All language subtitles for Take.2007.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:06,255 Okay, go ahead. 2 00:00:08,091 --> 00:00:11,052 Can I see the sign-in sheet, please? Thank you. 3 00:00:13,304 --> 00:00:16,474 M'am you need to sign it right here. 4 00:00:18,642 --> 00:00:22,188 - Can I use the phone? - Sure, go ahead 5 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:00:34,283 --> 00:00:36,160 Hello? 7 00:00:36,285 --> 00:00:40,205 I'm gonna do this alone aren't I? 8 00:00:42,291 --> 00:00:45,711 - How could you not be here? - I don't need to be there 9 00:00:45,836 --> 00:00:49,256 I don't need to watch 10 00:00:49,756 --> 00:00:52,217 But, uh... 11 00:00:53,093 --> 00:00:56,179 I packed all his things for you 12 00:00:56,304 --> 00:00:58,598 What? 13 00:00:58,723 --> 00:01:05,021 - Why would you do that Ana? I don't... - I can't just throw them away. 14 00:01:06,272 --> 00:01:09,692 Nothings gonna change 15 00:01:09,817 --> 00:01:15,990 Nothings gonna change This isn't gonna bring him back 16 00:01:16,991 --> 00:01:22,622 None of this will bring him back, Ana You know it's... I'm hanging up now okay? 17 00:01:23,205 --> 00:01:26,125 Ana? 18 00:04:07,491 --> 00:04:11,244 - Noun - Electricity 19 00:04:11,370 --> 00:04:14,748 - Color - Black 20 00:04:16,750 --> 00:04:19,377 Adverb 21 00:04:28,178 --> 00:04:32,724 Mom, do I have to go again? 22 00:04:38,313 --> 00:04:41,149 Yeah we do. 23 00:04:41,274 --> 00:04:44,068 Why? 24 00:04:46,070 --> 00:04:49,865 Remember when we used to go to the zoo together? 25 00:04:49,991 --> 00:04:54,787 - Yeah. We're going to the zoo now? - No, Honey 26 00:04:54,912 --> 00:04:59,708 You know, the uh... Remember those big gorillas 27 00:04:59,834 --> 00:05:06,173 how they'd play behind the glass and make faces at us? And make us laugh? 28 00:05:06,298 --> 00:05:09,676 - Remember that? - That was fun. 29 00:05:09,802 --> 00:05:13,097 (?)But they had to stay in the cage right? 30 00:05:13,222 --> 00:05:19,186 These people might forget, they might think... Oh, you know: He's okay, he's a nice animal. He just wants to play 31 00:05:19,311 --> 00:05:24,733 And they would let 'im out and terrible things would happen 32 00:05:25,609 --> 00:05:28,487 Really? 33 00:05:28,945 --> 00:05:35,952 (mumbling much?)They're meant an animal, Jesse. To make sure people won't forget that. 34 00:05:37,328 --> 00:05:42,667 He's a monster and I have to make sure people won't forget 35 00:05:42,959 --> 00:05:45,670 Okay. 36 00:06:15,074 --> 00:06:18,952 Can we stop this time? Please can we stop? 37 00:06:19,078 --> 00:06:22,664 Yeah, absolutely 38 00:06:35,343 --> 00:06:39,139 I think I'm gonna stay here 39 00:06:43,518 --> 00:06:47,063 Okay fine, I'm gonna get out 40 00:07:34,651 --> 00:07:37,446 Lock-It-Up mini-storage 41 00:07:37,571 --> 00:07:41,033 Yeah, it's him. 42 00:07:44,411 --> 00:07:47,372 No 43 00:07:47,497 --> 00:07:51,835 No, after thirty days you gotta (pay in) cash 44 00:08:10,895 --> 00:08:15,149 Hear that? That's your customer. 45 00:08:54,187 --> 00:08:58,149 - What's going on? - Take a guess. 46 00:09:04,239 --> 00:09:08,576 I thought, I might need another week. Okay? 47 00:09:12,038 --> 00:09:17,794 Look, let me make it real simple for you. If you don't pay you can't play 48 00:09:29,513 --> 00:09:34,018 You have until tonight's game to pay up. Then it's over 49 00:09:34,560 --> 00:09:39,315 - What's that supposed to mean? - Use your imagination! Over. 50 00:09:43,777 --> 00:09:47,489 Chuck, come on man. What if I?.. 51 00:11:33,926 --> 00:11:37,180 Hang on, hang on. 52 00:11:42,602 --> 00:11:45,563 All right, have fun 53 00:11:47,148 --> 00:11:54,196 Remember you can look, can't touch Place a bid (?), place a bid on everything 54 00:11:56,740 --> 00:12:00,953 Start at 50 bucks -55 -60 55 00:12:01,078 --> 00:12:03,956 70. - 75. 56 00:12:04,081 --> 00:12:08,335 80. - 85. 57 00:12:08,544 --> 00:12:13,590 85. All right, you're the winner Fill out at the top, please. 58 00:12:16,593 --> 00:12:20,305 Okay, here it is 59 00:12:24,851 --> 00:12:28,980 - That's (all of) it? - That's it. 60 00:12:31,483 --> 00:12:34,736 250. 61 00:12:35,195 --> 00:12:38,406 - 250? - Yeah 62 00:12:39,324 --> 00:12:44,495 - Come on, I need more than that. - I'm sure you do. 63 00:12:45,496 --> 00:12:48,332 250. 64 00:12:51,335 --> 00:12:54,297 You know what, take it. 65 00:13:26,953 --> 00:13:30,957 Girls, stay in the car. 66 00:13:31,374 --> 00:13:34,586 -Harry... -Well this certainly explains a few things 67 00:13:36,963 --> 00:13:41,801 Yeah, it was just uh, bunch of stuff that would've been auctioned anyways. Bunch of junk. 68 00:13:41,926 --> 00:13:46,347 So you're not stealing from our customers, really. Just (from) me. 69 00:13:46,473 --> 00:13:48,808 Look, I uh... 70 00:13:48,933 --> 00:13:55,356 - I'll pay you back... All right? All of it I promise - Your word on that right? 71 00:13:57,024 --> 00:14:01,654 There's no such thing as selective honesty, Saul 72 00:14:02,947 --> 00:14:10,579 I want you out by morning. I don't care where you go. But I want you out before opening, tomorrow morning. 73 00:14:11,163 --> 00:14:14,583 Or I'll report you. 74 00:14:20,923 --> 00:14:23,801 Aight. Aight. 75 00:15:37,748 --> 00:15:42,294 I'm very sorry. A bit crazy this morning. 76 00:15:48,133 --> 00:15:51,178 To the point, then. 77 00:15:51,428 --> 00:15:57,600 Mrs. Nichols, we've decided to recommend Jesse to special education. 78 00:15:57,726 --> 00:16:02,063 - What? - Harrison has a very effective program 79 00:16:02,188 --> 00:16:05,483 We feel they're better equipped to deal with your son than we are. 80 00:16:05,608 --> 00:16:11,197 - What are you talking about "better equipped"? He's a child! - His maturity level is equal to a five year old's. The rest of the class... 81 00:16:11,322 --> 00:16:15,535 As is yours Mrs. Bachanas. I'm still dealing with you. 82 00:16:15,660 --> 00:16:21,540 No, I've seen those classes. He does not belong in a special ed class. He's not special ed! 83 00:16:21,666 --> 00:16:24,418 You know what that'll do to him? Putting him in that class? 84 00:16:24,543 --> 00:16:28,381 We simply don't have the resources to make this work here. 85 00:16:28,506 --> 00:16:32,676 I know it's not a perfect fit, but it's all the district has left. 86 00:16:32,801 --> 00:16:38,057 He'll be able to understand instructions. He can succeed! 87 00:16:38,182 --> 00:16:43,479 You know what he needs? He needs a teacher who's willing to see him as an individual with individual needs. 88 00:16:43,604 --> 00:16:47,566 Individual ways of processing information. You know! You know that! 89 00:16:47,691 --> 00:16:53,905 He understands! He just gets distracted, he gets a little bored... He's not interested in regurgitated facts. 90 00:16:54,031 --> 00:16:58,076 - Just let him think for himself, please! - He doesn't listen! He distracts himself and the entire class! 91 00:16:58,201 --> 00:17:03,915 He does listen. He hears every word you say. 92 00:17:04,040 --> 00:17:10,547 Nonetheless Mrs. Nichols, this is the decision. Friday will be his last day here. 93 00:17:14,217 --> 00:17:17,303 I can't afford private school. 94 00:17:17,428 --> 00:17:23,851 Then starting Monday, Jesse will have to attend the classes at Harrison. 95 00:17:24,727 --> 00:17:29,190 I am sorry, but you no longer have a choice in the matter. 96 00:17:29,315 --> 00:17:33,152 No, he's my son! We'll always have a choice 97 00:17:33,277 --> 00:17:36,947 - Mrs. Nichols... - No, don't please. 98 00:17:41,076 --> 00:17:43,537 Come on. 99 00:17:45,372 --> 00:17:47,333 Oh, Jesse, come on! 100 00:17:47,458 --> 00:17:54,548 - But I did a triple knot this time. - (Shit) All right, just take your foot out. Come on! 101 00:17:54,673 --> 00:17:58,594 - I'm trying! - I know you are. All right. Let's go 102 00:18:00,178 --> 00:18:04,224 - What about my shoe? - We'll get another pair of shoes. 103 00:18:12,941 --> 00:18:15,777 Jesse! 104 00:18:15,944 --> 00:18:19,114 Jesse! 105 00:18:17,946 --> 00:18:20,031 Oh yeah, sorry. 106 00:18:20,031 --> 00:18:23,993 No, honey your feet, take them off the coffee table 107 00:18:24,661 --> 00:18:27,747 Sorry 108 00:18:33,002 --> 00:18:34,045 All right, sweetie 109 00:18:34,921 --> 00:18:38,925 Let me get in there. -Are we done? 110 00:18:41,344 --> 00:18:44,889 Yeah, we're done. 111 00:18:49,435 --> 00:18:55,024 - Have you tried the card club? - I'm not going back there. - It's not that bad you know. 112 00:18:55,149 --> 00:19:01,029 - How do you spell "mirror" - You ever worked there? 2 'r'-s honey! 113 00:19:01,155 --> 00:19:04,408 - You haven't told him yet? - No. 114 00:19:04,533 --> 00:19:09,162 - How do you spell "faces"? - With a 'c', you know that one Jess! 115 00:19:09,288 --> 00:19:15,544 What? What should I do? You know? You have an easy answer? There's no easy answer! 116 00:19:15,752 --> 00:19:21,967 He wouldn't understand! What am I gonna do when he asks me "what did I do wrong"? 117 00:19:22,092 --> 00:19:27,764 "Why can't I hang out with my friends? Why am I reading the same book I read 3 years ago?" 118 00:19:27,931 --> 00:19:32,143 - I can't put him in that class - Well, you can't just not tell him. 119 00:19:32,268 --> 00:19:36,356 I know, I know. I'm gonna figure something out. 120 00:19:37,815 --> 00:19:42,278 - Mom, it's not working! - I'm coming! 121 00:19:44,781 --> 00:19:48,492 - Mom! - Yes, honey? 122 00:19:48,618 --> 00:19:51,537 - This isn't working very well - No? 123 00:19:51,662 --> 00:19:57,835 - The pencil keeps punching... - All right, let me see. - Like this speeding boat 124 00:19:58,878 --> 00:20:02,298 It's 'cause it's a soft chair. 125 00:20:02,423 --> 00:20:05,509 I don't like soft chairs 126 00:20:05,634 --> 00:20:09,763 Look, we'll put a hard book under it... 127 00:20:10,139 --> 00:20:13,684 What do you think? 128 00:20:13,809 --> 00:20:22,401 "You can't do it." Plus, plus, plus. Heart. Exclamation point. Smiley face. 129 00:20:51,220 --> 00:20:55,308 - Hey dad! - Bud. 130 00:20:59,478 --> 00:21:05,359 So I figured you'd just give me a lesson plan, and I'll follow it. 131 00:21:05,484 --> 00:21:09,405 You'll make me a list of stuff I gotta buy to get him started. 132 00:21:09,530 --> 00:21:14,827 - And you know, just do it! - I don't know! I don't know if you're cut out for home school. 133 00:21:15,327 --> 00:21:17,830 What? 134 00:21:18,497 --> 00:21:22,626 - You don't think I'm smart enough? - Here we go, that's not it, and you know it. 135 00:21:22,751 --> 00:21:26,922 - Well no it isn't, you've just said that I'm not cut out for it - It's just more complicated than that. 136 00:21:27,047 --> 00:21:32,844 - How is it more complicated? We can't put him in a special ed program. - Of course not, can we just talk about this tonight? 137 00:21:32,969 --> 00:21:36,556 Please, I've just got 34 7th graders who need their tests by 5th period 138 00:21:36,681 --> 00:21:41,227 Oh, I'm sorry. I don't want to interrupt your students' education. You know... 139 00:22:03,040 --> 00:22:08,546 - I've called in. - What about your 7th graders? - I don't want to talk about them 140 00:22:13,884 --> 00:22:20,516 - You really wanna do this? - No, I don't think we have a choice 141 00:22:21,642 --> 00:22:26,980 I'll go partime again. I guess, I'll do nights. 142 00:22:28,857 --> 00:22:33,028 I can get my shift back at the resource center 143 00:22:34,696 --> 00:22:38,867 Why can't they just teach him? 144 00:22:38,992 --> 00:22:44,372 'Cause they're idiots. All teachers are idiots. 145 00:22:44,498 --> 00:22:47,918 Well, we all are. 146 00:23:45,182 --> 00:23:47,726 Thank you 147 00:23:59,070 --> 00:24:00,905 Hi 148 00:24:01,031 --> 00:24:03,950 Hi, Saul. 149 00:24:08,705 --> 00:24:11,958 Just a minute 150 00:24:27,932 --> 00:24:31,185 Is she coming? 151 00:24:31,769 --> 00:24:35,606 I would imagine so 152 00:24:37,316 --> 00:24:40,986 They won't let me see her will they? 153 00:24:41,111 --> 00:24:44,823 There are reasons for that, Saul 154 00:24:44,948 --> 00:24:47,701 Yeah 155 00:24:55,334 --> 00:24:58,628 Do you think she hates you? 156 00:24:58,754 --> 00:25:02,924 And would you, if you were her? 157 00:25:06,553 --> 00:25:09,306 Maybe 158 00:25:09,431 --> 00:25:12,600 Probably, yes. 159 00:25:13,268 --> 00:25:16,146 But, I'm not her 160 00:25:16,271 --> 00:25:19,649 I didn't know you then. 161 00:25:20,567 --> 00:25:24,153 Neither did she 162 00:25:27,115 --> 00:25:30,451 She just looked at me 163 00:25:32,828 --> 00:25:38,125 That's it. She just looked at me. 164 00:25:46,175 --> 00:25:49,637 Do you want her to hate you? 165 00:25:53,599 --> 00:25:57,603 I pray to God she hates me. 166 00:27:05,085 --> 00:27:07,296 What? 167 00:27:07,421 --> 00:27:10,465 You're almost out 168 00:27:10,591 --> 00:27:14,136 Here, take those. You take 'em! 169 00:27:14,970 --> 00:27:17,556 - Pop? - What? 170 00:27:17,681 --> 00:27:20,809 - I need to talk to you - You need to work 171 00:27:20,934 --> 00:27:25,146 There's no work, pop. There's no appartment, nothing. We're done. 172 00:27:25,272 --> 00:27:29,901 What are you talking about? We've got everything we need. 173 00:29:18,716 --> 00:29:22,678 You've gotta be kidding me 174 00:29:26,640 --> 00:29:28,642 Come on 175 00:29:28,767 --> 00:29:34,064 There's more to your entire life than this one act from your past. 176 00:29:34,189 --> 00:29:37,818 There's more to you than this right here. 177 00:29:37,943 --> 00:29:42,030 Well, if there's something more, you know, it's kinda we're running out of time. 178 00:29:42,155 --> 00:29:47,994 - God's plan is something you'll find in yourself. - God's plan? 179 00:29:52,707 --> 00:29:59,005 Yes. Yes, God's plan. He's got a plan for you, Saul. 180 00:29:59,130 --> 00:30:05,762 - For you and for me? - For you, for me, for every living creature on this Earth. 181 00:30:07,054 --> 00:30:11,350 How does that work, exactly, Steven? 182 00:30:11,559 --> 00:30:16,147 How does God choose, who gets what plan? 183 00:30:16,647 --> 00:30:22,611 So you've got the plan with a mother - 184 00:30:22,736 --> 00:30:27,741 wakes up every morning, makes you breakfast. Sees you off to a nice day at school. 185 00:30:27,866 --> 00:30:33,122 The one where your father comes home from his modest 9 to 5 job. 186 00:30:33,288 --> 00:30:39,419 Takes the time out of his day to throw the ball around, help you with your homework. 187 00:30:39,920 --> 00:30:43,965 Read you a story before bed. 188 00:30:47,594 --> 00:30:53,308 What happens if I get that white picket fence plan? 189 00:30:53,433 --> 00:31:00,231 And you sit here. Across your one and only visitor who happens to be a minister. 190 00:31:00,356 --> 00:31:05,653 Determined to convince you that even the worst of God's creatures 191 00:31:05,778 --> 00:31:11,743 can find a meaning in life? Would you feel the same way then? 192 00:31:14,203 --> 00:31:21,002 You do not have the right to tell me about God's plan. There is no plan. 193 00:31:21,127 --> 00:31:24,463 I was born alone, and today I'm gonna die alone. 194 00:31:24,588 --> 00:31:28,634 And everything between was my choice. 195 00:31:29,885 --> 00:31:33,639 Do not tell me about God's plan! 196 00:31:43,482 --> 00:31:47,069 let's see. Laundry, dusting, mopping... 197 00:31:47,194 --> 00:31:54,826 That's what I did since I had my son, you know that's what I "had." (pont kцzbeszуl az utolsу szуnбl => nem йrtem) 198 00:32:36,325 --> 00:32:38,702 - Give me those! - Why!? 199 00:32:38,828 --> 00:32:42,957 - Put 'em down, just put 'em down. - Please, can I have it, Mom? - Knock it off! 200 00:32:43,165 --> 00:32:46,043 Mom! 201 00:32:55,719 --> 00:33:00,599 Okay now, listen. When I say stay on the chair, I don't mean climb on it - 202 00:33:00,724 --> 00:33:06,104 I don't mean climb on the railings and touch the chair once in a while, I mean stay on the chair! 203 00:33:06,125 --> 00:33:11,192 - I've been there for 5 minutes. You're not a baby! - I was always touching the chair! I never let go! 204 00:33:11,318 --> 00:33:17,282 No, you know what I meant. You know exactly what I meant, Jess. Okay, just listen. Listen to me! 205 00:33:17,407 --> 00:33:22,495 - But Mom... - No Jess! I need your help, I can't do this, okay? 206 00:33:22,620 --> 00:33:27,000 I need you to help me. Can you do that? 207 00:33:54,777 --> 00:34:00,908 - Do you want the rest of my root beer? - No I'm good buddy, thanks. 208 00:34:06,496 --> 00:34:10,208 You don't like root beer, do you? 209 00:34:10,334 --> 00:34:13,920 I like good Pizza. 210 00:34:22,387 --> 00:34:25,974 "If then God so clothe the grass, which is to day in the field," 211 00:34:26,099 --> 00:34:29,769 "and to morrow is cast into the oven;" 212 00:34:29,894 --> 00:34:36,609 "how much more will he clothe you, O ye of little faith?" 213 00:34:37,902 --> 00:34:40,988 And the rest? 214 00:34:42,907 --> 00:34:44,408 The rest? 215 00:34:44,534 --> 00:34:49,288 "Sufficient unto the day is the evil thereof." 216 00:34:52,333 --> 00:34:56,253 If God is in control... 217 00:34:56,837 --> 00:35:00,132 Why didn't he stop me? 218 00:35:00,257 --> 00:35:04,136 We can't know all the reasons, Saul 219 00:35:05,763 --> 00:35:10,142 Only he sees the big picture. His omniscence is his alone. 220 00:35:10,267 --> 00:35:14,813 All right, come on man. Come on man! You can't hide behind that! 221 00:35:14,938 --> 00:35:18,859 It's bullshit! Forget about me! What about the little boy? 222 00:35:18,984 --> 00:35:23,572 Was that in God's plan? Did he deserve it? 223 00:35:23,697 --> 00:35:29,077 - I don't know. No one could ever know that. - Why? 224 00:35:29,098 --> 00:35:32,205 - Why don't you tell me, Saul? - 'Cause you couldn't. 225 00:35:32,330 --> 00:35:36,960 - Well, that's bullshit! - Really? 226 00:35:47,720 --> 00:35:50,598 2 grand? 227 00:35:52,934 --> 00:35:55,311 Yeah 228 00:35:59,982 --> 00:36:02,985 Straight up? All at once? 229 00:36:03,110 --> 00:36:05,696 Pretty much. 230 00:36:09,742 --> 00:36:14,455 I don't know, Saul. I'm not really into giving second tier loans. 231 00:36:14,580 --> 00:36:17,833 And at the end of the day, I'm betting on your card skills - 232 00:36:17,958 --> 00:36:23,589 which seem to be at present, not too performance-oriented. 233 00:36:33,432 --> 00:36:40,105 Tell you what. Why don't you work for it? 234 00:36:40,230 --> 00:36:44,109 Minimize my risk, avoid double debt. It's a win-win. 235 00:36:44,234 --> 00:36:50,114 I appreciate that. But it's not gonna work for me. 236 00:36:50,240 --> 00:36:56,287 What's not gonna work for you? What's your problem, Saul? 237 00:36:57,121 --> 00:37:01,417 Why don't you take some responsibility for yourself? Some accountability? 238 00:37:01,542 --> 00:37:06,172 If I may be frank, your work ethic is a little (???) 239 00:37:06,297 --> 00:37:10,968 I don't think you understand. I don't have the time. 240 00:37:11,093 --> 00:37:15,514 Ok, look man, do me a favor: don't think, it's not your strong suit. All right? 241 00:37:15,639 --> 00:37:20,269 I'm not sitting here offering you a full-time position. 242 00:37:24,189 --> 00:37:31,572 - Tell you what man, come back next week, maybe we can... - There's no next week! Okay? 243 00:37:33,865 --> 00:37:37,661 There is no tomorrow 244 00:37:37,786 --> 00:37:41,957 I need 2000 dollars tonight 245 00:37:42,124 --> 00:37:45,418 That's it. 246 00:37:50,674 --> 00:37:53,718 All right 247 00:37:56,888 --> 00:38:03,978 One job, one hour, one payment. When you're done of course 248 00:38:04,103 --> 00:38:08,566 I think I know what it is you need Saul 249 00:38:08,691 --> 00:38:14,113 And I'm telling you this job will match your needs with my resources. 250 00:38:16,824 --> 00:38:20,369 Synergy, Saul. 251 00:38:22,329 --> 00:38:24,665 Yeah 252 00:39:44,827 --> 00:39:47,871 Go around! 253 00:39:52,125 --> 00:39:55,170 What? 254 00:40:28,244 --> 00:40:32,290 - You're serious? - Absolutely. 255 00:40:32,582 --> 00:40:36,168 I want him to rot in hell. 256 00:40:36,294 --> 00:40:40,506 - You make this trek every year? - Yeah 257 00:40:40,631 --> 00:40:45,553 - Why? - Because it's what I do - Really? 258 00:40:45,678 --> 00:40:51,350 It's my responsibility. It's the most important thing I do. 259 00:40:51,475 --> 00:40:54,937 It's sort of like your calling? 260 00:40:57,272 --> 00:41:00,692 I didn't mean it. I just... 261 00:41:02,569 --> 00:41:07,741 People think justice comes back in the courtroom, when the sentence is said. 262 00:41:07,866 --> 00:41:14,789 But it doesn't. It's meted out slowly, continually 263 00:41:14,915 --> 00:41:18,168 Year after year. 264 00:41:19,961 --> 00:41:24,132 Are you gonna watch? Wouldn't miss it for the world. 265 00:41:47,238 --> 00:41:53,577 So what weight is your trailer rated for? Because I still think it's too heavy. 266 00:41:53,702 --> 00:41:59,583 What? I don't look a mechanic. I don't know. It's a blowout. Can you fix a blowout? 267 00:41:59,708 --> 00:42:02,669 Does the phone work? 268 00:42:04,880 --> 00:42:08,133 Can I call, please. 269 00:42:58,182 --> 00:42:59,975 Mom! Mom! 270 00:43:00,101 --> 00:43:04,021 Look at these boots! They're so cool, aren't they? 271 00:43:04,146 --> 00:43:07,733 - Are they comfortable? - Yeah! They're really comfortable! 272 00:43:07,858 --> 00:43:14,656 - 'Cause you know they gotta be for every day, you gotta be able to wear them for every day, right? - I know that! That's how much I like them! I'll wear 'em every day! 273 00:43:14,782 --> 00:43:18,619 - But they look really big, honey. - I'll grow into them. 274 00:43:18,702 --> 00:43:23,206 - Let me try 'em on. - I don't think they'll fit you 275 00:43:23,290 --> 00:43:28,837 - You don't? Do you want to bet? - I'll bet when you try them on. 276 00:43:29,254 --> 00:43:32,883 That's not a bet, that's a sure thing. 277 00:43:34,759 --> 00:43:39,514 Wow, you look good in them! You should buy them too! 278 00:43:39,639 --> 00:43:43,977 - Aren't they really comfortable? - No, they're... 279 00:43:44,102 --> 00:43:49,774 They're like hell. Can we just try, these cool kind of shoes, please? 280 00:43:49,899 --> 00:43:55,279 Why? Those aren't cool. These are really cool! They're cowboy boots. 281 00:43:55,404 --> 00:43:59,325 Look, I'll get the right size 282 00:44:02,286 --> 00:44:05,456 Jess! -Told you, you can wear it in the rain! 283 00:44:05,581 --> 00:44:12,463 Don't you at least want to take the tags off? -No way! I'm saving them for school! 284 00:44:13,714 --> 00:44:16,884 Come on you vile monkey. 285 00:44:17,635 --> 00:44:21,055 Ow, that hurts! 286 00:44:21,180 --> 00:44:25,350 - Why are you dancing, huh? - Bread and butter 287 00:47:18,686 --> 00:47:22,065 Get out of my car! 288 00:47:22,523 --> 00:47:25,318 Get out of my car! 289 00:47:57,474 --> 00:48:03,313 I set the payment yesterday. It's my car! It's mine(?), so leave me alone! 290 00:48:59,076 --> 00:49:02,454 Gimme that quarter over there 291 00:49:02,663 --> 00:49:05,666 Just give me one of 'em. 292 00:49:05,874 --> 00:49:08,752 Here, hook 'em up. 293 00:49:31,065 --> 00:49:34,319 That's your customer, why didn't you do what I tell ya, huh? 294 00:49:34,444 --> 00:49:37,530 Hurry up, you... 295 00:49:37,739 --> 00:49:41,409 Don't you roll your eyes at me! 296 00:51:58,876 --> 00:52:01,838 Thank you. 297 00:52:35,662 --> 00:52:38,540 Here you go. 298 00:52:38,999 --> 00:52:42,961 - Want anything? - No, no thanks. 299 00:52:43,086 --> 00:52:48,216 - Missed us, huh? - Oh yeah, horribly. 300 00:52:48,341 --> 00:52:54,013 Got a 6 to 2 shift, you'll be perfect for it. It's a tougher crowd, I need tougher people 301 00:52:54,139 --> 00:52:57,642 - Monday through Friday? - Wednesday through Sunday. 302 00:52:57,767 --> 00:53:01,646 Did you hear, what you paid me today? 303 00:53:01,771 --> 00:53:07,276 - No. You wanna tell me? - 200, buddy. 200! 304 00:53:10,530 --> 00:53:14,575 Now this is what we need more of around here, Sam. 305 00:53:14,700 --> 00:53:18,954 Don't let this one get away. 306 00:53:19,872 --> 00:53:25,503 My niece thinks she's ready for the tables now. For the likes of you. 307 00:53:25,628 --> 00:53:30,549 - Tommy, get over here! - Yes, I'm coming. 308 00:53:33,427 --> 00:53:39,433 It is what it is, sweetheart. You out of anybody should know that. 309 00:53:40,142 --> 00:53:45,772 - Yeah, it's been a while. - That's right, which means Darla's gonna have to train you all over again. 310 00:53:45,897 --> 00:53:51,736 Which means, if we do this, I'm gonna need a 6 month commitment. 311 00:53:51,862 --> 00:53:54,406 Minimum 312 00:53:54,865 --> 00:53:57,867 Saul. 313 00:53:58,076 --> 00:54:01,037 Saul? 314 00:54:02,747 --> 00:54:06,501 Yeah? I know. 315 00:54:16,344 --> 00:54:20,890 If you're the sole controller of your own destiny... 316 00:54:22,016 --> 00:54:27,855 you really believe that God is unavailable in that world? - Yes I do. - Why, Saul? 317 00:54:27,980 --> 00:54:33,444 Why are you so determined to resist goodness in your life? 318 00:54:37,865 --> 00:54:42,286 You can't have it both ways. You can't be the victim and claim to have peace... 319 00:54:42,411 --> 00:54:49,710 - I'm not the victim. I've never claimed to be a victim. - Okay, fine. 320 00:54:51,878 --> 00:54:57,634 Then you're not a victim. But you want peace. 321 00:54:58,135 --> 00:55:03,014 You claim to be powerless to achieve it, and yet you want to be the sole owner of your actions. 322 00:55:03,139 --> 00:55:09,062 Oh for God's sake! So you want to claim all the power? Fine! But do something with it! 323 00:55:09,187 --> 00:55:12,357 You truly want peace? 324 00:55:12,482 --> 00:55:19,405 Then allow yourself to believe for a moment, that someone in this world loves you. 325 00:55:24,869 --> 00:55:28,873 - Who? God? - Yes. 326 00:55:28,998 --> 00:55:31,125 Yes, God. 327 00:55:31,250 --> 00:55:33,711 God loves you. 328 00:55:33,836 --> 00:55:38,007 And for that alone, your life has value. 329 00:55:44,555 --> 00:55:50,519 If you want peace, why are you so adamant that it's not possible? 330 00:55:51,979 --> 00:55:58,610 If God doesn't want to bother with you, why is your heart so heavy? 331 00:55:59,945 --> 00:56:04,032 Where do you think this guilt comes from? 332 00:56:10,997 --> 00:56:15,543 - It's a lot warmer in here! - Are you driving? 333 00:56:17,545 --> 00:56:22,425 - I still gotta go to the grocery store before dinner. - I've got over a dozen tests to finish. 334 00:56:22,550 --> 00:56:28,640 - We'll drop you off and then Jessie and I will come back. - No, you take the car, I can walk back. 335 00:56:29,098 --> 00:56:36,481 - I want to go with Dad! My Moto-Father - I'll take him with me if you want. 336 00:56:37,064 --> 00:56:41,736 No sweetie-pie, he's got a lot of work to do before dinner. 337 00:56:41,861 --> 00:56:44,322 Come with your Moto-Mama 338 00:56:44,447 --> 00:56:47,450 In the back. 339 00:56:47,742 --> 00:56:51,787 - Thank you - I'll see you in a bit. 340 00:56:53,873 --> 00:56:57,626 - You all right? - Yeah, I'm fine. 341 00:56:58,335 --> 00:57:01,255 See you! 342 00:57:06,426 --> 00:57:09,263 Bye! 343 00:58:02,147 --> 00:58:06,527 Mom? Mom! 344 00:58:09,446 --> 00:58:12,783 We have to go, honey! 345 00:59:36,907 --> 00:59:40,076 Come on, sweetie. 346 00:59:41,244 --> 00:59:43,455 Hi. 347 00:59:43,580 --> 00:59:45,081 Hi! 348 00:59:45,206 --> 00:59:50,003 Can I stay here? 349 00:59:51,379 --> 00:59:55,925 Sweetie, I can't see you from in the store. You gotta come with me. 350 00:59:56,050 --> 01:00:00,346 - Please, I just wanna read. - No, get your coat. Come on, let's go. 351 01:00:00,388 --> 01:00:02,932 - It's so boring in the store, I hate it. - Don't be hatin'! 352 01:00:02,974 --> 01:00:08,771 - Can I bring the comic? - No, leave the book. Put your jacket on. 353 01:00:08,896 --> 01:00:15,528 - It's not so bad, 10 minutes in the grocery store. - I know, but that's 10 minutes in here, why can't I just... 354 01:00:15,653 --> 01:00:21,116 That's the point! I can just stay... It's just 10 minutes in the car. 355 01:00:22,993 --> 01:00:28,540 - Boots go on your feet. - I'm saving these for school, remember? 356 01:00:39,426 --> 01:00:43,430 - So, what are we getting? - Cereal 357 01:00:45,015 --> 01:00:48,435 What are you going for? 358 01:00:49,394 --> 01:00:54,899 Really? I was kind of hoping for something with a little more sugar. 359 01:00:55,025 --> 01:00:57,694 Sugar is bad for you. 360 01:01:21,300 --> 01:01:23,594 How are we doin' there, buddy? 361 01:01:23,719 --> 01:01:26,722 Well, we have 4 folders. 362 01:01:26,847 --> 01:01:30,392 You've got spirals in the binder? 363 01:01:32,102 --> 01:01:37,066 So you're in the middle of the ocean. It's clear for like 200 feet. 364 01:01:37,191 --> 01:01:43,697 And even before you hear the song of the whale, you feel it. Right in your belly. 365 01:01:43,822 --> 01:01:48,410 Yeah, like this vibration. It's right here. 366 01:01:48,910 --> 01:01:53,915 You watch 'em, okay? Don't let anything happen 367 01:01:55,292 --> 01:01:58,587 I'll be right here. 368 01:02:05,385 --> 01:02:11,683 So, it should be a while before you really find... Right. 369 01:02:12,559 --> 01:02:14,832 Can you hold it for a second please? Can I help you? 370 01:02:14,936 --> 01:02:19,002 Yeah, I need a prescription for my father. Gregors, last name. 371 01:02:19,023 --> 01:02:22,026 - First name? - Benjamin. 372 01:02:22,151 --> 01:02:27,406 Hi, do you have any employment application forms? 373 01:02:28,449 --> 01:02:33,621 Make sure he takes these with a meal. These are your instructions. 374 01:02:40,419 --> 01:02:43,964 20 dollars, please. 375 01:03:15,537 --> 01:03:18,957 Do you have another pen? This one isn't working. 376 01:03:21,292 --> 01:03:24,462 Can I help you? 377 01:03:27,131 --> 01:03:30,093 Yeah, I uh... 378 01:03:36,349 --> 01:03:40,269 I need 2000 dollars now! 379 01:03:42,938 --> 01:03:46,233 What are you doing!? 380 01:03:46,358 --> 01:03:49,278 You hear me? 381 01:04:59,138 --> 01:05:02,016 Just stay there! 382 01:05:03,392 --> 01:05:06,645 Don't move! 383 01:05:07,646 --> 01:05:10,899 Just stay there, okay? Just stay! 384 01:05:11,692 --> 01:05:14,486 Just give me the money! 385 01:05:17,364 --> 01:05:20,158 Go, go, go! Come on! 386 01:05:26,498 --> 01:05:28,917 Put the phone down! 387 01:05:29,042 --> 01:05:30,543 Now! 388 01:05:30,669 --> 01:05:33,254 Come on, hurry! 389 01:05:41,471 --> 01:05:45,516 You! Stay there! Don't! 390 01:05:46,934 --> 01:05:49,270 No! Just stay there. 391 01:05:49,437 --> 01:05:52,773 Jess! No! 392 01:05:54,442 --> 01:05:57,028 No! 393 01:05:57,153 --> 01:06:00,239 Please, let him go! 394 01:06:00,364 --> 01:06:04,201 - Honey, it's okay - Mom! 395 01:06:26,556 --> 01:06:32,103 - Mom! - Honey, it's okay. It's alright! 396 01:06:32,854 --> 01:06:38,276 I'm leaving now, okay? Nobody call the cops! He's gonna be fine. Stay! 397 01:06:38,401 --> 01:06:43,490 - Please stay! - You give him back to me! 398 01:06:43,615 --> 01:06:45,742 No! No! 399 01:06:45,867 --> 01:06:48,703 10 minutes 400 01:06:48,828 --> 01:06:54,083 - You take me! - Give me 10 minutes! 401 01:06:59,088 --> 01:07:02,049 Jesse! 402 01:07:27,116 --> 01:07:30,744 Look, your mommy's coming, okay? 403 01:07:30,869 --> 01:07:34,122 Be quiet 404 01:07:41,421 --> 01:07:45,008 Mom, mommy! No! 405 01:08:12,493 --> 01:08:16,914 Help! Get me out of here! 406 01:08:28,384 --> 01:08:34,556 No, don't call! Please, he said not to call! 407 01:08:35,933 --> 01:08:39,186 Can you wait? Please, can you just wait? 408 01:08:39,311 --> 01:08:42,439 Just 10 minutes. 409 01:08:42,940 --> 01:08:47,861 - Let me out! - We're almost there, okay? 410 01:08:56,995 --> 01:09:02,459 - M'am? We need to call! - He said not to call! I don't know what to do 411 01:09:05,003 --> 01:09:10,717 - We need to call the police - He's my son! He's my little boy! 412 01:09:12,593 --> 01:09:16,347 Please don't call the police! 413 01:09:18,432 --> 01:09:22,770 I don't know what to do 414 01:09:31,320 --> 01:09:33,948 You'll be okay. 415 01:09:38,515 --> 01:09:40,099 Get out of the way! 416 01:09:43,207 --> 01:09:44,270 Hang on! 417 01:09:45,959 --> 01:09:51,798 I'll let you out in just a minute! All right? We'll be right there! 418 01:09:56,636 --> 01:10:00,098 You okay? You alright? 419 01:12:12,811 --> 01:12:16,148 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death," 420 01:12:16,273 --> 01:12:20,610 "I shall fear no evil: for thou art with me;" 421 01:12:20,735 --> 01:12:25,740 "thy rod and thy staff they comfort me. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies:" 422 01:12:25,865 --> 01:12:28,410 6421 returning. 423 01:12:28,535 --> 01:12:33,164 "thou anointest my head with oil; my cup runneth over." 424 01:12:33,289 --> 01:12:37,210 "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life:" 425 01:12:37,335 --> 01:12:40,755 "and I shall dwell in the house of the Lord for ever." 426 01:12:40,880 --> 01:12:45,843 - All clear? - Hang on! Hang on! Just a minute! 427 01:12:56,312 --> 01:12:57,897 Okay. 428 01:12:58,022 --> 01:13:01,317 I'm not sure what I'm supposed to do. 429 01:13:09,742 --> 01:13:12,703 Come with now! 430 01:15:36,343 --> 01:15:39,221 Okay, go ahead. 431 01:15:39,638 --> 01:15:43,725 Can I see the sign-in sheet, please? Thank you. 432 01:15:45,060 --> 01:15:48,355 M'am you need to sign it right here. 433 01:15:50,398 --> 01:15:54,110 - Can I use the phone? - Sure, go ahead 434 01:18:10,243 --> 01:18:14,122 Jesse! No! Let me see him! Let me see him, please! 435 01:18:16,541 --> 01:18:21,588 Jesse, I'm here, honey! 436 01:18:48,822 --> 01:18:54,244 He is my everything! Please do something... 437 01:18:55,537 --> 01:18:58,665 Please do something! 438 01:19:02,169 --> 01:19:04,838 No! 439 01:19:11,052 --> 01:19:13,346 You need something? 440 01:19:13,471 --> 01:19:16,683 Yeah. I wanna see him. 441 01:19:16,808 --> 01:19:19,644 - Excuse me? - I wanna talk to the prisoner. 442 01:19:19,769 --> 01:19:23,356 I'm sorry Mrs. Nichols, I don't think that's possible. 443 01:19:23,481 --> 01:19:27,152 No, it's entirely possible. Call your supervisor. 444 01:19:27,277 --> 01:19:32,865 - I don't think he's gonna give you a different answer. - Mr. Runyan, call your supervisor. 445 01:19:41,332 --> 01:19:45,378 - Are you in charge? - I understand you'd like to see the prisoner? 446 01:19:45,503 --> 01:19:50,007 - No, I wanna speak to him. - Well, that's not a good idea. 447 01:19:50,132 --> 01:19:54,887 I just wanna... I need to talk to him. 448 01:19:55,846 --> 01:20:01,685 Look, I understand what he did to you, what he did to your son. 449 01:20:02,478 --> 01:20:05,606 And it must be very difficult, but I can't... I'm afraid... 450 01:20:05,731 --> 01:20:09,943 You have no idea. 451 01:20:10,068 --> 01:20:15,365 I pray every night that he suffers the same pain I endure. 452 01:20:15,824 --> 01:20:22,664 Every morning when I wake up, I don't see my son, I don't see my husband. I see him. 453 01:20:26,042 --> 01:20:29,629 I wanna see him. 454 01:20:31,381 --> 01:20:35,802 Is it illegal for me to speak to him? 455 01:20:40,098 --> 01:20:44,060 No, it's not illegal. 456 01:21:25,475 --> 01:21:29,312 Stand right here. I need to search your purse. 457 01:21:29,438 --> 01:21:33,483 Feet shoulder-width apart, hands against the wall. 458 01:21:45,203 --> 01:21:49,499 - Ready, M'am? - Yes. 459 01:22:33,667 --> 01:22:36,962 I'm sorry 460 01:22:46,680 --> 01:22:50,266 I'm so sorry. 461 01:23:20,629 --> 01:23:25,968 I've tried to imagine what you... who you are. 462 01:23:28,137 --> 01:23:32,057 What your day was like before. 463 01:23:34,893 --> 01:23:39,147 I've put together your entire life 464 01:23:39,356 --> 01:23:42,359 from a single moment. 465 01:23:43,318 --> 01:23:46,822 I feel like I know you. 466 01:23:50,158 --> 01:23:53,620 I don't know who you are, 467 01:23:53,995 --> 01:23:57,540 or what I've taken from you. 468 01:23:58,541 --> 01:24:02,504 Even then, I'm so sorry. 469 01:24:32,575 --> 01:24:37,371 I've tried for so long not to give you a face. 470 01:24:37,496 --> 01:24:42,251 It's so much better when you don't have a face. 471 01:24:44,086 --> 01:24:48,674 All these details of you in my mind, 472 01:24:49,591 --> 01:24:52,260 in my imagination 473 01:24:53,970 --> 01:24:59,559 And I think I have pieced together your whole life on the drive here. 474 01:25:03,480 --> 01:25:07,609 I'm sure it's all wrong. 475 01:25:10,320 --> 01:25:13,948 I'm sure it doesn't matter. 476 01:25:57,366 --> 01:26:00,577 I forgive you. 477 01:26:04,623 --> 01:26:08,335 I have to forgive you 478 01:26:18,553 --> 01:26:21,431 Sorry. 478 01:26:22,305 --> 01:26:28,151 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 39323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.