All language subtitles for Supergirl - 1x20 - Better Angels.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,773 --> 00:00:04,933 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,693 --> 00:00:07,893 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,023 --> 00:00:10,982 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,983 --> 00:00:12,102 and by the time I got here, 5 00:00:12,103 --> 00:00:13,932 my cousin had already grown up 6 00:00:13,933 --> 00:00:16,313 and become Superman. 7 00:00:16,693 --> 00:00:18,232 And so I hid my powers 8 00:00:18,233 --> 00:00:22,193 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 9 00:00:22,792 --> 00:00:24,192 To most people 10 00:00:24,193 --> 00:00:26,313 I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 11 00:00:26,933 --> 00:00:28,522 But in secret, I work with my 12 00:00:28,523 --> 00:00:30,192 adoptive sister for the DEO 13 00:00:30,193 --> 00:00:32,352 to protect my city from alien life 14 00:00:32,353 --> 00:00:34,933 and anyone else that means to cause it harm. 15 00:00:36,103 --> 00:00:38,693 I am Supergirl. 16 00:00:39,523 --> 00:00:41,312 Previously on Supergirl... 17 00:00:41,313 --> 00:00:42,772 James? 18 00:00:42,773 --> 00:00:45,932 You've created a force that could take over the galaxy. 19 00:00:45,933 --> 00:00:48,523 And all of it will be ours. 20 00:00:49,063 --> 00:00:51,433 Everyone in the city is affected by this alien signal. 21 00:00:52,023 --> 00:00:54,142 - Catch. - They're acting like automatons. 22 00:00:54,143 --> 00:00:55,543 No! 23 00:00:56,143 --> 00:00:57,543 Oh, my God. 24 00:00:58,103 --> 00:01:00,563 If you come to National City, Myriad will take over you too. 25 00:01:00,893 --> 00:01:02,293 I am going to help her... 26 00:01:03,643 --> 00:01:05,043 ...whatever the cost. 27 00:01:05,603 --> 00:01:07,812 I am not going to fight my sister. 28 00:01:07,813 --> 00:01:09,312 You have no choice. 29 00:01:09,313 --> 00:01:12,102 Kill Alex Danvers or let her kill you. 30 00:01:12,103 --> 00:01:13,503 Either way... 31 00:01:13,813 --> 00:01:15,213 You lose. 32 00:01:20,103 --> 00:01:21,522 Ugh. 33 00:01:44,353 --> 00:01:46,193 Alex, I know you're in there. 34 00:01:47,273 --> 00:01:50,273 This isn't you. You don't wanna do this. 35 00:01:51,023 --> 00:01:52,423 You left me no choice. 36 00:02:20,643 --> 00:02:23,192 You're reunited with Astra in the light of Rao, 37 00:02:23,193 --> 00:02:26,103 you tell her her wishes have all come true. 38 00:02:26,983 --> 00:02:28,383 Alex, stop! 39 00:02:29,983 --> 00:02:31,383 This isn't you. 40 00:02:35,983 --> 00:02:37,853 The Martian's protecting your mind. 41 00:02:38,643 --> 00:02:40,433 Who knows for how long, by the looks of him. 42 00:02:40,893 --> 00:02:42,432 As long as he has to. 43 00:02:42,433 --> 00:02:44,483 If only you could have protected Alex's. 44 00:02:46,273 --> 00:02:47,813 Now her mother has to watch. 45 00:02:48,143 --> 00:02:49,893 Alex, you can beat this. 46 00:02:50,893 --> 00:02:52,293 I know you can. 47 00:02:53,523 --> 00:02:56,853 You're not gonna hurt me. You're not gonna hurt Kara. 48 00:02:57,273 --> 00:02:58,692 We are a family. 49 00:02:58,693 --> 00:03:00,062 Stronger together. 50 00:03:00,063 --> 00:03:03,312 Alex, you are the strongest of us all. 51 00:03:03,313 --> 00:03:05,392 Your father always said that. 52 00:03:05,393 --> 00:03:09,103 I know he's watching over you. 53 00:03:10,813 --> 00:03:13,432 I know he'd be so proud. 54 00:03:13,433 --> 00:03:15,313 Your father believed in you. 55 00:03:15,933 --> 00:03:17,333 I believe in you, too. 56 00:03:18,733 --> 00:03:20,193 You are Alex Danvers 57 00:03:21,523 --> 00:03:23,353 and nothing on Earth can change that. 58 00:03:24,023 --> 00:03:27,233 So, come back to us, sweetie. 59 00:03:29,143 --> 00:03:31,563 Please, come back. 60 00:03:37,523 --> 00:03:39,233 - Mom? - Yes. 61 00:03:40,853 --> 00:03:43,523 I'm sorry. I'm sorry. 62 00:03:47,893 --> 00:03:49,433 - I'm sorry. - It's all right. 63 00:03:54,643 --> 00:03:56,313 I'm so sorry. 64 00:04:02,523 --> 00:04:05,642 So, Supergirl's plan is to broadcast a symbol... 65 00:04:05,643 --> 00:04:07,482 - Of hope. - Of hope. 66 00:04:07,483 --> 00:04:09,432 - With a speech. - A speech? 67 00:04:09,433 --> 00:04:11,193 Also about hope. 68 00:04:14,063 --> 00:04:16,353 But how will she cut through Myriad and reach the people? 69 00:04:17,023 --> 00:04:18,432 Supergirl is my protege, 70 00:04:18,433 --> 00:04:20,142 reaching people is what I do. 71 00:04:20,143 --> 00:04:24,392 Plus, there is scientific evidence that supports my plan. 72 00:04:24,393 --> 00:04:26,602 - Max? - Myriad works by shutting down 73 00:04:26,603 --> 00:04:28,192 the connection between the amygdala 74 00:04:28,193 --> 00:04:30,143 and the rostral anterior cingulate cortex. 75 00:04:31,643 --> 00:04:34,143 The parts of the human brain that give rise to optimism and hope. 76 00:04:35,313 --> 00:04:38,103 Under Myriad, I could see, I could hear, 77 00:04:38,483 --> 00:04:40,603 but it was like I was a complete stranger to myself. 78 00:04:41,233 --> 00:04:43,562 And then my mother said something about my father 79 00:04:43,563 --> 00:04:45,853 and it was like a switch went off in my brain. 80 00:04:46,233 --> 00:04:48,143 I could suddenly feel again. 81 00:04:49,143 --> 00:04:50,543 I could feel hope. 82 00:04:51,523 --> 00:04:52,923 And that's what she's gonna give them 83 00:04:53,273 --> 00:04:54,692 once Max can kick start the connections. 84 00:04:54,693 --> 00:04:56,853 If. This equipment's a dinosaur. 85 00:04:57,433 --> 00:05:00,102 If I can get her speech on TV 86 00:05:00,103 --> 00:05:02,692 and the symbol on computers and phones, 87 00:05:02,693 --> 00:05:04,273 I'm even more of a genius than I thought. 88 00:05:05,393 --> 00:05:07,313 Okay, we're ready. 89 00:05:08,103 --> 00:05:10,023 Okay. She's ready too. 90 00:05:13,733 --> 00:05:15,233 In three, two... 91 00:05:17,983 --> 00:05:19,393 People of National City. 92 00:05:20,523 --> 00:05:22,483 This is Supergirl 93 00:05:26,143 --> 00:05:28,023 and I hope you can hear me. 94 00:05:31,143 --> 00:05:32,543 We have been attacked. 95 00:05:34,233 --> 00:05:36,192 Mothers and fathers, 96 00:05:36,193 --> 00:05:38,353 friends and neighbors, children, everyone, 97 00:05:39,893 --> 00:05:41,853 suddenly stopped by a force of evil 98 00:05:42,733 --> 00:05:44,393 as great as this world has ever known. 99 00:05:46,983 --> 00:05:49,483 Your attacker has sought to take your free will, 100 00:05:50,983 --> 00:05:52,773 your individuality, 101 00:05:53,082 --> 00:05:54,482 your spirit. 102 00:05:54,483 --> 00:05:56,233 Everything that makes you who you are. 103 00:06:00,233 --> 00:06:02,022 When facing an attack like this, 104 00:06:02,023 --> 00:06:05,313 it's easy to feel hopeless. 105 00:06:06,143 --> 00:06:08,733 We retreat, we lose our strength, 106 00:06:09,233 --> 00:06:10,633 lose our self. 107 00:06:12,523 --> 00:06:13,923 I know. 108 00:06:16,193 --> 00:06:19,193 I lost everything when I was young. 109 00:06:22,143 --> 00:06:24,022 When I first landed on this planet, 110 00:06:24,023 --> 00:06:26,143 I was sad and alone. 111 00:06:28,103 --> 00:06:29,813 But I found out 112 00:06:31,313 --> 00:06:34,642 that there is so much love in this world 113 00:06:34,643 --> 00:06:36,063 out there for the taking, 114 00:06:38,143 --> 00:06:41,482 and you, the people of National City, 115 00:06:41,483 --> 00:06:42,893 you helped me. 116 00:06:44,313 --> 00:06:46,393 You let me be who I'm meant to be. 117 00:07:01,023 --> 00:07:03,103 You gave me back to myself. 118 00:07:04,193 --> 00:07:08,193 You made me stronger than I ever thought possible, 119 00:07:09,273 --> 00:07:11,143 and I love you for that. 120 00:07:19,483 --> 00:07:21,312 Now, in each and every one of you, 121 00:07:21,313 --> 00:07:23,192 there is a light, a spirit, 122 00:07:23,193 --> 00:07:24,733 that cannot be snuffed out. 123 00:07:25,853 --> 00:07:27,253 That won't give up. 124 00:07:29,933 --> 00:07:31,393 I need your help again. 125 00:07:32,143 --> 00:07:34,693 I need you to hope. 126 00:07:36,353 --> 00:07:37,753 Hope. 127 00:07:39,193 --> 00:07:41,983 That you will remember that you can all be heroes. 128 00:07:43,733 --> 00:07:45,312 Hope. 129 00:07:45,313 --> 00:07:47,142 That when faced with an enemy 130 00:07:47,143 --> 00:07:49,062 determined to destroy your spirit, 131 00:07:49,063 --> 00:07:51,522 you will fight back and thrive. 132 00:07:51,523 --> 00:07:52,923 Hope. 133 00:07:53,233 --> 00:07:55,812 That those who once may have shunned you will, 134 00:07:55,813 --> 00:07:57,892 in a moment of crisis, come to your aid. 135 00:08:04,103 --> 00:08:05,523 Hope. 136 00:08:07,393 --> 00:08:10,103 That you will see again the faces of those you love 137 00:08:11,983 --> 00:08:13,733 and perhaps even those you have lost. 138 00:08:21,353 --> 00:08:22,753 I love you, Kara. 139 00:08:36,893 --> 00:08:38,293 It's working. 140 00:08:46,143 --> 00:08:47,733 Myriad has failed. 141 00:08:49,813 --> 00:08:51,213 I have failed. 142 00:08:51,733 --> 00:08:54,312 But I refuse to let Astra's entire life 143 00:08:54,313 --> 00:08:55,713 be undone by that... 144 00:08:57,393 --> 00:08:59,313 That child. 145 00:09:02,563 --> 00:09:06,233 Your only failure was dreaming too small. 146 00:09:07,563 --> 00:09:10,933 There are endless worlds out there to conquer, my love. 147 00:09:12,193 --> 00:09:16,643 Worlds without that bleeding heart blonde Kryptonian. 148 00:09:19,603 --> 00:09:22,103 - What do we do? - We finish off the job. 149 00:09:24,063 --> 00:09:25,523 We kill the humans 150 00:09:26,313 --> 00:09:28,813 and we leave Kara Zor-El behind 151 00:09:29,563 --> 00:09:31,893 as queen of a dead Earth. 152 00:09:35,595 --> 00:09:39,345 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 153 00:09:55,650 --> 00:09:57,050 Thank you. 154 00:10:00,360 --> 00:10:02,100 That's more like it. 155 00:10:03,730 --> 00:10:05,399 - Kara. - Hi. 156 00:10:05,400 --> 00:10:06,800 Hey. 157 00:10:06,978 --> 00:10:08,438 Hey, listen, um... 158 00:10:08,965 --> 00:10:11,705 Just the things that we said to you... 159 00:10:13,070 --> 00:10:14,676 What he's trying to say is that we're sorry. 160 00:10:14,701 --> 00:10:16,251 It wasn't you. This is you. 161 00:10:21,161 --> 00:10:23,660 Um, and thanks, you know, 162 00:10:23,661 --> 00:10:27,251 - for saving our lives. - Yeah. 163 00:10:34,201 --> 00:10:36,160 Hey, Kara, 164 00:10:36,161 --> 00:10:39,251 nobody could have saved all three of us. Not even Clark. 165 00:10:39,951 --> 00:10:42,410 Well, the DEO is working to find Non and Indigo, 166 00:10:42,411 --> 00:10:44,160 and when they do, 167 00:10:44,161 --> 00:10:45,751 they'll pay for what they did. 168 00:10:46,451 --> 00:10:47,851 Yeah. 169 00:10:49,451 --> 00:10:52,040 Well, I'm just happy that you're safe 170 00:10:52,041 --> 00:10:53,700 and the three of us are back together. 171 00:10:53,701 --> 00:10:54,990 Me too. 172 00:10:54,991 --> 00:10:58,490 But I think we should talk about that thing that happened, uh, 173 00:10:58,491 --> 00:10:59,990 right before Myriad struck. 174 00:10:59,991 --> 00:11:01,679 The thing. 175 00:11:01,680 --> 00:11:03,080 Yeah, the thing thing. 176 00:11:03,081 --> 00:11:04,790 The thing. 177 00:11:05,116 --> 00:11:06,516 Hmm. 178 00:11:07,483 --> 00:11:10,193 Oh, this thing has nothing to do with me. 179 00:11:11,693 --> 00:11:13,563 All good. I got other things. 180 00:11:14,983 --> 00:11:16,442 - You kissed me. - I kissed you. 181 00:11:16,443 --> 00:11:17,843 You did. 182 00:11:18,233 --> 00:11:22,312 So, I'm sorry if I kissed you when you weren't in control of yourself, 183 00:11:22,314 --> 00:11:23,853 because I am all about consent. 184 00:11:23,853 --> 00:11:26,193 I know. I was myself. 185 00:11:26,693 --> 00:11:28,093 Mostly. 186 00:11:28,773 --> 00:11:32,103 And how did yourself feel about that? 187 00:11:34,193 --> 00:11:37,312 The morning meeting was to begin 16 seconds ago. 188 00:11:37,313 --> 00:11:39,772 You people were more punctual when you were drones. 189 00:11:39,773 --> 00:11:41,232 - Scurry! - Later? 190 00:11:41,233 --> 00:11:43,142 - Later. - Today, please. 191 00:11:43,143 --> 00:11:44,853 - Uh, after the scurrying. - Yeah. 192 00:12:04,563 --> 00:12:05,963 Lucy. 193 00:12:12,792 --> 00:12:14,192 I'm glad you're here. 194 00:12:14,193 --> 00:12:15,813 Did you have any doubt that I would come? 195 00:12:18,733 --> 00:12:21,902 So, how is it that Superman is still down for the count? 196 00:12:21,903 --> 00:12:23,062 We don't know. 197 00:12:23,063 --> 00:12:24,733 We're hoping he regains consciousness soon. 198 00:12:25,483 --> 00:12:28,272 You can re-secure the prisoner J'onn J'onzz now. 199 00:12:28,273 --> 00:12:30,942 You're cuffing him? He's wounded. 200 00:12:30,943 --> 00:12:33,522 He just helped save this whole city. All of us. 201 00:12:33,523 --> 00:12:36,192 What he has done subsequent to his crimes 202 00:12:36,193 --> 00:12:37,733 is neither here nor there, Luce. 203 00:12:38,063 --> 00:12:39,642 Don't you get it, Dad? 204 00:12:39,643 --> 00:12:42,732 As long as you keep treating everything as black and white, 205 00:12:42,733 --> 00:12:45,982 you're gonna breeding the same type of hate and resentment 206 00:12:45,983 --> 00:12:49,022 that allowed the Kryptonians to try to destroy us today. 207 00:12:49,023 --> 00:12:51,733 I am trying to protect us. 208 00:12:53,193 --> 00:12:54,593 Especially you, Lucy. 209 00:12:55,273 --> 00:12:57,482 And that is what is so sad. 210 00:12:57,483 --> 00:12:59,193 It's because you keep pushing me away. 211 00:13:00,193 --> 00:13:01,903 Like you pushed away Lois. 212 00:13:09,242 --> 00:13:10,642 J'onn, I'm so sorry. 213 00:13:10,643 --> 00:13:12,693 It's not like I'm going anywhere anyway. 214 00:13:14,733 --> 00:13:16,273 Your father's only doing what he thinks is right. 215 00:13:21,063 --> 00:13:22,463 Fathers are like that with their daughters. 216 00:13:30,502 --> 00:13:31,902 Hey, I got it. 217 00:13:31,903 --> 00:13:33,522 - Oh, no. - I'm fine, I'm fine, I'm fine. I got it. 218 00:13:33,523 --> 00:13:35,772 Having your mind controlled and getting into a death match 219 00:13:35,773 --> 00:13:37,853 with me is a lot for one day. 220 00:13:40,023 --> 00:13:42,232 Alex, I have to ask you something 221 00:13:42,233 --> 00:13:44,233 and I want you to tell me the truth. 222 00:13:45,872 --> 00:13:47,272 Why did you and J'onn J'onzz 223 00:13:47,273 --> 00:13:48,732 really come to see me in Midvale? 224 00:13:48,733 --> 00:13:50,903 And why wouldn't you tell me? 225 00:13:52,773 --> 00:13:54,173 I can handle anything. 226 00:13:57,233 --> 00:13:58,633 You probably wanna sit down. 227 00:14:08,693 --> 00:14:10,103 Dad is still alive. 228 00:14:12,233 --> 00:14:13,633 What? 229 00:14:14,872 --> 00:14:16,272 No. 230 00:14:16,274 --> 00:14:18,143 No. That, that's not possible. 231 00:14:18,143 --> 00:14:20,352 It's been ten years ago. 232 00:14:20,353 --> 00:14:22,402 J'onn saw into the mind of the man that captured him. 233 00:14:22,403 --> 00:14:23,902 They have him at a secret facility 234 00:14:23,903 --> 00:14:25,062 called Cadmus. 235 00:14:25,063 --> 00:14:26,602 But why would he be there? 236 00:14:26,603 --> 00:14:29,192 Why would they bring your father there and keep him there for so long? 237 00:14:29,193 --> 00:14:31,273 - It doesn't make any sense. - I don't know. 238 00:14:32,353 --> 00:14:34,142 But once Non and Indigo are captured, 239 00:14:34,143 --> 00:14:37,022 J'onn and I are gonna go find him 240 00:14:37,023 --> 00:14:38,192 and we're gonna bring him home. 241 00:14:38,193 --> 00:14:39,593 We all will. 242 00:14:40,773 --> 00:14:43,233 Well, isn't this a Hallmark moment? 243 00:14:43,733 --> 00:14:45,313 Don't you have someplace better to be? 244 00:14:46,023 --> 00:14:47,423 Like at Lord Tech? 245 00:14:47,733 --> 00:14:50,142 Helping your employees get through what just happened? 246 00:14:50,143 --> 00:14:51,772 That's what corporate shrinks on retainer are for. 247 00:14:51,773 --> 00:14:54,312 Me, I'm more worried about what's still happening. 248 00:14:54,313 --> 00:14:55,562 Still happening? 249 00:14:55,563 --> 00:14:57,102 Everyone's been protected. 250 00:14:57,103 --> 00:14:58,522 No one's mind is being controlled. 251 00:14:58,524 --> 00:15:00,563 True. But I went to see how much damage 252 00:15:00,563 --> 00:15:02,942 the Kryptonians had done to my LTE network 253 00:15:02,943 --> 00:15:05,103 and I found out that since we ended their mind control, 254 00:15:05,733 --> 00:15:08,773 the Myriad wave has been amplified 255 00:15:09,193 --> 00:15:11,733 ten-fold and is rising exponentially. 256 00:15:12,403 --> 00:15:14,193 Amplified? To what end? 257 00:15:14,693 --> 00:15:16,312 Emergency rooms all over the city have been filled 258 00:15:16,313 --> 00:15:18,233 with people complaining about headaches. 259 00:15:19,122 --> 00:15:20,522 They're from Myriad, 260 00:15:20,523 --> 00:15:23,142 which, by my calculations, will continue to amplify 261 00:15:23,143 --> 00:15:25,233 until pop goes the cranium. 262 00:15:27,733 --> 00:15:31,232 The Kryptonians couldn't control us, 263 00:15:31,257 --> 00:15:33,667 so instead, they're going to kill us. 264 00:15:35,144 --> 00:15:36,544 All of us. 265 00:15:50,856 --> 00:15:53,303 The Kryptonians were using Myriad for mind control 266 00:15:53,328 --> 00:15:55,327 because the frequency penetrates neural tissue. 267 00:15:55,328 --> 00:15:58,237 Now, they're increasing the frequency. 268 00:15:58,238 --> 00:15:59,697 Exponentially. 269 00:15:59,698 --> 00:16:01,327 We're talking terahertz jumps. 270 00:16:01,328 --> 00:16:03,408 That's like using an Uzi on a mosquito. 271 00:16:03,877 --> 00:16:05,277 And we're the mosquito. 272 00:16:05,278 --> 00:16:07,277 Once the wave reaches its full potential, 273 00:16:07,278 --> 00:16:08,278 the electromagnetic energy 274 00:16:08,279 --> 00:16:10,487 will create enough pressure to... 275 00:16:10,488 --> 00:16:12,777 To kill every human on the planet like you said. 276 00:16:12,778 --> 00:16:14,756 I need to tell James and Winn. 277 00:16:14,757 --> 00:16:16,157 Let's not get our cape in a bunch. 278 00:16:16,158 --> 00:16:17,367 He's right. 279 00:16:17,368 --> 00:16:18,778 Telling them wouldn't do us any good right now. 280 00:16:19,778 --> 00:16:21,618 - How long do we have? - Four hours. 281 00:16:23,078 --> 00:16:24,617 I usually love a good countdown, but this is bad. 282 00:16:24,618 --> 00:16:25,987 This is really bad. 283 00:16:25,988 --> 00:16:28,037 Think you can find the source so we can shut it down? 284 00:16:28,038 --> 00:16:29,438 You're lucky I work well under pressure. 285 00:16:30,578 --> 00:16:32,828 Ma'ams, you're needed in the armory. 286 00:16:33,868 --> 00:16:35,268 Find the source. 287 00:16:42,778 --> 00:16:44,278 Finding them will be the easy part. 288 00:16:45,328 --> 00:16:46,728 Defeating them with only you, 289 00:16:47,578 --> 00:16:48,978 that's our problem. 290 00:16:50,828 --> 00:16:52,778 And to think I thought you'd learned by now, 291 00:16:53,578 --> 00:16:55,117 I can handle anything. 292 00:16:55,118 --> 00:16:56,277 I'm not trying to be an ass. 293 00:16:56,278 --> 00:16:57,657 I know you can handle anything. 294 00:16:57,658 --> 00:16:59,117 But I'm actually worried. 295 00:16:59,118 --> 00:17:00,277 And if the others were thinking straight, 296 00:17:00,278 --> 00:17:01,698 they'd be worried, too. 297 00:17:02,814 --> 00:17:04,214 You have no backup. 298 00:17:05,064 --> 00:17:07,643 Your sidekick J'onn J'onzz is injured, 299 00:17:07,644 --> 00:17:10,444 the DEO's resources have been depleted from the prison break, 300 00:17:10,774 --> 00:17:14,273 and even if they weren't, no human can go out there. 301 00:17:14,274 --> 00:17:16,604 Their heads would explode if they got too close to the source. 302 00:17:18,314 --> 00:17:21,394 If you go out there and fight, you might win. 303 00:17:23,274 --> 00:17:25,774 But chances are this is a suicide mission. 304 00:17:26,484 --> 00:17:28,273 You know I'll never stop trying. 305 00:17:28,274 --> 00:17:30,184 Believe me, no one's rooting for you more than I am. 306 00:17:32,354 --> 00:17:34,314 I just want you to know what you're facing, 307 00:17:34,984 --> 00:17:36,384 so that you're prepared. 308 00:17:38,234 --> 00:17:39,814 I will stop Non and Indigo. 309 00:17:40,604 --> 00:17:42,004 Good. 310 00:17:46,314 --> 00:17:47,714 Hey... 311 00:17:51,354 --> 00:17:53,064 Don't tell Alex my odds, okay? 312 00:18:23,203 --> 00:18:24,603 Hey. 313 00:18:24,604 --> 00:18:26,233 Whoa. 314 00:18:26,234 --> 00:18:28,483 You look like you could jump in on that lunch order. 315 00:18:28,484 --> 00:18:29,683 They just called it in. 316 00:18:29,684 --> 00:18:32,774 No, it's fine. I've had like, four lunches already. 317 00:18:33,783 --> 00:18:35,183 Really? 318 00:18:35,184 --> 00:18:36,144 Just, no offense, you just 319 00:18:36,145 --> 00:18:38,643 kinda have that little hypoglycemic 320 00:18:38,644 --> 00:18:41,773 I-haven't-eaten-in-25-minutes look. 321 00:18:41,774 --> 00:18:43,174 Sorry. Here. 322 00:18:47,234 --> 00:18:49,023 I know I don't say this enough, 323 00:18:49,024 --> 00:18:50,524 or ever, really... 324 00:18:53,024 --> 00:18:54,424 Thank you. 325 00:18:55,104 --> 00:18:57,773 For what? You're the one that, uh, 326 00:18:57,774 --> 00:19:02,143 that just saved everyone from super mind-control ray... 327 00:19:02,144 --> 00:19:04,184 No, that's not what I mean. I... 328 00:19:05,734 --> 00:19:09,104 Thank you for being such a great friend always. 329 00:19:10,644 --> 00:19:15,353 From my first day at work here, 330 00:19:15,354 --> 00:19:17,484 my first day as Supergirl, 331 00:19:19,274 --> 00:19:21,894 your friendship has been one of the best parts of my life. 332 00:19:24,354 --> 00:19:27,103 Could you, uh, just eat a Red Vine, will ya? 333 00:19:27,104 --> 00:19:29,943 You're starting to get sappy, even for me. 334 00:19:29,944 --> 00:19:31,563 Ker-rah! 335 00:19:31,564 --> 00:19:34,894 Go, uh, tame the beast. 336 00:19:39,394 --> 00:19:41,603 Ker-rah, go get me one of those Moon Juice smoothies 337 00:19:41,604 --> 00:19:44,103 with the Chinese herbs that Gwyneth keeps talking about. 338 00:19:44,104 --> 00:19:46,234 I want one every two hours. 339 00:19:47,524 --> 00:19:49,273 But you hate Chinese herbs. 340 00:19:49,274 --> 00:19:51,144 - And Gwyneth. - Not true. 341 00:19:51,854 --> 00:19:53,273 I don't like the Coldplay guy, 342 00:19:53,274 --> 00:19:55,814 but ever since they consciously uncoupled, I like Gwynny more than ever. 343 00:19:56,684 --> 00:19:59,604 You see, Ker-rah, we have been through hell in the last few days. 344 00:20:00,144 --> 00:20:01,544 We survived. 345 00:20:02,064 --> 00:20:04,393 Lesson, don't ever take life for granted, 346 00:20:04,394 --> 00:20:06,233 always take good care of yourself, 347 00:20:06,234 --> 00:20:08,603 reject the latte and drink the green juice. 348 00:20:08,604 --> 00:20:10,004 Carpe diem. 349 00:20:16,184 --> 00:20:17,644 Ms. Grant. 350 00:20:18,854 --> 00:20:21,313 I just want you to know that working for you is a true honor. 351 00:20:21,314 --> 00:20:23,064 You are my role model 352 00:20:24,984 --> 00:20:27,443 and you lead this city with such strength and grace, 353 00:20:27,444 --> 00:20:30,064 and underneath that prickly exterior, 354 00:20:33,104 --> 00:20:36,353 ahem, you have the biggest heart of anyone I know. 355 00:20:36,354 --> 00:20:37,754 I just... 356 00:20:38,604 --> 00:20:40,063 I'm just trying to say 357 00:20:40,064 --> 00:20:44,354 thank you for being an amazing mentor and friend. 358 00:20:45,814 --> 00:20:47,444 Okay, so, 359 00:20:48,104 --> 00:20:51,943 that was either my eulogy or your dictated suicide note. 360 00:20:51,944 --> 00:20:53,344 Is there something you need to tell me? 361 00:20:53,774 --> 00:20:56,314 No, no, I'm just taking your advice. 362 00:20:57,144 --> 00:20:58,544 Carpe diem. 363 00:20:59,024 --> 00:21:00,484 Okay. Okay. 364 00:21:01,274 --> 00:21:04,894 Well, you've made quite the impression on me, too, Ker-rah. 365 00:21:06,064 --> 00:21:08,144 Now, go fetch me that juice. Chop-chop. 366 00:21:17,184 --> 00:21:18,584 Hey. 367 00:21:18,585 --> 00:21:19,983 Hey. 368 00:21:19,984 --> 00:21:21,444 Just thinking about you. 369 00:21:22,394 --> 00:21:23,794 - You were? - Yeah. 370 00:21:24,564 --> 00:21:26,024 I was thinking that we should 371 00:21:26,944 --> 00:21:30,273 finish that conversation that we started earlier that was interrupted. 372 00:21:30,274 --> 00:21:32,103 Yeah, it seems like we're always getting interrupted, 373 00:21:32,104 --> 00:21:33,603 doesn't it? 374 00:21:33,604 --> 00:21:35,004 Yeah, it does. 375 00:21:36,104 --> 00:21:37,604 Maybe there's a reason. 376 00:21:39,234 --> 00:21:40,854 - What do you mean? - I mean, 377 00:21:41,814 --> 00:21:45,144 you and me, maybe we're just not meant to be. 378 00:21:46,604 --> 00:21:48,314 - That's kind of a big leap. - James, 379 00:21:48,774 --> 00:21:50,234 I know in my heart, 380 00:21:51,234 --> 00:21:52,854 that we could've been happy together. 381 00:21:53,774 --> 00:21:55,184 But we missed our chance. 382 00:21:56,274 --> 00:21:59,394 And now, the most important thing to me is that you find happiness. 383 00:22:00,064 --> 00:22:01,603 Find someone 384 00:22:01,604 --> 00:22:03,644 who appreciates how amazing you are. 385 00:22:04,663 --> 00:22:06,063 Kara, wait. 386 00:22:06,064 --> 00:22:07,943 Kara, why are you saying this? What's going on with you? 387 00:22:07,944 --> 00:22:09,354 Nothing. I just... 388 00:22:12,184 --> 00:22:14,394 I care about you a lot, James Olsen. 389 00:22:14,984 --> 00:22:16,603 Always remember that. 390 00:22:16,604 --> 00:22:18,854 - Kara. - I can't. I have to go. 391 00:22:36,873 --> 00:22:38,273 I hate seeing you like this. 392 00:22:38,274 --> 00:22:39,943 I'm not concerned about the shackles. 393 00:22:39,944 --> 00:22:42,144 - I am concerned about you. - Don't be. 394 00:22:43,104 --> 00:22:45,063 Max Lord says he's very close to finding 395 00:22:45,064 --> 00:22:46,523 the source of the Myriad wave, 396 00:22:46,524 --> 00:22:49,484 and once he does, I'll have my mission. 397 00:22:49,854 --> 00:22:52,813 James Olsen called Lucy to tell her that you've been acting strange, 398 00:22:52,814 --> 00:22:55,024 like you were saying goodbye or something. 399 00:22:57,734 --> 00:22:59,134 I didn't mean to worry him. 400 00:23:01,144 --> 00:23:02,544 I just... 401 00:23:05,524 --> 00:23:07,184 We both know what I'm up against. 402 00:23:09,564 --> 00:23:11,644 I will save the Earth, I promise you that. 403 00:23:13,854 --> 00:23:16,064 I just don't know if I'll make it out alive. 404 00:23:19,564 --> 00:23:23,273 I didn't say the things that needed to be said when I left Krypton 405 00:23:23,274 --> 00:23:25,484 and I wanted to make sure that I said them now. 406 00:23:27,144 --> 00:23:28,544 Just in case. 407 00:23:31,314 --> 00:23:33,024 I was exactly where you are, Kara. 408 00:23:33,854 --> 00:23:37,063 And when I was, you told me to never give up. 409 00:23:37,064 --> 00:23:38,464 I'm not giving up. 410 00:23:40,184 --> 00:23:42,603 But my mother didn't send me to Earth 411 00:23:42,604 --> 00:23:46,024 to fall in love with a human, have children, 412 00:23:47,024 --> 00:23:49,184 live in a house with a white picket fence. 413 00:23:50,184 --> 00:23:52,524 She sent me here to protect Kal-El. 414 00:23:53,354 --> 00:23:56,184 And now, I will use my powers to protect the Earth. 415 00:23:57,184 --> 00:23:59,024 And If I die achieving that, 416 00:24:00,184 --> 00:24:01,584 I'm at peace with it. 417 00:24:04,394 --> 00:24:05,794 I'll join my mother. 418 00:24:06,444 --> 00:24:08,644 We'll be together in Rao's light. 419 00:24:39,553 --> 00:24:41,552 - What do you got, Max? - Found 'em. 420 00:24:41,928 --> 00:24:43,328 Thanks to this pretty little thing. 421 00:24:44,850 --> 00:24:46,309 An Omegahedron. 422 00:24:46,334 --> 00:24:48,405 We used these as energy sources on Krypton. 423 00:24:48,616 --> 00:24:50,915 Just one of those can power an entire city. 424 00:24:50,916 --> 00:24:52,955 Well, this one's powering the destruction of this planet. 425 00:24:52,956 --> 00:24:54,325 It's powering the Myriad wave, 426 00:24:54,326 --> 00:24:55,915 and its energy is building by the second. 427 00:24:55,916 --> 00:24:57,325 So where are the Kryptonians hiding? 428 00:24:57,326 --> 00:24:59,785 About 500 miles northeast of here. Nevada. 429 00:24:59,786 --> 00:25:01,455 What the hell is in Nevada? 430 00:25:01,456 --> 00:25:03,206 In my experience, mediocre buffets and regret. 431 00:25:06,286 --> 00:25:07,915 It's Fort Rozz. 432 00:25:07,916 --> 00:25:09,325 What, you just left it there? 433 00:25:09,326 --> 00:25:12,496 You try moving a one million-ton alien spacecraft. 434 00:25:13,456 --> 00:25:15,995 We did the only thing we could. 435 00:25:15,996 --> 00:25:19,575 We concealed it using its own stealth technology, 436 00:25:19,576 --> 00:25:22,165 cordoned off the area and called it a nuclear test zone. 437 00:25:22,166 --> 00:25:24,116 Making it the perfect place to hide. 438 00:25:24,556 --> 00:25:25,955 They've been there the whole time. 439 00:25:25,956 --> 00:25:27,402 I'll find them. 440 00:25:27,403 --> 00:25:28,803 I'll shut it down. 441 00:25:28,804 --> 00:25:30,600 Not by yourself you won't. 442 00:25:31,845 --> 00:25:33,245 I'm coming with you. 443 00:25:33,246 --> 00:25:35,376 - You're still under arrest. - And you're hurt. 444 00:25:36,076 --> 00:25:38,416 There are too many lives at risk to send an agent in alone. 445 00:25:38,805 --> 00:25:40,205 I'm not releasing you. 446 00:25:40,206 --> 00:25:42,245 You're a threat to national security. 447 00:25:42,246 --> 00:25:44,375 And you're dead if you don't allow me to take this mission. 448 00:25:44,376 --> 00:25:45,956 She's gonna need all the help she can get. 449 00:25:49,456 --> 00:25:50,856 Release him. 450 00:25:51,826 --> 00:25:53,226 Now. 451 00:25:55,916 --> 00:25:59,116 Take the other cuff off of the Martian. 452 00:25:59,876 --> 00:26:01,416 I got it. 453 00:26:03,536 --> 00:26:04,936 Let's do this. 454 00:26:06,116 --> 00:26:07,876 J'onn, Supergirl, 455 00:26:10,116 --> 00:26:11,516 be careful. 456 00:26:14,956 --> 00:26:16,356 Keep it safe for me? 457 00:26:21,036 --> 00:26:22,875 You didn't say goodbye to your sister. 458 00:26:22,876 --> 00:26:24,576 If I say goodbye, I'm never leaving. 459 00:26:32,206 --> 00:26:33,706 So, how do we smoke them out? 460 00:26:34,956 --> 00:26:36,356 I think we just did. 461 00:26:39,826 --> 00:26:42,286 - Where is your army? - Already in their sleeping pods. 462 00:26:42,956 --> 00:26:45,075 Ready for the journey that awaits 463 00:26:45,076 --> 00:26:46,956 once we dispense with the two of you. 464 00:26:47,326 --> 00:26:49,206 - And the Omegahedron? - It's right here. 465 00:26:49,956 --> 00:26:51,356 Take it. 466 00:26:52,996 --> 00:26:55,285 Smash it into little bits. You still won't stop us. 467 00:26:55,286 --> 00:26:59,035 It's just a means to an end. Its power comes from her. 468 00:26:59,036 --> 00:27:01,575 Can't smash that to little bits, huh? 469 00:27:01,576 --> 00:27:03,036 This is not what Astra wanted. 470 00:27:03,706 --> 00:27:07,035 Please, don't kill everyone. 471 00:27:07,036 --> 00:27:09,116 Your aunt wanted to save this planet. 472 00:27:09,956 --> 00:27:12,036 The humans' extinction will do just that. 473 00:27:12,916 --> 00:27:14,326 Like Noah after the flood. 474 00:27:15,076 --> 00:27:17,826 Only without Noah. Or you. 475 00:27:21,996 --> 00:27:23,396 Ugh! 476 00:27:25,786 --> 00:27:27,455 Sir, we're almost at critical pitch. 477 00:27:27,456 --> 00:27:29,785 - How much time do we have? - Less than six minutes. 478 00:27:29,786 --> 00:27:31,186 Then our heads go boom. 479 00:27:35,166 --> 00:27:36,666 Come on, Supergirl. 480 00:27:45,116 --> 00:27:47,246 Signal at 80% strength. 481 00:28:14,496 --> 00:28:15,896 Oh! 482 00:28:17,536 --> 00:28:18,936 Whoops. 483 00:28:26,576 --> 00:28:28,666 Signal at 90% strength. 484 00:28:32,805 --> 00:28:34,205 Ugh, five minutes. 485 00:28:37,576 --> 00:28:39,575 Tell your parents I said hello. 486 00:28:39,576 --> 00:28:40,976 Tell them yourself! 487 00:28:52,956 --> 00:28:55,416 It's time for you to join your people, Martian. 488 00:29:36,916 --> 00:29:39,076 We did it. We won. 489 00:29:40,076 --> 00:29:42,166 - Are you okay? - I will be. 490 00:29:42,885 --> 00:29:44,285 Let's shut down Myriad. 491 00:29:44,286 --> 00:29:46,536 It can't be shut down, fools. 492 00:29:47,456 --> 00:29:49,076 I already locked the system. 493 00:29:49,876 --> 00:29:51,455 The engines won't fire. 494 00:29:51,456 --> 00:29:53,456 You won't be able to fly Fort Rozz away. 495 00:29:54,326 --> 00:29:57,375 All you'll be able do is sit back 496 00:29:57,376 --> 00:29:59,206 and watch everyone around you die. 497 00:30:00,286 --> 00:30:02,116 But between Krypton and Mars, 498 00:30:03,116 --> 00:30:05,036 I guess that's old hat for you two. 499 00:30:27,287 --> 00:30:28,787 They're not gonna stop them, are they? 500 00:30:39,190 --> 00:30:42,537 Ma'am, it's Supergirl. She needs to talk to you. 501 00:30:44,267 --> 00:30:45,687 Supergirl, what's going on? 502 00:30:46,165 --> 00:30:47,860 The Myriad signal is still escalating. 503 00:30:48,704 --> 00:30:50,154 We defeated Non and Indigo, 504 00:30:51,154 --> 00:30:53,784 but we can't stop the Myriad wave and we can't power the ship. 505 00:30:55,074 --> 00:30:57,153 I'm going to fly Fort Rozz into space myself. 506 00:30:57,154 --> 00:30:59,244 It's the only way we can get Myriad off the planet. 507 00:31:00,114 --> 00:31:01,514 That is not an option, Kara. 508 00:31:02,574 --> 00:31:04,673 Once you're in space, there's no atmosphere. 509 00:31:04,674 --> 00:31:06,074 There's no gravity. 510 00:31:06,075 --> 00:31:07,493 You wouldn't be able to generate thrust, 511 00:31:07,494 --> 00:31:09,863 you wouldn't be able to breathe, 512 00:31:09,864 --> 00:31:11,323 you wouldn't be able to get back. 513 00:31:11,324 --> 00:31:12,743 There is no other way. 514 00:31:12,744 --> 00:31:15,403 - No. I can have Max... - No, there's no time... 515 00:31:15,404 --> 00:31:17,113 Kara, listen to me. 516 00:31:17,114 --> 00:31:19,073 I was sent to protect Earth 517 00:31:19,074 --> 00:31:20,474 and that's what I'm gonna do. 518 00:31:21,904 --> 00:31:23,364 I need you to promise me something. 519 00:31:24,114 --> 00:31:25,994 I need you to promise me 520 00:31:26,324 --> 00:31:28,654 that when you find Jeremiah, 521 00:31:30,503 --> 00:31:31,903 you'll tell him 522 00:31:31,904 --> 00:31:33,704 that I never stopped wearing the glasses. 523 00:31:36,404 --> 00:31:40,154 He needs to know that you and Eliza gave me a great life. 524 00:31:41,114 --> 00:31:45,114 A life I never thought I'd be able to find outside of Krypton. 525 00:31:47,204 --> 00:31:48,704 He needs to know that, 526 00:31:50,154 --> 00:31:51,574 that everything good I did, 527 00:31:54,154 --> 00:31:56,944 it came from you being my sister. 528 00:31:58,204 --> 00:31:59,823 You taught me, Kara. 529 00:31:59,824 --> 00:32:01,243 I want you to have a good life. 530 00:32:01,244 --> 00:32:03,613 I want you to find love and be happy. 531 00:32:03,614 --> 00:32:05,533 I want you to do all the things 532 00:32:05,534 --> 00:32:07,882 that being my sister kept you from doing. 533 00:32:07,883 --> 00:32:09,283 Kara... 534 00:32:09,284 --> 00:32:10,824 Promise me. 535 00:32:15,543 --> 00:32:16,943 I can't. 536 00:32:16,944 --> 00:32:19,284 I need you need you to promise me, Alex. There isn't much time. 537 00:32:22,204 --> 00:32:23,604 I promise. 538 00:32:25,574 --> 00:32:26,994 Good. Okay. 539 00:32:27,784 --> 00:32:29,184 I have to go now. 540 00:32:36,114 --> 00:32:37,514 I love you, Kara. 541 00:32:39,204 --> 00:32:40,604 I love you. 542 00:32:42,744 --> 00:32:44,144 Kara? 543 00:32:46,154 --> 00:32:47,554 Kara? 544 00:34:30,284 --> 00:34:31,684 What happened? 545 00:34:32,704 --> 00:34:34,114 You saved the world. 546 00:34:35,034 --> 00:34:37,744 And then I saved you with your pod. 547 00:34:39,574 --> 00:34:41,783 You're not the only badass in the family. 548 00:34:44,994 --> 00:34:46,394 And, uh... 549 00:34:48,154 --> 00:34:49,784 This belongs to you. 550 00:34:50,994 --> 00:34:53,824 I think your mother would've really appreciated my piloting skills. 551 00:34:57,244 --> 00:35:00,154 There are a lot of people out there waiting to say thank you. 552 00:35:14,364 --> 00:35:15,764 Ten-hut! 553 00:35:18,154 --> 00:35:19,824 I've spoken with the president. 554 00:35:20,614 --> 00:35:22,743 She's indebted to you, Supergirl. 555 00:35:22,744 --> 00:35:24,144 As am I. 556 00:35:24,744 --> 00:35:28,073 She's also aware of the remarkable courage 557 00:35:28,074 --> 00:35:30,204 you demonstrated, J'onn J'onzz. 558 00:35:30,824 --> 00:35:32,364 She's granting you a full pardon 559 00:35:32,824 --> 00:35:34,704 and reinstating you as director of the DEO. 560 00:35:41,114 --> 00:35:43,357 In my absence, Major Lane has performed her 561 00:35:43,358 --> 00:35:45,728 duty as director with expertise and integrity. 562 00:35:48,074 --> 00:35:49,993 And if there's one thing I've learned in my lifetimes, 563 00:35:49,994 --> 00:35:52,494 it's that leaders are stronger working together. 564 00:35:53,074 --> 00:35:55,073 From now on, we're all on the same team, 565 00:35:55,074 --> 00:35:56,474 no more secrets. 566 00:35:58,494 --> 00:35:59,904 Secrets protect no one. 567 00:36:00,654 --> 00:36:03,204 They only undermine what we're striving to accomplish, 568 00:36:07,204 --> 00:36:08,604 peace. 569 00:36:09,494 --> 00:36:12,493 And even though we have defeated Non and Myriad, 570 00:36:12,494 --> 00:36:13,894 evil still persists 571 00:36:15,614 --> 00:36:17,034 and there are ever more dangers that we face. 572 00:36:18,784 --> 00:36:21,614 Our enemies remain at home, abroad 573 00:36:22,824 --> 00:36:25,074 and in the skies beyond our world. 574 00:36:52,303 --> 00:36:53,703 What... 575 00:36:53,704 --> 00:36:55,403 - What is this? - Banker's box. 576 00:36:55,404 --> 00:36:57,533 Typically used to carry one's meager possessions 577 00:36:57,534 --> 00:37:00,243 as they're being escorted to the elevator in disgrace. 578 00:37:00,244 --> 00:37:02,824 Or by force, if necessary. 579 00:37:03,154 --> 00:37:05,363 - What are you doing? - Helping you pack. 580 00:37:05,364 --> 00:37:06,764 My... 581 00:37:08,404 --> 00:37:10,363 Ms. Grant, whatever I did, 582 00:37:10,364 --> 00:37:13,204 whatever you think I did, I can explain. 583 00:37:18,574 --> 00:37:20,204 What is this? 584 00:37:20,744 --> 00:37:24,204 This is your new office. 585 00:37:25,744 --> 00:37:27,153 You're not firing me? 586 00:37:27,154 --> 00:37:29,204 Oh, no, no, no. I'm promoting you. 587 00:37:30,074 --> 00:37:32,073 Ker-rah, for the last two years, 588 00:37:32,074 --> 00:37:35,993 you have done nothing but arrange my travel perfectly 589 00:37:35,994 --> 00:37:37,404 and manage my schedule flawlessly. 590 00:37:38,204 --> 00:37:43,534 You have become the best assistant I have ever had. 591 00:37:44,244 --> 00:37:46,614 And that is why I have to give you up. 592 00:37:50,824 --> 00:37:52,224 What am I... 593 00:37:54,284 --> 00:37:55,684 What do you want me to do? 594 00:37:56,034 --> 00:37:59,203 Well, I want you to find me a new assistant, for starters 595 00:37:59,204 --> 00:38:02,033 and then I want you to take a few days, 596 00:38:02,034 --> 00:38:04,074 I want you to think about what you want, 597 00:38:04,654 --> 00:38:06,204 and then 598 00:38:06,824 --> 00:38:09,113 I'll think about what you might have to offer, 599 00:38:09,114 --> 00:38:10,534 and then we'll talk. 600 00:38:10,904 --> 00:38:13,114 Really? Anything I want? 601 00:38:13,744 --> 00:38:15,154 Well, within reason. 602 00:38:15,824 --> 00:38:17,703 And the money won't be much different, 603 00:38:17,704 --> 00:38:19,114 or any different, 604 00:38:19,654 --> 00:38:23,114 but this is a step up for you, Ker-rah. 605 00:38:25,034 --> 00:38:27,034 This is your end of Working Girl moment. 606 00:38:28,284 --> 00:38:30,323 And if you take advantage of it, 607 00:38:30,324 --> 00:38:32,574 I really believe that you can change the world. 608 00:38:36,114 --> 00:38:37,514 - Ms. Grant. - Hmm? 609 00:38:39,654 --> 00:38:41,824 The end of Working Girl always makes me cry. 610 00:38:43,114 --> 00:38:44,514 Um... 611 00:38:45,574 --> 00:38:46,974 Me too. 612 00:38:52,324 --> 00:38:55,534 If you work hard there might be a window in your future, 613 00:38:56,944 --> 00:38:58,344 Kara. 614 00:39:13,204 --> 00:39:16,153 Okay, do the forks go on the left or the right, I can never remember. 615 00:39:16,154 --> 00:39:17,943 Forks on the left, knives on the right. 616 00:39:17,944 --> 00:39:19,153 It's the way you eat. 617 00:39:19,154 --> 00:39:20,323 How would I know that? 618 00:39:20,324 --> 00:39:22,533 I... I eat with my fork in my right hand. 619 00:39:22,534 --> 00:39:24,364 That's because you were raised by wolves. 620 00:39:25,904 --> 00:39:27,703 Six, seven... Hey, you guys, um, 621 00:39:27,704 --> 00:39:29,994 we have, we have one extra setting. 622 00:39:30,574 --> 00:39:32,244 No, no, leave that one there. 623 00:39:32,994 --> 00:39:34,394 It's for Jeremiah. 624 00:39:34,704 --> 00:39:36,534 - For when he comes back. - He will, Mom. 625 00:39:37,654 --> 00:39:40,073 I give you my word. We're gonna find Project Cadmus, 626 00:39:40,074 --> 00:39:41,704 - we're gonna bring him home. - Together. 627 00:39:44,744 --> 00:39:47,074 Hey, Kara, can I borrow you for a second? 628 00:39:49,574 --> 00:39:50,994 So, 629 00:39:51,744 --> 00:39:54,573 I've taken a lot of photos of Supergirl 630 00:39:54,574 --> 00:39:56,114 and I think this one is really special. 631 00:39:56,904 --> 00:39:58,304 That's so sweet. 632 00:40:04,324 --> 00:40:05,724 Ta da. 633 00:40:06,034 --> 00:40:07,434 Oh. 634 00:40:08,994 --> 00:40:10,493 I'm squinting. 635 00:40:10,494 --> 00:40:12,534 No, you're smiling with your eyes. 636 00:40:13,074 --> 00:40:14,474 Like you are now. 637 00:40:15,154 --> 00:40:16,744 It's what happens when you're happy. 638 00:40:18,534 --> 00:40:19,994 Yeah, I am happy. 639 00:40:23,204 --> 00:40:24,604 - Thank you. - Of course. 640 00:40:34,114 --> 00:40:35,514 Great, Kara, do the champagne trick! 641 00:40:36,204 --> 00:40:37,604 Come on, come on, come on. 642 00:40:38,133 --> 00:40:39,533 It's so cool. Do the trick. 643 00:40:39,534 --> 00:40:41,073 - Come here, come here. - Do the trick. 644 00:40:43,034 --> 00:40:46,033 Go, go, go. Three, two, one! 645 00:40:53,864 --> 00:40:55,614 - Let's have a toast. - All right. 646 00:40:59,284 --> 00:41:01,534 - To Supergirl. - No, no. Wait, wait. 647 00:41:02,154 --> 00:41:03,823 To family. 648 00:41:03,824 --> 00:41:05,224 Love bonds us all. 649 00:41:06,824 --> 00:41:08,224 To family! 650 00:41:10,284 --> 00:41:11,684 What was that? 651 00:41:14,654 --> 00:41:16,054 Nothing good. 652 00:41:27,074 --> 00:41:28,703 That pod. 653 00:41:28,704 --> 00:41:30,363 It's identical to mine. 654 00:41:30,364 --> 00:41:31,904 It's from Krypton. 655 00:41:34,244 --> 00:41:35,644 Supergirl, be careful. 656 00:41:37,744 --> 00:41:39,154 You don't know what's in there. 657 00:41:48,154 --> 00:41:49,554 Oh, my God. 658 00:41:50,740 --> 00:41:54,279 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.