Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,773 --> 00:00:04,933
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,693 --> 00:00:07,893
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,023 --> 00:00:10,982
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,983 --> 00:00:12,102
and by the time I got here,
5
00:00:12,103 --> 00:00:13,932
my cousin had already grown up
6
00:00:13,933 --> 00:00:16,313
and become Superman.
7
00:00:16,693 --> 00:00:18,232
And so I hid my powers
8
00:00:18,233 --> 00:00:22,193
until recently when an accident forced
me to reveal myself to the world.
9
00:00:22,792 --> 00:00:24,192
To most people
10
00:00:24,193 --> 00:00:26,313
I'm an assistant at
Catco Worldwide Media.
11
00:00:26,933 --> 00:00:28,522
But in secret, I work with my
12
00:00:28,523 --> 00:00:30,192
adoptive sister for the DEO
13
00:00:30,193 --> 00:00:32,352
to protect my city from alien life
14
00:00:32,353 --> 00:00:34,933
and anyone else that
means to cause it harm.
15
00:00:36,103 --> 00:00:38,693
I am Supergirl.
16
00:00:39,523 --> 00:00:41,312
Previously on Supergirl...
17
00:00:41,313 --> 00:00:42,772
James?
18
00:00:42,773 --> 00:00:45,932
You've created a force that
could take over the galaxy.
19
00:00:45,933 --> 00:00:48,523
And all of it will be ours.
20
00:00:49,063 --> 00:00:51,433
Everyone in the city is
affected by this alien signal.
21
00:00:52,023 --> 00:00:54,142
- Catch.
- They're acting like automatons.
22
00:00:54,143 --> 00:00:55,543
No!
23
00:00:56,143 --> 00:00:57,543
Oh, my God.
24
00:00:58,103 --> 00:01:00,563
If you come to National City,
Myriad will take over you too.
25
00:01:00,893 --> 00:01:02,293
I am going to help her...
26
00:01:03,643 --> 00:01:05,043
...whatever the cost.
27
00:01:05,603 --> 00:01:07,812
I am not going to fight my sister.
28
00:01:07,813 --> 00:01:09,312
You have no choice.
29
00:01:09,313 --> 00:01:12,102
Kill Alex Danvers or let her kill you.
30
00:01:12,103 --> 00:01:13,503
Either way...
31
00:01:13,813 --> 00:01:15,213
You lose.
32
00:01:20,103 --> 00:01:21,522
Ugh.
33
00:01:44,353 --> 00:01:46,193
Alex, I know you're in there.
34
00:01:47,273 --> 00:01:50,273
This isn't you. You don't wanna do this.
35
00:01:51,023 --> 00:01:52,423
You left me no choice.
36
00:02:20,643 --> 00:02:23,192
You're reunited with Astra
in the light of Rao,
37
00:02:23,193 --> 00:02:26,103
you tell her her wishes
have all come true.
38
00:02:26,983 --> 00:02:28,383
Alex, stop!
39
00:02:29,983 --> 00:02:31,383
This isn't you.
40
00:02:35,983 --> 00:02:37,853
The Martian's protecting your mind.
41
00:02:38,643 --> 00:02:40,433
Who knows for how long,
by the looks of him.
42
00:02:40,893 --> 00:02:42,432
As long as he has to.
43
00:02:42,433 --> 00:02:44,483
If only you could have protected Alex's.
44
00:02:46,273 --> 00:02:47,813
Now her mother has to watch.
45
00:02:48,143 --> 00:02:49,893
Alex, you can beat this.
46
00:02:50,893 --> 00:02:52,293
I know you can.
47
00:02:53,523 --> 00:02:56,853
You're not gonna hurt me.
You're not gonna hurt Kara.
48
00:02:57,273 --> 00:02:58,692
We are a family.
49
00:02:58,693 --> 00:03:00,062
Stronger together.
50
00:03:00,063 --> 00:03:03,312
Alex, you are the strongest of us all.
51
00:03:03,313 --> 00:03:05,392
Your father always said that.
52
00:03:05,393 --> 00:03:09,103
I know he's watching over you.
53
00:03:10,813 --> 00:03:13,432
I know he'd be so proud.
54
00:03:13,433 --> 00:03:15,313
Your father believed in you.
55
00:03:15,933 --> 00:03:17,333
I believe in you, too.
56
00:03:18,733 --> 00:03:20,193
You are Alex Danvers
57
00:03:21,523 --> 00:03:23,353
and nothing on Earth can change that.
58
00:03:24,023 --> 00:03:27,233
So, come back to us, sweetie.
59
00:03:29,143 --> 00:03:31,563
Please, come back.
60
00:03:37,523 --> 00:03:39,233
- Mom?
- Yes.
61
00:03:40,853 --> 00:03:43,523
I'm sorry. I'm sorry.
62
00:03:47,893 --> 00:03:49,433
- I'm sorry.
- It's all right.
63
00:03:54,643 --> 00:03:56,313
I'm so sorry.
64
00:04:02,523 --> 00:04:05,642
So, Supergirl's plan is
to broadcast a symbol...
65
00:04:05,643 --> 00:04:07,482
- Of hope.
- Of hope.
66
00:04:07,483 --> 00:04:09,432
- With a speech.
- A speech?
67
00:04:09,433 --> 00:04:11,193
Also about hope.
68
00:04:14,063 --> 00:04:16,353
But how will she cut through
Myriad and reach the people?
69
00:04:17,023 --> 00:04:18,432
Supergirl is my protege,
70
00:04:18,433 --> 00:04:20,142
reaching people is what I do.
71
00:04:20,143 --> 00:04:24,392
Plus, there is scientific
evidence that supports my plan.
72
00:04:24,393 --> 00:04:26,602
- Max?
- Myriad works by shutting down
73
00:04:26,603 --> 00:04:28,192
the connection between the amygdala
74
00:04:28,193 --> 00:04:30,143
and the rostral anterior
cingulate cortex.
75
00:04:31,643 --> 00:04:34,143
The parts of the human brain that
give rise to optimism and hope.
76
00:04:35,313 --> 00:04:38,103
Under Myriad, I could see, I could hear,
77
00:04:38,483 --> 00:04:40,603
but it was like I was a
complete stranger to myself.
78
00:04:41,233 --> 00:04:43,562
And then my mother said
something about my father
79
00:04:43,563 --> 00:04:45,853
and it was like a switch
went off in my brain.
80
00:04:46,233 --> 00:04:48,143
I could suddenly feel again.
81
00:04:49,143 --> 00:04:50,543
I could feel hope.
82
00:04:51,523 --> 00:04:52,923
And that's what she's gonna give them
83
00:04:53,273 --> 00:04:54,692
once Max can kick start the connections.
84
00:04:54,693 --> 00:04:56,853
If. This equipment's a dinosaur.
85
00:04:57,433 --> 00:05:00,102
If I can get her speech on TV
86
00:05:00,103 --> 00:05:02,692
and the symbol on computers and phones,
87
00:05:02,693 --> 00:05:04,273
I'm even more of a
genius than I thought.
88
00:05:05,393 --> 00:05:07,313
Okay, we're ready.
89
00:05:08,103 --> 00:05:10,023
Okay. She's ready too.
90
00:05:13,733 --> 00:05:15,233
In three, two...
91
00:05:17,983 --> 00:05:19,393
People of National City.
92
00:05:20,523 --> 00:05:22,483
This is Supergirl
93
00:05:26,143 --> 00:05:28,023
and I hope you can hear me.
94
00:05:31,143 --> 00:05:32,543
We have been attacked.
95
00:05:34,233 --> 00:05:36,192
Mothers and fathers,
96
00:05:36,193 --> 00:05:38,353
friends and neighbors,
children, everyone,
97
00:05:39,893 --> 00:05:41,853
suddenly stopped by a force of evil
98
00:05:42,733 --> 00:05:44,393
as great as this world has ever known.
99
00:05:46,983 --> 00:05:49,483
Your attacker has sought
to take your free will,
100
00:05:50,983 --> 00:05:52,773
your individuality,
101
00:05:53,082 --> 00:05:54,482
your spirit.
102
00:05:54,483 --> 00:05:56,233
Everything that makes you who you are.
103
00:06:00,233 --> 00:06:02,022
When facing an attack like this,
104
00:06:02,023 --> 00:06:05,313
it's easy to feel hopeless.
105
00:06:06,143 --> 00:06:08,733
We retreat, we lose our strength,
106
00:06:09,233 --> 00:06:10,633
lose our self.
107
00:06:12,523 --> 00:06:13,923
I know.
108
00:06:16,193 --> 00:06:19,193
I lost everything when I was young.
109
00:06:22,143 --> 00:06:24,022
When I first landed on this planet,
110
00:06:24,023 --> 00:06:26,143
I was sad and alone.
111
00:06:28,103 --> 00:06:29,813
But I found out
112
00:06:31,313 --> 00:06:34,642
that there is so much love in this world
113
00:06:34,643 --> 00:06:36,063
out there for the taking,
114
00:06:38,143 --> 00:06:41,482
and you, the people of National City,
115
00:06:41,483 --> 00:06:42,893
you helped me.
116
00:06:44,313 --> 00:06:46,393
You let me be who I'm meant to be.
117
00:07:01,023 --> 00:07:03,103
You gave me back to myself.
118
00:07:04,193 --> 00:07:08,193
You made me stronger than
I ever thought possible,
119
00:07:09,273 --> 00:07:11,143
and I love you for that.
120
00:07:19,483 --> 00:07:21,312
Now, in each and every one of you,
121
00:07:21,313 --> 00:07:23,192
there is a light, a spirit,
122
00:07:23,193 --> 00:07:24,733
that cannot be snuffed out.
123
00:07:25,853 --> 00:07:27,253
That won't give up.
124
00:07:29,933 --> 00:07:31,393
I need your help again.
125
00:07:32,143 --> 00:07:34,693
I need you to hope.
126
00:07:36,353 --> 00:07:37,753
Hope.
127
00:07:39,193 --> 00:07:41,983
That you will remember that
you can all be heroes.
128
00:07:43,733 --> 00:07:45,312
Hope.
129
00:07:45,313 --> 00:07:47,142
That when faced with an enemy
130
00:07:47,143 --> 00:07:49,062
determined to destroy your spirit,
131
00:07:49,063 --> 00:07:51,522
you will fight back and thrive.
132
00:07:51,523 --> 00:07:52,923
Hope.
133
00:07:53,233 --> 00:07:55,812
That those who once may
have shunned you will,
134
00:07:55,813 --> 00:07:57,892
in a moment of crisis, come to your aid.
135
00:08:04,103 --> 00:08:05,523
Hope.
136
00:08:07,393 --> 00:08:10,103
That you will see again the
faces of those you love
137
00:08:11,983 --> 00:08:13,733
and perhaps even those you have lost.
138
00:08:21,353 --> 00:08:22,753
I love you, Kara.
139
00:08:36,893 --> 00:08:38,293
It's working.
140
00:08:46,143 --> 00:08:47,733
Myriad has failed.
141
00:08:49,813 --> 00:08:51,213
I have failed.
142
00:08:51,733 --> 00:08:54,312
But I refuse to let Astra's entire life
143
00:08:54,313 --> 00:08:55,713
be undone by that...
144
00:08:57,393 --> 00:08:59,313
That child.
145
00:09:02,563 --> 00:09:06,233
Your only failure was
dreaming too small.
146
00:09:07,563 --> 00:09:10,933
There are endless worlds out
there to conquer, my love.
147
00:09:12,193 --> 00:09:16,643
Worlds without that bleeding
heart blonde Kryptonian.
148
00:09:19,603 --> 00:09:22,103
- What do we do?
- We finish off the job.
149
00:09:24,063 --> 00:09:25,523
We kill the humans
150
00:09:26,313 --> 00:09:28,813
and we leave Kara Zor-El behind
151
00:09:29,563 --> 00:09:31,893
as queen of a dead Earth.
152
00:09:35,595 --> 00:09:39,345
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
153
00:09:55,650 --> 00:09:57,050
Thank you.
154
00:10:00,360 --> 00:10:02,100
That's more like it.
155
00:10:03,730 --> 00:10:05,399
- Kara.
- Hi.
156
00:10:05,400 --> 00:10:06,800
Hey.
157
00:10:06,978 --> 00:10:08,438
Hey, listen, um...
158
00:10:08,965 --> 00:10:11,705
Just the things that we said to you...
159
00:10:13,070 --> 00:10:14,676
What he's trying to say
is that we're sorry.
160
00:10:14,701 --> 00:10:16,251
It wasn't you. This is you.
161
00:10:21,161 --> 00:10:23,660
Um, and thanks, you know,
162
00:10:23,661 --> 00:10:27,251
- for saving our lives.
- Yeah.
163
00:10:34,201 --> 00:10:36,160
Hey, Kara,
164
00:10:36,161 --> 00:10:39,251
nobody could have saved all three of us.
Not even Clark.
165
00:10:39,951 --> 00:10:42,410
Well, the DEO is working
to find Non and Indigo,
166
00:10:42,411 --> 00:10:44,160
and when they do,
167
00:10:44,161 --> 00:10:45,751
they'll pay for what they did.
168
00:10:46,451 --> 00:10:47,851
Yeah.
169
00:10:49,451 --> 00:10:52,040
Well, I'm just happy that you're safe
170
00:10:52,041 --> 00:10:53,700
and the three of us are back together.
171
00:10:53,701 --> 00:10:54,990
Me too.
172
00:10:54,991 --> 00:10:58,490
But I think we should talk about
that thing that happened, uh,
173
00:10:58,491 --> 00:10:59,990
right before Myriad struck.
174
00:10:59,991 --> 00:11:01,679
The thing.
175
00:11:01,680 --> 00:11:03,080
Yeah, the thing thing.
176
00:11:03,081 --> 00:11:04,790
The thing.
177
00:11:05,116 --> 00:11:06,516
Hmm.
178
00:11:07,483 --> 00:11:10,193
Oh, this thing has
nothing to do with me.
179
00:11:11,693 --> 00:11:13,563
All good. I got other things.
180
00:11:14,983 --> 00:11:16,442
- You kissed me.
- I kissed you.
181
00:11:16,443 --> 00:11:17,843
You did.
182
00:11:18,233 --> 00:11:22,312
So, I'm sorry if I kissed you when
you weren't in control of yourself,
183
00:11:22,314 --> 00:11:23,853
because I am all about consent.
184
00:11:23,853 --> 00:11:26,193
I know. I was myself.
185
00:11:26,693 --> 00:11:28,093
Mostly.
186
00:11:28,773 --> 00:11:32,103
And how did yourself feel about that?
187
00:11:34,193 --> 00:11:37,312
The morning meeting was
to begin 16 seconds ago.
188
00:11:37,313 --> 00:11:39,772
You people were more punctual
when you were drones.
189
00:11:39,773 --> 00:11:41,232
- Scurry!
- Later?
190
00:11:41,233 --> 00:11:43,142
- Later.
- Today, please.
191
00:11:43,143 --> 00:11:44,853
- Uh, after the scurrying.
- Yeah.
192
00:12:04,563 --> 00:12:05,963
Lucy.
193
00:12:12,792 --> 00:12:14,192
I'm glad you're here.
194
00:12:14,193 --> 00:12:15,813
Did you have any doubt
that I would come?
195
00:12:18,733 --> 00:12:21,902
So, how is it that Superman
is still down for the count?
196
00:12:21,903 --> 00:12:23,062
We don't know.
197
00:12:23,063 --> 00:12:24,733
We're hoping he regains
consciousness soon.
198
00:12:25,483 --> 00:12:28,272
You can re-secure the
prisoner J'onn J'onzz now.
199
00:12:28,273 --> 00:12:30,942
You're cuffing him? He's wounded.
200
00:12:30,943 --> 00:12:33,522
He just helped save this whole city.
All of us.
201
00:12:33,523 --> 00:12:36,192
What he has done
subsequent to his crimes
202
00:12:36,193 --> 00:12:37,733
is neither here nor there, Luce.
203
00:12:38,063 --> 00:12:39,642
Don't you get it, Dad?
204
00:12:39,643 --> 00:12:42,732
As long as you keep treating
everything as black and white,
205
00:12:42,733 --> 00:12:45,982
you're gonna breeding the same
type of hate and resentment
206
00:12:45,983 --> 00:12:49,022
that allowed the Kryptonians
to try to destroy us today.
207
00:12:49,023 --> 00:12:51,733
I am trying to protect us.
208
00:12:53,193 --> 00:12:54,593
Especially you, Lucy.
209
00:12:55,273 --> 00:12:57,482
And that is what is so sad.
210
00:12:57,483 --> 00:12:59,193
It's because you keep pushing me away.
211
00:13:00,193 --> 00:13:01,903
Like you pushed away Lois.
212
00:13:09,242 --> 00:13:10,642
J'onn, I'm so sorry.
213
00:13:10,643 --> 00:13:12,693
It's not like I'm going anywhere anyway.
214
00:13:14,733 --> 00:13:16,273
Your father's only doing
what he thinks is right.
215
00:13:21,063 --> 00:13:22,463
Fathers are like that
with their daughters.
216
00:13:30,502 --> 00:13:31,902
Hey, I got it.
217
00:13:31,903 --> 00:13:33,522
- Oh, no.
- I'm fine, I'm fine, I'm fine. I got it.
218
00:13:33,523 --> 00:13:35,772
Having your mind controlled and
getting into a death match
219
00:13:35,773 --> 00:13:37,853
with me is a lot for one day.
220
00:13:40,023 --> 00:13:42,232
Alex, I have to ask you something
221
00:13:42,233 --> 00:13:44,233
and I want you to tell me the truth.
222
00:13:45,872 --> 00:13:47,272
Why did you and J'onn J'onzz
223
00:13:47,273 --> 00:13:48,732
really come to see me in Midvale?
224
00:13:48,733 --> 00:13:50,903
And why wouldn't you tell me?
225
00:13:52,773 --> 00:13:54,173
I can handle anything.
226
00:13:57,233 --> 00:13:58,633
You probably wanna sit down.
227
00:14:08,693 --> 00:14:10,103
Dad is still alive.
228
00:14:12,233 --> 00:14:13,633
What?
229
00:14:14,872 --> 00:14:16,272
No.
230
00:14:16,274 --> 00:14:18,143
No. That, that's not possible.
231
00:14:18,143 --> 00:14:20,352
It's been ten years ago.
232
00:14:20,353 --> 00:14:22,402
J'onn saw into the mind of
the man that captured him.
233
00:14:22,403 --> 00:14:23,902
They have him at a secret facility
234
00:14:23,903 --> 00:14:25,062
called Cadmus.
235
00:14:25,063 --> 00:14:26,602
But why would he be there?
236
00:14:26,603 --> 00:14:29,192
Why would they bring your father there
and keep him there for so long?
237
00:14:29,193 --> 00:14:31,273
- It doesn't make any sense.
- I don't know.
238
00:14:32,353 --> 00:14:34,142
But once Non and Indigo are captured,
239
00:14:34,143 --> 00:14:37,022
J'onn and I are gonna go find him
240
00:14:37,023 --> 00:14:38,192
and we're gonna bring him home.
241
00:14:38,193 --> 00:14:39,593
We all will.
242
00:14:40,773 --> 00:14:43,233
Well, isn't
this a Hallmark moment?
243
00:14:43,733 --> 00:14:45,313
Don't you have someplace better to be?
244
00:14:46,023 --> 00:14:47,423
Like at Lord Tech?
245
00:14:47,733 --> 00:14:50,142
Helping your employees get
through what just happened?
246
00:14:50,143 --> 00:14:51,772
That's what corporate shrinks
on retainer are for.
247
00:14:51,773 --> 00:14:54,312
Me, I'm more worried about
what's still happening.
248
00:14:54,313 --> 00:14:55,562
Still happening?
249
00:14:55,563 --> 00:14:57,102
Everyone's been protected.
250
00:14:57,103 --> 00:14:58,522
No one's mind is being controlled.
251
00:14:58,524 --> 00:15:00,563
True. But I went to see how much damage
252
00:15:00,563 --> 00:15:02,942
the Kryptonians had
done to my LTE network
253
00:15:02,943 --> 00:15:05,103
and I found out that since
we ended their mind control,
254
00:15:05,733 --> 00:15:08,773
the Myriad wave has been amplified
255
00:15:09,193 --> 00:15:11,733
ten-fold and is rising exponentially.
256
00:15:12,403 --> 00:15:14,193
Amplified? To what end?
257
00:15:14,693 --> 00:15:16,312
Emergency rooms all over
the city have been filled
258
00:15:16,313 --> 00:15:18,233
with people complaining about headaches.
259
00:15:19,122 --> 00:15:20,522
They're from Myriad,
260
00:15:20,523 --> 00:15:23,142
which, by my calculations,
will continue to amplify
261
00:15:23,143 --> 00:15:25,233
until pop goes the cranium.
262
00:15:27,733 --> 00:15:31,232
The Kryptonians couldn't control us,
263
00:15:31,257 --> 00:15:33,667
so instead, they're going to kill us.
264
00:15:35,144 --> 00:15:36,544
All of us.
265
00:15:50,856 --> 00:15:53,303
The Kryptonians were using
Myriad for mind control
266
00:15:53,328 --> 00:15:55,327
because the frequency
penetrates neural tissue.
267
00:15:55,328 --> 00:15:58,237
Now, they're increasing the frequency.
268
00:15:58,238 --> 00:15:59,697
Exponentially.
269
00:15:59,698 --> 00:16:01,327
We're talking terahertz jumps.
270
00:16:01,328 --> 00:16:03,408
That's like using an Uzi on a mosquito.
271
00:16:03,877 --> 00:16:05,277
And we're the mosquito.
272
00:16:05,278 --> 00:16:07,277
Once the wave reaches
its full potential,
273
00:16:07,278 --> 00:16:08,278
the electromagnetic energy
274
00:16:08,279 --> 00:16:10,487
will create enough pressure to...
275
00:16:10,488 --> 00:16:12,777
To kill every human on the
planet like you said.
276
00:16:12,778 --> 00:16:14,756
I need to tell James and Winn.
277
00:16:14,757 --> 00:16:16,157
Let's not get our cape in a bunch.
278
00:16:16,158 --> 00:16:17,367
He's right.
279
00:16:17,368 --> 00:16:18,778
Telling them wouldn't do
us any good right now.
280
00:16:19,778 --> 00:16:21,618
- How long do we have?
- Four hours.
281
00:16:23,078 --> 00:16:24,617
I usually love a good
countdown, but this is bad.
282
00:16:24,618 --> 00:16:25,987
This is really bad.
283
00:16:25,988 --> 00:16:28,037
Think you can find the source
so we can shut it down?
284
00:16:28,038 --> 00:16:29,438
You're lucky I work well under pressure.
285
00:16:30,578 --> 00:16:32,828
Ma'ams, you're needed in the armory.
286
00:16:33,868 --> 00:16:35,268
Find the source.
287
00:16:42,778 --> 00:16:44,278
Finding them
will be the easy part.
288
00:16:45,328 --> 00:16:46,728
Defeating them with only you,
289
00:16:47,578 --> 00:16:48,978
that's our problem.
290
00:16:50,828 --> 00:16:52,778
And to think I thought
you'd learned by now,
291
00:16:53,578 --> 00:16:55,117
I can handle anything.
292
00:16:55,118 --> 00:16:56,277
I'm not trying to be an ass.
293
00:16:56,278 --> 00:16:57,657
I know you can handle anything.
294
00:16:57,658 --> 00:16:59,117
But I'm actually worried.
295
00:16:59,118 --> 00:17:00,277
And if the others were
thinking straight,
296
00:17:00,278 --> 00:17:01,698
they'd be worried, too.
297
00:17:02,814 --> 00:17:04,214
You have no backup.
298
00:17:05,064 --> 00:17:07,643
Your sidekick J'onn J'onzz is injured,
299
00:17:07,644 --> 00:17:10,444
the DEO's resources have been
depleted from the prison break,
300
00:17:10,774 --> 00:17:14,273
and even if they weren't,
no human can go out there.
301
00:17:14,274 --> 00:17:16,604
Their heads would explode if they
got too close to the source.
302
00:17:18,314 --> 00:17:21,394
If you go out there and
fight, you might win.
303
00:17:23,274 --> 00:17:25,774
But chances are this
is a suicide mission.
304
00:17:26,484 --> 00:17:28,273
You know I'll never stop trying.
305
00:17:28,274 --> 00:17:30,184
Believe me, no one's rooting
for you more than I am.
306
00:17:32,354 --> 00:17:34,314
I just want you to know
what you're facing,
307
00:17:34,984 --> 00:17:36,384
so that you're prepared.
308
00:17:38,234 --> 00:17:39,814
I will stop Non and Indigo.
309
00:17:40,604 --> 00:17:42,004
Good.
310
00:17:46,314 --> 00:17:47,714
Hey...
311
00:17:51,354 --> 00:17:53,064
Don't tell Alex my odds, okay?
312
00:18:23,203 --> 00:18:24,603
Hey.
313
00:18:24,604 --> 00:18:26,233
Whoa.
314
00:18:26,234 --> 00:18:28,483
You look like you could jump
in on that lunch order.
315
00:18:28,484 --> 00:18:29,683
They just called it in.
316
00:18:29,684 --> 00:18:32,774
No, it's fine. I've had
like, four lunches already.
317
00:18:33,783 --> 00:18:35,183
Really?
318
00:18:35,184 --> 00:18:36,144
Just, no offense, you just
319
00:18:36,145 --> 00:18:38,643
kinda have that little hypoglycemic
320
00:18:38,644 --> 00:18:41,773
I-haven't-eaten-in-25-minutes look.
321
00:18:41,774 --> 00:18:43,174
Sorry. Here.
322
00:18:47,234 --> 00:18:49,023
I know I don't say this enough,
323
00:18:49,024 --> 00:18:50,524
or ever, really...
324
00:18:53,024 --> 00:18:54,424
Thank you.
325
00:18:55,104 --> 00:18:57,773
For what? You're the one that, uh,
326
00:18:57,774 --> 00:19:02,143
that just saved everyone from
super mind-control ray...
327
00:19:02,144 --> 00:19:04,184
No, that's not what I mean. I...
328
00:19:05,734 --> 00:19:09,104
Thank you for being such
a great friend always.
329
00:19:10,644 --> 00:19:15,353
From my first day at work
here,
330
00:19:15,354 --> 00:19:17,484
my first day as Supergirl,
331
00:19:19,274 --> 00:19:21,894
your friendship has been one
of the best parts of my life.
332
00:19:24,354 --> 00:19:27,103
Could you, uh, just eat
a Red Vine, will ya?
333
00:19:27,104 --> 00:19:29,943
You're starting to get
sappy, even for me.
334
00:19:29,944 --> 00:19:31,563
Ker-rah!
335
00:19:31,564 --> 00:19:34,894
Go, uh, tame the beast.
336
00:19:39,394 --> 00:19:41,603
Ker-rah, go get me one of
those Moon Juice smoothies
337
00:19:41,604 --> 00:19:44,103
with the Chinese herbs that
Gwyneth keeps talking about.
338
00:19:44,104 --> 00:19:46,234
I want one every two hours.
339
00:19:47,524 --> 00:19:49,273
But you hate Chinese herbs.
340
00:19:49,274 --> 00:19:51,144
- And Gwyneth.
- Not true.
341
00:19:51,854 --> 00:19:53,273
I don't like the Coldplay guy,
342
00:19:53,274 --> 00:19:55,814
but ever since they consciously
uncoupled, I like Gwynny more than ever.
343
00:19:56,684 --> 00:19:59,604
You see, Ker-rah, we have been
through hell in the last few days.
344
00:20:00,144 --> 00:20:01,544
We survived.
345
00:20:02,064 --> 00:20:04,393
Lesson, don't ever
take life for granted,
346
00:20:04,394 --> 00:20:06,233
always take good care of yourself,
347
00:20:06,234 --> 00:20:08,603
reject the latte and
drink the green juice.
348
00:20:08,604 --> 00:20:10,004
Carpe diem.
349
00:20:16,184 --> 00:20:17,644
Ms. Grant.
350
00:20:18,854 --> 00:20:21,313
I just want you to know that
working for you is a true honor.
351
00:20:21,314 --> 00:20:23,064
You are my role model
352
00:20:24,984 --> 00:20:27,443
and you lead this city with
such strength and grace,
353
00:20:27,444 --> 00:20:30,064
and underneath that prickly exterior,
354
00:20:33,104 --> 00:20:36,353
ahem, you have the biggest
heart of anyone I know.
355
00:20:36,354 --> 00:20:37,754
I just...
356
00:20:38,604 --> 00:20:40,063
I'm just trying to say
357
00:20:40,064 --> 00:20:44,354
thank you for being an
amazing mentor and friend.
358
00:20:45,814 --> 00:20:47,444
Okay, so,
359
00:20:48,104 --> 00:20:51,943
that was either my eulogy or
your dictated suicide note.
360
00:20:51,944 --> 00:20:53,344
Is there something you need to tell me?
361
00:20:53,774 --> 00:20:56,314
No, no, I'm just taking your advice.
362
00:20:57,144 --> 00:20:58,544
Carpe diem.
363
00:20:59,024 --> 00:21:00,484
Okay. Okay.
364
00:21:01,274 --> 00:21:04,894
Well, you've made quite the
impression on me, too, Ker-rah.
365
00:21:06,064 --> 00:21:08,144
Now, go fetch me that juice. Chop-chop.
366
00:21:17,184 --> 00:21:18,584
Hey.
367
00:21:18,585 --> 00:21:19,983
Hey.
368
00:21:19,984 --> 00:21:21,444
Just thinking about you.
369
00:21:22,394 --> 00:21:23,794
- You were?
- Yeah.
370
00:21:24,564 --> 00:21:26,024
I was thinking that we should
371
00:21:26,944 --> 00:21:30,273
finish that conversation that we
started earlier that was interrupted.
372
00:21:30,274 --> 00:21:32,103
Yeah, it seems like we're
always getting interrupted,
373
00:21:32,104 --> 00:21:33,603
doesn't it?
374
00:21:33,604 --> 00:21:35,004
Yeah, it does.
375
00:21:36,104 --> 00:21:37,604
Maybe there's a reason.
376
00:21:39,234 --> 00:21:40,854
- What do you mean?
- I mean,
377
00:21:41,814 --> 00:21:45,144
you and me, maybe we're
just not meant to be.
378
00:21:46,604 --> 00:21:48,314
- That's kind of a big leap.
- James,
379
00:21:48,774 --> 00:21:50,234
I know in my heart,
380
00:21:51,234 --> 00:21:52,854
that we could've been happy together.
381
00:21:53,774 --> 00:21:55,184
But we missed our chance.
382
00:21:56,274 --> 00:21:59,394
And now, the most important thing
to me is that you find happiness.
383
00:22:00,064 --> 00:22:01,603
Find someone
384
00:22:01,604 --> 00:22:03,644
who appreciates how amazing you are.
385
00:22:04,663 --> 00:22:06,063
Kara, wait.
386
00:22:06,064 --> 00:22:07,943
Kara, why are you saying this?
What's going on with you?
387
00:22:07,944 --> 00:22:09,354
Nothing. I just...
388
00:22:12,184 --> 00:22:14,394
I care about you a lot, James Olsen.
389
00:22:14,984 --> 00:22:16,603
Always remember that.
390
00:22:16,604 --> 00:22:18,854
- Kara.
- I can't. I have to go.
391
00:22:36,873 --> 00:22:38,273
I hate seeing you like this.
392
00:22:38,274 --> 00:22:39,943
I'm not concerned about the shackles.
393
00:22:39,944 --> 00:22:42,144
- I am concerned about you.
- Don't be.
394
00:22:43,104 --> 00:22:45,063
Max Lord says he's very close to finding
395
00:22:45,064 --> 00:22:46,523
the source of the Myriad wave,
396
00:22:46,524 --> 00:22:49,484
and once he does, I'll have my mission.
397
00:22:49,854 --> 00:22:52,813
James Olsen called Lucy to tell her
that you've been acting strange,
398
00:22:52,814 --> 00:22:55,024
like you were saying
goodbye or something.
399
00:22:57,734 --> 00:22:59,134
I didn't mean to worry him.
400
00:23:01,144 --> 00:23:02,544
I just...
401
00:23:05,524 --> 00:23:07,184
We both know what I'm up against.
402
00:23:09,564 --> 00:23:11,644
I will save the Earth,
I promise you that.
403
00:23:13,854 --> 00:23:16,064
I just don't know if
I'll make it out alive.
404
00:23:19,564 --> 00:23:23,273
I didn't say the things that needed
to be said when I left Krypton
405
00:23:23,274 --> 00:23:25,484
and I wanted to make sure
that I said them now.
406
00:23:27,144 --> 00:23:28,544
Just in case.
407
00:23:31,314 --> 00:23:33,024
I was exactly where you are, Kara.
408
00:23:33,854 --> 00:23:37,063
And when I was, you told
me to never give up.
409
00:23:37,064 --> 00:23:38,464
I'm not giving up.
410
00:23:40,184 --> 00:23:42,603
But my mother didn't send me to Earth
411
00:23:42,604 --> 00:23:46,024
to fall in love with a
human, have children,
412
00:23:47,024 --> 00:23:49,184
live in a house with a
white picket fence.
413
00:23:50,184 --> 00:23:52,524
She sent me here to protect Kal-El.
414
00:23:53,354 --> 00:23:56,184
And now, I will use my
powers to protect the Earth.
415
00:23:57,184 --> 00:23:59,024
And If I die achieving that,
416
00:24:00,184 --> 00:24:01,584
I'm at peace with it.
417
00:24:04,394 --> 00:24:05,794
I'll join my mother.
418
00:24:06,444 --> 00:24:08,644
We'll be together in Rao's light.
419
00:24:39,553 --> 00:24:41,552
- What do you got, Max?
- Found 'em.
420
00:24:41,928 --> 00:24:43,328
Thanks to this pretty little thing.
421
00:24:44,850 --> 00:24:46,309
An Omegahedron.
422
00:24:46,334 --> 00:24:48,405
We used these as energy
sources on Krypton.
423
00:24:48,616 --> 00:24:50,915
Just one of those can
power an entire city.
424
00:24:50,916 --> 00:24:52,955
Well, this one's powering the
destruction of this planet.
425
00:24:52,956 --> 00:24:54,325
It's powering the Myriad wave,
426
00:24:54,326 --> 00:24:55,915
and its energy is
building by the second.
427
00:24:55,916 --> 00:24:57,325
So where are the Kryptonians hiding?
428
00:24:57,326 --> 00:24:59,785
About 500 miles northeast of here.
Nevada.
429
00:24:59,786 --> 00:25:01,455
What the hell is in Nevada?
430
00:25:01,456 --> 00:25:03,206
In my experience, mediocre
buffets and regret.
431
00:25:06,286 --> 00:25:07,915
It's Fort Rozz.
432
00:25:07,916 --> 00:25:09,325
What, you just left it there?
433
00:25:09,326 --> 00:25:12,496
You try moving a one
million-ton alien spacecraft.
434
00:25:13,456 --> 00:25:15,995
We did the only thing we could.
435
00:25:15,996 --> 00:25:19,575
We concealed it using its
own stealth technology,
436
00:25:19,576 --> 00:25:22,165
cordoned off the area and
called it a nuclear test zone.
437
00:25:22,166 --> 00:25:24,116
Making it the perfect place to hide.
438
00:25:24,556 --> 00:25:25,955
They've been there the whole time.
439
00:25:25,956 --> 00:25:27,402
I'll find them.
440
00:25:27,403 --> 00:25:28,803
I'll shut it down.
441
00:25:28,804 --> 00:25:30,600
Not by
yourself you won't.
442
00:25:31,845 --> 00:25:33,245
I'm coming with you.
443
00:25:33,246 --> 00:25:35,376
- You're still under arrest.
- And you're hurt.
444
00:25:36,076 --> 00:25:38,416
There are too many lives at
risk to send an agent in alone.
445
00:25:38,805 --> 00:25:40,205
I'm not releasing you.
446
00:25:40,206 --> 00:25:42,245
You're a threat to national security.
447
00:25:42,246 --> 00:25:44,375
And you're dead if you don't
allow me to take this mission.
448
00:25:44,376 --> 00:25:45,956
She's gonna need all
the help she can get.
449
00:25:49,456 --> 00:25:50,856
Release him.
450
00:25:51,826 --> 00:25:53,226
Now.
451
00:25:55,916 --> 00:25:59,116
Take the other cuff off of the Martian.
452
00:25:59,876 --> 00:26:01,416
I got it.
453
00:26:03,536 --> 00:26:04,936
Let's do this.
454
00:26:06,116 --> 00:26:07,876
J'onn, Supergirl,
455
00:26:10,116 --> 00:26:11,516
be careful.
456
00:26:14,956 --> 00:26:16,356
Keep it safe for me?
457
00:26:21,036 --> 00:26:22,875
You didn't say goodbye to your sister.
458
00:26:22,876 --> 00:26:24,576
If I say goodbye, I'm never leaving.
459
00:26:32,206 --> 00:26:33,706
So, how do we smoke them out?
460
00:26:34,956 --> 00:26:36,356
I think we just did.
461
00:26:39,826 --> 00:26:42,286
- Where is your army?
- Already in their sleeping pods.
462
00:26:42,956 --> 00:26:45,075
Ready for the journey that awaits
463
00:26:45,076 --> 00:26:46,956
once we dispense with the two of you.
464
00:26:47,326 --> 00:26:49,206
- And the Omegahedron?
- It's right here.
465
00:26:49,956 --> 00:26:51,356
Take it.
466
00:26:52,996 --> 00:26:55,285
Smash it into little bits.
You still won't stop us.
467
00:26:55,286 --> 00:26:59,035
It's just a means to an end.
Its power comes from her.
468
00:26:59,036 --> 00:27:01,575
Can't smash that to little bits, huh?
469
00:27:01,576 --> 00:27:03,036
This is not what Astra wanted.
470
00:27:03,706 --> 00:27:07,035
Please, don't kill everyone.
471
00:27:07,036 --> 00:27:09,116
Your aunt wanted to save this planet.
472
00:27:09,956 --> 00:27:12,036
The humans' extinction
will do just that.
473
00:27:12,916 --> 00:27:14,326
Like Noah after the flood.
474
00:27:15,076 --> 00:27:17,826
Only without Noah. Or you.
475
00:27:21,996 --> 00:27:23,396
Ugh!
476
00:27:25,786 --> 00:27:27,455
Sir, we're almost at critical pitch.
477
00:27:27,456 --> 00:27:29,785
- How much time do we have?
- Less than six minutes.
478
00:27:29,786 --> 00:27:31,186
Then our heads go boom.
479
00:27:35,166 --> 00:27:36,666
Come on, Supergirl.
480
00:27:45,116 --> 00:27:47,246
Signal at 80% strength.
481
00:28:14,496 --> 00:28:15,896
Oh!
482
00:28:17,536 --> 00:28:18,936
Whoops.
483
00:28:26,576 --> 00:28:28,666
Signal at 90% strength.
484
00:28:32,805 --> 00:28:34,205
Ugh, five minutes.
485
00:28:37,576 --> 00:28:39,575
Tell your parents I said hello.
486
00:28:39,576 --> 00:28:40,976
Tell them yourself!
487
00:28:52,956 --> 00:28:55,416
It's time for you to join
your people, Martian.
488
00:29:36,916 --> 00:29:39,076
We did it. We won.
489
00:29:40,076 --> 00:29:42,166
- Are you okay?
- I will be.
490
00:29:42,885 --> 00:29:44,285
Let's shut down Myriad.
491
00:29:44,286 --> 00:29:46,536
It can't be shut down, fools.
492
00:29:47,456 --> 00:29:49,076
I already locked the system.
493
00:29:49,876 --> 00:29:51,455
The engines won't fire.
494
00:29:51,456 --> 00:29:53,456
You won't be able to fly Fort Rozz away.
495
00:29:54,326 --> 00:29:57,375
All you'll be able do is sit back
496
00:29:57,376 --> 00:29:59,206
and watch everyone around you die.
497
00:30:00,286 --> 00:30:02,116
But between Krypton and Mars,
498
00:30:03,116 --> 00:30:05,036
I guess that's old hat for you two.
499
00:30:27,287 --> 00:30:28,787
They're not gonna stop them, are they?
500
00:30:39,190 --> 00:30:42,537
Ma'am, it's Supergirl. She
needs to talk to you.
501
00:30:44,267 --> 00:30:45,687
Supergirl, what's going on?
502
00:30:46,165 --> 00:30:47,860
The Myriad signal is still escalating.
503
00:30:48,704 --> 00:30:50,154
We defeated Non and Indigo,
504
00:30:51,154 --> 00:30:53,784
but we can't stop the Myriad wave
and we can't power the ship.
505
00:30:55,074 --> 00:30:57,153
I'm going to fly Fort
Rozz into space myself.
506
00:30:57,154 --> 00:30:59,244
It's the only way we can
get Myriad off the planet.
507
00:31:00,114 --> 00:31:01,514
That is not an option, Kara.
508
00:31:02,574 --> 00:31:04,673
Once you're in space,
there's no atmosphere.
509
00:31:04,674 --> 00:31:06,074
There's no gravity.
510
00:31:06,075 --> 00:31:07,493
You wouldn't be able to generate thrust,
511
00:31:07,494 --> 00:31:09,863
you wouldn't be able to breathe,
512
00:31:09,864 --> 00:31:11,323
you wouldn't be able to get back.
513
00:31:11,324 --> 00:31:12,743
There is no other way.
514
00:31:12,744 --> 00:31:15,403
- No. I can have Max...
- No, there's no time...
515
00:31:15,404 --> 00:31:17,113
Kara, listen to me.
516
00:31:17,114 --> 00:31:19,073
I was sent to protect Earth
517
00:31:19,074 --> 00:31:20,474
and that's what I'm gonna do.
518
00:31:21,904 --> 00:31:23,364
I need you to promise me something.
519
00:31:24,114 --> 00:31:25,994
I need you to promise me
520
00:31:26,324 --> 00:31:28,654
that when you find Jeremiah,
521
00:31:30,503 --> 00:31:31,903
you'll tell him
522
00:31:31,904 --> 00:31:33,704
that I never stopped
wearing the glasses.
523
00:31:36,404 --> 00:31:40,154
He needs to know that you and
Eliza gave me a great life.
524
00:31:41,114 --> 00:31:45,114
A life I never thought I'd be
able to find outside of Krypton.
525
00:31:47,204 --> 00:31:48,704
He needs to know that,
526
00:31:50,154 --> 00:31:51,574
that everything good I did,
527
00:31:54,154 --> 00:31:56,944
it came from you being my sister.
528
00:31:58,204 --> 00:31:59,823
You taught me, Kara.
529
00:31:59,824 --> 00:32:01,243
I want you to have a good life.
530
00:32:01,244 --> 00:32:03,613
I want you to find love and be happy.
531
00:32:03,614 --> 00:32:05,533
I want you to do all the things
532
00:32:05,534 --> 00:32:07,882
that being my sister
kept you from doing.
533
00:32:07,883 --> 00:32:09,283
Kara...
534
00:32:09,284 --> 00:32:10,824
Promise me.
535
00:32:15,543 --> 00:32:16,943
I can't.
536
00:32:16,944 --> 00:32:19,284
I need you need you to promise me, Alex.
There isn't much time.
537
00:32:22,204 --> 00:32:23,604
I promise.
538
00:32:25,574 --> 00:32:26,994
Good. Okay.
539
00:32:27,784 --> 00:32:29,184
I have to go now.
540
00:32:36,114 --> 00:32:37,514
I love you, Kara.
541
00:32:39,204 --> 00:32:40,604
I love you.
542
00:32:42,744 --> 00:32:44,144
Kara?
543
00:32:46,154 --> 00:32:47,554
Kara?
544
00:34:30,284 --> 00:34:31,684
What happened?
545
00:34:32,704 --> 00:34:34,114
You saved the world.
546
00:34:35,034 --> 00:34:37,744
And then I saved you with your pod.
547
00:34:39,574 --> 00:34:41,783
You're not the only
badass in the family.
548
00:34:44,994 --> 00:34:46,394
And, uh...
549
00:34:48,154 --> 00:34:49,784
This belongs to you.
550
00:34:50,994 --> 00:34:53,824
I think your mother would've really
appreciated my piloting skills.
551
00:34:57,244 --> 00:35:00,154
There are a lot of people out
there waiting to say thank you.
552
00:35:14,364 --> 00:35:15,764
Ten-hut!
553
00:35:18,154 --> 00:35:19,824
I've spoken with the president.
554
00:35:20,614 --> 00:35:22,743
She's indebted to you, Supergirl.
555
00:35:22,744 --> 00:35:24,144
As am I.
556
00:35:24,744 --> 00:35:28,073
She's also aware of the
remarkable courage
557
00:35:28,074 --> 00:35:30,204
you demonstrated, J'onn J'onzz.
558
00:35:30,824 --> 00:35:32,364
She's granting you a full pardon
559
00:35:32,824 --> 00:35:34,704
and reinstating you as
director of the DEO.
560
00:35:41,114 --> 00:35:43,357
In my absence, Major
Lane has performed her
561
00:35:43,358 --> 00:35:45,728
duty as director with
expertise and integrity.
562
00:35:48,074 --> 00:35:49,993
And if there's one thing I've
learned in my lifetimes,
563
00:35:49,994 --> 00:35:52,494
it's that leaders are
stronger working together.
564
00:35:53,074 --> 00:35:55,073
From now on, we're all on the same team,
565
00:35:55,074 --> 00:35:56,474
no more secrets.
566
00:35:58,494 --> 00:35:59,904
Secrets protect no one.
567
00:36:00,654 --> 00:36:03,204
They only undermine what we're
striving to accomplish,
568
00:36:07,204 --> 00:36:08,604
peace.
569
00:36:09,494 --> 00:36:12,493
And even though we have
defeated Non and Myriad,
570
00:36:12,494 --> 00:36:13,894
evil still persists
571
00:36:15,614 --> 00:36:17,034
and there are ever more
dangers that we face.
572
00:36:18,784 --> 00:36:21,614
Our enemies remain at home, abroad
573
00:36:22,824 --> 00:36:25,074
and in the skies beyond our world.
574
00:36:52,303 --> 00:36:53,703
What...
575
00:36:53,704 --> 00:36:55,403
- What is this?
- Banker's box.
576
00:36:55,404 --> 00:36:57,533
Typically used to carry
one's meager possessions
577
00:36:57,534 --> 00:37:00,243
as they're being escorted to
the elevator in disgrace.
578
00:37:00,244 --> 00:37:02,824
Or by force, if necessary.
579
00:37:03,154 --> 00:37:05,363
- What are you doing?
- Helping you pack.
580
00:37:05,364 --> 00:37:06,764
My...
581
00:37:08,404 --> 00:37:10,363
Ms. Grant, whatever I did,
582
00:37:10,364 --> 00:37:13,204
whatever you think I did, I can explain.
583
00:37:18,574 --> 00:37:20,204
What is this?
584
00:37:20,744 --> 00:37:24,204
This is your new office.
585
00:37:25,744 --> 00:37:27,153
You're not firing me?
586
00:37:27,154 --> 00:37:29,204
Oh, no, no, no. I'm promoting you.
587
00:37:30,074 --> 00:37:32,073
Ker-rah, for the last two years,
588
00:37:32,074 --> 00:37:35,993
you have done nothing but
arrange my travel perfectly
589
00:37:35,994 --> 00:37:37,404
and manage my schedule flawlessly.
590
00:37:38,204 --> 00:37:43,534
You have become the best
assistant I have ever had.
591
00:37:44,244 --> 00:37:46,614
And that is why I have to give you up.
592
00:37:50,824 --> 00:37:52,224
What am I...
593
00:37:54,284 --> 00:37:55,684
What do you want me to do?
594
00:37:56,034 --> 00:37:59,203
Well, I want you to find me a
new assistant, for starters
595
00:37:59,204 --> 00:38:02,033
and then I want you to take a few days,
596
00:38:02,034 --> 00:38:04,074
I want you to think about what you want,
597
00:38:04,654 --> 00:38:06,204
and then
598
00:38:06,824 --> 00:38:09,113
I'll think about what you
might have to offer,
599
00:38:09,114 --> 00:38:10,534
and then we'll talk.
600
00:38:10,904 --> 00:38:13,114
Really? Anything I want?
601
00:38:13,744 --> 00:38:15,154
Well, within reason.
602
00:38:15,824 --> 00:38:17,703
And the money won't be much different,
603
00:38:17,704 --> 00:38:19,114
or any different,
604
00:38:19,654 --> 00:38:23,114
but this is a step up for you, Ker-rah.
605
00:38:25,034 --> 00:38:27,034
This is your end of Working Girl moment.
606
00:38:28,284 --> 00:38:30,323
And if you take advantage of it,
607
00:38:30,324 --> 00:38:32,574
I really believe that you
can change the world.
608
00:38:36,114 --> 00:38:37,514
- Ms. Grant.
- Hmm?
609
00:38:39,654 --> 00:38:41,824
The end of Working Girl
always makes me cry.
610
00:38:43,114 --> 00:38:44,514
Um...
611
00:38:45,574 --> 00:38:46,974
Me too.
612
00:38:52,324 --> 00:38:55,534
If you work hard there might
be a window in your future,
613
00:38:56,944 --> 00:38:58,344
Kara.
614
00:39:13,204 --> 00:39:16,153
Okay, do the forks go on the left
or the right, I can never remember.
615
00:39:16,154 --> 00:39:17,943
Forks on the left, knives on the right.
616
00:39:17,944 --> 00:39:19,153
It's the way you eat.
617
00:39:19,154 --> 00:39:20,323
How would I know that?
618
00:39:20,324 --> 00:39:22,533
I... I eat with my
fork in my right hand.
619
00:39:22,534 --> 00:39:24,364
That's because you
were raised by wolves.
620
00:39:25,904 --> 00:39:27,703
Six, seven... Hey, you guys, um,
621
00:39:27,704 --> 00:39:29,994
we have, we have one extra setting.
622
00:39:30,574 --> 00:39:32,244
No, no, leave that one there.
623
00:39:32,994 --> 00:39:34,394
It's for Jeremiah.
624
00:39:34,704 --> 00:39:36,534
- For when he comes back.
- He will, Mom.
625
00:39:37,654 --> 00:39:40,073
I give you my word. We're
gonna find Project Cadmus,
626
00:39:40,074 --> 00:39:41,704
- we're gonna bring him home.
- Together.
627
00:39:44,744 --> 00:39:47,074
Hey, Kara, can I borrow
you for a second?
628
00:39:49,574 --> 00:39:50,994
So,
629
00:39:51,744 --> 00:39:54,573
I've taken a lot of photos of Supergirl
630
00:39:54,574 --> 00:39:56,114
and I think this one is really special.
631
00:39:56,904 --> 00:39:58,304
That's so sweet.
632
00:40:04,324 --> 00:40:05,724
Ta da.
633
00:40:06,034 --> 00:40:07,434
Oh.
634
00:40:08,994 --> 00:40:10,493
I'm squinting.
635
00:40:10,494 --> 00:40:12,534
No, you're smiling with your eyes.
636
00:40:13,074 --> 00:40:14,474
Like you are now.
637
00:40:15,154 --> 00:40:16,744
It's what happens when you're happy.
638
00:40:18,534 --> 00:40:19,994
Yeah, I am happy.
639
00:40:23,204 --> 00:40:24,604
- Thank you.
- Of course.
640
00:40:34,114 --> 00:40:35,514
Great, Kara, do
the champagne trick!
641
00:40:36,204 --> 00:40:37,604
Come on, come on, come on.
642
00:40:38,133 --> 00:40:39,533
It's so cool. Do the trick.
643
00:40:39,534 --> 00:40:41,073
- Come here, come here.
- Do the trick.
644
00:40:43,034 --> 00:40:46,033
Go, go, go. Three, two, one!
645
00:40:53,864 --> 00:40:55,614
- Let's have a toast.
- All right.
646
00:40:59,284 --> 00:41:01,534
- To Supergirl.
- No, no. Wait, wait.
647
00:41:02,154 --> 00:41:03,823
To family.
648
00:41:03,824 --> 00:41:05,224
Love bonds us all.
649
00:41:06,824 --> 00:41:08,224
To family!
650
00:41:10,284 --> 00:41:11,684
What was that?
651
00:41:14,654 --> 00:41:16,054
Nothing good.
652
00:41:27,074 --> 00:41:28,703
That pod.
653
00:41:28,704 --> 00:41:30,363
It's identical to mine.
654
00:41:30,364 --> 00:41:31,904
It's from Krypton.
655
00:41:34,244 --> 00:41:35,644
Supergirl, be careful.
656
00:41:37,744 --> 00:41:39,154
You don't know what's in there.
657
00:41:48,154 --> 00:41:49,554
Oh, my God.
658
00:41:50,740 --> 00:41:54,279
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.