All language subtitles for Tales s02e03 My Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,188 --> 00:00:23,822 It is in the giving that we receive. 2 00:00:23,858 --> 00:00:25,524 It is in the giving that we receive. 3 00:00:25,559 --> 00:00:27,326 It is in the pardoning, 4 00:00:27,361 --> 00:00:28,527 that we pardon. 5 00:00:28,562 --> 00:00:29,661 It is in the pardoning, 6 00:00:29,697 --> 00:00:30,863 that we pardon. 7 00:00:30,898 --> 00:00:32,831 It is in the dying of the self, 8 00:00:32,867 --> 00:00:35,667 that we are born to eternal life. 9 00:00:35,703 --> 00:00:37,436 It is in the dying of the self, 10 00:00:37,471 --> 00:00:39,438 that we are born to eternal life. 11 00:00:39,473 --> 00:00:40,473 Don't fight it, 12 00:00:41,375 --> 00:00:43,575 it works, if you work it. 13 00:00:44,412 --> 00:00:45,878 All right. 14 00:00:45,913 --> 00:00:47,513 I'll see you all next Tuesday. 15 00:00:56,891 --> 00:00:59,491 So want to grab a coffee? 16 00:00:59,527 --> 00:01:00,592 Cobbler, cookie? 17 00:01:01,462 --> 00:01:03,862 Katy we've already talked about this. 18 00:01:03,898 --> 00:01:04,863 Talked about what, 19 00:01:04,899 --> 00:01:05,798 I just wanted to know if you 20 00:01:05,833 --> 00:01:06,632 want to grab a cup of coffee. 21 00:01:06,667 --> 00:01:07,800 We're done with this. 22 00:01:07,835 --> 00:01:09,368 This, what this are you talking about? 23 00:01:09,403 --> 00:01:10,723 The meaningness or are you getting 24 00:01:10,758 --> 00:01:12,038 on my shit when you got it in it. 25 00:01:12,062 --> 00:01:13,372 I'm your sponsor. 26 00:01:13,407 --> 00:01:15,874 It's fine, I'll find another sponsor, 27 00:01:15,910 --> 00:01:17,709 one that's less hands on. 28 00:01:17,745 --> 00:01:18,745 It's my fault. 29 00:01:19,914 --> 00:01:21,880 What the hell are you talking about? 30 00:01:21,916 --> 00:01:24,316 I take full responsibility. 31 00:01:24,351 --> 00:01:25,551 What? 32 00:01:25,586 --> 00:01:26,885 Why are you tripping right now? 33 00:01:26,921 --> 00:01:28,387 Okay, we are both adults. 34 00:01:28,422 --> 00:01:29,354 Katy listen. 35 00:01:29,390 --> 00:01:30,255 Look, I'll join another group, 36 00:01:30,291 --> 00:01:31,423 and then we are good. 37 00:01:31,459 --> 00:01:32,859 She and I are getting back together, 38 00:01:32,894 --> 00:01:34,094 we've been going to counseling 39 00:01:34,118 --> 00:01:36,495 for about a month right now. 40 00:01:36,530 --> 00:01:37,530 A month? 41 00:01:38,566 --> 00:01:39,566 A month! 42 00:01:40,634 --> 00:01:42,668 So what the hell was that in your office? 43 00:01:42,703 --> 00:01:44,336 Your farewell f? 44 00:01:44,371 --> 00:01:45,003 I'm not going to jeopordize my life, 45 00:01:45,039 --> 00:01:45,938 for what we did. 46 00:01:45,973 --> 00:01:47,406 I'm sorry. 47 00:01:47,441 --> 00:01:49,842 Yeah, yeah you are. 48 00:01:49,877 --> 00:01:51,477 You are a sorry piece of shit! 49 00:01:55,616 --> 00:01:56,616 Katy. 50 00:02:29,483 --> 00:02:31,917 Katy, sweetie, is that you? 51 00:02:32,853 --> 00:02:34,052 Yeah mom, it's me. 52 00:02:36,457 --> 00:02:37,623 I'm really tired okay? 53 00:02:37,658 --> 00:02:40,025 So I'm just going to go to bed. 54 00:02:41,362 --> 00:02:42,427 Come here. 55 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 All right. 56 00:02:55,709 --> 00:02:56,742 Hey baby. 57 00:02:56,777 --> 00:02:58,110 Hey mom. 58 00:02:58,145 --> 00:02:59,745 You want some tea? 59 00:02:59,780 --> 00:03:01,313 No, I'm good, thanks. 60 00:03:03,517 --> 00:03:06,585 Did you get your card signed for the church. 61 00:03:06,620 --> 00:03:08,487 No mom, I don't need to do that anymore, 62 00:03:08,522 --> 00:03:10,455 it was only quarter out of the six months. 63 00:03:13,561 --> 00:03:15,060 Have you been mixing your meds? 64 00:03:15,996 --> 00:03:17,329 You know what doctor Roodin said 65 00:03:17,364 --> 00:03:18,030 about mixing your meds. 66 00:03:18,065 --> 00:03:19,831 I didn't mix. 67 00:03:21,368 --> 00:03:22,368 It's tiring. 68 00:03:27,575 --> 00:03:28,674 Come and sit here. 69 00:03:28,709 --> 00:03:29,875 Sit down. 70 00:03:29,910 --> 00:03:31,443 Ma, I'm really tired. 71 00:03:31,478 --> 00:03:32,644 I want to talk to you. 72 00:03:32,680 --> 00:03:34,513 I just want to crash tonight all right? 73 00:03:40,054 --> 00:03:41,320 Sit down baby. 74 00:03:42,389 --> 00:03:43,455 No, what mom? 75 00:03:43,490 --> 00:03:45,090 I saw doctor Roodin today. 76 00:03:47,595 --> 00:03:48,961 The cancer's back, 77 00:03:51,565 --> 00:03:52,565 isn't it? 78 00:03:53,767 --> 00:03:55,400 Where did it come back? 79 00:03:55,436 --> 00:03:57,369 Everywhere it was and then some. 80 00:03:58,839 --> 00:04:01,707 It's okay, we're going to ask for a second opinion. 81 00:04:01,742 --> 00:04:03,709 We've got enough opinions baby. 82 00:04:05,512 --> 00:04:07,713 There's no remission this time. 83 00:04:07,748 --> 00:04:09,414 Sometimes you've just got to know 84 00:04:09,450 --> 00:04:10,482 when to surrender, 85 00:04:10,517 --> 00:04:12,050 and this is one of those times. 86 00:04:12,086 --> 00:04:14,386 No, this is not one of those times mom. 87 00:04:14,421 --> 00:04:15,687 What do you even mean by that? 88 00:04:15,723 --> 00:04:18,657 I mean, I'm in my peace with this. 89 00:04:18,692 --> 00:04:20,559 No, bullshit mom! 90 00:04:20,594 --> 00:04:23,028 No, you have been fighting this thing for years, 91 00:04:23,063 --> 00:04:25,998 and now all of a sudden you're just going to surrender? 92 00:04:26,033 --> 00:04:27,165 When I was using, 93 00:04:27,201 --> 00:04:28,481 you told me to fight for my life. 94 00:04:28,505 --> 00:04:29,735 That was different! 95 00:04:29,770 --> 00:04:30,936 How is it different? 96 00:04:30,971 --> 00:04:32,604 Because you had a fighting chance. 97 00:04:32,640 --> 00:04:33,872 So do you mom! 98 00:04:33,907 --> 00:04:34,907 I don't. 99 00:04:37,945 --> 00:04:39,678 It's not going to happen today. 100 00:04:39,713 --> 00:04:42,714 The doctor told me I might have as long as six months. 101 00:04:45,619 --> 00:04:46,885 My god mom. 102 00:04:48,255 --> 00:04:49,255 Six months. 103 00:04:52,926 --> 00:04:54,893 Where's your inhaler? 104 00:04:55,763 --> 00:04:56,763 Go get your inhaler. 105 00:05:07,074 --> 00:05:08,074 Calm down. 106 00:05:10,511 --> 00:05:11,777 That's right. 107 00:05:11,812 --> 00:05:12,812 Look at me. 108 00:05:15,149 --> 00:05:18,617 Now we ain't got a lot of time left baby girl, 109 00:05:18,652 --> 00:05:19,652 but what we've got, 110 00:05:20,821 --> 00:05:22,988 we going to keep it all normal, 111 00:05:23,023 --> 00:05:26,591 and make the best damn use of it. 112 00:05:49,016 --> 00:05:50,016 Wish, 113 00:05:51,685 --> 00:05:52,685 my god, 114 00:05:55,189 --> 00:05:56,189 yes. 115 00:05:59,193 --> 00:06:00,193 My god. 116 00:06:06,811 --> 00:06:07,811 What? 117 00:06:07,835 --> 00:06:09,034 This? 118 00:06:09,069 --> 00:06:09,935 Girl this? 119 00:06:09,970 --> 00:06:11,036 This all paid job. 120 00:06:11,071 --> 00:06:11,937 Please, you know, 121 00:06:11,972 --> 00:06:13,171 I made it, yes I did. 122 00:06:13,207 --> 00:06:14,673 It's my design. 123 00:06:15,709 --> 00:06:17,542 Yes, it took me a little while, 124 00:06:17,578 --> 00:06:20,145 but it got done. 125 00:06:26,854 --> 00:06:27,854 You did? 126 00:06:29,757 --> 00:06:30,889 My god, 127 00:06:30,924 --> 00:06:32,124 I'm so sorry. 128 00:06:32,159 --> 00:06:33,959 No, no no no no no no, 129 00:06:33,994 --> 00:06:35,694 it's okay, it is. 130 00:06:35,729 --> 00:06:37,896 It's not okay, I should not beshit, 131 00:06:37,931 --> 00:06:40,699 I shouldn't be in your closet, forgive me, 132 00:06:40,734 --> 00:06:41,566 please I should go. 133 00:06:41,602 --> 00:06:42,734 No, no no no no, 134 00:06:42,770 --> 00:06:44,536 the dress, it looks so good on you. 135 00:06:44,571 --> 00:06:46,705 I'm just a big fan of asymmetry and the lines. 136 00:06:46,740 --> 00:06:48,039 Me too. 137 00:06:48,075 --> 00:06:49,007 I mean I just feel like the lines lie better. 138 00:06:49,042 --> 00:06:51,209 Do you have book of sketches. 139 00:06:51,245 --> 00:06:52,210 A book? 140 00:06:52,246 --> 00:06:54,012 Yes, may I see your sketchbook. 141 00:06:58,752 --> 00:07:01,086 I don't know if I could call this a sketchbook, 142 00:07:01,121 --> 00:07:02,988 but this is just- 143 00:07:03,023 --> 00:07:04,556 I would buy this one right here. 144 00:07:04,591 --> 00:07:05,223 Yeah? 145 00:07:05,259 --> 00:07:06,591 Yes. 146 00:07:06,627 --> 00:07:08,307 Okay, well you know if I ever get the money 147 00:07:08,331 --> 00:07:09,728 to buy new fabric, 148 00:07:09,763 --> 00:07:10,929 you'll be my first customer. 149 00:07:10,964 --> 00:07:12,831 I'm going to take you up on that. 150 00:07:14,234 --> 00:07:16,635 So please, call me Caroline. 151 00:07:17,271 --> 00:07:19,671 Okay, Caroline. 152 00:07:19,706 --> 00:07:20,706 Thank you. 153 00:07:21,942 --> 00:07:23,742 This is for you. 154 00:07:23,777 --> 00:07:25,177 No, I cannot accept this. 155 00:07:25,212 --> 00:07:26,578 Yes girl. My god. 156 00:07:26,613 --> 00:07:28,713 Yes, go buy that fabric. 157 00:07:30,884 --> 00:07:32,050 Thank you. 158 00:07:32,085 --> 00:07:33,018 Thank you. 159 00:07:33,053 --> 00:07:34,053 So much. 160 00:07:35,920 --> 00:07:37,200 I'll just need two more seconds, 161 00:07:37,224 --> 00:07:38,544 and then I'll be out of your hair. 162 00:07:38,568 --> 00:07:40,091 Girl, take your time. 163 00:07:40,127 --> 00:07:41,560 Thank you. Yeah. 164 00:07:43,630 --> 00:07:45,063 Did you get a chance to hear 165 00:07:45,098 --> 00:07:46,698 about the deal with the Chinese yet? 166 00:07:46,733 --> 00:07:48,099 You know that's about my pay grade. 167 00:07:48,135 --> 00:07:49,813 I'm just trying to take as much shit from this place, 168 00:07:49,837 --> 00:07:51,036 before we're both outta job. 169 00:07:51,071 --> 00:07:52,591 We both know if this deal goes through, 170 00:07:52,615 --> 00:07:54,940 it ain't no way that won-tons and chop sueys 171 00:07:54,975 --> 00:07:56,241 are going to keep us fed. 172 00:07:56,276 --> 00:07:58,877 I am not doing this with you today girl, 173 00:07:58,912 --> 00:08:00,145 you're crazy as hell. 174 00:08:00,180 --> 00:08:01,413 Maybe, but guess what? 175 00:08:01,448 --> 00:08:02,914 Crazy keeps it interesting. 176 00:08:16,196 --> 00:08:17,929 I love you. 177 00:08:17,965 --> 00:08:19,297 I love you, too. 178 00:08:19,333 --> 00:08:22,300 Not a day has gone by that I haven't 179 00:08:22,336 --> 00:08:24,636 been thankful to have been your mother. 180 00:08:27,374 --> 00:08:29,975 I love how softly you saw me hit rock bottom. 181 00:08:30,010 --> 00:08:31,409 You're clean now. 182 00:08:32,346 --> 00:08:33,979 You're older. 183 00:08:34,014 --> 00:08:35,680 And you can have the best life 184 00:08:35,716 --> 00:08:38,416 you've ever envisioned for yourself. 185 00:08:38,452 --> 00:08:40,118 And that's the real. 186 00:08:41,989 --> 00:08:44,990 What'd you catch the holy spirit of Oprah up in here, ma? 187 00:08:47,227 --> 00:08:49,461 You get a car and you. 188 00:08:52,499 --> 00:08:54,165 You know how much I love you. 189 00:08:56,737 --> 00:08:58,470 And no matter what I'm about to say 190 00:08:58,505 --> 00:09:01,006 that will never, ever change. 191 00:09:01,041 --> 00:09:02,974 Am I gonna need my inhaler again, mom? 192 00:09:03,010 --> 00:09:05,010 I need you to come close to me. 193 00:09:05,890 --> 00:09:06,890 Mom. 194 00:09:06,914 --> 00:09:08,346 Please. 195 00:09:08,382 --> 00:09:10,115 I need to hold you close right now. 196 00:09:18,225 --> 00:09:19,225 Baby, 197 00:09:21,762 --> 00:09:24,696 this ain't no easier for me to say 198 00:09:24,731 --> 00:09:25,830 than for you to hear. 199 00:09:28,001 --> 00:09:29,701 I'm trembling. 200 00:09:29,736 --> 00:09:32,504 Mama, no, just tell me, it's okay. 201 00:09:32,539 --> 00:09:35,340 Whatever it is, we got this. 202 00:09:38,745 --> 00:09:43,782 I'm not your mother. 203 00:09:45,385 --> 00:09:46,718 I'm your aunt. 204 00:09:49,289 --> 00:09:50,289 Don't. 205 00:09:51,558 --> 00:09:54,492 I just need to know that you can handle this. 206 00:09:56,363 --> 00:09:58,129 Ain't nothing broke me in a minute 207 00:09:59,533 --> 00:10:02,100 so you just take all the sugar and shit out of that 208 00:10:02,135 --> 00:10:04,736 and just, you just give it to me straight. 209 00:10:09,443 --> 00:10:10,443 Your mother, 210 00:10:12,212 --> 00:10:15,246 she got a scholarship to UCLA. 211 00:10:16,483 --> 00:10:19,517 They wanted her for the astronomy department. 212 00:10:19,553 --> 00:10:24,089 She loved the stars and planets. 213 00:10:25,892 --> 00:10:28,960 Used to say there was poetry in the sky 214 00:10:28,996 --> 00:10:31,029 if you look at it right. 215 00:10:32,933 --> 00:10:35,100 The day came for her to leave. 216 00:10:35,135 --> 00:10:37,969 I knew she was born for better things. 217 00:10:38,005 --> 00:10:40,772 But as my heart, I wasn't ready to let go. 218 00:10:40,807 --> 00:10:43,108 Mama and daddy had already passed 219 00:10:43,143 --> 00:10:44,943 and left us this house. 220 00:10:44,978 --> 00:10:47,379 I had a good job so the plan was 221 00:10:47,414 --> 00:10:49,881 for me to buy her out as soon as I could. 222 00:10:49,916 --> 00:10:51,916 Give her a little starter money 223 00:10:51,952 --> 00:10:53,485 for when she was graduating. 224 00:10:53,520 --> 00:10:56,087 The scholarship money only covered classes, 225 00:10:56,123 --> 00:10:57,222 books and boarding. 226 00:10:57,257 --> 00:10:59,824 So she took a job as a fit model 227 00:10:59,860 --> 00:11:01,559 with a clothing designer. 228 00:11:01,595 --> 00:11:03,228 And it didn't take long before 229 00:11:03,263 --> 00:11:06,297 she entered into the wrong circles. 230 00:11:06,333 --> 00:11:09,968 Time went on and her letters became less about school 231 00:11:10,003 --> 00:11:12,937 and more about the parties she went to. 232 00:11:14,641 --> 00:11:16,908 She met a white man named Hubert 233 00:11:16,943 --> 00:11:19,177 at the designer studio one day. 234 00:11:19,212 --> 00:11:22,113 He was handsome and slick. 235 00:11:23,617 --> 00:11:25,283 Before long they were together, 236 00:11:25,318 --> 00:11:28,119 said he was a movie producer. 237 00:11:28,155 --> 00:11:29,821 It took a while for her to learn 238 00:11:29,856 --> 00:11:31,136 that he wasn't producing the kind 239 00:11:31,160 --> 00:11:32,824 of movies she had seen. 240 00:11:32,859 --> 00:11:36,094 Before long UCLA was gone 241 00:11:36,129 --> 00:11:39,297 and so was the girl I recognized as my sister. 242 00:11:40,867 --> 00:11:44,269 Hubert, he had a temper. 243 00:11:44,304 --> 00:11:46,971 Wasn't used to hearing the word no. 244 00:11:47,007 --> 00:11:48,873 Hey, what are you doing? 245 00:11:49,976 --> 00:11:51,009 Stop, Hubert. 246 00:11:52,012 --> 00:11:54,179 What about that, you like it? 247 00:11:54,214 --> 00:11:55,980 You like this? Stop, please. 248 00:11:56,016 --> 00:11:59,350 When she wrote that she was about to have a baby, 249 00:11:59,386 --> 00:12:03,121 I got on a plane to bring her back home. 250 00:12:03,156 --> 00:12:06,357 And then you say you wanna leave with my baby? 251 00:12:06,393 --> 00:12:07,625 Hubert, I am begging you. 252 00:12:07,661 --> 00:12:09,327 Bitch I will hurt you. 253 00:12:09,362 --> 00:12:10,895 We gotta get out of here Beverly. 254 00:12:10,931 --> 00:12:11,863 I will burn you. 255 00:12:11,898 --> 00:12:15,667 I will burn this whole place to the floor. 256 00:12:15,702 --> 00:12:17,402 You don't need this. 257 00:12:17,437 --> 00:12:18,236 Lets go! 258 00:12:18,271 --> 00:12:19,971 Shut up! 259 00:12:20,006 --> 00:12:20,672 Shut your mouth. 260 00:12:20,707 --> 00:12:22,040 Hubert. 261 00:12:22,075 --> 00:12:24,676 Now you want me to look at my family? 262 00:12:24,711 --> 00:12:25,543 How about you like this? 263 00:12:25,579 --> 00:12:27,139 Tell me you love me and make me mean it. 264 00:12:27,558 --> 00:12:28,558 Why are you staying here? 265 00:12:28,582 --> 00:12:29,647 Lets go, Beverly. 266 00:12:29,683 --> 00:12:30,582 Look at your daughter! 267 00:12:30,617 --> 00:12:32,484 Answer me! Please. 268 00:12:37,691 --> 00:12:39,390 How is she? 269 00:12:43,196 --> 00:12:45,663 When Beverly died from the fire 270 00:12:45,699 --> 00:12:49,067 I was gonna make sure I'd take care of you. 271 00:12:50,270 --> 00:12:53,371 'Cause I know my sister woulda wanted that. 272 00:12:55,091 --> 00:12:56,091 I'm hereSo, r you. 273 00:12:59,529 --> 00:13:00,529 I got a 274 00:13:02,165 --> 00:13:03,465 drug addict momma, 275 00:13:05,101 --> 00:13:06,267 a white daddy, 276 00:13:07,938 --> 00:13:10,205 and my momma's my aunt. 277 00:13:10,307 --> 00:13:13,942 I ain't leavin' this earth with any secrets between us. 278 00:13:14,044 --> 00:13:15,109 Why? 279 00:13:15,212 --> 00:13:16,945 Let me ask you something. 280 00:13:17,047 --> 00:13:19,581 Which one was easier for you? 281 00:13:19,683 --> 00:13:21,883 Keepin' this a secret from me, 282 00:13:21,985 --> 00:13:23,551 or telling yourself that you were doing 283 00:13:23,653 --> 00:13:25,987 such a great thing. Baby! 284 00:13:26,089 --> 00:13:28,857 You do not get to speak! 285 00:13:28,959 --> 00:13:30,325 All of that time, 286 00:13:31,461 --> 00:13:34,329 when I was drinking and doing drugs, 287 00:13:34,431 --> 00:13:37,065 and turning to strangers on the street 288 00:13:37,167 --> 00:13:38,266 to make me feel better. 289 00:13:38,368 --> 00:13:40,602 I didn't... All of that time 290 00:13:40,704 --> 00:13:43,338 I was wondering what was wrong with me! 291 00:13:43,440 --> 00:13:45,106 It was a disease! 292 00:13:45,208 --> 00:13:48,176 That you had every chance to tell me 293 00:13:48,278 --> 00:13:49,577 that I inherited! 294 00:13:51,114 --> 00:13:53,381 You had one goddamn job! 295 00:13:53,483 --> 00:13:54,582 To protect me! 296 00:13:55,652 --> 00:13:57,886 I prayed on it! 297 00:13:57,988 --> 00:13:59,354 I prayed on it! 298 00:13:59,456 --> 00:14:01,589 And he got you through it. 299 00:14:01,691 --> 00:14:03,324 He didn't get me through shit. 300 00:14:04,227 --> 00:14:05,227 And neither did you. 301 00:14:06,196 --> 00:14:07,595 But you could've. 302 00:14:07,697 --> 00:14:12,901 But now, at a time that is the most convenient for you. 303 00:14:13,169 --> 00:14:14,402 Now? 304 00:14:14,504 --> 00:14:15,784 Because you wanna get into heaven 305 00:14:15,808 --> 00:14:18,907 you wanna tell me this shit? 306 00:14:19,009 --> 00:14:20,074 You're right. 307 00:14:20,176 --> 00:14:21,543 You know what? 308 00:14:21,645 --> 00:14:23,111 There ain't no heaven. 309 00:14:24,381 --> 00:14:26,080 There's only hell. 310 00:14:27,517 --> 00:14:31,085 Thank you for putting me through that shit. 311 00:14:32,556 --> 00:14:33,556 Clarice. 312 00:14:43,400 --> 00:14:45,667 Look Chris, it's me. 313 00:14:45,769 --> 00:14:47,649 I know I've been blowing your phone up all night 314 00:14:47,673 --> 00:14:51,039 but I just need a familiar voice to talk to, all right? 315 00:14:51,141 --> 00:14:54,442 Just somebody who knows me and doesn't give a shit. 316 00:14:55,712 --> 00:14:57,245 So just please call me. 317 00:14:58,381 --> 00:15:00,014 Please, please, I need you Chris. 318 00:15:00,116 --> 00:15:01,950 Just call me, okay, please. 319 00:15:03,453 --> 00:15:04,652 Okay, bye. 320 00:15:04,754 --> 00:15:06,087 Mornin'. 321 00:15:06,189 --> 00:15:07,555 Hi. 322 00:15:07,657 --> 00:15:08,657 You good? 323 00:15:08,692 --> 00:15:09,424 You seem shook. 324 00:15:09,526 --> 00:15:10,658 No, no, no, I'm good. 325 00:15:10,760 --> 00:15:13,000 I'm just starting my shift, but I'll be in there shortly. 326 00:15:13,024 --> 00:15:14,295 No, it's fine, it's fine. 327 00:15:14,397 --> 00:15:15,463 Have a great day, Edie. 328 00:15:21,137 --> 00:15:24,973 It's me again, I'm so sorry 329 00:15:25,075 --> 00:15:26,307 about last night 330 00:15:26,409 --> 00:15:28,309 and I know you're upset 331 00:15:28,411 --> 00:15:31,646 and I said some stuff that I. 332 00:15:33,850 --> 00:15:36,718 Anyway, I know you're probably praying on it now. 333 00:15:36,820 --> 00:15:38,453 Please call me back. 334 00:15:40,190 --> 00:15:41,950 You're the best mom a girl could ever ask for 335 00:15:41,974 --> 00:15:43,374 and I love you. 336 00:15:44,628 --> 00:15:52,628 I'm sorry. 337 00:15:58,508 --> 00:16:00,141 Excuse me, officer. 338 00:16:00,243 --> 00:16:02,343 Hi, my name is Edie Crane, 339 00:16:02,445 --> 00:16:03,177 this is my house. 340 00:16:03,279 --> 00:16:04,279 Is everything okay? 341 00:16:04,347 --> 00:16:05,347 Where's my mom? 342 00:16:05,448 --> 00:16:06,347 I'm so sorry to tell you this... 343 00:16:06,449 --> 00:16:07,315 Where's my mom? 344 00:16:07,417 --> 00:16:08,697 That she was found unresponsive. 345 00:16:08,759 --> 00:16:10,079 A male carrier was dropping off... 346 00:16:10,103 --> 00:16:10,725 Please, 347 00:16:10,787 --> 00:16:11,419 I need to see her please! 348 00:16:11,521 --> 00:16:12,521 Just come. 349 00:16:18,105 --> 00:16:19,105 My God. 350 00:16:19,129 --> 00:16:20,695 Please, I need a minute. 351 00:16:27,904 --> 00:16:28,904 Ma? 352 00:16:29,606 --> 00:16:32,140 Ma. 353 00:16:45,321 --> 00:16:47,755 Please, please forgive me mom! 354 00:16:52,696 --> 00:16:53,696 No! 355 00:16:56,266 --> 00:16:57,266 No! 356 00:17:04,607 --> 00:17:06,407 Can you please tell me where Edie Crane's been 357 00:17:06,431 --> 00:17:07,175 the last week? 358 00:17:07,210 --> 00:17:08,210 I'm sorry Miss Asherston, 359 00:17:08,244 --> 00:17:09,604 but we're not at liberty to discuss 360 00:17:09,628 --> 00:17:11,379 our staffs personal matters. 361 00:17:11,414 --> 00:17:12,213 That's fine. 362 00:17:12,248 --> 00:17:13,181 Thank you. 363 00:17:13,216 --> 00:17:15,216 I'll see you in a few weeks. 364 00:17:15,251 --> 00:17:16,251 Miss Asherston. 365 00:17:18,288 --> 00:17:19,887 If you were to look at the NA meeting 366 00:17:19,923 --> 00:17:21,289 at the African Art Center, 367 00:17:21,324 --> 00:17:22,444 you'll maybe find her there. 368 00:17:22,468 --> 00:17:24,425 Okay, maybe. 369 00:17:24,461 --> 00:17:26,227 But I ain't said shit. 370 00:17:26,262 --> 00:17:27,262 Thank you. 371 00:17:33,146 --> 00:17:34,146 Look Edie, 372 00:17:34,170 --> 00:17:36,070 where the hell you been since the funeral? 373 00:17:36,106 --> 00:17:37,972 I've been tryna get at you, 374 00:17:38,007 --> 00:17:39,240 I've been tryna call you. 375 00:17:39,275 --> 00:17:41,109 Yeah, well you ain't been trying hard enough, 376 00:17:41,144 --> 00:17:43,244 bitch 'cause I've been around. 377 00:17:43,279 --> 00:17:44,279 This is gonna be 378 00:17:44,314 --> 00:17:45,246 the last cheque you'll be getting. 379 00:17:45,281 --> 00:17:46,581 What? 380 00:17:46,616 --> 00:17:47,727 What the hell are you talking about? 381 00:17:47,751 --> 00:17:50,084 Look I was able to get them to put in a small severance, 382 00:17:50,120 --> 00:17:51,652 but that was all I could do. 383 00:17:51,688 --> 00:17:53,087 Damn! 384 00:17:53,123 --> 00:17:54,123 We getting laid off? 385 00:17:55,191 --> 00:17:57,258 That is some bullshit. 386 00:17:57,293 --> 00:17:59,093 The sales going through. 387 00:17:59,129 --> 00:18:00,561 All right, but I got you. 388 00:18:02,132 --> 00:18:03,297 Bitch, 389 00:18:03,333 --> 00:18:04,265 I'ma have to learn Chinese or something. 390 00:18:04,300 --> 00:18:05,933 Look I need you to focus, 391 00:18:05,969 --> 00:18:07,101 okay? 392 00:18:07,137 --> 00:18:10,638 This cheque I got for you it ain't light. 393 00:18:10,673 --> 00:18:11,739 All right, 394 00:18:11,775 --> 00:18:13,941 it's gonna keep you up until we find you something new. 395 00:18:13,977 --> 00:18:15,143 Okay. 396 00:18:15,178 --> 00:18:16,477 What you gonna do? 397 00:18:16,513 --> 00:18:17,578 They keeping me on. 398 00:18:19,549 --> 00:18:21,149 Getting a promotion to manager. 399 00:18:27,190 --> 00:18:28,289 Gimme my cheque girl! 400 00:18:28,324 --> 00:18:29,123 Look Edie, 401 00:18:29,159 --> 00:18:30,258 listen to me. 402 00:18:30,293 --> 00:18:33,094 I got hell of a people looking to hook you up with a gig. 403 00:18:33,129 --> 00:18:33,995 All right, 404 00:18:34,030 --> 00:18:34,629 shits not real flush right now, 405 00:18:34,664 --> 00:18:36,130 but gimme like a month 406 00:18:36,166 --> 00:18:37,965 and I promise you it's gonna be cool. 407 00:18:38,001 --> 00:18:39,001 No. 408 00:18:41,204 --> 00:18:43,237 It's not gonna be cool, Ash. 409 00:18:44,741 --> 00:18:47,275 Congrats, manager. 410 00:18:48,178 --> 00:18:49,178 Edie. 411 00:18:51,014 --> 00:18:52,014 Edie. 412 00:18:59,689 --> 00:19:00,689 Damn! 413 00:19:05,028 --> 00:19:07,161 Yeah, I have the paperwork right in front of me. 414 00:19:07,197 --> 00:19:09,697 I know, but my mom took out two mortgages, 415 00:19:09,732 --> 00:19:12,200 one for repairs and one for credit card debt. 416 00:19:12,235 --> 00:19:13,301 Yes but that's... 417 00:19:13,336 --> 00:19:14,702 This is what I'm tryna tell you, 418 00:19:14,737 --> 00:19:16,170 I couldn't afford it with the job 419 00:19:16,206 --> 00:19:18,339 so without the job... 420 00:19:18,374 --> 00:19:19,507 Life insurance? 421 00:19:19,542 --> 00:19:21,375 No, there was only enough for the cremation. 422 00:19:21,411 --> 00:19:22,243 That's it. 423 00:19:22,278 --> 00:19:23,644 Yeah! 424 00:19:23,680 --> 00:19:25,379 No shit it's an unfortunate circumstance. 425 00:19:25,415 --> 00:19:28,149 That's why I'm tryna tell you that I need... 426 00:19:40,630 --> 00:19:41,729 I've been calling you. 427 00:19:44,234 --> 00:19:46,234 You dunno how to call somebody back now? 428 00:19:46,269 --> 00:19:48,369 I heard about your mother and I'm sorry. 429 00:19:48,404 --> 00:19:49,770 Wow. 430 00:19:49,806 --> 00:19:52,440 You heard about my mom and you still didn't call me? 431 00:19:52,475 --> 00:19:54,508 You knew I had a family. 432 00:19:54,544 --> 00:19:56,224 You knew I was working through some things, 433 00:19:56,248 --> 00:19:57,111 you knew. 434 00:19:57,146 --> 00:19:57,845 Look, all right, 435 00:19:57,881 --> 00:19:59,380 okay. 436 00:19:59,415 --> 00:20:00,381 I do accept it all right. 437 00:20:00,416 --> 00:20:03,851 My wife and my kids, 438 00:20:03,887 --> 00:20:04,887 that's forever 439 00:20:06,256 --> 00:20:08,376 and I'll do whatever it takes to keep them in my life. 440 00:20:08,400 --> 00:20:09,400 Your wife 441 00:20:09,792 --> 00:20:12,360 and your kids? 442 00:20:12,395 --> 00:20:13,628 Well you, your wife 443 00:20:13,663 --> 00:20:16,864 and your ugly-ass kids can kiss my butt ass, Chris! 444 00:20:16,900 --> 00:20:18,266 How 'bout that nr! 445 00:20:18,301 --> 00:20:19,433 That's my answer. 446 00:20:19,469 --> 00:20:20,268 I do not accept it, 447 00:20:20,303 --> 00:20:21,402 do you hear me! 448 00:20:21,437 --> 00:20:22,236 I don't accept it, bitch! 449 00:20:22,272 --> 00:20:23,104 Well, I'm sorry, 450 00:20:23,139 --> 00:20:25,072 but you need to find another home group, 451 00:20:25,108 --> 00:20:26,173 get you another sponsor, 452 00:20:26,209 --> 00:20:29,377 reach out to a higher power to make the pain go away. 453 00:20:29,412 --> 00:20:30,745 But you're not to call me 454 00:20:30,780 --> 00:20:32,700 and don't come around my place of business again, 455 00:20:32,724 --> 00:20:34,157 you understand? 456 00:20:38,655 --> 00:20:40,254 F your kids. 457 00:21:48,224 --> 00:21:49,690 What the hell are you looking at? 458 00:21:53,529 --> 00:21:56,664 What are you looking at? 459 00:21:56,699 --> 00:21:59,367 You know I'm so glad you came in here today, 460 00:21:59,402 --> 00:22:01,669 because I've been meaning to talk to you. 461 00:22:03,539 --> 00:22:05,840 Let's have a conversation? 462 00:22:05,875 --> 00:22:10,177 You up there on your throne 463 00:22:10,213 --> 00:22:14,315 looking down on everybody like you got something to say. 464 00:22:14,350 --> 00:22:18,753 See that's why I never got into you. 465 00:22:18,788 --> 00:22:21,422 That's why I never believed in you 466 00:22:21,457 --> 00:22:23,624 'cause Clarice was always... 467 00:22:25,695 --> 00:22:28,396 Seems like you have so much to say, 468 00:22:28,431 --> 00:22:31,365 but where do you words lie though? 469 00:22:31,401 --> 00:22:34,535 What are words without actions though? 470 00:22:34,570 --> 00:22:38,706 You ain't done shit for nobody boy! 471 00:22:38,741 --> 00:22:39,774 Look at Clarice, 472 00:22:39,809 --> 00:22:42,410 she believed in you, 473 00:22:42,445 --> 00:22:45,379 she put her whole life into you, 474 00:22:45,415 --> 00:22:46,947 she talked to you everyday. 475 00:22:46,983 --> 00:22:48,582 Look what you did to her. 476 00:22:49,485 --> 00:22:51,552 Cancer, 477 00:22:51,587 --> 00:22:52,853 died. 478 00:22:52,889 --> 00:22:57,792 Is there ever a time where you actually do 479 00:22:57,827 --> 00:22:59,560 what you say you're gonna do? 480 00:23:00,430 --> 00:23:01,896 I got to know. 481 00:23:01,931 --> 00:23:04,265 Since you look and look, 482 00:23:04,300 --> 00:23:05,633 look, 483 00:23:05,668 --> 00:23:06,901 look deep nr, 484 00:23:06,936 --> 00:23:08,436 look deep. 485 00:23:08,471 --> 00:23:10,871 I'm not one of your believers. 486 00:23:10,907 --> 00:23:12,573 That shit is fraud, 487 00:23:12,608 --> 00:23:13,574 you're a false, 488 00:23:13,609 --> 00:23:15,643 you're a fake. 489 00:23:15,678 --> 00:23:19,413 See, nobody has the balls to tell you that, 490 00:23:19,449 --> 00:23:21,549 but I'm 'bout to tell you that shit. 491 00:23:24,587 --> 00:23:25,986 Wow. 492 00:23:26,022 --> 00:23:28,656 You must have an issue with black people though. 493 00:23:28,691 --> 00:23:30,825 For real, for real, 494 00:23:30,860 --> 00:23:33,060 because every time I see you 495 00:23:33,096 --> 00:23:35,596 and every time people talk about you, 496 00:23:35,631 --> 00:23:38,899 it's always the shit you're doing to us. 497 00:23:38,935 --> 00:23:40,468 You wanna see truth? 498 00:23:40,503 --> 00:23:41,702 Look in me! 499 00:23:42,638 --> 00:23:46,474 See that shit 'cause at least I can be real, 500 00:23:46,509 --> 00:23:48,242 at least my word means something. 501 00:23:49,045 --> 00:23:50,511 But you, 502 00:23:50,546 --> 00:23:54,315 how dare you take everything from me, 503 00:23:54,350 --> 00:23:55,950 take everything from Clarice! 504 00:23:55,985 --> 00:24:00,721 God, kiss my black ass nr! 505 00:24:30,353 --> 00:24:32,386 Thank you, girl. 506 00:24:32,421 --> 00:24:34,388 That's everything. 507 00:24:34,423 --> 00:24:35,489 That's everything. 508 00:24:35,525 --> 00:24:39,660 Thank you, thank you. 509 00:24:39,695 --> 00:24:41,562 Girl, thank you. 510 00:24:41,597 --> 00:24:43,864 Why you just don't take me up on my spare room? 511 00:24:43,900 --> 00:24:46,400 I mean it's sunny, you got your own bathroom. 512 00:24:46,435 --> 00:24:48,035 No, I love my studio. 513 00:24:48,070 --> 00:24:48,969 I can't wait to have you over. 514 00:24:49,005 --> 00:24:51,372 Let me drop you off on my way back to work. 515 00:24:51,407 --> 00:24:52,373 No, girl, no please. 516 00:24:52,408 --> 00:24:54,708 Okay I gotta stay and organize a little bit, 517 00:24:54,744 --> 00:24:57,044 and then I'll be out. 518 00:24:57,079 --> 00:24:58,079 Okay. 519 00:24:58,114 --> 00:24:59,114 Thank you. 520 00:25:02,552 --> 00:25:04,685 We's brought our shoulders, bitch. 521 00:25:04,720 --> 00:25:05,986 I'm not playing with you. 522 00:25:06,022 --> 00:25:06,987 Okay, look, call me over the weekend. 523 00:25:07,023 --> 00:25:08,055 I will. Okay. 524 00:25:08,090 --> 00:25:09,823 All right, I'll see you babe. 525 00:25:09,859 --> 00:25:11,091 Bye! 526 00:25:11,127 --> 00:25:12,127 Bye bye. 527 00:26:44,280 --> 00:26:45,280 All of that time 528 00:26:45,304 --> 00:26:47,871 I was wondering what was wrong with me! 529 00:26:52,578 --> 00:26:55,646 Hurry up and get it and go home. 530 00:26:55,748 --> 00:26:57,381 Let 'em know where you got it from. 531 00:26:57,483 --> 00:26:58,549 Presidential, yup. 532 00:26:59,518 --> 00:27:00,951 Know what I'm sayin'? 533 00:27:01,053 --> 00:27:04,121 Boy I'm tryin' to get it, you know what I'm sayin'? 534 00:27:05,591 --> 00:27:08,525 Look at you, goddamn, Edie Crane. 535 00:27:09,729 --> 00:27:12,062 It's been a long time. 536 00:27:12,164 --> 00:27:13,164 What up Ziek? 537 00:27:14,433 --> 00:27:15,433 What's up wit chu? 538 00:27:17,169 --> 00:27:19,470 I'm just going places, a lot of places. 539 00:27:20,940 --> 00:27:23,507 It's good to see you know where home is. 540 00:27:26,545 --> 00:27:28,512 Where you tryin' to go tonight though? 541 00:27:30,082 --> 00:27:31,482 Around the world Ziek. 542 00:27:33,719 --> 00:27:35,419 Well I could take you there. 543 00:27:36,355 --> 00:27:40,524 You know we presidential now, it's top shelf. 544 00:27:40,626 --> 00:27:44,094 I could take you to Pluto and back, all on one sack. 545 00:27:45,164 --> 00:27:46,663 It's only one question shorty, 546 00:27:47,633 --> 00:27:49,166 what you tryin' to spin on? 547 00:27:58,611 --> 00:28:00,444 What's that? 548 00:28:00,546 --> 00:28:02,913 It ain't much but it's all I got Ziek, all right? 549 00:28:03,015 --> 00:28:04,348 Man this ain't the old days. 550 00:28:04,450 --> 00:28:06,383 Man we get money around here. 551 00:28:06,485 --> 00:28:07,518 Ziek, please. 552 00:28:07,620 --> 00:28:09,086 I got wolves to feed. 553 00:28:12,591 --> 00:28:13,757 Gimme this. 554 00:28:15,161 --> 00:28:16,393 Gimme this. 555 00:28:18,230 --> 00:28:21,532 It's good to see you ain't never lose your edges though. 556 00:28:21,634 --> 00:28:22,634 Come on Ziek. 557 00:28:23,469 --> 00:28:24,629 I got you, come on, let's go. 558 00:28:25,738 --> 00:28:27,571 Keep watching that car down there. 559 00:28:27,673 --> 00:28:29,506 That car done rolled by two or three times 560 00:28:29,608 --> 00:28:31,909 and ain't spending no money. 561 00:29:20,593 --> 00:29:25,095 God, god, help me. 562 00:29:43,849 --> 00:29:44,849 God. 563 00:30:13,746 --> 00:30:15,479 Mhmm, it's fabulous. 564 00:30:15,581 --> 00:30:16,747 Looks great on you. 565 00:30:17,716 --> 00:30:20,984 It's creating arm fat, Harry, on both sides. 566 00:30:21,086 --> 00:30:22,586 You're stressing over nothing. 567 00:30:22,688 --> 00:30:24,188 I can't breathe. 568 00:30:24,290 --> 00:30:26,023 And breathing is overrated. 569 00:30:27,159 --> 00:30:28,258 Come on. 570 00:30:28,360 --> 00:30:29,840 I love you Harry but you didn't listen 571 00:30:29,864 --> 00:30:33,230 to me when I said that this dress needed to have movement. 572 00:30:33,332 --> 00:30:35,599 I listened to you Miss Sinclair. 573 00:30:35,701 --> 00:30:37,234 We made a few strategic changes. 574 00:30:37,336 --> 00:30:39,570 I admit, that the, some of the movement 575 00:30:39,672 --> 00:30:41,772 had to be sacrificed, but I must say, 576 00:30:41,874 --> 00:30:44,908 looking at you, that pencil skirt 577 00:30:45,010 --> 00:30:47,945 makes your, accents your attributes in a most 578 00:30:48,881 --> 00:30:50,747 flattering way. 579 00:30:50,849 --> 00:30:53,183 I appreciate how eloquently you just told me 580 00:30:53,285 --> 00:30:54,718 I have a fat ass Harry.. 581 00:30:54,820 --> 00:30:55,986 I would never. 582 00:30:56,088 --> 00:30:58,188 This event is for a children's charity. 583 00:30:58,290 --> 00:31:00,557 There's gonna be reporters and photographers there. 584 00:31:00,659 --> 00:31:01,558 Yes. 585 00:31:01,660 --> 00:31:02,737 And I need to be able to bend and squat. 586 00:31:02,761 --> 00:31:03,293 Okay. 587 00:31:03,395 --> 00:31:04,561 I can't breathe. 588 00:31:04,663 --> 00:31:06,096 Yes. 589 00:31:06,198 --> 00:31:07,709 These kids with all these games that we have planned. 590 00:31:07,733 --> 00:31:09,773 They're gonna have to get me in and out of the chair 591 00:31:09,797 --> 00:31:12,398 like a, like a beached whale or something. 592 00:31:14,106 --> 00:31:15,639 Excuse me. 593 00:31:15,741 --> 00:31:17,341 This is a private place of business. 594 00:31:17,443 --> 00:31:18,976 Could you please exit? 595 00:31:19,078 --> 00:31:20,777 Honestly, if I were you, I'd just go with 596 00:31:20,879 --> 00:31:22,279 a softer Chiffon skirt girl. 597 00:31:22,381 --> 00:31:25,115 Graduated hem, longer in the back than in the front, 598 00:31:25,217 --> 00:31:27,297 and that'll give you a lovely fluid line as you move. 599 00:31:27,353 --> 00:31:28,919 And still maintain the simple quality 600 00:31:29,021 --> 00:31:29,920 of the overall silhouette. 601 00:31:30,022 --> 00:31:31,588 Girl look, let me show you. 602 00:31:31,690 --> 00:31:32,256 No-no-no-no. 603 00:31:32,358 --> 00:31:33,657 Honestly, it's not that. 604 00:31:33,759 --> 00:31:34,258 Gimme that! 605 00:31:34,360 --> 00:31:35,360 Get out of here! 606 00:31:35,394 --> 00:31:36,126 Ma'am please. 607 00:31:36,228 --> 00:31:37,327 Who are you? 608 00:31:37,429 --> 00:31:38,262 Girl, and your ass look good girl. 609 00:31:38,364 --> 00:31:39,663 It look good girl, it look good. 610 00:31:39,765 --> 00:31:41,245 I'm so sorry about the sloppy security 611 00:31:41,333 --> 00:31:42,165 around here Miss Sinclair. 612 00:31:42,268 --> 00:31:43,708 You don't have to apologize, at least 613 00:31:43,769 --> 00:31:45,329 someone's finally listening to me Harry. 614 00:32:05,334 --> 00:32:06,854 In case you try to poison me with that. 615 00:32:06,878 --> 00:32:07,878 Wait a minute. 616 00:32:08,894 --> 00:32:10,727 Interesting. 617 00:32:10,829 --> 00:32:12,863 Excuse me, I don't mean to bother you, 618 00:32:12,965 --> 00:32:14,331 and I know you're very busy, 619 00:32:14,433 --> 00:32:17,167 but if you would please, please take a look at this, 620 00:32:17,269 --> 00:32:19,870 I'd be very, very grateful. 621 00:32:19,972 --> 00:32:20,704 Thank you. 622 00:32:20,806 --> 00:32:21,938 I really appreciate it. 623 00:32:25,411 --> 00:32:28,745 No, wait a minute, madame. 624 00:32:28,847 --> 00:32:31,248 Please, please, please, please. 625 00:32:35,154 --> 00:32:36,920 Is this your work? 626 00:32:37,022 --> 00:32:38,322 Yeah, it is. 627 00:32:41,060 --> 00:32:43,026 May I offer you coffee? 628 00:32:43,929 --> 00:32:45,095 Yeah? 629 00:32:45,197 --> 00:32:46,274 We could discuss this and other things. 630 00:32:46,298 --> 00:32:47,731 Well, I'm telling you right now 631 00:32:47,833 --> 00:32:49,733 that I like my coffee on ice. 632 00:32:49,835 --> 00:32:50,367 Is that a yes? 633 00:32:50,469 --> 00:32:51,335 Throw in a croissant? 634 00:32:51,437 --> 00:32:53,070 More like a Perrier. 635 00:32:53,172 --> 00:32:55,005 Come, please, I want to talk to you. 636 00:32:55,107 --> 00:32:56,173 Let's do this. 637 00:32:56,275 --> 00:32:57,319 This is an amazing piece of work. 638 00:32:57,343 --> 00:32:58,663 How long have you been doing this? 639 00:32:58,744 --> 00:32:59,788 And why didn't you tell me this the other day 640 00:32:59,812 --> 00:33:01,411 when you came into the store? 641 00:33:01,630 --> 00:33:05,966 Your ability to refine the asymmetrical line 642 00:33:06,001 --> 00:33:09,202 while maintaining the original line, staggering. 643 00:33:09,238 --> 00:33:11,238 Thank you, thank you. 644 00:33:11,273 --> 00:33:13,206 Well, I mean, I've always had an affinity 645 00:33:13,242 --> 00:33:15,075 for the hard edges and the soft lines 646 00:33:15,110 --> 00:33:18,311 of the Asian designers like Issey Miyaki, 647 00:33:18,347 --> 00:33:19,379 you know what I mean? 648 00:33:19,415 --> 00:33:23,150 I mean, that's the exact dichotomy that I strive for. 649 00:33:23,185 --> 00:33:25,786 Excuse me, I don't mean to be crass, 650 00:33:25,821 --> 00:33:28,922 but I gotta say it. 651 00:33:28,957 --> 00:33:33,260 Why on God's green earth is a talented, 652 00:33:33,295 --> 00:33:35,162 masterful designer such as yourself 653 00:33:35,197 --> 00:33:36,797 walking around in rags? 654 00:33:36,832 --> 00:33:37,931 What is with that? 655 00:33:37,966 --> 00:33:38,966 I mean, look, darling, 656 00:33:39,001 --> 00:33:40,767 I get the whole boho chic thing, 657 00:33:40,803 --> 00:33:43,136 I mean, but you taking this shit to a whole nother level. 658 00:33:45,340 --> 00:33:48,308 I mean, boho is never really, 659 00:33:48,343 --> 00:33:50,310 and was never really my thing, 660 00:33:50,345 --> 00:33:55,282 but this is what I like to call Atlanta necessity. 661 00:33:55,317 --> 00:33:57,350 You know, practical, yet purposeful, 662 00:33:57,386 --> 00:33:59,152 with a utilitarian slant. 663 00:33:59,188 --> 00:34:02,756 Think Mad Max meets early Outkast. 664 00:34:02,791 --> 00:34:04,658 I love it, yes, I love it. 665 00:34:05,961 --> 00:34:09,596 Can you replicate this sketch? 666 00:34:10,299 --> 00:34:11,998 What do you mean, draw it again? 667 00:34:12,034 --> 00:34:13,934 Yes, from paper to body. 668 00:34:13,969 --> 00:34:15,135 Could you do that? 669 00:34:17,172 --> 00:34:19,206 Well, I mean, here's the thing, Harry, 670 00:34:19,241 --> 00:34:22,309 that is a skill set that I'd like to think 671 00:34:22,344 --> 00:34:24,311 that I'm capable of. 672 00:34:24,346 --> 00:34:27,981 Wonderful, but, yes, I hear it. 673 00:34:28,016 --> 00:34:29,149 I hear a but. 674 00:34:29,184 --> 00:34:30,250 I don't mind feeling buts, 675 00:34:30,285 --> 00:34:33,053 but what is with this but? Well, forgive my crassness, 676 00:34:33,088 --> 00:34:36,823 but I can damn near move mountains of fabric. 677 00:34:38,393 --> 00:34:39,993 Wonderful. 678 00:34:40,028 --> 00:34:41,028 For a price. 679 00:34:43,866 --> 00:34:45,799 And that price being? 680 00:35:52,501 --> 00:35:53,501 Caroline? 681 00:35:58,006 --> 00:35:59,006 My god. 682 00:36:02,444 --> 00:36:04,110 Caroline Acherson? 683 00:36:07,282 --> 00:36:08,381 My god. 684 00:36:14,289 --> 00:36:15,488 Hi. 685 00:36:15,524 --> 00:36:19,125 My name is Edie Crane, and I am an addict. 686 00:36:19,161 --> 00:36:20,961 Hi, Edie. 687 00:36:20,996 --> 00:36:23,496 I had been sober, I had been clean 688 00:36:23,532 --> 00:36:28,735 for 4,027 days, which is approximately 11 years, 689 00:36:29,871 --> 00:36:31,431 but even though I had not been drinking, 690 00:36:31,455 --> 00:36:33,273 and even though I had not been using, 691 00:36:33,308 --> 00:36:35,275 I was not clean, you feel me? 692 00:36:35,310 --> 00:36:36,343 I was a dry drunk. 693 00:36:36,378 --> 00:36:39,479 I was bitter, I was doubtful, 694 00:36:39,514 --> 00:36:42,115 I was vengeful as hell, 695 00:36:42,150 --> 00:36:44,117 and I made a lot of poor choices, 696 00:36:44,152 --> 00:36:48,455 and I wasn't thinking about nobody but my damn self. 697 00:36:48,490 --> 00:36:51,157 I didn't really feel like I belonged anywhere. 698 00:36:51,193 --> 00:36:53,426 I just had this pain, this void 699 00:36:54,496 --> 00:36:56,529 that I was constantly trying to fill, 700 00:36:56,565 --> 00:36:57,364 just trying to fill it 701 00:36:57,399 --> 00:36:59,432 with anything I could put my hands on, 702 00:36:59,468 --> 00:37:01,468 just drinking, and drugging, and dick, 703 00:37:01,503 --> 00:37:05,805 and none of that shit worked. 704 00:37:05,841 --> 00:37:07,040 I know I'm not unique. 705 00:37:07,075 --> 00:37:08,608 I know that all y'all, your story, 706 00:37:08,644 --> 00:37:10,043 we all have the same narrative. 707 00:37:10,078 --> 00:37:11,838 I mean, that's why we're in this room, right? 708 00:37:11,862 --> 00:37:14,481 Because we share the same story. 709 00:37:14,516 --> 00:37:16,516 We just got a little different spin on it, 710 00:37:16,551 --> 00:37:21,488 and y'all, I'm glad, because I recently found my sister. 711 00:37:21,523 --> 00:37:25,025 I'm glad because I cannot do this alone. 712 00:37:31,566 --> 00:37:36,336 I realize now I didn't know where I came from. 713 00:37:37,673 --> 00:37:40,307 With the grace of God, 714 00:37:40,342 --> 00:37:43,176 I know where I'm going, 715 00:37:44,112 --> 00:37:46,179 and it's not just about the days behind us, 716 00:37:46,214 --> 00:37:48,515 'cause you know we got a lot of those, 717 00:37:48,550 --> 00:37:50,984 but it's about today. 718 00:37:51,019 --> 00:37:53,153 It is about this moment, 719 00:37:53,188 --> 00:37:56,489 and I choose this moment right here, right now for me. 720 00:37:58,093 --> 00:38:01,027 And the last thing I learned is, 721 00:38:01,063 --> 00:38:05,999 no matter how dark it gets, 722 00:38:08,070 --> 00:38:10,403 you turn your face, girl. 723 00:38:11,573 --> 00:38:14,174 You turn your face towards that sunlight 724 00:38:14,209 --> 00:38:18,044 just for a little bit every day. 725 00:38:20,115 --> 00:38:21,115 Y'all hear me? 726 00:38:33,628 --> 00:38:36,529 Can everybody please join in and repeat after me? 727 00:38:36,565 --> 00:38:38,932 It is in the giving that we receive. 728 00:38:38,967 --> 00:38:41,234 It is in the giving that we receive. 729 00:38:41,269 --> 00:38:43,136 And it is in the pardoning that we pardon. 730 00:38:43,171 --> 00:38:46,039 And it is in the pardoning that we pardon. 731 00:38:46,074 --> 00:38:47,207 Have a wonderful evening. 732 00:38:51,947 --> 00:38:53,313 Bring that in my way. 733 00:39:03,525 --> 00:39:05,592 I take 100% responsibility. 734 00:39:05,627 --> 00:39:06,627 No. 735 00:39:08,463 --> 00:39:10,063 Half of that shit show was mine. 736 00:39:12,367 --> 00:39:13,367 I'm sorry. 737 00:39:14,636 --> 00:39:16,936 Yeah, me too. 738 00:39:22,544 --> 00:39:23,544 Excuse me. 739 00:39:30,652 --> 00:39:32,419 What are y'all doing here? 740 00:39:32,454 --> 00:39:33,653 I was just, I was so scared 741 00:39:33,688 --> 00:39:36,689 to tell you who I was these past few months, 742 00:39:36,725 --> 00:39:39,592 I mean, and Clarice, she never wanted me 743 00:39:40,562 --> 00:39:42,462 to open up to you. 744 00:39:42,497 --> 00:39:44,597 I was just so afraid that you wouldn't accept me 745 00:39:44,633 --> 00:39:46,466 because of who our father was, 746 00:39:46,501 --> 00:39:51,304 who, by the way, he not only left us his legacy, 747 00:39:54,042 --> 00:39:55,942 he also left us this. 748 00:39:57,345 --> 00:39:58,478 That is your share. 749 00:39:59,581 --> 00:40:01,648 Girl, is this real? 750 00:40:01,683 --> 00:40:02,715 It's a blessing. 751 00:40:02,751 --> 00:40:05,318 Holy shit. 752 00:40:05,353 --> 00:40:07,654 I wanted you to know who I was 753 00:40:07,689 --> 00:40:10,056 when we first met, but I wanted you to know me 754 00:40:10,091 --> 00:40:12,058 outside of who he is. 755 00:40:12,093 --> 00:40:14,027 Girl, I know exactly who you are. 756 00:40:15,030 --> 00:40:16,296 You're my sister. 757 00:40:18,200 --> 00:40:19,566 Come here, girl. 758 00:40:19,601 --> 00:40:20,633 I love you. 759 00:40:20,669 --> 00:40:22,101 I love you too. 760 00:40:22,151 --> 00:40:26,701 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.