75 00:05:47,380 --> 00:05:49,214 Well, it's not gonna be that easy. 76 00:05:49,216 --> 00:05:51,716 It's not a parking ticket, it's a murder charge. 77 00:05:51,718 --> 00:05:54,051 Well, if we could get the district attorney 78 00:05:54,053 --> 00:05:55,553 to agree to bail... 79 00:05:55,555 --> 00:05:57,155 If both sides went to the judge... 80 00:05:57,157 --> 00:05:58,723 That could help, but the trouble is 81 00:05:58,725 --> 00:06:01,058 John Moretti is handling this case. 82 00:06:01,060 --> 00:06:03,128 Damn. 83 00:06:03,130 --> 00:06:05,763 The guy you helped keep out of office. 84 00:06:05,765 --> 00:06:07,999 Ah, Moretti and I go back a long way. 85 00:06:11,871 --> 00:06:13,571 Then I'd better make myself at home. 86 00:06:13,573 --> 00:06:15,973 No, we'll try it anyway. 87 00:06:15,975 --> 00:06:18,709 You're not staying in jail, not if I can help it. 88 00:06:21,147 --> 00:06:22,547 Hang in, tiger. 89 00:06:38,130 --> 00:06:39,963 How about a toast? 90 00:06:39,965 --> 00:06:41,605 Another one? 91 00:06:45,738 --> 00:06:46,970 To you. 92 00:06:51,944 --> 00:06:53,477 To us. 93 00:06:53,479 --> 00:06:54,679 Mmm? 94 00:07:03,723 --> 00:07:05,889 What are you thinking? 95 00:07:05,891 --> 00:07:08,559 I was thinking about Miles. 96 00:07:08,561 --> 00:07:11,562 He was fine at the wedding. We had a talk before. 97 00:07:11,564 --> 00:07:13,063 It was a good talk. 98 00:07:13,065 --> 00:07:14,198 So did we. 99 00:07:16,102 --> 00:07:17,668 I hope he gets over all this. 100 00:07:19,405 --> 00:07:23,274 Well, let's forget about Miles, and let's forget about everyone. 101 00:07:23,276 --> 00:07:25,276 Let's just think about us. 102 00:07:25,278 --> 00:07:28,279 This honeymoon's gonna take all our concentration. 103 00:07:28,281 --> 00:07:30,582 You think we'll get it right this time? 104 00:07:30,584 --> 00:07:33,016 You know, I think we'll have one hell of a time trying. 105 00:07:34,621 --> 00:07:36,287 Which reminds me, 106 00:07:36,289 --> 00:07:38,889 I've got a surprise for you. 107 00:07:38,891 --> 00:07:40,791 - Oh? - Yeah. 108 00:07:40,793 --> 00:07:42,293 Wait. 109 00:07:42,295 --> 00:07:44,762 You see, the time was five years ago, 110 00:07:44,764 --> 00:07:47,198 the place was the Carrington Jet. 111 00:07:47,200 --> 00:07:50,001 Nice but not as nice as the Colby jet. 112 00:07:51,972 --> 00:07:53,304 And the music... 113 00:07:59,245 --> 00:08:02,380 Oh, no! 114 00:08:02,382 --> 00:08:04,048 But you loved it the first time. 115 00:08:04,050 --> 00:08:06,817 I was drunk the first time. 116 00:08:06,819 --> 00:08:09,420 Get on your feet. 117 00:08:09,422 --> 00:08:11,122 Just don't rock the plane. 118 00:08:11,124 --> 00:08:13,524 I don't want to start on the wrong foot again. 119 00:08:13,526 --> 00:08:14,893 We won't. 120 00:08:14,895 --> 00:08:18,262 The only thing we're gonna do the same is the tango. 121 00:08:18,264 --> 00:08:21,265 I wasn't ready then. I was too young and selfish. 122 00:08:21,267 --> 00:08:22,700 Quite horrible. 123 00:08:22,702 --> 00:08:26,104 So horrible I had to marry you again. 124 00:08:26,106 --> 00:08:28,439 It'll work out, we both want it to. 125 00:08:29,776 --> 00:08:32,043 Then I just have one thing to say to you. 126 00:08:32,045 --> 00:08:33,610 What's that? 127 00:08:33,612 --> 00:08:35,646 Shut up and throw me a rose. 128 00:08:48,628 --> 00:08:50,595 You're asking me to agree to bail? 129 00:08:50,597 --> 00:08:52,229 No, Mr. Colby, I can't do that. 130 00:08:52,231 --> 00:08:53,698 You can't, Mr. Moretti, or won't? 131 00:08:53,700 --> 00:08:55,032 Take your pick. 132 00:08:55,034 --> 00:08:57,535 Because I backed Solomon for D.A. in the last election? 133 00:08:57,537 --> 00:08:59,837 It's a free country. You can back anyone you want. 134 00:08:59,839 --> 00:09:02,574 I want my son out of jail. 135 00:09:02,576 --> 00:09:05,409 - This is a murder charge. - We're aware of that. 136 00:09:05,411 --> 00:09:07,278 It doesn't make bail impossible. 137 00:09:07,280 --> 00:09:08,746 The people of this city take murder very seriously 138 00:09:08,748 --> 00:09:10,248 even if the Colbys don't. 139 00:09:10,250 --> 00:09:13,050 You wanna wake up a judge and ask for bail go ahead. 140 00:09:13,052 --> 00:09:15,319 But you won't get the prosecution to agree. 141 00:09:15,321 --> 00:09:17,388 My son didn't murder anyone. 142 00:09:17,390 --> 00:09:18,956 You'll have every chance to prove that 143 00:09:18,958 --> 00:09:20,824 at a preliminary hearing. Not here. 144 00:09:20,826 --> 00:09:22,493 If you're fighting bail tonight, 145 00:09:22,495 --> 00:09:25,129 are you gonna protest it at the arraignment, Monday? 146 00:09:25,131 --> 00:09:26,497 Your lawyer should've advised you. 147 00:09:26,499 --> 00:09:28,499 This entire discussion is highly improper 148 00:09:28,501 --> 00:09:30,468 and I don't intend to continue it. 149 00:09:30,470 --> 00:09:32,970 My son is not staying in jail on some phony charge. 150 00:09:32,972 --> 00:09:34,772 That's not up to you! 151 00:09:34,774 --> 00:09:36,507 You can buy a candidate, Mr. Colby, 152 00:09:36,509 --> 00:09:38,342 but this is a question of justice 153 00:09:38,344 --> 00:09:41,579 and that is not for sale. 154 00:09:41,581 --> 00:09:42,680 Now if you'll excuse me, 155 00:09:42,682 --> 00:09:44,548 my family is holding dinner for me so... 156 00:09:44,550 --> 00:09:46,950 - So help me, Moretti! - You can find the way out. 157 00:09:48,988 --> 00:09:51,321 He's enjoying this. 158 00:09:51,323 --> 00:09:52,824 Don't let him get to you. 159 00:09:52,826 --> 00:09:55,793 He's gunning for me but Miles is taking the heat. 160 00:10:17,517 --> 00:10:19,616 How much longer before we get to Las Vegas? 161 00:10:19,618 --> 00:10:20,951 Too long... 162 00:10:22,489 --> 00:10:24,154 I think we should get some rest first. 163 00:10:24,156 --> 00:10:25,790 I don't want to have to tell our kids 164 00:10:25,792 --> 00:10:27,859 their mother fell asleep at the altar. 165 00:10:31,297 --> 00:10:32,964 I didn't say I was sleepy. 166 00:10:32,966 --> 00:10:35,900 I just said I wanted to go to bed. 167 00:10:35,902 --> 00:10:37,968 Oh. 168 00:10:37,970 --> 00:10:40,671 Okay. Well, 169 00:10:40,673 --> 00:10:42,506 maybe we should get a motel. 170 00:10:42,508 --> 00:10:44,341 A big king-sized bed... 171 00:10:44,343 --> 00:10:45,909 all the comforts of home. 172 00:10:45,911 --> 00:10:47,745 - Mmm, sounds dreamy. - Okay. 173 00:10:47,747 --> 00:10:49,247 And then tomorrow we get married. 174 00:10:49,249 --> 00:10:50,581 Sold. 175 00:10:50,583 --> 00:10:53,017 Let's pick up a bottle of champagne for tonight. 176 00:10:55,021 --> 00:10:57,388 Would you settle for some cheap white wine? 177 00:10:57,390 --> 00:11:00,090 It's okay. The champagne will be my treat. 178 00:11:01,861 --> 00:11:03,528 Picking up the tab already? 179 00:11:05,297 --> 00:11:07,798 I might as well, while I can. 180 00:11:07,800 --> 00:11:09,467 When daddy finds out we're married, 181 00:11:09,469 --> 00:11:12,303 he'll cut me off without a cent. 182 00:11:12,305 --> 00:11:14,972 You're giving up a lot for me. 183 00:11:14,974 --> 00:11:16,673 I'm getting a lot, 184 00:11:16,675 --> 00:11:18,442 everything I want, Sean. 185 00:11:20,913 --> 00:11:22,746 Everything. 186 00:11:49,175 --> 00:11:50,441 Sable? 187 00:11:52,111 --> 00:11:54,245 You couldn't get him out on bail. 188 00:11:54,247 --> 00:11:56,413 The assistant D.A. wouldn't agree to bail. 189 00:11:56,415 --> 00:11:59,884 He won't even consider it till the arraignment. 190 00:11:59,886 --> 00:12:01,919 When's that? 191 00:12:01,921 --> 00:12:03,254 Probably Monday. 192 00:12:03,256 --> 00:12:05,489 Oh, God. 193 00:12:10,630 --> 00:12:12,463 How long have you been sitting here? 194 00:12:12,465 --> 00:12:15,133 I don't know. Hours. How is he? 195 00:12:15,135 --> 00:12:17,468 He's taking it pretty well. 196 00:12:17,470 --> 00:12:18,803 He'll be okay. 197 00:12:18,805 --> 00:12:20,972 Don't try to spare me, Jason. 198 00:12:20,974 --> 00:12:22,974 No, really. 199 00:12:22,976 --> 00:12:24,541 He's fine. 200 00:12:26,946 --> 00:12:29,714 I think of him behind bars, 201 00:12:29,716 --> 00:12:31,615 like some animal. 202 00:12:31,617 --> 00:12:34,518 Well, it's only until Monday morning. 203 00:12:37,323 --> 00:12:39,823 Do you remember when he was about six, 204 00:12:39,825 --> 00:12:42,826 that dreadful nanny locked him in his room 205 00:12:42,828 --> 00:12:44,261 and he cried and he cried 206 00:12:44,263 --> 00:12:47,264 until we came home and we found him? 207 00:12:47,266 --> 00:12:48,499 Yeah, I remember. 208 00:12:50,669 --> 00:12:52,736 He's not six anymore. 209 00:12:52,738 --> 00:12:54,037 He won't cry. 210 00:12:55,674 --> 00:12:58,175 I kept thinking, now just get through today. 211 00:12:58,177 --> 00:13:02,179 Just get Jeff and Fallon married and away 212 00:13:02,181 --> 00:13:04,848 and then I could take care of Miles, 213 00:13:04,850 --> 00:13:06,517 and just smother him for a while, 214 00:13:06,519 --> 00:13:09,120 take him to New York or somewhere, 215 00:13:09,122 --> 00:13:11,355 just away from all of this. 216 00:13:14,293 --> 00:13:16,627 But when I think of those men 217 00:13:16,629 --> 00:13:19,597 dragging him off like some criminal. 218 00:13:19,599 --> 00:13:23,133 I guess I'm responsible, really. 219 00:13:23,135 --> 00:13:24,502 How? 220 00:13:24,504 --> 00:13:27,971 I sent him down to the docks to check out Mahoney. 221 00:13:27,973 --> 00:13:29,339 Oh, no, you mustn't blame yourself. 222 00:13:29,341 --> 00:13:32,910 This is all a terrible mistake. Our son is not a murderer. 223 00:13:34,413 --> 00:13:37,247 You and I know that. 224 00:13:37,249 --> 00:13:41,085 I suppose to some people he may seem 225 00:13:41,087 --> 00:13:44,254 hot-headed but... 226 00:13:44,256 --> 00:13:47,858 Oh, there's so much more behind that front he puts up. 227 00:13:49,295 --> 00:13:51,095 He's a lot like his mother. 228 00:13:54,834 --> 00:13:57,668 Behind that front I found a scared little girl 229 00:13:57,670 --> 00:13:59,337 looking for someone to take care of her, 230 00:13:59,339 --> 00:14:00,905 too proud to let on. 231 00:14:02,375 --> 00:14:05,476 You haven't let me see much of that little girl lately. 232 00:14:06,946 --> 00:14:09,146 Perhaps you've just stopped looking. 233 00:14:12,117 --> 00:14:14,217 But you're right. 234 00:14:14,219 --> 00:14:16,820 I'm so scared. 235 00:14:16,822 --> 00:14:18,622 We'll get him out. 236 00:14:21,760 --> 00:14:23,393 Oh, hold me, Jason, 237 00:14:23,395 --> 00:14:25,796 please, hold me. 238 00:14:28,134 --> 00:14:30,134 Don't worry. 239 00:14:30,136 --> 00:14:31,635 Everything will be all right. 240 00:14:31,637 --> 00:14:34,104 I'll take care of it. I promise you. 241 00:14:34,106 --> 00:14:36,506 I don't know what I'd do without you. 242 00:14:38,310 --> 00:14:39,509 Shh. 243 00:14:53,759 --> 00:14:56,827 Did you, um, talk to Judge Harmond yet? 244 00:14:56,829 --> 00:14:58,896 I, uh, just left him in his chambers. 245 00:14:58,898 --> 00:15:00,898 We've got the arraignment postponed until tomorrow 246 00:15:00,900 --> 00:15:02,566 when he's in session. 247 00:15:02,568 --> 00:15:04,735 Well, does Miles know what we're doing? 248 00:15:04,737 --> 00:15:06,904 Monica's on her way over there now to tell him. 249 00:15:06,906 --> 00:15:08,406 Will I see you at the office? 250 00:15:08,408 --> 00:15:09,573 Maybe later. 251 00:15:09,575 --> 00:15:12,576 I've got a meeting with our friend, Mr. Powers, first. 252 00:15:12,578 --> 00:15:14,044 Yeah. 253 00:15:14,046 --> 00:15:15,245 Right, goodbye. 254 00:15:17,382 --> 00:15:19,082 Jason, this is for Miles. 255 00:15:19,084 --> 00:15:20,383 What is it? 256 00:15:20,385 --> 00:15:23,521 Just some clothes for him to wear at the arraignment. 257 00:15:23,523 --> 00:15:26,724 Well, it's not till tomorrow. Garrett got it postponed. 258 00:15:26,726 --> 00:15:30,127 You mean he's gonna have to spend another night in jail. Why? 259 00:15:30,129 --> 00:15:31,828 Well, the judge who was scheduled to appear before 260 00:15:31,830 --> 00:15:33,431 is no friend of mine. 261 00:15:33,433 --> 00:15:36,267 The one set for tomorrow is not biased one way or the other. 262 00:15:36,269 --> 00:15:38,903 It's his best chance to get out on bail. 263 00:15:38,905 --> 00:15:41,806 Then I want to see him. Can you arrange it? 264 00:15:41,808 --> 00:15:44,174 Well, I'll, I'll try. 265 00:15:44,176 --> 00:15:45,910 Please. 266 00:15:45,912 --> 00:15:48,578 I'll do what I can. Trust me. 267 00:15:48,580 --> 00:15:50,580 Of course I trust you. 268 00:15:50,582 --> 00:15:52,149 I always have. 269 00:16:02,795 --> 00:16:05,096 You went behind my back to cut me out of my deal 270 00:16:05,098 --> 00:16:06,463 with Blake Carrington. 271 00:16:06,465 --> 00:16:08,832 He wants his oil delivered. 272 00:16:08,834 --> 00:16:10,968 Now, if you can't do it, I can. 273 00:16:10,970 --> 00:16:12,636 Don't worry, I'll deliver it. 274 00:16:12,638 --> 00:16:15,105 I'm trucking it down from a port up north. 275 00:16:16,476 --> 00:16:19,743 That's going to be mighty expensive for you. 276 00:16:19,745 --> 00:16:23,280 I'll burn the damn oil before I give it to you. 277 00:16:23,282 --> 00:16:25,315 Now be reasonable, Jason. 278 00:16:25,317 --> 00:16:28,019 Let my supertankers bring it in to San Miguel. 279 00:16:28,021 --> 00:16:30,621 After all, you've still got that pipeline deal. 280 00:16:30,623 --> 00:16:32,889 And when the injunction is lifted, 281 00:16:32,891 --> 00:16:35,126 it will be business as usual. 282 00:16:35,128 --> 00:16:38,929 Only, it won't be lifted. You'll see to that, right? 283 00:16:38,931 --> 00:16:42,767 I assure you I had nothing to do with this injunction, nothing. 284 00:16:42,769 --> 00:16:45,102 The courts are beyond my reach. 285 00:16:45,104 --> 00:16:48,138 Nothing's beyond your reach. 286 00:16:48,140 --> 00:16:50,173 Not even my son. 287 00:16:52,378 --> 00:16:55,379 Ah, so that's what this is about, huh? 288 00:16:55,381 --> 00:16:58,349 You think I had something to do with Miles' arrest. 289 00:16:58,351 --> 00:16:59,850 You're wrong, 290 00:16:59,852 --> 00:17:01,385 believe me. 291 00:17:01,387 --> 00:17:03,987 You believe me. 292 00:17:03,989 --> 00:17:06,289 If I find your hand in this, 293 00:17:06,291 --> 00:17:08,291 as God is my witness, 294 00:17:08,293 --> 00:17:09,960 I'll cut it off. 295 00:17:29,348 --> 00:17:31,682 You mean I'm stuck in this hellhole 296 00:17:31,684 --> 00:17:33,384 for another day 297 00:17:33,386 --> 00:17:35,052 and another night? 298 00:17:35,054 --> 00:17:37,855 Miles, we want you to come up before Judge Harmond. 299 00:17:37,857 --> 00:17:40,457 Now, he and the D.A. don't always see eye to eye on things, 300 00:17:40,459 --> 00:17:42,293 so we have a better chance for bail. 301 00:17:42,295 --> 00:17:43,694 Dad paid him off? 302 00:17:43,696 --> 00:17:45,663 Daddy doesn't do that. 303 00:17:45,665 --> 00:17:47,665 Miles, give him a chance. 304 00:17:47,667 --> 00:17:50,333 You know he's doing everything he can for you. 305 00:17:50,335 --> 00:17:51,968 For me? 306 00:17:51,970 --> 00:17:54,071 Or for the family? 307 00:17:54,073 --> 00:17:55,539 Miles, he loves you. 308 00:17:55,541 --> 00:17:56,874 I know he doesn't always show it 309 00:17:56,876 --> 00:17:59,510 but, believe me, seeing you in here like this, 310 00:17:59,512 --> 00:18:01,111 Miles, it's killing him. 311 00:18:01,113 --> 00:18:02,479 Sure. 312 00:18:02,481 --> 00:18:03,881 Because he thinks I did it? 313 00:18:03,883 --> 00:18:05,783 Because he knows you didn't. 314 00:18:05,785 --> 00:18:09,053 And what about you? 315 00:18:09,055 --> 00:18:11,288 Do you think I could do something like that? 316 00:18:11,290 --> 00:18:13,023 Kill somebody? 317 00:18:13,025 --> 00:18:14,792 What are you talking about? 318 00:18:14,794 --> 00:18:16,326 Do you? 319 00:18:17,496 --> 00:18:19,496 Hey, you're the kid who used to cry 320 00:18:19,498 --> 00:18:21,164 every time I skinned my knee. 321 00:18:21,166 --> 00:18:24,568 Huh. A killer? Come on, Miles. 322 00:18:24,570 --> 00:18:26,603 I wonder about myself sometimes. 323 00:18:28,140 --> 00:18:30,107 Well, look what you've been through, 324 00:18:30,109 --> 00:18:32,409 first Fallen and then Jeff and then now this. 325 00:18:32,411 --> 00:18:34,244 It's no wonder that you're down. 326 00:18:34,246 --> 00:18:35,912 It's not that. 327 00:18:35,914 --> 00:18:37,448 It's... 328 00:18:38,551 --> 00:18:39,850 It's what? 329 00:18:39,852 --> 00:18:41,485 Nothing. 330 00:18:41,487 --> 00:18:45,422 Miles, stop this brooding and get yourself together. 331 00:18:45,424 --> 00:18:47,391 This whole thing will be straightened 332 00:18:47,393 --> 00:18:51,262 and, who knows, someday we may even laugh about this. 333 00:18:51,264 --> 00:18:53,664 Sure. 334 00:18:53,666 --> 00:18:56,500 Don't worry about me, Monica. 335 00:18:56,502 --> 00:18:59,370 I guess I've been thinking about Fallon and Jeff too much. 336 00:19:13,018 --> 00:19:14,751 I got you. 337 00:19:17,989 --> 00:19:19,623 Don't ever let go. 338 00:19:24,930 --> 00:19:27,264 I don't think I've ever been so happy. 339 00:19:27,266 --> 00:19:29,433 Think you've got something to do with it? 340 00:19:29,435 --> 00:19:32,502 No. It's probably a tropical fever. 341 00:19:35,207 --> 00:19:37,341 The second time around really is better. 342 00:19:37,343 --> 00:19:40,544 One good thing about our past, it's past. 343 00:19:40,546 --> 00:19:43,780 As for our future... 344 00:19:43,782 --> 00:19:46,116 when we get back, 345 00:19:46,118 --> 00:19:48,285 why don't we get a place of our own, hm? 346 00:19:48,287 --> 00:19:49,819 Away from the family? 347 00:19:49,821 --> 00:19:51,154 You think the time is right? 348 00:19:51,156 --> 00:19:52,655 I mean, you just discovered them. 349 00:19:52,657 --> 00:19:55,492 Well, if I found them they can find me. 350 00:19:55,494 --> 00:19:58,495 I was thinking about a weekend hideaway, 351 00:19:58,497 --> 00:20:00,663 where we could 352 00:20:00,665 --> 00:20:04,234 play house and make babies. 353 00:20:04,236 --> 00:20:05,735 Don't I get a say in that? 354 00:20:05,737 --> 00:20:08,772 Absolutely not. This is between L.B. and me. 355 00:20:08,774 --> 00:20:10,674 He wants to have a little sister. 356 00:20:10,676 --> 00:20:12,596 Well, I vote for a little brother. 357 00:20:13,979 --> 00:20:17,614 Well, you'd better get ready to cast your ballot. 358 00:20:31,797 --> 00:20:33,697 Uh, lunch is fine, Connie. 359 00:20:33,699 --> 00:20:35,132 At one? 360 00:20:35,134 --> 00:20:36,974 I'll meet you there. Bye-bye. 361 00:20:39,538 --> 00:20:40,738 Roger? 362 00:20:43,843 --> 00:20:46,510 I thought you were flying straight from London to Singapore? 363 00:20:46,512 --> 00:20:48,011 I had to see you first. 364 00:20:48,013 --> 00:20:49,680 Wonderful. 365 00:20:49,682 --> 00:20:51,181 Uh, the wedding is over. 366 00:20:51,183 --> 00:20:52,850 I can leave for Singapore with you. 367 00:20:52,852 --> 00:20:55,018 I think I'm gonna turn down the assignment. 368 00:20:55,020 --> 00:20:57,020 Turn it down? Why? 369 00:20:57,022 --> 00:20:59,857 I just don't think we'd be happy there. 370 00:20:59,859 --> 00:21:02,526 They don't want me there, do they? 371 00:21:02,528 --> 00:21:04,695 You know the Foreign Office. 372 00:21:04,697 --> 00:21:07,030 This will all blow over. 373 00:21:07,032 --> 00:21:09,767 On top of everything else, I've wrecked your career. 374 00:21:09,769 --> 00:21:11,602 Frankie, I love you. 375 00:21:11,604 --> 00:21:14,738 I don't give a damn about the Foreign Office or Singapore. 376 00:21:14,740 --> 00:21:17,607 I care about us. 377 00:21:17,609 --> 00:21:18,875 Oh, 378 00:21:18,877 --> 00:21:20,243 Roger. 379 00:21:21,947 --> 00:21:25,849 I've done something terrible to you. 380 00:21:25,851 --> 00:21:27,584 I've used you. 381 00:21:29,788 --> 00:21:31,088 It's Jason, isn't it? 382 00:21:31,090 --> 00:21:32,889 You're still in love with him. 383 00:21:36,862 --> 00:21:40,296 Frankie, I love you too much to see you do this to yourself. 384 00:21:40,298 --> 00:21:44,068 If it's Jason Colby you want, I'll give you your freedom. 385 00:21:44,070 --> 00:21:46,437 Oh, God, I don't know what I want. 386 00:21:46,439 --> 00:21:48,939 For God's sake, for once in your life 387 00:21:48,941 --> 00:21:50,507 be honest with yourself, Frankie. 388 00:21:50,509 --> 00:21:53,310 You want him and he wants you! 389 00:21:53,312 --> 00:21:54,744 I knew that when this sudden transfer 390 00:21:54,746 --> 00:21:56,080 to Singapore came about. 391 00:21:56,082 --> 00:21:58,882 Who else would want me there and you here? 392 00:21:58,884 --> 00:22:00,350 No, you're wrong. 393 00:22:00,352 --> 00:22:01,618 That's not Jason's style. 394 00:22:01,620 --> 00:22:03,019 Who else has the power? 395 00:22:03,021 --> 00:22:04,854 I know him, he's a good man. 396 00:22:04,856 --> 00:22:07,157 He would never do something like that. 397 00:22:07,159 --> 00:22:10,393 Only a woman in love would say a thing like that. 398 00:22:12,064 --> 00:22:14,264 You want to end this marriage, 399 00:22:14,266 --> 00:22:15,865 I won't stop you. 400 00:22:15,867 --> 00:22:17,367 But you do it. 401 00:22:17,369 --> 00:22:19,035 I can't. 402 00:22:49,301 --> 00:22:51,268 Sabella? 403 00:22:51,270 --> 00:22:52,936 Oh, Zach, I'm sorry. 404 00:22:52,938 --> 00:22:54,838 I-I-I can't see anyone today. 405 00:22:56,342 --> 00:22:59,009 Any news about Miles? 406 00:22:59,011 --> 00:23:01,011 They wouldn't even let me see him. 407 00:23:01,013 --> 00:23:04,181 Oh, it will work out, believe me. 408 00:23:04,183 --> 00:23:07,617 Jason has a way of cleaning up his mistakes. 409 00:23:07,619 --> 00:23:09,353 And what does that mean? 410 00:23:09,355 --> 00:23:10,987 Nothing. 411 00:23:10,989 --> 00:23:12,488 Uh, just like he did, after all, 412 00:23:12,490 --> 00:23:15,692 send Miles down to the waterfront to see Mahoney. 413 00:23:15,694 --> 00:23:16,893 He couldn't possibly have known 414 00:23:16,895 --> 00:23:18,429 there was going to be any trouble. 415 00:23:18,431 --> 00:23:19,929 Oh, of course not. 416 00:23:19,931 --> 00:23:23,267 I didn't mean Jason intended to put Miles at risk. 417 00:23:23,269 --> 00:23:24,735 No, 418 00:23:24,737 --> 00:23:27,237 Jason loves Miles. 419 00:23:27,239 --> 00:23:29,673 He doesn't always side with him, I know. 420 00:23:29,675 --> 00:23:31,240 He never did, 421 00:23:31,242 --> 00:23:33,076 even when he was a child. 422 00:23:33,078 --> 00:23:34,911 But that's because Jason wanted him 423 00:23:34,913 --> 00:23:36,580 to grow up strong and independent 424 00:23:36,582 --> 00:23:38,816 and you can't blame him for that. 425 00:23:38,818 --> 00:23:41,718 At least you can't. 426 00:23:41,720 --> 00:23:44,721 Zach, it was very, very sweet of you to come and see me 427 00:23:44,723 --> 00:23:46,723 - but I am fine. - No, you're not. 428 00:23:46,725 --> 00:23:48,692 I know you. You're frightened. 429 00:23:48,694 --> 00:23:50,527 You and I... 430 00:23:50,529 --> 00:23:52,429 We take our power for granted 431 00:23:52,431 --> 00:23:55,932 and when it slips out of our grasp, 432 00:23:55,934 --> 00:23:59,035 that frightens us deeply. 433 00:24:00,406 --> 00:24:02,872 What do you know about being powerless? 434 00:24:02,874 --> 00:24:05,041 You've always got everything you wanted. 435 00:24:05,043 --> 00:24:06,543 Except you. 436 00:24:06,545 --> 00:24:10,079 Oh, I know how it feels to stand by helpless. 437 00:24:11,216 --> 00:24:13,550 Sabella, please... 438 00:24:13,552 --> 00:24:15,185 Excuse me. 439 00:24:15,187 --> 00:24:16,953 Yes? 440 00:24:16,955 --> 00:24:18,821 Oh, put her on. 441 00:24:18,823 --> 00:24:20,290 Monica. 442 00:24:20,292 --> 00:24:22,159 You have. 443 00:24:22,161 --> 00:24:25,495 Yes, right away. 444 00:24:25,497 --> 00:24:26,829 That was my daughter. 445 00:24:26,831 --> 00:24:29,899 She's seeing Miles and I have to go and meet her. 446 00:24:32,137 --> 00:24:34,471 - May I drive you? - Oh, no, no, thank you. 447 00:24:34,473 --> 00:24:37,040 I am sorry, Zach, I have to go. 448 00:24:45,117 --> 00:24:46,683 If only I could be there with him. 449 00:24:46,685 --> 00:24:48,351 This must be torture for him. 450 00:24:48,353 --> 00:24:50,620 Well, it's not the Tower of London, mother, 451 00:24:50,622 --> 00:24:53,256 and it's no picnic either, but... 452 00:24:54,994 --> 00:24:57,828 that's not what's bothering him. 453 00:24:57,830 --> 00:24:58,995 What do you mean? 454 00:25:00,833 --> 00:25:03,901 It's something else, something that's eating at him. 455 00:25:03,903 --> 00:25:05,435 Wearing him down. 456 00:25:05,437 --> 00:25:07,503 Oh, you know how close we are. 457 00:25:07,505 --> 00:25:11,507 I've always been able to read Miles but not this time. 458 00:25:11,509 --> 00:25:13,977 This time he's shutting me out. 459 00:25:13,979 --> 00:25:15,812 What do you mean shutting you out? 460 00:25:15,814 --> 00:25:17,981 Well, it's like he's... 461 00:25:17,983 --> 00:25:20,050 it's like he's hiding something. 462 00:25:20,052 --> 00:25:21,785 It's scaring him, mother. 463 00:25:21,787 --> 00:25:24,454 I'm not imagining this, I'm sure he's... 464 00:25:26,157 --> 00:25:28,157 The Elkhart contracts are ready. 465 00:25:28,159 --> 00:25:29,426 Shall I bring them in? 466 00:25:29,428 --> 00:25:31,027 No, no, I'll be right there. 467 00:25:32,664 --> 00:25:34,664 I'm sorry, this'll just take a second. 468 00:25:36,034 --> 00:25:38,034 Monica, hiding? 469 00:25:38,036 --> 00:25:39,636 What could he be hiding? 470 00:25:41,306 --> 00:25:42,505 I don't know. 471 00:25:53,284 --> 00:25:54,784 Drinking is one thing, 472 00:25:54,786 --> 00:25:56,786 brawling like a hooligan is another. 473 00:25:56,788 --> 00:25:58,988 What were you thinking of? 474 00:25:58,990 --> 00:26:00,657 You should be proud of me. 475 00:26:00,659 --> 00:26:03,126 It was all in defense of the family loot. 476 00:26:06,865 --> 00:26:08,331 Family loot? 477 00:26:11,370 --> 00:26:13,937 Oh, Miles, what have you done? 478 00:26:30,456 --> 00:26:33,857 Divorce, oh, 479 00:26:33,859 --> 00:26:36,526 I am so sorry. 480 00:26:36,528 --> 00:26:39,195 I just don't see any other solution. 481 00:26:39,197 --> 00:26:41,197 Please don't say anything to anyone yet, 482 00:26:41,199 --> 00:26:45,034 I-I need some time to decide what I'm going to do. 483 00:26:45,036 --> 00:26:48,538 Is Roger going back to Singapore? 484 00:26:48,540 --> 00:26:51,207 He has no reason not to now. 485 00:26:51,209 --> 00:26:52,809 Well, what about you? 486 00:26:52,811 --> 00:26:54,677 I don't know. 487 00:26:54,679 --> 00:26:57,080 I could go back to London, but... 488 00:26:57,082 --> 00:26:58,815 maybe I'll just travel for a while. 489 00:26:58,817 --> 00:27:00,283 You'll do no such thing. 490 00:27:00,285 --> 00:27:03,854 You'll stay here with your son, his wife and your grandson. 491 00:27:03,856 --> 00:27:07,324 I would like to be near them for a while. 492 00:27:07,326 --> 00:27:09,593 Maybe I could stay here for a few months, 493 00:27:09,595 --> 00:27:10,760 find an apartment... 494 00:27:10,762 --> 00:27:12,595 Why when you have a perfectly good home here? 495 00:27:12,597 --> 00:27:14,831 No, no, you will stay with us. 496 00:27:14,833 --> 00:27:17,166 At the house? 497 00:27:17,168 --> 00:27:19,736 No, uh... 498 00:27:19,738 --> 00:27:22,139 besides, Sable would never allow it. 499 00:27:23,408 --> 00:27:25,075 You leave Sable to me. 500 00:27:25,077 --> 00:27:27,077 It's still my home, too, you know? 501 00:27:27,079 --> 00:27:29,446 No, I think that, uh, 502 00:27:29,448 --> 00:27:33,283 maybe Fallon and Jeff will take the sunset suite 503 00:27:33,285 --> 00:27:35,652 and you can have the pool house. 504 00:27:35,654 --> 00:27:37,220 No, I... 505 00:27:37,222 --> 00:27:39,489 it would be better if I find a place of my own. 506 00:27:39,491 --> 00:27:41,290 What would that look like? 507 00:27:41,292 --> 00:27:43,526 It would look as though we turned our backs on you 508 00:27:43,528 --> 00:27:45,829 or that-that you were too ashamed. 509 00:27:45,831 --> 00:27:48,431 I don't care how it looks. 510 00:27:48,433 --> 00:27:50,200 Connie, I just don't think... 511 00:27:50,202 --> 00:27:52,302 You will come home, 512 00:27:52,304 --> 00:27:54,037 where you belong. 513 00:28:01,112 --> 00:28:04,447 * You gave me, first day*/i> 514 00:28:47,826 --> 00:28:49,593 Well, it's not the greatest song, 515 00:28:49,595 --> 00:28:50,961 but it's not that bad. 516 00:28:50,963 --> 00:28:52,929 Oh, Wayne, it... It isn't the song. 517 00:28:52,931 --> 00:28:55,264 It's-it's lovely, it really is. 518 00:28:57,236 --> 00:28:58,902 It's your brother. 519 00:28:58,904 --> 00:28:59,969 Anything I can do? 520 00:29:02,241 --> 00:29:03,774 Wayne, I... 521 00:29:05,844 --> 00:29:08,344 I really want to be in Boston with you for your eye surgery, 522 00:29:08,346 --> 00:29:10,013 but I can't. 523 00:29:10,015 --> 00:29:13,016 I can't, not with Miles in trouble like this. 524 00:29:13,018 --> 00:29:15,185 I have to stay here with my family. 525 00:29:15,187 --> 00:29:17,920 Well, that's where you should be. 526 00:29:17,922 --> 00:29:20,002 But it's nice to know you wanna be with me. 527 00:29:22,628 --> 00:29:25,161 Look, just as soon as I can get away I'll join you. 528 00:29:25,163 --> 00:29:27,563 Hey, you got plenty to worry about right here. 529 00:29:27,565 --> 00:29:29,365 I'll be back real soon 530 00:29:29,367 --> 00:29:32,569 and maybe next time I see you will... 531 00:29:32,571 --> 00:29:34,904 Will-will be the first time... 532 00:29:34,906 --> 00:29:36,305 I see you. 533 00:29:43,549 --> 00:29:46,082 Eric, would you put my portfolio 534 00:29:46,084 --> 00:29:47,417 in the living room please. 535 00:29:47,419 --> 00:29:49,585 Enid, where's that going? 536 00:29:49,587 --> 00:29:51,754 We're making up the pool house, madam. 537 00:29:51,756 --> 00:29:53,122 On whose orders? 538 00:29:53,124 --> 00:29:54,491 Mrs. Patterson's. 539 00:29:54,493 --> 00:29:56,759 She says Lady Langdon is coming to live here. 540 00:29:59,198 --> 00:30:02,065 Yes, I invited Francesca here as my guest. 541 00:30:02,067 --> 00:30:03,399 And what about Singapore? 542 00:30:03,401 --> 00:30:06,402 Oh, well, she decide... Uh, Roger decided to go on ahead 543 00:30:06,404 --> 00:30:07,737 and get things settled. 544 00:30:07,739 --> 00:30:10,306 And she'll only be here a couple of months. 545 00:30:10,308 --> 00:30:11,674 I see. 546 00:30:11,676 --> 00:30:14,177 So you're not satisfied with destroying my son's marriage. 547 00:30:14,179 --> 00:30:16,279 You are determined to destroy mine. 548 00:30:16,281 --> 00:30:20,783 I merely extended my hospitality to a member of this family. 549 00:30:20,785 --> 00:30:24,054 This is the Colby family residence, remember? 550 00:30:24,056 --> 00:30:26,689 No, you're doing this just to spite me. 551 00:30:26,691 --> 00:30:27,857 Just like before, 552 00:30:27,859 --> 00:30:29,526 when you invited her son to live here 553 00:30:29,528 --> 00:30:31,628 and we all know where that led to. 554 00:30:31,630 --> 00:30:33,963 Yes, Giovanni had a father 555 00:30:33,965 --> 00:30:36,499 and Jason learned he had another son. 556 00:30:36,501 --> 00:30:39,769 No! Miles lost his wife and landed up in jail. 557 00:30:39,771 --> 00:30:41,104 Oh, I had nothing to do with that. 558 00:30:41,106 --> 00:30:43,473 I'm as worried about Miles as you are. 559 00:30:43,475 --> 00:30:45,775 She must never set foot in this house. 560 00:30:45,777 --> 00:30:47,677 Well, if you feel that way about it, 561 00:30:47,679 --> 00:30:50,046 there is something you can do. 562 00:30:50,048 --> 00:30:51,413 Move out. 563 00:30:54,920 --> 00:30:57,153 No, thank you. 564 00:30:57,155 --> 00:30:59,823 This is the Colby family house. 565 00:30:59,825 --> 00:31:01,224 You said it. 566 00:31:02,794 --> 00:31:04,460 Oh, by the way, 567 00:31:04,462 --> 00:31:06,296 you know your favorite willow tree? 568 00:31:06,298 --> 00:31:09,098 Well, Mr. Malarney said it had blight 569 00:31:09,100 --> 00:31:11,334 so I had it chopped down. 570 00:31:11,336 --> 00:31:13,602 These things happen in old age. 571 00:31:16,408 --> 00:31:18,375 It really improves the view. 572 00:31:29,154 --> 00:31:32,088 What a way to recover from a long car trip. 573 00:31:33,491 --> 00:31:35,424 You feel rested? 574 00:31:35,426 --> 00:31:38,061 No. Satisfied. 575 00:31:39,698 --> 00:31:41,698 Well, that's better than rested anytime. 576 00:31:41,700 --> 00:31:42,799 Mmm. 577 00:31:47,405 --> 00:31:48,571 Here. 578 00:31:48,573 --> 00:31:50,673 Sean? 579 00:31:50,675 --> 00:31:52,608 It's sort of a funny looking diamond. 580 00:31:52,610 --> 00:31:54,678 That ring. 581 00:31:54,680 --> 00:31:57,279 I know that means so much to you. 582 00:31:57,281 --> 00:31:59,515 That's why you should have it. 583 00:32:11,897 --> 00:32:15,198 Oh, my God, that's Miles. 584 00:32:15,200 --> 00:32:17,434 In Los Angeles yesterday, Miles Colby, 585 00:32:17,436 --> 00:32:20,236 playboy son of billionaire Jason Colby 586 00:32:20,238 --> 00:32:22,405 was arrested on suspicion of murder. 587 00:32:22,407 --> 00:32:26,175 Police say Colby was involved in a brawl with Bill Mahoney, 588 00:32:26,177 --> 00:32:28,244 an engineer for Colby Marine 589 00:32:28,246 --> 00:32:30,513 whose body was found in San Miguel harbor 590 00:32:30,515 --> 00:32:32,182 four weeks ago. 591 00:32:32,184 --> 00:32:34,817 On the local scene, residents of a three block... 592 00:32:38,456 --> 00:32:40,089 Bliss, I'm sorry. 593 00:32:40,091 --> 00:32:42,024 Sean, I've gotta go home right now. 594 00:32:42,026 --> 00:32:44,493 Well, what about our wedding? 595 00:32:44,495 --> 00:32:46,662 My brother's in trouble. The wedding will have to wait. 596 00:32:46,664 --> 00:32:48,164 Bliss, but we've come all this way. 597 00:32:48,166 --> 00:32:51,067 Sean, I have got to go home. 598 00:32:58,410 --> 00:33:01,177 I don't understand. What... 599 00:33:01,179 --> 00:33:05,081 what's supposed to happen in Singapore before you join Roger? 600 00:33:06,952 --> 00:33:08,784 There's some things that Roger and I have to work out 601 00:33:08,786 --> 00:33:11,420 before I make a decision about Singapore. 602 00:33:13,424 --> 00:33:15,959 Don't press me, Jason, please. 603 00:33:15,961 --> 00:33:19,362 I'm just going to stay in Los Angeles for a while. 604 00:33:19,364 --> 00:33:22,766 Oh, I can't say I'm sorry to hear that. 605 00:33:22,768 --> 00:33:25,568 Uh, Connie has invited me to stay at the house. 606 00:33:28,039 --> 00:33:30,473 The pool house will be free, she says. 607 00:33:32,511 --> 00:33:34,010 You're going to accept? 608 00:33:36,248 --> 00:33:37,848 I don't know. I... 609 00:33:40,051 --> 00:33:42,252 There's something I need to know. 610 00:33:42,254 --> 00:33:44,520 Tell me the truth. 611 00:33:44,522 --> 00:33:47,890 Did you pull any strings to get Roger transferred to Singapore? 612 00:33:47,892 --> 00:33:49,392 What? 613 00:33:49,394 --> 00:33:52,128 Were you behind it? 614 00:33:52,130 --> 00:33:54,130 No. 615 00:33:54,132 --> 00:33:55,999 You know better than that. 616 00:33:58,135 --> 00:34:00,035 Yes, I do. 617 00:34:00,037 --> 00:34:01,537 I'm sorry. 618 00:34:01,539 --> 00:34:04,540 I just had to hear you say it. 619 00:34:04,542 --> 00:34:06,909 Do you think somebody interfered? 620 00:34:06,911 --> 00:34:09,312 I'm sure of it. So is Roger. 621 00:34:09,314 --> 00:34:12,281 - Who? - I don't know, 622 00:34:12,283 --> 00:34:15,284 but I've got a pretty good idea... 623 00:34:15,286 --> 00:34:16,886 now. 624 00:34:23,462 --> 00:34:25,662 I want to talk to you. 625 00:34:25,664 --> 00:34:28,498 What the hell are you doing here? 626 00:34:28,500 --> 00:34:29,799 What does this mean? 627 00:34:29,801 --> 00:34:32,902 You've had the gall to accept Connie's invitation? 628 00:34:32,904 --> 00:34:35,371 I haven't decided yet. 629 00:34:35,373 --> 00:34:38,908 No one, not even you could be that insensitive. 630 00:34:38,910 --> 00:34:40,243 Or am I overreacting? 631 00:34:40,245 --> 00:34:41,844 I mean, after all, you are my sister, 632 00:34:41,846 --> 00:34:44,413 and granted you've had a child with my husband, 633 00:34:44,415 --> 00:34:45,715 but no hard feelings. 634 00:34:45,717 --> 00:34:48,151 Let's just roll out the hide-a-bed. 635 00:34:48,153 --> 00:34:51,654 Or better still, shall we just put a cot in Jason's office? 636 00:34:51,656 --> 00:34:53,523 Why the hell should I care about how you feel 637 00:34:53,525 --> 00:34:54,891 after what you've done to me? 638 00:34:54,893 --> 00:34:57,227 After what I have done to you? 639 00:34:57,229 --> 00:34:58,894 You tried to ruin my marriage. 640 00:34:58,896 --> 00:35:00,530 Haven't you got that backwards, dear? 641 00:35:00,532 --> 00:35:02,098 You know what I'm talking about. 642 00:35:02,100 --> 00:35:04,901 You're the one that got Roger transferred out of here. 643 00:35:04,903 --> 00:35:07,137 You are talking nonsense. 644 00:35:07,139 --> 00:35:09,772 You gave yourself away when we talked before the wedding. 645 00:35:09,774 --> 00:35:12,075 I don't know what you're talking about. 646 00:35:12,077 --> 00:35:14,843 It was bad enough manipulating Miles 647 00:35:14,845 --> 00:35:17,280 into dragging all of us into court. 648 00:35:17,282 --> 00:35:19,048 But to hurt Roger, 649 00:35:19,050 --> 00:35:20,883 an innocent bystander. 650 00:35:20,885 --> 00:35:23,386 There are no bystanders for you, eh, Frankie? 651 00:35:23,388 --> 00:35:26,889 When you strike, you go straight for the family, don't you? 652 00:35:26,891 --> 00:35:29,024 Well, I know what you're after. 653 00:35:29,026 --> 00:35:30,593 I know. 654 00:35:30,595 --> 00:35:32,896 And I'm warning you, 655 00:35:32,898 --> 00:35:36,099 stay away from my house. 656 00:35:37,335 --> 00:35:39,102 If you don't, 657 00:35:39,104 --> 00:35:42,304 by God I'll make you wish you had. 658 00:35:44,074 --> 00:35:45,741 I'm glad we've had this little talk. 659 00:35:45,743 --> 00:35:47,075 I wasn't sure before, 660 00:35:47,077 --> 00:35:49,044 but you've just convinced me. 661 00:35:51,049 --> 00:35:53,216 You've got yourself a house guest. 662 00:36:25,950 --> 00:36:27,916 Well, we almost made it to Vegas. 663 00:36:27,918 --> 00:36:29,751 Oh, Sean, I'm sorry. 664 00:36:29,753 --> 00:36:31,487 Next time. I promise. 665 00:36:31,489 --> 00:36:32,989 Sure you don't want me to come in with you? 666 00:36:32,991 --> 00:36:34,991 No, thanks. I'll handle it. 667 00:36:34,993 --> 00:36:38,494 I just thought you might need some moral support 668 00:36:38,496 --> 00:36:40,963 when you tell the family we're getting married. 669 00:36:40,965 --> 00:36:43,399 I'm scared of my father, you know. 670 00:36:43,401 --> 00:36:45,468 So you'll tell him tonight? 671 00:36:45,470 --> 00:36:47,570 Sure, why wouldn't I? 672 00:36:49,741 --> 00:36:51,707 I'll see you back at the houseboat. 673 00:36:51,709 --> 00:36:53,809 Sean, I've gotta stay here tonight 674 00:36:53,811 --> 00:36:56,078 to be with my family. 675 00:36:56,080 --> 00:36:58,514 All night? 676 00:36:58,516 --> 00:37:00,984 Come on, you can come down to the Marina later. 677 00:37:00,986 --> 00:37:02,952 No, not tonight. 678 00:37:02,954 --> 00:37:04,621 They need me. 679 00:37:04,623 --> 00:37:06,055 Well, so do I. 680 00:37:09,293 --> 00:37:10,960 You gonna run to your family every time there's trouble 681 00:37:10,962 --> 00:37:12,628 even after we're married? 682 00:37:12,630 --> 00:37:15,164 My brother's in serious trouble, Sean. 683 00:37:15,166 --> 00:37:18,401 Maybe family doesn't count with you, but it does with me. 684 00:37:24,209 --> 00:37:27,009 So the preliminary hearing is the most crucial. 685 00:37:27,011 --> 00:37:28,343 Yes, that's when the State 686 00:37:28,345 --> 00:37:30,012 has to present sufficient evidence against Miles 687 00:37:30,014 --> 00:37:31,346 or the case is dismissed. 688 00:37:31,348 --> 00:37:33,082 Well, they can't have anything solid. 689 00:37:33,084 --> 00:37:36,518 He told me he didn't do it. That's good enough for me. 690 00:37:36,520 --> 00:37:39,689 I suppose I should call Jamaica and tell Jeff and Fallon. 691 00:37:39,691 --> 00:37:41,090 What good will that do? 692 00:37:41,092 --> 00:37:44,460 Seeing her is the last thing that Miles needs now. 693 00:37:44,462 --> 00:37:46,261 Well, let's let them enjoy themselves. 694 00:37:46,263 --> 00:37:48,964 I mean, there's certainly nothing they can do anyway. 695 00:37:48,966 --> 00:37:50,800 Where have you been? 696 00:37:50,802 --> 00:37:53,703 We've been trying to reach you ever since the wedding yesterday. 697 00:37:53,705 --> 00:37:57,172 Sean and I came back as soon as we heard the news about Miles. 698 00:37:57,174 --> 00:37:58,474 Is he all right, daddy? 699 00:37:58,476 --> 00:38:00,476 Yeah, he's okay. 700 00:38:00,478 --> 00:38:02,278 Where have you been, baby? 701 00:38:02,280 --> 00:38:04,180 Nowhere special. 702 00:38:04,182 --> 00:38:06,716 We just took a ride in the desert, that's all. 703 00:39:05,577 --> 00:39:08,444 I'm not as limber as I used to be. 704 00:39:08,446 --> 00:39:11,246 Well, I have no complaints... 705 00:39:11,248 --> 00:39:12,515 so far. 706 00:39:14,251 --> 00:39:15,952 I love you. 707 00:39:19,223 --> 00:39:21,858 I do believe you are newlyweds. 708 00:39:25,129 --> 00:39:26,828 Is it that obvious? 709 00:39:26,830 --> 00:39:29,232 Many things are obvious to me. 710 00:39:29,234 --> 00:39:30,700 I am Odessa, 711 00:39:30,702 --> 00:39:34,503 I know the past, I know the future. 712 00:39:34,505 --> 00:39:37,440 Would you like me to read your palm for you, here? 713 00:39:38,776 --> 00:39:39,942 Should I? 714 00:39:39,944 --> 00:39:41,277 Why not? 715 00:39:48,319 --> 00:39:49,685 All right. 716 00:39:52,623 --> 00:39:55,525 I see there have been unhappy times for you, 717 00:39:55,527 --> 00:39:57,960 but now you're in love 718 00:39:57,962 --> 00:39:59,996 and filled with happiness. 719 00:39:59,998 --> 00:40:02,231 Well, so far you're right on the mark. 720 00:40:03,301 --> 00:40:06,035 I see illness, 721 00:40:06,037 --> 00:40:09,405 but like the winter rains, it has gone. 722 00:40:09,407 --> 00:40:11,674 Yes, that's true. 723 00:40:11,676 --> 00:40:15,010 And I see money in your palm. 724 00:40:15,012 --> 00:40:17,980 Right well. 725 00:40:17,982 --> 00:40:20,382 But wait, what is this? 726 00:40:20,384 --> 00:40:21,684 What? 727 00:40:21,686 --> 00:40:24,854 Never before have I seen a palm like this. 728 00:40:24,856 --> 00:40:28,491 With the lifeline and the heart line been broken, 729 00:40:28,493 --> 00:40:33,462 as if you had died and came back to life again. 730 00:40:34,466 --> 00:40:36,265 Ooh. 731 00:40:36,267 --> 00:40:38,901 Yes, go on. 732 00:40:38,903 --> 00:40:41,870 This is most peculiar. 733 00:40:41,872 --> 00:40:46,275 You say you have just been married, but I see a child. 734 00:40:46,277 --> 00:40:49,312 A beautiful blue-eyed baby boy. 735 00:40:49,314 --> 00:40:50,680 That's our son. 736 00:40:50,682 --> 00:40:52,114 Ah... 737 00:40:52,116 --> 00:40:56,418 You've been married before, eh? 738 00:40:56,420 --> 00:41:00,055 But I see another child in your future. 739 00:41:00,057 --> 00:41:02,358 Oh, well, that's certainly good news, huh? 740 00:41:05,463 --> 00:41:07,162 I see... 741 00:41:10,968 --> 00:41:13,001 trouble... 742 00:41:13,003 --> 00:41:15,737 big trouble. 743 00:41:15,739 --> 00:41:18,507 I see two men in your life, 744 00:41:18,509 --> 00:41:21,576 one dark, one fair. 745 00:41:21,578 --> 00:41:23,578 Not anymore. 746 00:41:23,580 --> 00:41:25,648 There's only man in my life now. 747 00:41:25,650 --> 00:41:29,952 No, I see old men in your future. 748 00:41:29,954 --> 00:41:33,322 I see big trouble for the fair man. 749 00:41:33,324 --> 00:41:36,191 I see trouble for everybody. 750 00:41:36,193 --> 00:41:41,897 I see the fair man calling to you. 751 00:41:41,899 --> 00:41:47,370 I see... 752 00:41:47,372 --> 00:41:49,972 I-I see no more. 753 00:41:49,974 --> 00:41:51,506 - Please, I... - No more, 754 00:41:51,508 --> 00:41:54,276 I tell you, that's all. 755 00:41:54,278 --> 00:41:56,512 No, you saw something, I know you did. 756 00:41:56,514 --> 00:41:58,880 Please tell me. What did you see? 757 00:42:01,285 --> 00:42:03,619 I see 758 00:42:03,621 --> 00:42:04,854 blood. 759 00:42:53,270 --> 00:42:56,772 Hey. You can't sleep? 760 00:42:56,774 --> 00:42:58,707 What's the matter? 761 00:42:58,709 --> 00:43:00,976 Nothing, I'm just being silly. 762 00:43:00,978 --> 00:43:02,912 Come on, let's go back to bed. 763 00:43:20,431 --> 00:43:24,700 Something for you to wear at the arraignment it's, um, 764 00:43:24,702 --> 00:43:29,238 your dark blue suit, with the stripe. 765 00:43:29,240 --> 00:43:30,939 Thanks. 766 00:43:30,941 --> 00:43:34,310 Oh, it's so good to see you again. 767 00:43:34,312 --> 00:43:36,278 I'm sorry. 768 00:43:36,280 --> 00:43:39,281 Now it's all going to be fine. 769 00:43:39,283 --> 00:43:41,049 Garrett will get the case dismissed. 770 00:43:41,051 --> 00:43:43,452 - He told us that last night. - Maybe. 771 00:43:43,454 --> 00:43:45,287 Yes, that horrible Moretti man. 772 00:43:45,289 --> 00:43:47,122 He's determined to get back at your father. 773 00:43:47,124 --> 00:43:49,692 It's all political 774 00:43:49,694 --> 00:43:52,161 and you're being caught in the crossfire, 775 00:43:52,163 --> 00:43:53,529 That's all. 776 00:43:53,531 --> 00:43:54,996 I have to tell you something. 777 00:43:57,601 --> 00:43:59,100 I have to tell someone. 778 00:44:03,107 --> 00:44:05,907 Do they feed you well here? You don't look too bad. 779 00:44:05,909 --> 00:44:07,676 I was afraid you'd look all pale and... 780 00:44:07,678 --> 00:44:09,311 Listen to me. 781 00:44:09,313 --> 00:44:11,380 Miles, please. 782 00:44:11,382 --> 00:44:12,981 I could have done it. 783 00:44:23,927 --> 00:44:26,929 I brought you your dark blue suit. 784 00:44:26,931 --> 00:44:28,363 - Didn't you hear me? - Yes! Yes, I heard you. 785 00:44:28,365 --> 00:44:29,398 What's the matter with you? 786 00:44:29,400 --> 00:44:30,732 How can you say something like that? 787 00:44:30,734 --> 00:44:32,201 How can you even think it? 788 00:44:32,203 --> 00:44:34,670 I blacked out after I left the bar. 789 00:44:34,672 --> 00:44:36,338 I was drunk. 790 00:44:36,340 --> 00:44:39,341 I don't remember hours. 791 00:44:39,343 --> 00:44:42,011 I don't remember. 792 00:44:42,013 --> 00:44:44,013 You've got to pull yourself together. 793 00:44:45,316 --> 00:44:47,216 You didn't... 794 00:44:47,218 --> 00:44:49,518 You couldn't do it. 795 00:44:50,988 --> 00:44:53,555 You're just tired, and upset and frightened, 796 00:44:53,557 --> 00:44:55,724 that's all. 797 00:44:55,726 --> 00:44:57,326 I know you. 798 00:44:57,328 --> 00:44:58,794 You didn't do it. 799 00:44:58,796 --> 00:45:01,664 - Maybe I did. - That's a lie! 800 00:45:01,666 --> 00:45:03,432 You know it's a lie! 801 00:45:05,603 --> 00:45:07,937 I love you. 802 00:45:07,939 --> 00:45:10,606 I love you more than anyone. 803 00:45:10,608 --> 00:45:13,408 You're a part of me, you're my son. 804 00:45:13,410 --> 00:45:15,744 You must promise me you will never say that again. 805 00:45:15,746 --> 00:45:17,580 Not to anyone. 806 00:45:17,582 --> 00:45:20,182 Do you understand? Do you? 807 00:45:20,184 --> 00:45:21,450 I could've killed him. 808 00:45:30,328 --> 00:45:33,395 You have nothing to tell. 809 00:45:33,397 --> 00:45:35,063 Do you understand? 810 00:45:35,065 --> 00:45:37,833 You have nothing to tell. 811 00:45:43,574 --> 00:45:45,574 How does the defendant plead? 812 00:45:45,576 --> 00:45:47,175 Not guilty. 813 00:45:47,177 --> 00:45:48,543 All right. 814 00:45:48,545 --> 00:45:53,249 Bail will be set at $100,000 until the preliminary hearing. 815 00:45:53,251 --> 00:45:55,651 The prosecution objects, Your Honor. 816 00:45:55,653 --> 00:45:58,254 On what grounds, Mr. Moretti? 817 00:45:58,256 --> 00:46:00,923 The defendant has had numerous encounters with the law, Your Honor, 818 00:46:00,925 --> 00:46:02,825 including charges of disturbing the peace, 819 00:46:02,827 --> 00:46:05,160 reckless driving and disorderly conduct. 820 00:46:05,162 --> 00:46:07,929 Now, given that record of antisocial behavior, 821 00:46:07,931 --> 00:46:10,265 and considering that he is accused of a capital crime, 822 00:46:10,267 --> 00:46:13,735 the prosecution respectfully requests that he be denied bail. 823 00:46:13,737 --> 00:46:16,071 May I speak to the point, Your Honor? 824 00:46:16,073 --> 00:46:17,406 Please, do, Mr. Boydston. 825 00:46:17,408 --> 00:46:19,675 Uh, the examples of antisocial behavior 826 00:46:19,677 --> 00:46:21,477 to which Mr. Moretti alludes 827 00:46:21,479 --> 00:46:24,813 are all misdemeanors offences of the sort 828 00:46:24,815 --> 00:46:27,482 that are typical of the callowness of youth, 829 00:46:27,484 --> 00:46:28,817 not the mind of a criminal. 830 00:46:28,819 --> 00:46:31,820 Miles Colby is a member of a very prominent 831 00:46:31,822 --> 00:46:34,356 and substantial family. 832 00:46:34,358 --> 00:46:37,126 Granting him bail is of no risk to the community. 833 00:46:37,128 --> 00:46:41,530 Well, I'm persuaded by your line of reasoning Mr. Boydston. 834 00:46:41,532 --> 00:46:44,266 - Bail will be granted. - I object, Your Honor. 835 00:46:44,268 --> 00:46:46,168 Your objection is noted, Mr. Moretti. 836 00:46:46,170 --> 00:46:47,970 Court is adjourned. 837 00:46:57,648 --> 00:46:59,147 You may have won the round, Mr. Colby, 838 00:46:59,149 --> 00:47:01,417 but you can't buy your son out of this one. 839 00:47:01,419 --> 00:47:05,253 And you can't buy the D.A.'s job at my son's expense, either. 840 00:47:05,255 --> 00:47:07,823 I don't have to. Your son is as guilty as hell. 841 00:47:07,825 --> 00:47:09,691 And I've got the evidence to prove it. 842 00:47:09,693 --> 00:47:12,127 You're not only a bad loser, Mr. Moretti, 843 00:47:12,129 --> 00:47:13,796 you're a bad liar. 844 00:47:13,798 --> 00:47:15,263 Try this. 845 00:47:15,265 --> 00:47:17,600 And, if you quote me, I'll deny it. 846 00:47:17,602 --> 00:47:20,268 I've got the murder weapon. 847 00:47:20,270 --> 00:47:23,438 And your son's name is written all over it. 59787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.