Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,188 --> 00:00:23,822
It is in the
giving that we receive.
2
00:00:23,858 --> 00:00:25,524
It is in the
giving that we receive.
3
00:00:25,559 --> 00:00:27,326
It is in the pardoning,
4
00:00:27,361 --> 00:00:28,527
that we pardon.
5
00:00:28,562 --> 00:00:29,661
It is in the pardoning,
6
00:00:29,697 --> 00:00:30,863
that we pardon.
7
00:00:30,898 --> 00:00:32,831
It is in the dying of the self,
8
00:00:32,867 --> 00:00:35,667
that we are born
to eternal life.
9
00:00:35,703 --> 00:00:37,436
It is in the dying of the self,
10
00:00:37,471 --> 00:00:39,438
that we are born
to eternal life.
11
00:00:39,473 --> 00:00:40,473
Don't fight it,
12
00:00:41,375 --> 00:00:43,575
it works, if you work it.
13
00:00:44,412 --> 00:00:45,878
All right.
14
00:00:45,913 --> 00:00:47,513
I'll see you all next Tuesday.
15
00:00:56,891 --> 00:00:59,491
So want to grab a coffee?
16
00:00:59,527 --> 00:01:00,592
Cobbler, cookie?
17
00:01:01,462 --> 00:01:03,862
Katy we've already
talked about this.
18
00:01:03,898 --> 00:01:04,863
Talked about what,
19
00:01:04,899 --> 00:01:05,798
I just wanted to know if you
20
00:01:05,833 --> 00:01:06,632
want to grab a cup of coffee.
21
00:01:06,667 --> 00:01:07,800
We're done with this.
22
00:01:07,835 --> 00:01:09,368
This, what this are
you talking about?
23
00:01:09,403 --> 00:01:10,723
The meaningness
or are you getting
24
00:01:10,758 --> 00:01:12,038
on my shit when
you got it in it.
25
00:01:12,062 --> 00:01:13,372
I'm your sponsor.
26
00:01:13,407 --> 00:01:15,874
It's fine, I'll
find another sponsor,
27
00:01:15,910 --> 00:01:17,709
one that's less hands on.
28
00:01:17,745 --> 00:01:18,745
It's my fault.
29
00:01:19,914 --> 00:01:21,880
What the hell are
you talking about?
30
00:01:21,916 --> 00:01:24,316
I take full responsibility.
31
00:01:24,351 --> 00:01:25,551
What?
32
00:01:25,586 --> 00:01:26,885
Why are you tripping right now?
33
00:01:26,921 --> 00:01:28,387
Okay, we are both adults.
34
00:01:28,422 --> 00:01:29,354
Katy listen.
35
00:01:29,390 --> 00:01:30,255
Look, I'll join another group,
36
00:01:30,291 --> 00:01:31,423
and then we are good.
37
00:01:31,459 --> 00:01:32,859
She and I are
getting back together,
38
00:01:32,894 --> 00:01:34,094
we've been going to counseling
39
00:01:34,118 --> 00:01:36,495
for about a month right now.
40
00:01:36,530 --> 00:01:37,530
A month?
41
00:01:38,566 --> 00:01:39,566
A month!
42
00:01:40,634 --> 00:01:42,668
So what the hell was
that in your office?
43
00:01:42,703 --> 00:01:44,336
Your farewell f?
44
00:01:44,371 --> 00:01:45,003
I'm not going to
jeopordize my life,
45
00:01:45,039 --> 00:01:45,938
for what we did.
46
00:01:45,973 --> 00:01:47,406
I'm sorry.
47
00:01:47,441 --> 00:01:49,842
Yeah, yeah you are.
48
00:01:49,877 --> 00:01:51,477
You are a sorry piece of shit!
49
00:01:55,616 --> 00:01:56,616
Katy.
50
00:02:29,483 --> 00:02:31,917
Katy, sweetie, is that you?
51
00:02:32,853 --> 00:02:34,052
Yeah mom, it's me.
52
00:02:36,457 --> 00:02:37,623
I'm really tired okay?
53
00:02:37,658 --> 00:02:40,025
So I'm just going to go to bed.
54
00:02:41,362 --> 00:02:42,427
Come here.
55
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
All right.
56
00:02:55,709 --> 00:02:56,742
Hey baby.
57
00:02:56,777 --> 00:02:58,110
Hey mom.
58
00:02:58,145 --> 00:02:59,745
You want some tea?
59
00:02:59,780 --> 00:03:01,313
No, I'm good, thanks.
60
00:03:03,517 --> 00:03:06,585
Did you get your card
signed for the church.
61
00:03:06,620 --> 00:03:08,487
No mom, I don't
need to do that anymore,
62
00:03:08,522 --> 00:03:10,455
it was only quarter
out of the six months.
63
00:03:13,561 --> 00:03:15,060
Have you been mixing your meds?
64
00:03:15,996 --> 00:03:17,329
You know what doctor Roodin said
65
00:03:17,364 --> 00:03:18,030
about mixing your meds.
66
00:03:18,065 --> 00:03:19,831
I didn't mix.
67
00:03:21,368 --> 00:03:22,368
It's tiring.
68
00:03:27,575 --> 00:03:28,674
Come and sit here.
69
00:03:28,709 --> 00:03:29,875
Sit down.
70
00:03:29,910 --> 00:03:31,443
Ma, I'm really tired.
71
00:03:31,478 --> 00:03:32,644
I want to talk to you.
72
00:03:32,680 --> 00:03:34,513
I just want to crash
tonight all right?
73
00:03:40,054 --> 00:03:41,320
Sit down baby.
74
00:03:42,389 --> 00:03:43,455
No, what mom?
75
00:03:43,490 --> 00:03:45,090
I saw doctor Roodin today.
76
00:03:47,595 --> 00:03:48,961
The cancer's back,
77
00:03:51,565 --> 00:03:52,565
isn't it?
78
00:03:53,767 --> 00:03:55,400
Where did it come back?
79
00:03:55,436 --> 00:03:57,369
Everywhere it was and then some.
80
00:03:58,839 --> 00:04:01,707
It's okay, we're going to
ask for a second opinion.
81
00:04:01,742 --> 00:04:03,709
We've got enough opinions baby.
82
00:04:05,512 --> 00:04:07,713
There's no remission this time.
83
00:04:07,748 --> 00:04:09,414
Sometimes you've
just got to know
84
00:04:09,450 --> 00:04:10,482
when to surrender,
85
00:04:10,517 --> 00:04:12,050
and this is one of those times.
86
00:04:12,086 --> 00:04:14,386
No, this is not one
of those times mom.
87
00:04:14,421 --> 00:04:15,687
What do you even mean by that?
88
00:04:15,723 --> 00:04:18,657
I mean, I'm in
my peace with this.
89
00:04:18,692 --> 00:04:20,559
No, bullshit mom!
90
00:04:20,594 --> 00:04:23,028
No, you have been fighting
this thing for years,
91
00:04:23,063 --> 00:04:25,998
and now all of a sudden you're
just going to surrender?
92
00:04:26,033 --> 00:04:27,165
When I was using,
93
00:04:27,201 --> 00:04:28,481
you told me to
fight for my life.
94
00:04:28,505 --> 00:04:29,735
That was different!
95
00:04:29,770 --> 00:04:30,936
How is it different?
96
00:04:30,971 --> 00:04:32,604
Because you had
a fighting chance.
97
00:04:32,640 --> 00:04:33,872
So do you mom!
98
00:04:33,907 --> 00:04:34,907
I don't.
99
00:04:37,945 --> 00:04:39,678
It's not going to happen today.
100
00:04:39,713 --> 00:04:42,714
The doctor told me I might
have as long as six months.
101
00:04:45,619 --> 00:04:46,885
My god mom.
102
00:04:48,255 --> 00:04:49,255
Six months.
103
00:04:52,926 --> 00:04:54,893
Where's your inhaler?
104
00:04:55,763 --> 00:04:56,763
Go get your inhaler.
105
00:05:07,074 --> 00:05:08,074
Calm down.
106
00:05:10,511 --> 00:05:11,777
That's right.
107
00:05:11,812 --> 00:05:12,812
Look at me.
108
00:05:15,149 --> 00:05:18,617
Now we ain't got a lot
of time left baby girl,
109
00:05:18,652 --> 00:05:19,652
but what we've got,
110
00:05:20,821 --> 00:05:22,988
we going to keep it all normal,
111
00:05:23,023 --> 00:05:26,591
and make the best
damn use of it.
112
00:05:49,016 --> 00:05:50,016
Wish,
113
00:05:51,685 --> 00:05:52,685
my god,
114
00:05:55,189 --> 00:05:56,189
yes.
115
00:05:59,193 --> 00:06:00,193
My god.
116
00:06:06,811 --> 00:06:07,811
What?
117
00:06:07,835 --> 00:06:09,034
This?
118
00:06:09,069 --> 00:06:09,935
Girl this?
119
00:06:09,970 --> 00:06:11,036
This all paid job.
120
00:06:11,071 --> 00:06:11,937
Please, you know,
121
00:06:11,972 --> 00:06:13,171
I made it, yes I did.
122
00:06:13,207 --> 00:06:14,673
It's my design.
123
00:06:15,709 --> 00:06:17,542
Yes, it took me a little while,
124
00:06:17,578 --> 00:06:20,145
but it got done.
125
00:06:26,854 --> 00:06:27,854
You did?
126
00:06:29,757 --> 00:06:30,889
My god,
127
00:06:30,924 --> 00:06:32,124
I'm so sorry.
128
00:06:32,159 --> 00:06:33,959
No, no no no no no no,
129
00:06:33,994 --> 00:06:35,694
it's okay, it is.
130
00:06:35,729 --> 00:06:37,896
It's not okay, I
should not beshit,
131
00:06:37,931 --> 00:06:40,699
I shouldn't be in your
closet, forgive me,
132
00:06:40,734 --> 00:06:41,566
please I should go.
133
00:06:41,602 --> 00:06:42,734
No, no no no no,
134
00:06:42,770 --> 00:06:44,536
the dress, it looks
so good on you.
135
00:06:44,571 --> 00:06:46,705
I'm just a big fan of
asymmetry and the lines.
136
00:06:46,740 --> 00:06:48,039
Me too.
137
00:06:48,075 --> 00:06:49,007
I mean I just feel like
the lines lie better.
138
00:06:49,042 --> 00:06:51,209
Do you have book of sketches.
139
00:06:51,245 --> 00:06:52,210
A book?
140
00:06:52,246 --> 00:06:54,012
Yes, may I see your sketchbook.
141
00:06:58,752 --> 00:07:01,086
I don't know if I could
call this a sketchbook,
142
00:07:01,121 --> 00:07:02,988
but this is just-
143
00:07:03,023 --> 00:07:04,556
I would buy this one right here.
144
00:07:04,591 --> 00:07:05,223
Yeah?
145
00:07:05,259 --> 00:07:06,591
Yes.
146
00:07:06,627 --> 00:07:08,307
Okay, well you know
if I ever get the money
147
00:07:08,331 --> 00:07:09,728
to buy new fabric,
148
00:07:09,763 --> 00:07:10,929
you'll be my first customer.
149
00:07:10,964 --> 00:07:12,831
I'm going to take
you up on that.
150
00:07:14,234 --> 00:07:16,635
So please, call me Caroline.
151
00:07:17,271 --> 00:07:19,671
Okay, Caroline.
152
00:07:19,706 --> 00:07:20,706
Thank you.
153
00:07:21,942 --> 00:07:23,742
This is for you.
154
00:07:23,777 --> 00:07:25,177
No, I cannot accept this.
155
00:07:25,212 --> 00:07:26,578
Yes girl. My god.
156
00:07:26,613 --> 00:07:28,713
Yes, go buy that fabric.
157
00:07:30,884 --> 00:07:32,050
Thank you.
158
00:07:32,085 --> 00:07:33,018
Thank you.
159
00:07:33,053 --> 00:07:34,053
So much.
160
00:07:35,920 --> 00:07:37,200
I'll just need two more seconds,
161
00:07:37,224 --> 00:07:38,544
and then I'll be
out of your hair.
162
00:07:38,568 --> 00:07:40,091
Girl, take your time.
163
00:07:40,127 --> 00:07:41,560
Thank you. Yeah.
164
00:07:43,630 --> 00:07:45,063
Did you get a chance to hear
165
00:07:45,098 --> 00:07:46,698
about the deal with
the Chinese yet?
166
00:07:46,733 --> 00:07:48,099
You know that's
about my pay grade.
167
00:07:48,135 --> 00:07:49,813
I'm just trying to take as
much shit from this place,
168
00:07:49,837 --> 00:07:51,036
before we're both outta job.
169
00:07:51,071 --> 00:07:52,591
We both know if this
deal goes through,
170
00:07:52,615 --> 00:07:54,940
it ain't no way that
won-tons and chop sueys
171
00:07:54,975 --> 00:07:56,241
are going to keep us fed.
172
00:07:56,276 --> 00:07:58,877
I am not doing this
with you today girl,
173
00:07:58,912 --> 00:08:00,145
you're crazy as hell.
174
00:08:00,180 --> 00:08:01,413
Maybe, but guess what?
175
00:08:01,448 --> 00:08:02,914
Crazy keeps it interesting.
176
00:08:16,196 --> 00:08:17,929
I love you.
177
00:08:17,965 --> 00:08:19,297
I love you, too.
178
00:08:19,333 --> 00:08:22,300
Not a day has gone
by that I haven't
179
00:08:22,336 --> 00:08:24,636
been thankful to have
been your mother.
180
00:08:27,374 --> 00:08:29,975
I love how softly you
saw me hit rock bottom.
181
00:08:30,010 --> 00:08:31,409
You're clean now.
182
00:08:32,346 --> 00:08:33,979
You're older.
183
00:08:34,014 --> 00:08:35,680
And you can have the best life
184
00:08:35,716 --> 00:08:38,416
you've ever envisioned
for yourself.
185
00:08:38,452 --> 00:08:40,118
And that's the real.
186
00:08:41,989 --> 00:08:44,990
What'd you catch the holy
spirit of Oprah up in here, ma?
187
00:08:47,227 --> 00:08:49,461
You get a car and you.
188
00:08:52,499 --> 00:08:54,165
You know how much I love you.
189
00:08:56,737 --> 00:08:58,470
And no matter what
I'm about to say
190
00:08:58,505 --> 00:09:01,006
that will never, ever change.
191
00:09:01,041 --> 00:09:02,974
Am I gonna need my
inhaler again, mom?
192
00:09:03,010 --> 00:09:05,010
I need you to come close to me.
193
00:09:05,890 --> 00:09:06,890
Mom.
194
00:09:06,914 --> 00:09:08,346
Please.
195
00:09:08,382 --> 00:09:10,115
I need to hold you
close right now.
196
00:09:18,225 --> 00:09:19,225
Baby,
197
00:09:21,762 --> 00:09:24,696
this ain't no
easier for me to say
198
00:09:24,731 --> 00:09:25,830
than for you to hear.
199
00:09:28,001 --> 00:09:29,701
I'm trembling.
200
00:09:29,736 --> 00:09:32,504
Mama, no, just
tell me, it's okay.
201
00:09:32,539 --> 00:09:35,340
Whatever it is, we got this.
202
00:09:38,745 --> 00:09:43,782
I'm not your mother.
203
00:09:45,385 --> 00:09:46,718
I'm your aunt.
204
00:09:49,289 --> 00:09:50,289
Don't.
205
00:09:51,558 --> 00:09:54,492
I just need to know
that you can handle this.
206
00:09:56,363 --> 00:09:58,129
Ain't nothing
broke me in a minute
207
00:09:59,533 --> 00:10:02,100
so you just take all the
sugar and shit out of that
208
00:10:02,135 --> 00:10:04,736
and just, you just
give it to me straight.
209
00:10:09,443 --> 00:10:10,443
Your mother,
210
00:10:12,212 --> 00:10:15,246
she got a scholarship to UCLA.
211
00:10:16,483 --> 00:10:19,517
They wanted her for the
astronomy department.
212
00:10:19,553 --> 00:10:24,089
She loved the stars and planets.
213
00:10:25,892 --> 00:10:28,960
Used to say there
was poetry in the sky
214
00:10:28,996 --> 00:10:31,029
if you look at it right.
215
00:10:32,933 --> 00:10:35,100
The day came for her to leave.
216
00:10:35,135 --> 00:10:37,969
I knew she was born
for better things.
217
00:10:38,005 --> 00:10:40,772
But as my heart, I
wasn't ready to let go.
218
00:10:40,807 --> 00:10:43,108
Mama and daddy
had already passed
219
00:10:43,143 --> 00:10:44,943
and left us this house.
220
00:10:44,978 --> 00:10:47,379
I had a good job so the plan was
221
00:10:47,414 --> 00:10:49,881
for me to buy her out
as soon as I could.
222
00:10:49,916 --> 00:10:51,916
Give her a little starter money
223
00:10:51,952 --> 00:10:53,485
for when she was graduating.
224
00:10:53,520 --> 00:10:56,087
The scholarship money
only covered classes,
225
00:10:56,123 --> 00:10:57,222
books and boarding.
226
00:10:57,257 --> 00:10:59,824
So she took a job as a fit model
227
00:10:59,860 --> 00:11:01,559
with a clothing designer.
228
00:11:01,595 --> 00:11:03,228
And it didn't take long before
229
00:11:03,263 --> 00:11:06,297
she entered into
the wrong circles.
230
00:11:06,333 --> 00:11:09,968
Time went on and her letters
became less about school
231
00:11:10,003 --> 00:11:12,937
and more about the
parties she went to.
232
00:11:14,641 --> 00:11:16,908
She met a white man named Hubert
233
00:11:16,943 --> 00:11:19,177
at the designer studio one day.
234
00:11:19,212 --> 00:11:22,113
He was handsome and slick.
235
00:11:23,617 --> 00:11:25,283
Before long they were together,
236
00:11:25,318 --> 00:11:28,119
said he was a movie producer.
237
00:11:28,155 --> 00:11:29,821
It took a while for her to learn
238
00:11:29,856 --> 00:11:31,136
that he wasn't
producing the kind
239
00:11:31,160 --> 00:11:32,824
of movies she had seen.
240
00:11:32,859 --> 00:11:36,094
Before long UCLA was gone
241
00:11:36,129 --> 00:11:39,297
and so was the girl I
recognized as my sister.
242
00:11:40,867 --> 00:11:44,269
Hubert, he had a temper.
243
00:11:44,304 --> 00:11:46,971
Wasn't used to
hearing the word no.
244
00:11:47,007 --> 00:11:48,873
Hey, what are you doing?
245
00:11:49,976 --> 00:11:51,009
Stop, Hubert.
246
00:11:52,012 --> 00:11:54,179
What about that, you like it?
247
00:11:54,214 --> 00:11:55,980
You like this? Stop, please.
248
00:11:56,016 --> 00:11:59,350
When she wrote that she
was about to have a baby,
249
00:11:59,386 --> 00:12:03,121
I got on a plane to
bring her back home.
250
00:12:03,156 --> 00:12:06,357
And then you say you
wanna leave with my baby?
251
00:12:06,393 --> 00:12:07,625
Hubert, I am begging you.
252
00:12:07,661 --> 00:12:09,327
Bitch I will hurt you.
253
00:12:09,362 --> 00:12:10,895
We gotta get out
of here Beverly.
254
00:12:10,931 --> 00:12:11,863
I will burn you.
255
00:12:11,898 --> 00:12:15,667
I will burn this whole
place to the floor.
256
00:12:15,702 --> 00:12:17,402
You don't need this.
257
00:12:17,437 --> 00:12:18,236
Lets go!
258
00:12:18,271 --> 00:12:19,971
Shut up!
259
00:12:20,006 --> 00:12:20,672
Shut your mouth.
260
00:12:20,707 --> 00:12:22,040
Hubert.
261
00:12:22,075 --> 00:12:24,676
Now you want me to
look at my family?
262
00:12:24,711 --> 00:12:25,543
How about you like this?
263
00:12:25,579 --> 00:12:27,139
Tell me you love me
and make me mean it.
264
00:12:27,558 --> 00:12:28,558
Why are you staying here?
265
00:12:28,582 --> 00:12:29,647
Lets go, Beverly.
266
00:12:29,683 --> 00:12:30,582
Look at your daughter!
267
00:12:30,617 --> 00:12:32,484
Answer me! Please.
268
00:12:37,691 --> 00:12:39,390
How is she?
269
00:12:43,196 --> 00:12:45,663
When Beverly died from the fire
270
00:12:45,699 --> 00:12:49,067
I was gonna make sure
I'd take care of you.
271
00:12:50,270 --> 00:12:53,371
'Cause I know my sister
woulda wanted that.
272
00:12:55,091 --> 00:12:56,091
I'm hereSo, r you.
273
00:12:59,529 --> 00:13:00,529
I got a
274
00:13:02,165 --> 00:13:03,465
drug addict momma,
275
00:13:05,101 --> 00:13:06,267
a white daddy,
276
00:13:07,938 --> 00:13:10,205
and my momma's my aunt.
277
00:13:10,307 --> 00:13:13,942
I ain't leavin' this earth
with any secrets between us.
278
00:13:14,044 --> 00:13:15,109
Why?
279
00:13:15,212 --> 00:13:16,945
Let me ask you something.
280
00:13:17,047 --> 00:13:19,581
Which one was easier for you?
281
00:13:19,683 --> 00:13:21,883
Keepin' this a secret from me,
282
00:13:21,985 --> 00:13:23,551
or telling yourself
that you were doing
283
00:13:23,653 --> 00:13:25,987
such a great thing. Baby!
284
00:13:26,089 --> 00:13:28,857
You do not get to speak!
285
00:13:28,959 --> 00:13:30,325
All of that time,
286
00:13:31,461 --> 00:13:34,329
when I was drinking
and doing drugs,
287
00:13:34,431 --> 00:13:37,065
and turning to
strangers on the street
288
00:13:37,167 --> 00:13:38,266
to make me feel better.
289
00:13:38,368 --> 00:13:40,602
I didn't... All of that time
290
00:13:40,704 --> 00:13:43,338
I was wondering what
was wrong with me!
291
00:13:43,440 --> 00:13:45,106
It was a disease!
292
00:13:45,208 --> 00:13:48,176
That you had every
chance to tell me
293
00:13:48,278 --> 00:13:49,577
that I inherited!
294
00:13:51,114 --> 00:13:53,381
You had one goddamn job!
295
00:13:53,483 --> 00:13:54,582
To protect me!
296
00:13:55,652 --> 00:13:57,886
I prayed on it!
297
00:13:57,988 --> 00:13:59,354
I prayed on it!
298
00:13:59,456 --> 00:14:01,589
And he got you through it.
299
00:14:01,691 --> 00:14:03,324
He didn't get me through shit.
300
00:14:04,227 --> 00:14:05,227
And neither did you.
301
00:14:06,196 --> 00:14:07,595
But you could've.
302
00:14:07,697 --> 00:14:12,901
But now, at a time that is
the most convenient for you.
303
00:14:13,169 --> 00:14:14,402
Now?
304
00:14:14,504 --> 00:14:15,784
Because you wanna
get into heaven
305
00:14:15,808 --> 00:14:18,907
you wanna tell me this shit?
306
00:14:19,009 --> 00:14:20,074
You're right.
307
00:14:20,176 --> 00:14:21,543
You know what?
308
00:14:21,645 --> 00:14:23,111
There ain't no heaven.
309
00:14:24,381 --> 00:14:26,080
There's only hell.
310
00:14:27,517 --> 00:14:31,085
Thank you for putting
me through that shit.
311
00:14:32,556 --> 00:14:33,556
Clarice.
312
00:14:43,400 --> 00:14:45,667
Look Chris, it's me.
313
00:14:45,769 --> 00:14:47,649
I know I've been blowing
your phone up all night
314
00:14:47,673 --> 00:14:51,039
but I just need a familiar
voice to talk to, all right?
315
00:14:51,141 --> 00:14:54,442
Just somebody who knows me
and doesn't give a shit.
316
00:14:55,712 --> 00:14:57,245
So just please call me.
317
00:14:58,381 --> 00:15:00,014
Please, please,
I need you Chris.
318
00:15:00,116 --> 00:15:01,950
Just call me, okay, please.
319
00:15:03,453 --> 00:15:04,652
Okay, bye.
320
00:15:04,754 --> 00:15:06,087
Mornin'.
321
00:15:06,189 --> 00:15:07,555
Hi.
322
00:15:07,657 --> 00:15:08,657
You good?
323
00:15:08,692 --> 00:15:09,424
You seem shook.
324
00:15:09,526 --> 00:15:10,658
No, no, no, I'm good.
325
00:15:10,760 --> 00:15:13,000
I'm just starting my shift,
but I'll be in there shortly.
326
00:15:13,024 --> 00:15:14,295
No, it's fine, it's fine.
327
00:15:14,397 --> 00:15:15,463
Have a great day, Edie.
328
00:15:21,137 --> 00:15:24,973
It's me again, I'm so sorry
329
00:15:25,075 --> 00:15:26,307
about last night
330
00:15:26,409 --> 00:15:28,309
and I know you're upset
331
00:15:28,411 --> 00:15:31,646
and I said some stuff that I.
332
00:15:33,850 --> 00:15:36,718
Anyway, I know you're
probably praying on it now.
333
00:15:36,820 --> 00:15:38,453
Please call me back.
334
00:15:40,190 --> 00:15:41,950
You're the best mom a
girl could ever ask for
335
00:15:41,974 --> 00:15:43,374
and I love you.
336
00:15:44,628 --> 00:15:52,628
I'm sorry.
337
00:15:58,508 --> 00:16:00,141
Excuse me, officer.
338
00:16:00,243 --> 00:16:02,343
Hi, my name is Edie Crane,
339
00:16:02,445 --> 00:16:03,177
this is my house.
340
00:16:03,279 --> 00:16:04,279
Is everything okay?
341
00:16:04,347 --> 00:16:05,347
Where's my mom?
342
00:16:05,448 --> 00:16:06,347
I'm so sorry to tell you this...
343
00:16:06,449 --> 00:16:07,315
Where's my mom?
344
00:16:07,417 --> 00:16:08,697
That she was found unresponsive.
345
00:16:08,759 --> 00:16:10,079
A male carrier
was dropping off...
346
00:16:10,103 --> 00:16:10,725
Please,
347
00:16:10,787 --> 00:16:11,419
I need to see her please!
348
00:16:11,521 --> 00:16:12,521
Just come.
349
00:16:18,105 --> 00:16:19,105
My God.
350
00:16:19,129 --> 00:16:20,695
Please, I need a minute.
351
00:16:27,904 --> 00:16:28,904
Ma?
352
00:16:29,606 --> 00:16:32,140
Ma.
353
00:16:45,321 --> 00:16:47,755
Please, please forgive me mom!
354
00:16:52,696 --> 00:16:53,696
No!
355
00:16:56,266 --> 00:16:57,266
No!
356
00:17:04,607 --> 00:17:06,407
Can you please tell me
where Edie Crane's been
357
00:17:06,431 --> 00:17:07,175
the last week?
358
00:17:07,210 --> 00:17:08,210
I'm sorry Miss Asherston,
359
00:17:08,244 --> 00:17:09,604
but we're not at
liberty to discuss
360
00:17:09,628 --> 00:17:11,379
our staffs personal matters.
361
00:17:11,414 --> 00:17:12,213
That's fine.
362
00:17:12,248 --> 00:17:13,181
Thank you.
363
00:17:13,216 --> 00:17:15,216
I'll see you in a few weeks.
364
00:17:15,251 --> 00:17:16,251
Miss Asherston.
365
00:17:18,288 --> 00:17:19,887
If you were to look
at the NA meeting
366
00:17:19,923 --> 00:17:21,289
at the African Art Center,
367
00:17:21,324 --> 00:17:22,444
you'll maybe find her there.
368
00:17:22,468 --> 00:17:24,425
Okay, maybe.
369
00:17:24,461 --> 00:17:26,227
But I ain't said shit.
370
00:17:26,262 --> 00:17:27,262
Thank you.
371
00:17:33,146 --> 00:17:34,146
Look Edie,
372
00:17:34,170 --> 00:17:36,070
where the hell you
been since the funeral?
373
00:17:36,106 --> 00:17:37,972
I've been tryna get at you,
374
00:17:38,007 --> 00:17:39,240
I've been tryna call you.
375
00:17:39,275 --> 00:17:41,109
Yeah, well you ain't
been trying hard enough,
376
00:17:41,144 --> 00:17:43,244
bitch 'cause I've been around.
377
00:17:43,279 --> 00:17:44,279
This is gonna be
378
00:17:44,314 --> 00:17:45,246
the last cheque
you'll be getting.
379
00:17:45,281 --> 00:17:46,581
What?
380
00:17:46,616 --> 00:17:47,727
What the hell are
you talking about?
381
00:17:47,751 --> 00:17:50,084
Look I was able to get them
to put in a small severance,
382
00:17:50,120 --> 00:17:51,652
but that was all I could do.
383
00:17:51,688 --> 00:17:53,087
Damn!
384
00:17:53,123 --> 00:17:54,123
We getting laid off?
385
00:17:55,191 --> 00:17:57,258
That is some bullshit.
386
00:17:57,293 --> 00:17:59,093
The sales going through.
387
00:17:59,129 --> 00:18:00,561
All right, but I got you.
388
00:18:02,132 --> 00:18:03,297
Bitch,
389
00:18:03,333 --> 00:18:04,265
I'ma have to learn
Chinese or something.
390
00:18:04,300 --> 00:18:05,933
Look I need you to focus,
391
00:18:05,969 --> 00:18:07,101
okay?
392
00:18:07,137 --> 00:18:10,638
This cheque I got for
you it ain't light.
393
00:18:10,673 --> 00:18:11,739
All right,
394
00:18:11,775 --> 00:18:13,941
it's gonna keep you up until
we find you something new.
395
00:18:13,977 --> 00:18:15,143
Okay.
396
00:18:15,178 --> 00:18:16,477
What you gonna do?
397
00:18:16,513 --> 00:18:17,578
They keeping me on.
398
00:18:19,549 --> 00:18:21,149
Getting a promotion to manager.
399
00:18:27,190 --> 00:18:28,289
Gimme my cheque girl!
400
00:18:28,324 --> 00:18:29,123
Look Edie,
401
00:18:29,159 --> 00:18:30,258
listen to me.
402
00:18:30,293 --> 00:18:33,094
I got hell of a people looking
to hook you up with a gig.
403
00:18:33,129 --> 00:18:33,995
All right,
404
00:18:34,030 --> 00:18:34,629
shits not real flush right now,
405
00:18:34,664 --> 00:18:36,130
but gimme like a month
406
00:18:36,166 --> 00:18:37,965
and I promise you
it's gonna be cool.
407
00:18:38,001 --> 00:18:39,001
No.
408
00:18:41,204 --> 00:18:43,237
It's not gonna be cool, Ash.
409
00:18:44,741 --> 00:18:47,275
Congrats, manager.
410
00:18:48,178 --> 00:18:49,178
Edie.
411
00:18:51,014 --> 00:18:52,014
Edie.
412
00:18:59,689 --> 00:19:00,689
Damn!
413
00:19:05,028 --> 00:19:07,161
Yeah, I have the paperwork
right in front of me.
414
00:19:07,197 --> 00:19:09,697
I know, but my mom
took out two mortgages,
415
00:19:09,732 --> 00:19:12,200
one for repairs and one
for credit card debt.
416
00:19:12,235 --> 00:19:13,301
Yes but that's...
417
00:19:13,336 --> 00:19:14,702
This is what I'm tryna tell you,
418
00:19:14,737 --> 00:19:16,170
I couldn't afford
it with the job
419
00:19:16,206 --> 00:19:18,339
so without the job...
420
00:19:18,374 --> 00:19:19,507
Life insurance?
421
00:19:19,542 --> 00:19:21,375
No, there was only
enough for the cremation.
422
00:19:21,411 --> 00:19:22,243
That's it.
423
00:19:22,278 --> 00:19:23,644
Yeah!
424
00:19:23,680 --> 00:19:25,379
No shit it's an
unfortunate circumstance.
425
00:19:25,415 --> 00:19:28,149
That's why I'm tryna
tell you that I need...
426
00:19:40,630 --> 00:19:41,729
I've been calling you.
427
00:19:44,234 --> 00:19:46,234
You dunno how to call
somebody back now?
428
00:19:46,269 --> 00:19:48,369
I heard about your
mother and I'm sorry.
429
00:19:48,404 --> 00:19:49,770
Wow.
430
00:19:49,806 --> 00:19:52,440
You heard about my mom and
you still didn't call me?
431
00:19:52,475 --> 00:19:54,508
You knew I had a family.
432
00:19:54,544 --> 00:19:56,224
You knew I was working
through some things,
433
00:19:56,248 --> 00:19:57,111
you knew.
434
00:19:57,146 --> 00:19:57,845
Look, all right,
435
00:19:57,881 --> 00:19:59,380
okay.
436
00:19:59,415 --> 00:20:00,381
I do accept it all right.
437
00:20:00,416 --> 00:20:03,851
My wife and my kids,
438
00:20:03,887 --> 00:20:04,887
that's forever
439
00:20:06,256 --> 00:20:08,376
and I'll do whatever it takes
to keep them in my life.
440
00:20:08,400 --> 00:20:09,400
Your wife
441
00:20:09,792 --> 00:20:12,360
and your kids?
442
00:20:12,395 --> 00:20:13,628
Well you, your wife
443
00:20:13,663 --> 00:20:16,864
and your ugly-ass kids can
kiss my butt ass, Chris!
444
00:20:16,900 --> 00:20:18,266
How 'bout that nr!
445
00:20:18,301 --> 00:20:19,433
That's my answer.
446
00:20:19,469 --> 00:20:20,268
I do not accept it,
447
00:20:20,303 --> 00:20:21,402
do you hear me!
448
00:20:21,437 --> 00:20:22,236
I don't accept it, bitch!
449
00:20:22,272 --> 00:20:23,104
Well, I'm sorry,
450
00:20:23,139 --> 00:20:25,072
but you need to find
another home group,
451
00:20:25,108 --> 00:20:26,173
get you another sponsor,
452
00:20:26,209 --> 00:20:29,377
reach out to a higher power
to make the pain go away.
453
00:20:29,412 --> 00:20:30,745
But you're not to call me
454
00:20:30,780 --> 00:20:32,700
and don't come around my
place of business again,
455
00:20:32,724 --> 00:20:34,157
you understand?
456
00:20:38,655 --> 00:20:40,254
F your kids.
457
00:21:48,224 --> 00:21:49,690
What the hell are
you looking at?
458
00:21:53,529 --> 00:21:56,664
What are you looking at?
459
00:21:56,699 --> 00:21:59,367
You know I'm so glad
you came in here today,
460
00:21:59,402 --> 00:22:01,669
because I've been
meaning to talk to you.
461
00:22:03,539 --> 00:22:05,840
Let's have a conversation?
462
00:22:05,875 --> 00:22:10,177
You up there on your throne
463
00:22:10,213 --> 00:22:14,315
looking down on everybody
like you got something to say.
464
00:22:14,350 --> 00:22:18,753
See that's why I
never got into you.
465
00:22:18,788 --> 00:22:21,422
That's why I never
believed in you
466
00:22:21,457 --> 00:22:23,624
'cause Clarice was always...
467
00:22:25,695 --> 00:22:28,396
Seems like you have
so much to say,
468
00:22:28,431 --> 00:22:31,365
but where do you
words lie though?
469
00:22:31,401 --> 00:22:34,535
What are words without
actions though?
470
00:22:34,570 --> 00:22:38,706
You ain't done shit
for nobody boy!
471
00:22:38,741 --> 00:22:39,774
Look at Clarice,
472
00:22:39,809 --> 00:22:42,410
she believed in you,
473
00:22:42,445 --> 00:22:45,379
she put her whole life into you,
474
00:22:45,415 --> 00:22:46,947
she talked to you everyday.
475
00:22:46,983 --> 00:22:48,582
Look what you did to her.
476
00:22:49,485 --> 00:22:51,552
Cancer,
477
00:22:51,587 --> 00:22:52,853
died.
478
00:22:52,889 --> 00:22:57,792
Is there ever a time
where you actually do
479
00:22:57,827 --> 00:22:59,560
what you say you're gonna do?
480
00:23:00,430 --> 00:23:01,896
I got to know.
481
00:23:01,931 --> 00:23:04,265
Since you look and look,
482
00:23:04,300 --> 00:23:05,633
look,
483
00:23:05,668 --> 00:23:06,901
look deep nr,
484
00:23:06,936 --> 00:23:08,436
look deep.
485
00:23:08,471 --> 00:23:10,871
I'm not one of your believers.
486
00:23:10,907 --> 00:23:12,573
That shit is fraud,
487
00:23:12,608 --> 00:23:13,574
you're a false,
488
00:23:13,609 --> 00:23:15,643
you're a fake.
489
00:23:15,678 --> 00:23:19,413
See, nobody has the
balls to tell you that,
490
00:23:19,449 --> 00:23:21,549
but I'm 'bout to
tell you that shit.
491
00:23:24,587 --> 00:23:25,986
Wow.
492
00:23:26,022 --> 00:23:28,656
You must have an issue
with black people though.
493
00:23:28,691 --> 00:23:30,825
For real, for real,
494
00:23:30,860 --> 00:23:33,060
because every time I see you
495
00:23:33,096 --> 00:23:35,596
and every time people
talk about you,
496
00:23:35,631 --> 00:23:38,899
it's always the shit
you're doing to us.
497
00:23:38,935 --> 00:23:40,468
You wanna see truth?
498
00:23:40,503 --> 00:23:41,702
Look in me!
499
00:23:42,638 --> 00:23:46,474
See that shit 'cause
at least I can be real,
500
00:23:46,509 --> 00:23:48,242
at least my word
means something.
501
00:23:49,045 --> 00:23:50,511
But you,
502
00:23:50,546 --> 00:23:54,315
how dare you take
everything from me,
503
00:23:54,350 --> 00:23:55,950
take everything from Clarice!
504
00:23:55,985 --> 00:24:00,721
God, kiss my black ass nr!
505
00:24:30,353 --> 00:24:32,386
Thank you, girl.
506
00:24:32,421 --> 00:24:34,388
That's everything.
507
00:24:34,423 --> 00:24:35,489
That's everything.
508
00:24:35,525 --> 00:24:39,660
Thank you, thank you.
509
00:24:39,695 --> 00:24:41,562
Girl, thank you.
510
00:24:41,597 --> 00:24:43,864
Why you just don't take
me up on my spare room?
511
00:24:43,900 --> 00:24:46,400
I mean it's sunny, you
got your own bathroom.
512
00:24:46,435 --> 00:24:48,035
No, I love my studio.
513
00:24:48,070 --> 00:24:48,969
I can't wait to have you over.
514
00:24:49,005 --> 00:24:51,372
Let me drop you off
on my way back to work.
515
00:24:51,407 --> 00:24:52,373
No, girl, no please.
516
00:24:52,408 --> 00:24:54,708
Okay I gotta stay and
organize a little bit,
517
00:24:54,744 --> 00:24:57,044
and then I'll be out.
518
00:24:57,079 --> 00:24:58,079
Okay.
519
00:24:58,114 --> 00:24:59,114
Thank you.
520
00:25:02,552 --> 00:25:04,685
We's brought our
shoulders, bitch.
521
00:25:04,720 --> 00:25:05,986
I'm not playing with you.
522
00:25:06,022 --> 00:25:06,987
Okay, look, call me
over the weekend.
523
00:25:07,023 --> 00:25:08,055
I will. Okay.
524
00:25:08,090 --> 00:25:09,823
All right, I'll see you babe.
525
00:25:09,859 --> 00:25:11,091
Bye!
526
00:25:11,127 --> 00:25:12,127
Bye bye.
527
00:26:44,280 --> 00:26:45,280
All of that time
528
00:26:45,304 --> 00:26:47,871
I was wondering what
was wrong with me!
529
00:26:52,578 --> 00:26:55,646
Hurry up and get it and go home.
530
00:26:55,748 --> 00:26:57,381
Let 'em know where
you got it from.
531
00:26:57,483 --> 00:26:58,549
Presidential, yup.
532
00:26:59,518 --> 00:27:00,951
Know what I'm sayin'?
533
00:27:01,053 --> 00:27:04,121
Boy I'm tryin' to get it,
you know what I'm sayin'?
534
00:27:05,591 --> 00:27:08,525
Look at you,
goddamn, Edie Crane.
535
00:27:09,729 --> 00:27:12,062
It's been a long time.
536
00:27:12,164 --> 00:27:13,164
What up Ziek?
537
00:27:14,433 --> 00:27:15,433
What's up wit chu?
538
00:27:17,169 --> 00:27:19,470
I'm just going
places, a lot of places.
539
00:27:20,940 --> 00:27:23,507
It's good to see you
know where home is.
540
00:27:26,545 --> 00:27:28,512
Where you tryin' to
go tonight though?
541
00:27:30,082 --> 00:27:31,482
Around the world Ziek.
542
00:27:33,719 --> 00:27:35,419
Well I could take you there.
543
00:27:36,355 --> 00:27:40,524
You know we presidential
now, it's top shelf.
544
00:27:40,626 --> 00:27:44,094
I could take you to Pluto
and back, all on one sack.
545
00:27:45,164 --> 00:27:46,663
It's only one question shorty,
546
00:27:47,633 --> 00:27:49,166
what you tryin' to spin on?
547
00:27:58,611 --> 00:28:00,444
What's that?
548
00:28:00,546 --> 00:28:02,913
It ain't much but it's
all I got Ziek, all right?
549
00:28:03,015 --> 00:28:04,348
Man this ain't the old days.
550
00:28:04,450 --> 00:28:06,383
Man we get money around here.
551
00:28:06,485 --> 00:28:07,518
Ziek, please.
552
00:28:07,620 --> 00:28:09,086
I got wolves to feed.
553
00:28:12,591 --> 00:28:13,757
Gimme this.
554
00:28:15,161 --> 00:28:16,393
Gimme this.
555
00:28:18,230 --> 00:28:21,532
It's good to see you ain't
never lose your edges though.
556
00:28:21,634 --> 00:28:22,634
Come on Ziek.
557
00:28:23,469 --> 00:28:24,629
I got you, come on, let's go.
558
00:28:25,738 --> 00:28:27,571
Keep watching
that car down there.
559
00:28:27,673 --> 00:28:29,506
That car done rolled
by two or three times
560
00:28:29,608 --> 00:28:31,909
and ain't spending no money.
561
00:29:20,593 --> 00:29:25,095
God, god, help me.
562
00:29:43,849 --> 00:29:44,849
God.
563
00:30:13,746 --> 00:30:15,479
Mhmm, it's fabulous.
564
00:30:15,581 --> 00:30:16,747
Looks great on you.
565
00:30:17,716 --> 00:30:20,984
It's creating arm fat,
Harry, on both sides.
566
00:30:21,086 --> 00:30:22,586
You're stressing over nothing.
567
00:30:22,688 --> 00:30:24,188
I can't breathe.
568
00:30:24,290 --> 00:30:26,023
And breathing is overrated.
569
00:30:27,159 --> 00:30:28,258
Come on.
570
00:30:28,360 --> 00:30:29,840
I love you Harry
but you didn't listen
571
00:30:29,864 --> 00:30:33,230
to me when I said that this
dress needed to have movement.
572
00:30:33,332 --> 00:30:35,599
I listened to you Miss Sinclair.
573
00:30:35,701 --> 00:30:37,234
We made a few strategic changes.
574
00:30:37,336 --> 00:30:39,570
I admit, that the,
some of the movement
575
00:30:39,672 --> 00:30:41,772
had to be sacrificed,
but I must say,
576
00:30:41,874 --> 00:30:44,908
looking at you,
that pencil skirt
577
00:30:45,010 --> 00:30:47,945
makes your, accents your
attributes in a most
578
00:30:48,881 --> 00:30:50,747
flattering way.
579
00:30:50,849 --> 00:30:53,183
I appreciate how
eloquently you just told me
580
00:30:53,285 --> 00:30:54,718
I have a fat ass Harry..
581
00:30:54,820 --> 00:30:55,986
I would never.
582
00:30:56,088 --> 00:30:58,188
This event is for
a children's charity.
583
00:30:58,290 --> 00:31:00,557
There's gonna be reporters
and photographers there.
584
00:31:00,659 --> 00:31:01,558
Yes.
585
00:31:01,660 --> 00:31:02,737
And I need to be
able to bend and squat.
586
00:31:02,761 --> 00:31:03,293
Okay.
587
00:31:03,395 --> 00:31:04,561
I can't breathe.
588
00:31:04,663 --> 00:31:06,096
Yes.
589
00:31:06,198 --> 00:31:07,709
These kids with all these
games that we have planned.
590
00:31:07,733 --> 00:31:09,773
They're gonna have to get
me in and out of the chair
591
00:31:09,797 --> 00:31:12,398
like a, like a beached
whale or something.
592
00:31:14,106 --> 00:31:15,639
Excuse me.
593
00:31:15,741 --> 00:31:17,341
This is a private
place of business.
594
00:31:17,443 --> 00:31:18,976
Could you please exit?
595
00:31:19,078 --> 00:31:20,777
Honestly, if I were
you, I'd just go with
596
00:31:20,879 --> 00:31:22,279
a softer Chiffon skirt girl.
597
00:31:22,381 --> 00:31:25,115
Graduated hem, longer in
the back than in the front,
598
00:31:25,217 --> 00:31:27,297
and that'll give you a lovely
fluid line as you move.
599
00:31:27,353 --> 00:31:28,919
And still maintain
the simple quality
600
00:31:29,021 --> 00:31:29,920
of the overall silhouette.
601
00:31:30,022 --> 00:31:31,588
Girl look, let me show you.
602
00:31:31,690 --> 00:31:32,256
No-no-no-no.
603
00:31:32,358 --> 00:31:33,657
Honestly, it's not that.
604
00:31:33,759 --> 00:31:34,258
Gimme that!
605
00:31:34,360 --> 00:31:35,360
Get out of here!
606
00:31:35,394 --> 00:31:36,126
Ma'am please.
607
00:31:36,228 --> 00:31:37,327
Who are you?
608
00:31:37,429 --> 00:31:38,262
Girl, and your
ass look good girl.
609
00:31:38,364 --> 00:31:39,663
It look good girl, it look good.
610
00:31:39,765 --> 00:31:41,245
I'm so sorry about
the sloppy security
611
00:31:41,333 --> 00:31:42,165
around here Miss Sinclair.
612
00:31:42,268 --> 00:31:43,708
You don't have to
apologize, at least
613
00:31:43,769 --> 00:31:45,329
someone's finally
listening to me Harry.
614
00:32:05,334 --> 00:32:06,854
In case you try to
poison me with that.
615
00:32:06,878 --> 00:32:07,878
Wait a minute.
616
00:32:08,894 --> 00:32:10,727
Interesting.
617
00:32:10,829 --> 00:32:12,863
Excuse me, I don't
mean to bother you,
618
00:32:12,965 --> 00:32:14,331
and I know you're very busy,
619
00:32:14,433 --> 00:32:17,167
but if you would please,
please take a look at this,
620
00:32:17,269 --> 00:32:19,870
I'd be very, very grateful.
621
00:32:19,972 --> 00:32:20,704
Thank you.
622
00:32:20,806 --> 00:32:21,938
I really appreciate it.
623
00:32:25,411 --> 00:32:28,745
No, wait a minute, madame.
624
00:32:28,847 --> 00:32:31,248
Please, please, please, please.
625
00:32:35,154 --> 00:32:36,920
Is this your work?
626
00:32:37,022 --> 00:32:38,322
Yeah, it is.
627
00:32:41,060 --> 00:32:43,026
May I offer you coffee?
628
00:32:43,929 --> 00:32:45,095
Yeah?
629
00:32:45,197 --> 00:32:46,274
We could discuss this
and other things.
630
00:32:46,298 --> 00:32:47,731
Well, I'm telling you right now
631
00:32:47,833 --> 00:32:49,733
that I like my coffee on ice.
632
00:32:49,835 --> 00:32:50,367
Is that a yes?
633
00:32:50,469 --> 00:32:51,335
Throw in a croissant?
634
00:32:51,437 --> 00:32:53,070
More like a Perrier.
635
00:32:53,172 --> 00:32:55,005
Come, please, I
want to talk to you.
636
00:32:55,107 --> 00:32:56,173
Let's do this.
637
00:32:56,275 --> 00:32:57,319
This is an amazing
piece of work.
638
00:32:57,343 --> 00:32:58,663
How long have you
been doing this?
639
00:32:58,744 --> 00:32:59,788
And why didn't you tell
me this the other day
640
00:32:59,812 --> 00:33:01,411
when you came into the store?
641
00:33:01,630 --> 00:33:05,966
Your ability to refine
the asymmetrical line
642
00:33:06,001 --> 00:33:09,202
while maintaining the
original line, staggering.
643
00:33:09,238 --> 00:33:11,238
Thank you, thank you.
644
00:33:11,273 --> 00:33:13,206
Well, I mean, I've
always had an affinity
645
00:33:13,242 --> 00:33:15,075
for the hard edges
and the soft lines
646
00:33:15,110 --> 00:33:18,311
of the Asian designers
like Issey Miyaki,
647
00:33:18,347 --> 00:33:19,379
you know what I mean?
648
00:33:19,415 --> 00:33:23,150
I mean, that's the exact
dichotomy that I strive for.
649
00:33:23,185 --> 00:33:25,786
Excuse me, I don't
mean to be crass,
650
00:33:25,821 --> 00:33:28,922
but I gotta say it.
651
00:33:28,957 --> 00:33:33,260
Why on God's green
earth is a talented,
652
00:33:33,295 --> 00:33:35,162
masterful designer
such as yourself
653
00:33:35,197 --> 00:33:36,797
walking around in rags?
654
00:33:36,832 --> 00:33:37,931
What is with that?
655
00:33:37,966 --> 00:33:38,966
I mean, look, darling,
656
00:33:39,001 --> 00:33:40,767
I get the whole boho chic thing,
657
00:33:40,803 --> 00:33:43,136
I mean, but you taking this
shit to a whole nother level.
658
00:33:45,340 --> 00:33:48,308
I mean, boho is never really,
659
00:33:48,343 --> 00:33:50,310
and was never really my thing,
660
00:33:50,345 --> 00:33:55,282
but this is what I like
to call Atlanta necessity.
661
00:33:55,317 --> 00:33:57,350
You know, practical,
yet purposeful,
662
00:33:57,386 --> 00:33:59,152
with a utilitarian slant.
663
00:33:59,188 --> 00:34:02,756
Think Mad Max meets
early Outkast.
664
00:34:02,791 --> 00:34:04,658
I love it, yes, I love it.
665
00:34:05,961 --> 00:34:09,596
Can you replicate this sketch?
666
00:34:10,299 --> 00:34:11,998
What do you mean, draw it again?
667
00:34:12,034 --> 00:34:13,934
Yes, from paper to body.
668
00:34:13,969 --> 00:34:15,135
Could you do that?
669
00:34:17,172 --> 00:34:19,206
Well, I mean, here's
the thing, Harry,
670
00:34:19,241 --> 00:34:22,309
that is a skill set
that I'd like to think
671
00:34:22,344 --> 00:34:24,311
that I'm capable of.
672
00:34:24,346 --> 00:34:27,981
Wonderful, but, yes, I hear it.
673
00:34:28,016 --> 00:34:29,149
I hear a but.
674
00:34:29,184 --> 00:34:30,250
I don't mind feeling buts,
675
00:34:30,285 --> 00:34:33,053
but what is with this but?
Well, forgive my crassness,
676
00:34:33,088 --> 00:34:36,823
but I can damn near move
mountains of fabric.
677
00:34:38,393 --> 00:34:39,993
Wonderful.
678
00:34:40,028 --> 00:34:41,028
For a price.
679
00:34:43,866 --> 00:34:45,799
And that price being?
680
00:35:52,501 --> 00:35:53,501
Caroline?
681
00:35:58,006 --> 00:35:59,006
My god.
682
00:36:02,444 --> 00:36:04,110
Caroline Acherson?
683
00:36:07,282 --> 00:36:08,381
My god.
684
00:36:14,289 --> 00:36:15,488
Hi.
685
00:36:15,524 --> 00:36:19,125
My name is Edie Crane,
and I am an addict.
686
00:36:19,161 --> 00:36:20,961
Hi, Edie.
687
00:36:20,996 --> 00:36:23,496
I had been sober,
I had been clean
688
00:36:23,532 --> 00:36:28,735
for 4,027 days, which is
approximately 11 years,
689
00:36:29,871 --> 00:36:31,431
but even though I had
not been drinking,
690
00:36:31,455 --> 00:36:33,273
and even though I
had not been using,
691
00:36:33,308 --> 00:36:35,275
I was not clean, you feel me?
692
00:36:35,310 --> 00:36:36,343
I was a dry drunk.
693
00:36:36,378 --> 00:36:39,479
I was bitter, I was doubtful,
694
00:36:39,514 --> 00:36:42,115
I was vengeful as hell,
695
00:36:42,150 --> 00:36:44,117
and I made a lot
of poor choices,
696
00:36:44,152 --> 00:36:48,455
and I wasn't thinking about
nobody but my damn self.
697
00:36:48,490 --> 00:36:51,157
I didn't really feel
like I belonged anywhere.
698
00:36:51,193 --> 00:36:53,426
I just had this pain, this void
699
00:36:54,496 --> 00:36:56,529
that I was constantly
trying to fill,
700
00:36:56,565 --> 00:36:57,364
just trying to fill it
701
00:36:57,399 --> 00:36:59,432
with anything I could
put my hands on,
702
00:36:59,468 --> 00:37:01,468
just drinking, and
drugging, and dick,
703
00:37:01,503 --> 00:37:05,805
and none of that shit worked.
704
00:37:05,841 --> 00:37:07,040
I know I'm not unique.
705
00:37:07,075 --> 00:37:08,608
I know that all
y'all, your story,
706
00:37:08,644 --> 00:37:10,043
we all have the same narrative.
707
00:37:10,078 --> 00:37:11,838
I mean, that's why we're
in this room, right?
708
00:37:11,862 --> 00:37:14,481
Because we share the same story.
709
00:37:14,516 --> 00:37:16,516
We just got a little
different spin on it,
710
00:37:16,551 --> 00:37:21,488
and y'all, I'm glad, because
I recently found my sister.
711
00:37:21,523 --> 00:37:25,025
I'm glad because I
cannot do this alone.
712
00:37:31,566 --> 00:37:36,336
I realize now I didn't
know where I came from.
713
00:37:37,673 --> 00:37:40,307
With the grace of God,
714
00:37:40,342 --> 00:37:43,176
I know where I'm going,
715
00:37:44,112 --> 00:37:46,179
and it's not just about
the days behind us,
716
00:37:46,214 --> 00:37:48,515
'cause you know we
got a lot of those,
717
00:37:48,550 --> 00:37:50,984
but it's about today.
718
00:37:51,019 --> 00:37:53,153
It is about this moment,
719
00:37:53,188 --> 00:37:56,489
and I choose this moment
right here, right now for me.
720
00:37:58,093 --> 00:38:01,027
And the last thing I learned is,
721
00:38:01,063 --> 00:38:05,999
no matter how dark it gets,
722
00:38:08,070 --> 00:38:10,403
you turn your face, girl.
723
00:38:11,573 --> 00:38:14,174
You turn your face
towards that sunlight
724
00:38:14,209 --> 00:38:18,044
just for a little bit every day.
725
00:38:20,115 --> 00:38:21,115
Y'all hear me?
726
00:38:33,628 --> 00:38:36,529
Can everybody please join
in and repeat after me?
727
00:38:36,565 --> 00:38:38,932
It is in the giving
that we receive.
728
00:38:38,967 --> 00:38:41,234
It is in the
giving that we receive.
729
00:38:41,269 --> 00:38:43,136
And it is in the
pardoning that we pardon.
730
00:38:43,171 --> 00:38:46,039
And it is in the
pardoning that we pardon.
731
00:38:46,074 --> 00:38:47,207
Have a wonderful evening.
732
00:38:51,947 --> 00:38:53,313
Bring that in my way.
733
00:39:03,525 --> 00:39:05,592
I take 100% responsibility.
734
00:39:05,627 --> 00:39:06,627
No.
735
00:39:08,463 --> 00:39:10,063
Half of that shit show was mine.
736
00:39:12,367 --> 00:39:13,367
I'm sorry.
737
00:39:14,636 --> 00:39:16,936
Yeah, me too.
738
00:39:22,544 --> 00:39:23,544
Excuse me.
739
00:39:30,652 --> 00:39:32,419
What are y'all doing here?
740
00:39:32,454 --> 00:39:33,653
I was just, I was so scared
741
00:39:33,688 --> 00:39:36,689
to tell you who I was
these past few months,
742
00:39:36,725 --> 00:39:39,592
I mean, and Clarice,
she never wanted me
743
00:39:40,562 --> 00:39:42,462
to open up to you.
744
00:39:42,497 --> 00:39:44,597
I was just so afraid that
you wouldn't accept me
745
00:39:44,633 --> 00:39:46,466
because of who our father was,
746
00:39:46,501 --> 00:39:51,304
who, by the way, he not
only left us his legacy,
747
00:39:54,042 --> 00:39:55,942
he also left us this.
748
00:39:57,345 --> 00:39:58,478
That is your share.
749
00:39:59,581 --> 00:40:01,648
Girl, is this real?
750
00:40:01,683 --> 00:40:02,715
It's a blessing.
751
00:40:02,751 --> 00:40:05,318
Holy shit.
752
00:40:05,353 --> 00:40:07,654
I wanted you to know who I was
753
00:40:07,689 --> 00:40:10,056
when we first met, but
I wanted you to know me
754
00:40:10,091 --> 00:40:12,058
outside of who he is.
755
00:40:12,093 --> 00:40:14,027
Girl, I know
exactly who you are.
756
00:40:15,030 --> 00:40:16,296
You're my sister.
757
00:40:18,200 --> 00:40:19,566
Come here, girl.
758
00:40:19,601 --> 00:40:20,633
I love you.
759
00:40:20,669 --> 00:40:22,101
I love you too.
760
00:40:22,151 --> 00:40:26,701
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.