All language subtitles for Strike.Back.S07E08.720p.WEB.H264-METCON.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,476 Roman Lesnitsky. Low-level FSB analyst. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,518 He could be the key to what Pavel is planning. 3 00:00:04,542 --> 00:00:06,017 We wanna hear all about Kingfisher. 4 00:00:06,041 --> 00:00:08,685 Kingfisher is a project, and I am the grand designer. 5 00:00:08,709 --> 00:00:10,559 Pavel was tasked with carrying out my plan. 6 00:00:10,583 --> 00:00:12,685 Hassan Ahmed, the final piece of the puzzle. 7 00:00:12,709 --> 00:00:15,184 Hassan Ahmed, founder of a radical Jihadist group 8 00:00:15,208 --> 00:00:17,184 behind a number of bombings across Indonesia. 9 00:00:17,208 --> 00:00:19,184 So, we get to Hassan before Pavel. 10 00:00:19,208 --> 00:00:21,184 He's the thread that can unravel this whole thing. 11 00:00:21,208 --> 00:00:23,041 Eyes on Hassan. Gonna go loud. 12 00:00:25,625 --> 00:00:26,935 Stick to the plan. I'll cover. 13 00:00:26,959 --> 00:00:28,375 - Go. Go, go, go! - Go, go. 14 00:00:29,750 --> 00:00:31,208 Alpha Two, going mobile! 15 00:00:34,041 --> 00:00:35,935 Zero, we're being grabbed by local military. 16 00:00:35,959 --> 00:00:38,041 Colonel Aldo, Indonesian Armed Forces. 17 00:00:38,649 --> 00:00:39,685 I need to get to the team. 18 00:00:39,709 --> 00:00:41,685 Incoming! 19 00:00:43,875 --> 00:00:45,583 Fuckin' hell, boss! 20 00:00:45,834 --> 00:00:47,750 I may have misled you. I'm taking us off books. 21 00:00:47,775 --> 00:00:48,959 Illegal ops. 22 00:00:48,984 --> 00:00:50,393 You think it's the right thing to do, we're good. 23 00:00:50,417 --> 00:00:52,226 I'm going mobile, tracking Hassan. 24 00:00:52,250 --> 00:00:54,059 I have eyes on a suitcase nuke. 25 00:00:54,083 --> 00:00:56,351 If I get a shot at Hassan, I'm gonna take it. 26 00:00:58,607 --> 00:01:03,047 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:01:15,125 --> 00:01:16,660 Sorry about that. 28 00:01:21,041 --> 00:01:23,476 Where were we? 29 00:01:23,500 --> 00:01:25,559 I think you were about to apologize 30 00:01:25,583 --> 00:01:27,101 for having me drugged, bagged, 31 00:01:27,125 --> 00:01:28,976 and dragged to wherever this is 32 00:01:29,000 --> 00:01:30,908 and offer me a ride home. 33 00:01:31,500 --> 00:01:33,935 Well, you've kept your sense of humor. 34 00:01:33,959 --> 00:01:35,583 Good. You'll need it. 35 00:01:37,417 --> 00:01:40,584 Entering Russia without our permission. 36 00:01:41,500 --> 00:01:43,935 Advancing into Indonesia. 37 00:01:43,959 --> 00:01:46,518 Again, without our permission. 38 00:01:46,542 --> 00:01:48,601 You took your team off books, Alexander, 39 00:01:48,625 --> 00:01:51,059 and you didn't even tell them. 40 00:01:51,083 --> 00:01:54,917 You risked their entire careers. 41 00:01:57,375 --> 00:01:59,768 I stand by my decisions. 42 00:01:59,792 --> 00:02:01,601 Really? 43 00:02:01,625 --> 00:02:03,440 After all that's happened? 44 00:02:04,000 --> 00:02:05,484 Pavel. 45 00:02:06,291 --> 00:02:08,142 Katrina. 46 00:02:08,166 --> 00:02:10,184 Hassan, the mall, 47 00:02:10,208 --> 00:02:13,500 the bomb, the death, the coup. 48 00:02:15,959 --> 00:02:17,663 You stand by it? 49 00:02:18,913 --> 00:02:22,472 You sent Sergeant Wyatt and Corporal Novin 50 00:02:22,497 --> 00:02:25,807 after Hassan, the terrorist you suspected 51 00:02:25,832 --> 00:02:28,266 of working with Pavel Kuragin. 52 00:02:31,792 --> 00:02:34,017 Zero. Come in, Zero. 53 00:02:35,500 --> 00:02:38,142 Called it. They've jammed the signal. 54 00:02:39,500 --> 00:02:42,142 Half an hour since last contact with Chetri. 55 00:02:42,166 --> 00:02:43,434 Yeah, she's smart. 56 00:02:43,458 --> 00:02:45,309 If there was trouble, she would have got out. 57 00:02:45,333 --> 00:02:47,643 If she got out. 58 00:02:52,750 --> 00:02:54,685 Moving. 59 00:03:30,750 --> 00:03:33,851 _ 60 00:03:35,291 --> 00:03:37,893 _ 61 00:03:37,917 --> 00:03:43,339 _ 62 00:03:50,083 --> 00:03:51,893 - Nobody move! - Don't move! 63 00:03:51,917 --> 00:03:53,768 Any of your boys so much as blink 64 00:03:53,792 --> 00:03:55,685 and I'll put holes in the boss man, here! 65 00:03:55,709 --> 00:03:58,768 Look like you're having some technical difficulties there. 66 00:04:01,333 --> 00:04:02,518 What the... hey, get down! 67 00:04:02,542 --> 00:04:04,184 Down! 68 00:04:06,417 --> 00:04:08,559 Get to Hassan! Get to Hassan! 69 00:04:08,583 --> 00:04:10,434 - Go! - Move! 70 00:04:11,834 --> 00:04:15,267 It's the same assholes that tried to kill us before! 71 00:04:15,291 --> 00:04:17,476 Get back! 72 00:04:18,959 --> 00:04:21,017 Going for the nuke! 73 00:04:21,041 --> 00:04:23,434 Suppressing! 74 00:04:30,375 --> 00:04:31,959 I got it! Fall back! 75 00:04:33,291 --> 00:04:35,768 Move, move! 76 00:04:43,959 --> 00:04:45,267 We need to find a way out. 77 00:04:45,291 --> 00:04:47,309 Exit left! 78 00:04:50,583 --> 00:04:52,101 There, on the left. 79 00:04:52,125 --> 00:04:54,601 All right, maybe not. 80 00:04:54,625 --> 00:04:57,059 We'll go up. 81 00:04:57,083 --> 00:04:59,017 Come on, come on, come on! 82 00:04:59,041 --> 00:05:00,658 Get in there! 83 00:05:03,417 --> 00:05:05,643 Wyatt, let's go! 84 00:05:08,458 --> 00:05:11,059 Come on, come on! 85 00:05:17,875 --> 00:05:20,893 We've got a terrorist, a nuke, 86 00:05:20,917 --> 00:05:23,559 and a corrupt military unit coming after us. 87 00:05:23,583 --> 00:05:25,095 This is gonna be fun. 88 00:07:01,500 --> 00:07:03,810 Here. 89 00:07:03,834 --> 00:07:05,325 Get down. 90 00:07:06,959 --> 00:07:08,434 Hands. 91 00:07:14,959 --> 00:07:16,253 Oy. 92 00:07:16,792 --> 00:07:18,142 Oy, have you seen her? 93 00:07:18,166 --> 00:07:19,601 No. 94 00:07:19,625 --> 00:07:21,601 Take a good look. 95 00:07:21,625 --> 00:07:24,309 No. No, I have not. 96 00:07:26,333 --> 00:07:27,893 That was a trap. 97 00:07:27,917 --> 00:07:29,393 No shit. 98 00:07:29,417 --> 00:07:31,267 They massacred my people. 99 00:07:31,291 --> 00:07:32,434 Yeah, that's because you were trying 100 00:07:32,458 --> 00:07:34,351 to arm a fucking nuke, asshole. 101 00:07:34,375 --> 00:07:35,768 But you've been set up. 102 00:07:35,792 --> 00:07:38,643 Ten years ago, there was a mosque planned for this site. 103 00:07:38,667 --> 00:07:41,643 But the developers decided to build their mall instead, 104 00:07:41,667 --> 00:07:44,226 and now they plan to make it even bigger, 105 00:07:44,250 --> 00:07:45,476 even brighter. 106 00:07:45,500 --> 00:07:47,909 At least you'll have a Starbucks, mate. 107 00:07:50,333 --> 00:07:53,476 My nephew did not even believe in the cause. 108 00:07:53,915 --> 00:07:55,976 He just wanted to impress me. 109 00:07:56,000 --> 00:07:57,559 He thought I was important. 110 00:07:57,583 --> 00:07:59,191 Oh, bro, you are very important. 111 00:07:59,215 --> 00:08:00,315 Trust me. 112 00:08:00,339 --> 00:08:01,851 Teaming up with Pavel. 113 00:08:01,875 --> 00:08:03,059 Yeah. 114 00:08:03,083 --> 00:08:04,476 Living, breathing evidence 115 00:08:04,500 --> 00:08:06,518 of Russia meddling with a foreign power. 116 00:08:06,542 --> 00:08:07,726 You're our star witness. 117 00:08:07,750 --> 00:08:09,059 How you going for an exfil? 118 00:08:09,083 --> 00:08:11,476 Okay, looks like there's an employee stairwell. 119 00:08:11,500 --> 00:08:14,309 Back of the department store over there, one floor down. 120 00:08:14,333 --> 00:08:16,101 Well, there's cameras at every junction. 121 00:08:16,125 --> 00:08:17,856 If we move, they'll see us. 122 00:08:18,834 --> 00:08:20,726 Stay here, we're dead. 123 00:08:20,750 --> 00:08:23,236 We've gotta get Hassan and the nuke out of here. 124 00:08:24,083 --> 00:08:25,601 Let's go. 125 00:08:28,208 --> 00:08:29,518 Is there a reason 126 00:08:29,542 --> 00:08:32,351 you sent your team in without you? 127 00:08:32,375 --> 00:08:35,851 A rogue splinter group within the Indonesian military 128 00:08:35,875 --> 00:08:38,059 was working alongside the Russians. 129 00:08:38,083 --> 00:08:40,393 I needed to speak to the military commander 130 00:08:40,417 --> 00:08:41,810 and warn him. 131 00:08:41,834 --> 00:08:43,851 Running your own little black op 132 00:08:43,875 --> 00:08:45,976 on foreign soil... 133 00:08:46,000 --> 00:08:47,768 without licenses? 134 00:08:47,792 --> 00:08:49,971 It's Afghanistan all over again. 135 00:08:52,625 --> 00:08:54,434 What is this place, anyway? 136 00:08:54,458 --> 00:08:55,810 This is the kind of place 137 00:08:55,834 --> 00:08:58,393 we get the right answers, Alexander. 138 00:08:58,417 --> 00:08:59,606 If we don't... 139 00:09:00,583 --> 00:09:03,142 well, then, perhaps it's the kind of place 140 00:09:03,166 --> 00:09:04,643 you don't leave. 141 00:09:04,667 --> 00:09:05,695 So... 142 00:09:06,875 --> 00:09:08,267 you went to see 143 00:09:08,291 --> 00:09:11,059 the Military Commander, General Dewanto, 144 00:09:11,083 --> 00:09:13,244 with no authority whatsoever. 145 00:09:14,452 --> 00:09:16,393 With respect, General Dewanto, 146 00:09:16,417 --> 00:09:19,434 we believe Aldo has resurrected Skuad Komodo 147 00:09:19,458 --> 00:09:22,267 and may well even be working with the Russians. 148 00:09:22,291 --> 00:09:23,726 Why would he do that? 149 00:09:23,750 --> 00:09:25,059 For what purpose? 150 00:09:25,083 --> 00:09:28,518 You are the ones conducting an illegal op in my country. 151 00:09:28,542 --> 00:09:31,059 Colonel Aldo... 152 00:09:31,083 --> 00:09:33,142 is a son of Jakarta. 153 00:09:34,750 --> 00:09:35,810 What's the matter, big fella? 154 00:09:35,834 --> 00:09:37,143 Trouble with your come? 155 00:09:38,542 --> 00:09:39,726 Do you have a safe room here? 156 00:09:39,750 --> 00:09:41,267 Somewhere we can fall back to if need be? 157 00:09:41,291 --> 00:09:43,309 There is a military escort due within the hour. 158 00:09:43,333 --> 00:09:45,351 I'm thinking of something a bit more immediate. 159 00:09:45,375 --> 00:09:47,101 At the same time, 160 00:09:47,125 --> 00:09:49,434 they will take you and have you thrown 161 00:09:49,458 --> 00:09:51,851 into a high security military prison. 162 00:09:51,875 --> 00:09:54,518 If Colonel Aldo 163 00:09:54,542 --> 00:09:56,351 were planning a coup, 164 00:09:56,375 --> 00:09:57,559 then the first thing that he would do 165 00:09:57,583 --> 00:09:59,180 is come after the head of the military. 166 00:10:00,291 --> 00:10:01,768 Get back! 167 00:10:17,709 --> 00:10:18,768 Clear right. 168 00:10:18,792 --> 00:10:20,226 Yeah, door's clear. 169 00:10:20,250 --> 00:10:22,685 - You okay? - Dewanto's been hit. 170 00:10:29,667 --> 00:10:31,476 Colonel Aldo. 171 00:10:31,500 --> 00:10:32,976 Have you located them? 172 00:10:33,000 --> 00:10:35,101 We have locked on the building, 173 00:10:35,125 --> 00:10:38,059 but there's still 400,000 square feet of mall to cover. 174 00:10:38,083 --> 00:10:39,706 You need the terrorist. 175 00:10:40,625 --> 00:10:42,226 And you need that bomb. 176 00:10:42,250 --> 00:10:44,726 You are the reason the British are here. 177 00:10:44,750 --> 00:10:46,476 And I am the one that armed your men 178 00:10:46,500 --> 00:10:48,339 and gave you this opportunity. 179 00:10:48,834 --> 00:10:50,184 Take down Hassan, 180 00:10:50,208 --> 00:10:52,184 reveal his terrifying bomb plot 181 00:10:52,208 --> 00:10:54,685 to a nation so grateful to be saved, 182 00:10:54,709 --> 00:10:57,309 they will cheer you on as you seize power. 183 00:10:57,333 --> 00:11:00,267 Then maybe we don't need you anymore. 184 00:11:00,291 --> 00:11:01,726 You need me. 185 00:11:01,750 --> 00:11:03,980 Dewanto is still alive. 186 00:11:04,709 --> 00:11:07,601 Your squad's attempt to eliminate him failed, 187 00:11:07,625 --> 00:11:10,542 and he will end your coup like... 188 00:11:14,458 --> 00:11:17,285 I will make sure Dewanto is taken care of. 189 00:11:20,041 --> 00:11:21,476 You need to let me go in there. 190 00:11:21,500 --> 00:11:24,559 Skuad Komodo have their reputation for a reason. 191 00:11:24,583 --> 00:11:26,336 They will get the job done. 192 00:11:27,166 --> 00:11:29,059 We need you as our last resort. 193 00:11:29,083 --> 00:11:32,017 And because you don't trust me, is that it? 194 00:11:32,041 --> 00:11:32,935 No. 195 00:11:32,959 --> 00:11:35,250 Because I don't want to lose you. 196 00:11:43,875 --> 00:11:45,476 They've got something. 197 00:11:45,500 --> 00:11:47,643 Yeah, they're taking down surveillance. 198 00:11:47,667 --> 00:11:49,192 There. 199 00:11:49,709 --> 00:11:52,834 _ 200 00:11:52,858 --> 00:11:54,183 _ 201 00:11:57,583 --> 00:11:59,935 Reckon they'll be on their way. 202 00:12:01,750 --> 00:12:04,351 Well, then let's be somewhere else. 203 00:12:04,375 --> 00:12:05,917 Don't suppose you're a doctor. 204 00:12:05,941 --> 00:12:07,351 No, I'm his translator. 205 00:12:07,375 --> 00:12:09,559 - You got a first aid kit? - Under the sink. 206 00:12:14,500 --> 00:12:15,685 Need a pair of hands over here. 207 00:12:15,709 --> 00:12:16,935 - What's your name? - Sophia. 208 00:12:16,959 --> 00:12:18,810 Sophia, I need you to help me, okay? 209 00:12:18,834 --> 00:12:21,559 I need you to go around there, please. 210 00:12:21,583 --> 00:12:23,726 All right, can you put this on? 211 00:12:25,000 --> 00:12:26,518 Put your hands on and press down on the wound. 212 00:12:26,542 --> 00:12:27,518 Right here, yeah, yeah. 213 00:12:27,542 --> 00:12:28,726 He's not gonna make it, is he? 214 00:12:28,750 --> 00:12:29,893 I've seen worse. 215 00:12:29,917 --> 00:12:32,142 Okay, we stabilize him, move him out. 216 00:12:32,166 --> 00:12:34,601 Proper medical attention, he might have a chance. 217 00:12:34,625 --> 00:12:37,101 Switch hands in three, two, one. 218 00:12:37,125 --> 00:12:38,601 Yep. 219 00:12:38,625 --> 00:12:40,601 Boss, if these guys are smart they might have a back-up plan. 220 00:12:40,625 --> 00:12:41,726 There could be more on the way. 221 00:12:41,750 --> 00:12:43,955 Get the place locked down best you can. 222 00:12:44,375 --> 00:12:46,059 All right, yeah. 223 00:12:46,083 --> 00:12:48,267 Okay. 224 00:12:49,917 --> 00:12:51,641 You've lost them. 225 00:12:53,792 --> 00:12:56,518 Aldo's surveillance cameras not used anymore 226 00:12:56,542 --> 00:12:58,559 for good reason. 227 00:12:58,583 --> 00:13:02,309 Lower resolution, wider angles. 228 00:13:03,959 --> 00:13:05,143 Let's go. 229 00:13:06,625 --> 00:13:08,726 But they'll do the job. 230 00:13:11,361 --> 00:13:13,361 _ 231 00:13:31,000 --> 00:13:32,893 I'm wondering... 232 00:13:32,917 --> 00:13:34,518 if it's an arrogance, 233 00:13:34,542 --> 00:13:37,810 the way you thrust your people into danger. 234 00:13:37,834 --> 00:13:39,601 Should we talk about Helmand? 235 00:13:39,625 --> 00:13:41,721 - It's not relevant. - I'd say it is. 236 00:13:42,291 --> 00:13:44,142 You took your squad 237 00:13:44,166 --> 00:13:46,267 to meet a hostile Shia warlord 238 00:13:46,291 --> 00:13:49,559 in the hope of an alliance against the Taliban. 239 00:13:50,063 --> 00:13:52,101 How many people died in that ambush? 240 00:13:52,125 --> 00:13:55,601 I'd have thought you'd have learned your lesson. 241 00:13:55,625 --> 00:13:57,810 - I have. - And there it is. 242 00:13:57,834 --> 00:13:59,226 That temper. 243 00:13:59,250 --> 00:14:02,417 The one that drives you into your rash decisions. 244 00:14:07,875 --> 00:14:10,851 Why do you think I rejected command after that? 245 00:14:10,875 --> 00:14:12,309 Sadly, it's common knowledge. 246 00:14:12,333 --> 00:14:14,750 You hit the bottle and lost your nerve. 247 00:14:16,542 --> 00:14:18,341 My nerve's just find. 248 00:14:19,375 --> 00:14:21,393 That's the problem. 249 00:14:21,417 --> 00:14:23,059 Mind you, if the stakes were high enough, 250 00:14:23,083 --> 00:14:24,726 I'd do exactly the same thing again. 251 00:14:24,750 --> 00:14:25,935 I'd risk my team. 252 00:14:25,959 --> 00:14:27,518 And what are those stakes? 253 00:14:27,542 --> 00:14:31,542 This "Kingfisher" conspiracy of yours? 254 00:14:35,500 --> 00:14:39,351 All Russia really wants is to be a superpower again. 255 00:14:39,375 --> 00:14:41,726 Ever since their invasion of the Ukraine, 256 00:14:41,750 --> 00:14:44,951 we've kept them in check with punitive sanctions. 257 00:14:45,500 --> 00:14:47,810 But this Indonesian coup was a test run 258 00:14:47,834 --> 00:14:49,976 for a different form of warfare. 259 00:14:50,000 --> 00:14:54,184 Covertly overthrowing nations, installing puppet leaders, 260 00:14:54,208 --> 00:14:56,309 reaping the economic benefits. 261 00:14:56,333 --> 00:14:58,589 They'd be off the leash. 262 00:14:59,208 --> 00:15:00,726 Sanctions would be irrelevant. 263 00:15:00,750 --> 00:15:02,768 They could roll their tanks across Eastern Europe 264 00:15:02,792 --> 00:15:04,810 knowing the West is powerless to intervene 265 00:15:04,834 --> 00:15:08,851 for fear of nuclear conflict, and if we don't stop them... 266 00:15:08,875 --> 00:15:11,184 You're saying they'd just carry on into Britain, 267 00:15:11,208 --> 00:15:12,226 into America. 268 00:15:12,250 --> 00:15:13,935 I'm saying they'd be so strong 269 00:15:13,959 --> 00:15:16,226 they could whatever they damn well wanted. 270 00:15:16,250 --> 00:15:18,142 And you believe this was the plan 271 00:15:18,166 --> 00:15:21,768 of Pavel and Katrina all along? 272 00:15:21,792 --> 00:15:22,893 I believe this is 273 00:15:22,917 --> 00:15:25,792 an officially sanctioned Kremlin op, yes. 274 00:15:29,000 --> 00:15:32,101 So this is what you claim your team was doing: 275 00:15:32,125 --> 00:15:35,434 Extracting Hassan and the nuclear device 276 00:15:35,458 --> 00:15:39,059 to use as evidence of Russia's misdeeds. 277 00:15:39,083 --> 00:15:42,592 What is it they say about the best laid plans? 278 00:15:43,500 --> 00:15:45,636 They're coming this way. We gotta move. 279 00:16:07,500 --> 00:16:09,976 - Hassan's running! - Shit. 280 00:16:15,333 --> 00:16:17,309 Fuck! 281 00:16:28,166 --> 00:16:29,601 Moving. 282 00:16:29,625 --> 00:16:31,434 Oh, fuck! 283 00:16:36,500 --> 00:16:37,810 Jammed. 284 00:16:37,834 --> 00:16:39,315 Novin. 285 00:16:45,375 --> 00:16:47,166 Yeah. 286 00:17:17,375 --> 00:17:19,059 Clear. 287 00:17:19,083 --> 00:17:20,476 You hurt? 288 00:17:20,500 --> 00:17:24,643 I'm sure there's something in there, mate. 289 00:17:28,500 --> 00:17:30,283 Yeah, that'll leave a mark. 290 00:17:31,659 --> 00:17:34,059 Just have to find someone who digs scars, eh? 291 00:17:36,834 --> 00:17:38,476 All right, it's gonna sting. 292 00:17:40,125 --> 00:17:43,476 Three, two... 293 00:17:49,750 --> 00:17:51,351 There's gonna be more coming. 294 00:17:51,375 --> 00:17:52,680 Yeah. 295 00:17:53,583 --> 00:17:55,685 That is why you... 296 00:17:55,709 --> 00:17:57,893 are gonna take the nuke... sorry. 297 00:17:59,083 --> 00:18:01,230 And do a secondary exfil. 298 00:18:03,208 --> 00:18:04,851 Cheers, mate. 299 00:18:04,875 --> 00:18:06,694 I'm pretty sure... 300 00:18:07,291 --> 00:18:08,810 there's some maintenance elevators 301 00:18:08,834 --> 00:18:11,101 right here, near the food court. 302 00:18:11,125 --> 00:18:12,309 They won't be working, 303 00:18:12,333 --> 00:18:13,993 but you'll be able to climb down. 304 00:18:14,667 --> 00:18:15,976 What, you're not coming? 305 00:18:16,000 --> 00:18:17,643 Russia arming radical terrorists? 306 00:18:17,667 --> 00:18:18,810 We need Hassan to talk, 307 00:18:18,834 --> 00:18:21,101 so I'd better find him before the boys in black do. 308 00:18:21,125 --> 00:18:22,752 Copy that. 309 00:18:26,625 --> 00:18:27,726 Good? 310 00:18:27,750 --> 00:18:29,300 Watch your back. 311 00:18:30,208 --> 00:18:32,017 Oy, if you see Zarkova... 312 00:18:32,041 --> 00:18:33,596 I'll send her your love. 313 00:18:35,125 --> 00:18:36,768 Send her this, too. 314 00:18:36,792 --> 00:18:38,267 Hey, keep an eye out for Chetri. 315 00:18:38,291 --> 00:18:41,854 Kid's gotta be around here somewhere. 316 00:19:54,208 --> 00:19:56,220 You get five seconds. 317 00:19:57,760 --> 00:19:59,726 F-five... 318 00:19:59,750 --> 00:20:03,017 fucking seconds to be scared. 319 00:20:07,041 --> 00:20:08,851 Then you just do it. 320 00:20:08,875 --> 00:20:11,351 Just do it. 321 00:20:33,625 --> 00:20:34,851 Okay. 322 00:20:39,250 --> 00:20:41,518 House is locked down best we can, boss. 323 00:20:41,542 --> 00:20:43,267 But if it gets all "Rio Bravo" out there, 324 00:20:43,291 --> 00:20:44,602 we're in trouble. 325 00:20:46,103 --> 00:20:47,893 What about you, General? Ready to move? 326 00:20:48,414 --> 00:20:49,893 We wait for my men. 327 00:20:49,917 --> 00:20:51,893 I take orders from no one. 328 00:20:51,917 --> 00:20:53,393 We're not giving you orders, you fool. 329 00:20:53,417 --> 00:20:55,296 We're trying to save your bloody life. 330 00:20:56,583 --> 00:20:57,920 Give me a moment. 331 00:21:07,291 --> 00:21:09,627 You know what, General, I'm curious... 332 00:21:10,709 --> 00:21:12,976 about your friend Aldo. 333 00:21:13,000 --> 00:21:16,258 Why did you shut down his team, Skuad Komodo? 334 00:21:17,125 --> 00:21:18,935 He was a good man, 335 00:21:18,959 --> 00:21:21,142 but he went too far. 336 00:21:23,000 --> 00:21:25,267 Abductions, extra-judicial killings, 337 00:21:25,291 --> 00:21:27,184 turning your military into a death squad. 338 00:21:27,208 --> 00:21:29,689 Yeah, I could see how that could make life difficult. 339 00:21:30,291 --> 00:21:32,434 But you stripped them all of their ranks, 340 00:21:32,458 --> 00:21:34,768 court marshaled every last one of them 341 00:21:34,792 --> 00:21:36,696 except for one man. 342 00:21:38,208 --> 00:21:40,976 Why keep Aldo on as Colonel? 343 00:21:43,166 --> 00:21:45,851 I thought it would make him loyal. 344 00:21:51,083 --> 00:21:52,962 Everything all right? 345 00:21:54,000 --> 00:21:56,810 Yeah, just thinking. 346 00:21:56,834 --> 00:21:59,059 If you hadn't have stopped those men. 347 00:21:59,083 --> 00:22:00,351 You can't play "what if." 348 00:22:00,375 --> 00:22:03,101 Yes, you can. Everyone does. 349 00:22:03,125 --> 00:22:05,309 What if you had a different job? 350 00:22:05,333 --> 00:22:07,893 What if you didn't have to do the things you do? 351 00:22:15,166 --> 00:22:16,777 What if you stop worrying? 352 00:22:17,625 --> 00:22:18,946 Trust us. 353 00:22:20,032 --> 00:22:21,884 The General's men will be here in 15 minutes. 354 00:22:21,908 --> 00:22:23,142 Then we'll be gone. 355 00:22:23,166 --> 00:22:24,434 You risked your life for him 356 00:22:24,458 --> 00:22:26,309 even though he threatened to have you locked up. 357 00:22:28,166 --> 00:22:31,351 Yeah, well, that's definitely part of the job. 358 00:22:31,375 --> 00:22:32,935 Risking your life for dickheads. 359 00:22:32,959 --> 00:22:33,976 You joke about it, 360 00:22:34,000 --> 00:22:35,880 but there's not many like you left, Sergeant. 361 00:22:39,041 --> 00:22:40,351 15 minutes? 362 00:22:40,375 --> 00:22:42,810 Yeah, then we're gone. 363 00:23:17,291 --> 00:23:19,726 They have lost four men already. 364 00:23:19,750 --> 00:23:22,476 Still within acceptable parameters. 365 00:23:24,667 --> 00:23:26,142 Aldo has sent in his Captain, 366 00:23:26,166 --> 00:23:28,226 but Pavel, you need me in there. 367 00:23:28,250 --> 00:23:29,851 20 see you as a traitor. 368 00:23:29,875 --> 00:23:32,309 They will kill you on sight. 369 00:23:32,333 --> 00:23:34,855 Remember the first week of Alpha Group? 370 00:23:35,583 --> 00:23:37,476 They taught us Ivan Ilyin, 371 00:23:37,500 --> 00:23:39,226 Russian spirit. 372 00:23:39,250 --> 00:23:41,917 _ 373 00:23:49,041 --> 00:23:51,113 I told you, no Russian. 374 00:23:54,291 --> 00:23:55,918 And be careful. 375 00:24:09,583 --> 00:24:10,933 That one. 376 00:24:11,792 --> 00:24:13,459 That one is mine. 377 00:24:32,333 --> 00:24:35,142 Watch out, guys! 378 00:24:44,333 --> 00:24:45,889 Shit. 379 00:25:36,667 --> 00:25:38,646 Hey, don't! 380 00:25:39,917 --> 00:25:41,142 Step away. 381 00:25:41,166 --> 00:25:42,608 Step away! 382 00:25:45,208 --> 00:25:46,685 Let's go, come on. 383 00:25:49,125 --> 00:25:50,726 Oh, you son of a bitch. 384 00:26:22,750 --> 00:26:24,351 Hassan's coming with me. 385 00:26:26,458 --> 00:26:29,434 Don't you Americans ever get tired 386 00:26:29,458 --> 00:26:33,685 of telling the rest of the world how to behave? 387 00:26:33,709 --> 00:26:35,434 Honestly, yeah. 388 00:26:35,458 --> 00:26:37,351 Maybe you should quit, then. 389 00:26:37,375 --> 00:26:39,748 You know... 390 00:26:40,625 --> 00:26:42,251 between you and me... 391 00:26:43,458 --> 00:26:45,976 I've seriously been considering it. 392 00:26:50,834 --> 00:26:52,302 Please... 393 00:26:53,083 --> 00:26:54,763 walk away. 394 00:26:56,208 --> 00:26:57,766 Can't do that. 395 00:28:36,709 --> 00:28:38,434 Don't even try it. 396 00:28:38,458 --> 00:28:39,993 Drop it. 397 00:29:11,709 --> 00:29:13,226 Thank you. 398 00:29:13,250 --> 00:29:15,601 Well... 399 00:29:15,625 --> 00:29:17,865 I think I should be the one saying "thank you." 400 00:29:19,285 --> 00:29:20,434 Just for a second there, 401 00:29:20,458 --> 00:29:21,810 I thought we were somebody else. 402 00:29:21,834 --> 00:29:23,393 Somewhere else. 403 00:29:23,417 --> 00:29:24,830 Yeah. 404 00:29:26,500 --> 00:29:28,167 Sooner or later, though... 405 00:29:29,959 --> 00:29:32,083 gotta get back to work. 406 00:29:33,291 --> 00:29:34,840 I know. 407 00:29:55,208 --> 00:29:56,685 Hang in there. 408 00:29:56,709 --> 00:29:58,810 Your men will be here any moment. 409 00:29:58,834 --> 00:30:01,393 Move. It's only Dewanto I want. 410 00:30:01,417 --> 00:30:04,476 God, you're not working for Aldo as well, are you? 411 00:30:04,500 --> 00:30:06,518 Nyet. 412 00:30:20,709 --> 00:30:22,179 Pavel is coming. 413 00:30:23,333 --> 00:30:24,848 Run. 414 00:30:30,750 --> 00:30:32,685 Boss, we need to get the fuck out of here. 415 00:30:32,709 --> 00:30:34,476 Another dead person 416 00:30:34,500 --> 00:30:37,309 who can't confirm your story? 417 00:30:37,333 --> 00:30:39,685 You're accusing Russia 418 00:30:39,709 --> 00:30:42,017 of using deep cover agents 419 00:30:42,041 --> 00:30:45,476 to attempt to assassinate foreign dignitaries? 420 00:30:45,500 --> 00:30:47,685 Not accusations. 421 00:30:47,709 --> 00:30:48,747 Just facts. 422 00:30:50,208 --> 00:30:51,625 I'll check point. 423 00:30:53,041 --> 00:30:55,142 Get your hands off me. 424 00:30:55,166 --> 00:30:58,184 Look, if my Sergeant says to move... 425 00:30:58,208 --> 00:31:00,184 we're moving. 426 00:31:04,917 --> 00:31:06,306 Boss? 427 00:31:12,083 --> 00:31:13,893 Get down! 428 00:31:16,291 --> 00:31:18,518 - You hit? - Yeah. 429 00:31:18,542 --> 00:31:19,976 Get eyes on the tango. 430 00:31:20,000 --> 00:31:21,363 Moving. 431 00:31:23,959 --> 00:31:25,384 Shit. 432 00:31:28,709 --> 00:31:30,976 I warned Dewanto... 433 00:31:31,000 --> 00:31:33,101 over and over again. 434 00:31:33,125 --> 00:31:35,059 Men like Hassan will come back to haunt us. 435 00:31:35,083 --> 00:31:37,267 Yeah, but you facilitated it. 436 00:31:37,291 --> 00:31:38,685 Along with the Russians. 437 00:31:38,709 --> 00:31:42,184 One of Hassan's bombs wiped away 13 of our men 438 00:31:42,208 --> 00:31:45,059 over a decade-and-a-half ago. 439 00:31:45,083 --> 00:31:47,097 How can we forgive that? 440 00:31:47,875 --> 00:31:51,017 Even jail was an insult to their memory. 441 00:31:54,041 --> 00:31:55,810 Colonel, I get it. 442 00:31:55,834 --> 00:31:59,226 You look at men like Dewanto, you look at your government... 443 00:31:59,250 --> 00:32:01,685 allowing Hassan to walk free under what? 444 00:32:01,709 --> 00:32:04,601 The guise of, uh... of rehabilitation? 445 00:32:04,625 --> 00:32:06,685 You ask yourself, 446 00:32:06,709 --> 00:32:08,368 "What was it all for?" 447 00:32:08,959 --> 00:32:10,726 But trust me, you cannot save your country 448 00:32:10,750 --> 00:32:11,851 by selling it out. 449 00:32:11,875 --> 00:32:13,685 Then you're just a puppet for the Russians, 450 00:32:13,709 --> 00:32:14,976 and everything you have... 451 00:32:15,000 --> 00:32:18,267 your ports, your resources, your gas, your oil, 452 00:32:18,291 --> 00:32:21,434 hell, even your army... it's all theirs. 453 00:32:21,458 --> 00:32:23,226 And that's worse than anything Dewanto ever did. 454 00:32:23,250 --> 00:32:25,588 Hell, even Hassan was loyal to his own. 455 00:32:28,041 --> 00:32:29,848 But Colonel, you ask me? 456 00:32:30,583 --> 00:32:33,018 You're not even fit for the uniform. 457 00:34:26,917 --> 00:34:28,717 Come on. 458 00:34:29,959 --> 00:34:31,768 Gracie! 459 00:34:35,125 --> 00:34:36,851 We can still talk about this. 460 00:34:36,875 --> 00:34:38,476 You wanna talk? 461 00:34:38,500 --> 00:34:40,395 Where the hell is Chetri? 462 00:34:47,834 --> 00:34:49,613 Do you know what this is? 463 00:34:51,417 --> 00:34:53,810 It's a remote transmitter. 464 00:34:53,834 --> 00:34:55,768 Unfortunately, it was damaged 465 00:34:55,792 --> 00:34:57,685 in the fight with Sergeant Wyatt. 466 00:34:57,709 --> 00:35:00,267 I tried to repair it but, uh... 467 00:35:00,291 --> 00:35:02,458 it needs someone with more expertise. 468 00:35:04,500 --> 00:35:05,712 I wouldn't... 469 00:35:06,417 --> 00:35:07,434 Hmm? 470 00:35:07,458 --> 00:35:09,518 I wouldn't know where to start. 471 00:35:09,542 --> 00:35:11,434 Oh, please. 472 00:35:11,458 --> 00:35:14,434 You broke out of a Russian safe house. 473 00:35:14,458 --> 00:35:16,351 You modified my data leecher 474 00:35:16,375 --> 00:35:18,518 to steal intel from a drug lord. 475 00:35:18,542 --> 00:35:20,977 You are very capable. 476 00:35:21,625 --> 00:35:23,897 Much more than I could ever be. 477 00:35:31,500 --> 00:35:33,101 What... 478 00:35:33,125 --> 00:35:34,866 is it for? 479 00:35:36,000 --> 00:35:38,810 It always helps to have a "plan B." 480 00:35:38,834 --> 00:35:40,622 Why have a bomb... 481 00:35:41,375 --> 00:35:43,601 if it won't go off? 482 00:35:46,834 --> 00:35:49,142 I warned you, I'm loyal to my country. 483 00:35:49,166 --> 00:35:50,810 This is loyalty? 484 00:35:50,834 --> 00:35:52,476 A bloody nuke? 485 00:35:52,500 --> 00:35:54,476 It was never meant to be detonated. 486 00:35:54,500 --> 00:35:55,518 Bullshit. 487 00:35:55,542 --> 00:35:57,267 The Indonesian Colonel takes down Hassan 488 00:35:57,291 --> 00:36:00,017 and shows the nuke as evidence of how weak the government is. 489 00:36:00,041 --> 00:36:01,393 Yeah, I get it. 490 00:36:01,417 --> 00:36:03,478 It's all a shitty power grab. 491 00:36:04,083 --> 00:36:06,022 Was it worth the death of your team? 492 00:36:09,209 --> 00:36:11,611 I was there, remember? I saw what he did to you. 493 00:36:15,308 --> 00:36:17,033 Don't come any closer. 494 00:36:18,426 --> 00:36:19,685 I have this under control. 495 00:36:19,709 --> 00:36:21,672 Don't come any closer! 496 00:36:27,542 --> 00:36:29,186 I didn't need to do that! 497 00:36:29,210 --> 00:36:30,346 Yeah, all right. 498 00:36:30,370 --> 00:36:32,424 How about I write you a "thank you" card? 499 00:36:33,458 --> 00:36:35,017 Pavel, please. 500 00:36:35,041 --> 00:36:36,434 Think about what you're doing. 501 00:36:36,458 --> 00:36:38,101 I know exactly what I am doing. 502 00:36:38,125 --> 00:36:40,267 Death toll, fallout, blast radius... 503 00:36:40,291 --> 00:36:42,559 which, by the way, we are outside. 504 00:36:42,583 --> 00:36:45,768 I mean, it's not Lesnitsky's plan, 505 00:36:45,792 --> 00:36:47,105 but, you know... 506 00:36:48,500 --> 00:36:50,400 fuck Lesnitsky. 507 00:36:52,375 --> 00:36:53,768 I won't be a part of this. 508 00:36:53,792 --> 00:36:57,750 All of this is only happening because 20 got in the way. 509 00:37:00,125 --> 00:37:01,870 No one will know... 510 00:37:02,750 --> 00:37:04,205 if you help me. 511 00:37:05,583 --> 00:37:07,334 You can walk away. 512 00:37:11,583 --> 00:37:13,131 I'll know. 513 00:37:14,917 --> 00:37:16,509 Okay. 514 00:37:17,667 --> 00:37:19,893 I tried polite. 515 00:37:22,250 --> 00:37:24,169 Now we do the other way. 516 00:37:28,083 --> 00:37:30,559 It's the transistor, isn't it? 517 00:37:35,417 --> 00:37:37,525 It's broken loose. 518 00:37:44,000 --> 00:37:46,768 Ah. 519 00:38:01,542 --> 00:38:03,598 Always the small things. 520 00:38:24,458 --> 00:38:26,101 Pavel, don't. 521 00:38:47,261 --> 00:38:48,685 Wanna talk? 522 00:38:48,709 --> 00:38:50,270 Where is she? 523 00:39:42,291 --> 00:39:44,491 Don't make me do this. 524 00:39:45,250 --> 00:39:47,494 I doubt you were told to take me alive. 525 00:39:48,417 --> 00:39:51,080 One of us is going to have to follow orders. 526 00:39:51,917 --> 00:39:54,101 Not always. 527 00:39:54,125 --> 00:39:55,810 Not if they're wrong. 528 00:40:00,291 --> 00:40:03,417 Oh, fuck it. 529 00:40:07,417 --> 00:40:08,726 I'm tired. 530 00:40:08,750 --> 00:40:11,392 I don't even know what I'm fighting for anymore. 531 00:40:12,166 --> 00:40:14,476 My team deserved better than this. 532 00:40:23,458 --> 00:40:25,935 Check it, check it. Go, go, go. 533 00:40:32,250 --> 00:40:34,768 Bring it over here. 534 00:40:38,417 --> 00:40:41,226 - It's counting down. - But I don't understand. 535 00:40:41,250 --> 00:40:43,309 He... he said it couldn't be armed. 536 00:40:43,333 --> 00:40:45,810 160 seconds to detonation. 537 00:40:45,834 --> 00:40:46,976 Uh, okay. 538 00:40:47,000 --> 00:40:49,601 I'm gonna let you take the lead on this. 539 00:40:50,959 --> 00:40:52,559 Bloody spaghetti junction. 540 00:40:52,583 --> 00:40:54,184 Okay, what have we got here? 541 00:40:54,208 --> 00:40:57,226 There's tampers, firing currents, reflectors. 542 00:40:57,250 --> 00:40:58,768 The junction box, explosive lens. 543 00:40:58,792 --> 00:41:00,751 One minute 30. There's no time to trace each wire. 544 00:41:00,775 --> 00:41:02,026 Hey! 545 00:41:02,959 --> 00:41:05,559 Wait, wait, wait. You two working together, or...? 546 00:41:05,583 --> 00:41:07,142 - Nuke is primed. - What? 547 00:41:07,166 --> 00:41:09,643 - Minute 30. - Uh, minute 25. 548 00:41:09,667 --> 00:41:11,559 He gets it's an estimate. 549 00:41:11,583 --> 00:41:13,393 You got firing currents, you got a junction box... 550 00:41:13,417 --> 00:41:15,267 Yeah, we know the parts, Wyatt. 551 00:41:15,291 --> 00:41:17,142 Best option is to trace a wire and cut it. 552 00:41:17,166 --> 00:41:18,518 Yeah, all right, but which wire? 553 00:41:18,542 --> 00:41:20,059 There's splitters, and there's intersections here. 554 00:41:20,083 --> 00:41:21,476 Uh, it'd be an educated guess. 555 00:41:21,500 --> 00:41:23,810 - That's the best you got? - I stress the word "educated." 556 00:41:23,834 --> 00:41:25,059 I don't think we should touch the wires. 557 00:41:25,083 --> 00:41:26,101 Why not? 558 00:41:26,125 --> 00:41:27,601 Because this is a Gopan Laghari design, 559 00:41:27,625 --> 00:41:29,726 and I think if we cut one wire, no matter which one... 560 00:41:29,750 --> 00:41:31,309 It'll detonate anyway. 561 00:41:31,333 --> 00:41:32,976 Exactly. 562 00:41:33,000 --> 00:41:34,309 All right, so what are we doing? 563 00:41:34,333 --> 00:41:36,726 Okay, so it's not easy to set off a nuclear device. 564 00:41:36,750 --> 00:41:37,768 It's why you need experts. 565 00:41:37,792 --> 00:41:39,309 So I think if we... if we shoot the bomb, 566 00:41:39,333 --> 00:41:40,893 it will not detonate. 567 00:41:40,917 --> 00:41:42,393 I'm sorry, you're saying "shoot the bomb"? 568 00:41:42,417 --> 00:41:44,726 No, okay, so to stop the detonation process 569 00:41:44,750 --> 00:41:45,826 we need to stop the timers, 570 00:41:45,850 --> 00:41:47,559 so we need to target the countdown battery. 571 00:41:47,583 --> 00:41:49,935 Except there's some tamper-proof shit in the way. 572 00:41:49,959 --> 00:41:51,810 Which is why a bullet might work. 573 00:41:51,834 --> 00:41:53,685 So you are saying shoot the bomb! 574 00:41:53,709 --> 00:41:55,184 As I explained, shooting it 575 00:41:55,208 --> 00:41:56,643 will most likely not set it off. 576 00:41:56,667 --> 00:41:58,559 I am not comfortable putting a live round 577 00:41:58,583 --> 00:42:00,017 into a thermonuclear device. 578 00:42:00,041 --> 00:42:01,267 - Just saying. - 40 seconds. 579 00:42:01,291 --> 00:42:03,351 A precise shot could damage the power supply, but... 580 00:42:03,375 --> 00:42:04,434 "Most likely" and "could" 581 00:42:04,458 --> 00:42:05,935 are not phrases I'm comfortable with. 582 00:42:05,959 --> 00:42:08,518 Okay, yeah, yeah. What was your plan again. 583 00:42:10,667 --> 00:42:12,893 All right, fuck it. Let's shoot the bomb. 584 00:42:12,917 --> 00:42:14,893 - Where's the battery? - It's the casing on the left. 585 00:42:14,917 --> 00:42:16,534 No, it's over here on the right with the supply wire. 586 00:42:16,558 --> 00:42:17,603 No, no, no... 587 00:42:17,627 --> 00:42:19,518 I know what I'm fucking talking about. 588 00:42:19,542 --> 00:42:22,184 - Are you sure? - Yes. 589 00:42:22,208 --> 00:42:24,851 I... I mean, there's margin for error, of course. 590 00:42:24,875 --> 00:42:25,893 30 seconds. 591 00:42:25,917 --> 00:42:27,851 Yes or no? 592 00:42:31,291 --> 00:42:32,601 Yes. 593 00:42:32,625 --> 00:42:35,059 Good enough for me. 594 00:42:44,417 --> 00:42:45,434 Nothing happened. 595 00:42:45,458 --> 00:42:46,601 I mean, that's a good thing, right? 596 00:42:46,625 --> 00:42:48,559 Yeah, unless we just damaged the display 597 00:42:48,583 --> 00:42:50,726 and the actual countdown is still going. 598 00:42:50,750 --> 00:42:52,726 Well, we've got 20 seconds to find out. 599 00:42:52,750 --> 00:42:54,059 It's probably a good time to tell you 600 00:42:54,083 --> 00:42:55,393 that if we get out of this alive, 601 00:42:55,417 --> 00:42:56,685 I'm kinda done with this life. 602 00:42:56,709 --> 00:42:58,393 There's my last words. 603 00:42:58,417 --> 00:43:01,726 This is not Russia, and this is not me. 604 00:43:03,709 --> 00:43:05,482 And I know where Chetri is. 605 00:43:06,250 --> 00:43:08,351 Fucking asshole. 606 00:43:10,375 --> 00:43:13,917 Three... two... 607 00:43:34,458 --> 00:43:36,180 Is everyone okay? 608 00:43:37,625 --> 00:43:39,976 Define "okay," sir. 609 00:43:40,709 --> 00:43:42,434 Hassan is dead. 610 00:43:42,458 --> 00:43:44,601 The nuke got primed to blow. 611 00:43:44,625 --> 00:43:46,685 But don't worry, I shot it. 612 00:43:46,709 --> 00:43:48,434 S-sorry, you shot it? 613 00:43:48,458 --> 00:43:50,810 - Did that work? - No, Mac, it didn't. 614 00:43:50,834 --> 00:43:52,101 It went off. 615 00:43:52,125 --> 00:43:53,351 You didn't hear it? 616 00:43:53,375 --> 00:43:55,491 Wow, to think I was worried about you dickheads. 617 00:43:56,667 --> 00:43:58,017 Wait, where's Chetri? 618 00:43:58,041 --> 00:43:59,309 Zarkova. 619 00:43:59,333 --> 00:44:02,267 She said she knew where she was and I let her go. 620 00:44:02,291 --> 00:44:04,184 And why the hell didn't you go with her? 621 00:44:04,208 --> 00:44:06,476 I had to make a choice, sir. 622 00:44:06,500 --> 00:44:08,976 She was afraid of what Pavel might do to Chetri 623 00:44:09,000 --> 00:44:10,173 if he saw me. 624 00:44:22,959 --> 00:44:26,184 It's okay, I'm here to help you. 625 00:44:26,708 --> 00:44:28,459 It's okay. 626 00:44:30,208 --> 00:44:31,778 No, it's not. 627 00:44:34,625 --> 00:44:37,083 You have no idea what he's gonna do. 628 00:44:46,166 --> 00:44:47,685 Pavel? 629 00:44:47,709 --> 00:44:49,101 Katrina. 630 00:44:49,125 --> 00:44:52,131 I'm thinking you have finally chosen a side. 631 00:44:53,083 --> 00:44:55,685 You were willing to kill me. 632 00:44:57,423 --> 00:44:59,685 I'm willing to do what needs to be done. 633 00:45:01,291 --> 00:45:03,101 Pavel, listen to me. 634 00:45:04,333 --> 00:45:06,309 Whatever you are planning to do, 635 00:45:07,038 --> 00:45:09,184 you don't need to do this. 636 00:45:10,917 --> 00:45:13,017 We can still go home. 637 00:45:13,041 --> 00:45:16,125 _ 638 00:45:29,417 --> 00:45:32,458 _ 639 00:45:40,750 --> 00:45:41,931 Hello? 640 00:45:47,250 --> 00:45:48,521 Hello? 641 00:45:56,125 --> 00:45:57,655 What about Zarkova? 642 00:45:59,000 --> 00:46:01,409 Where do you think her loyalties lie? 643 00:46:02,709 --> 00:46:05,142 - With her country. - You sure of that? 644 00:46:05,166 --> 00:46:06,810 I think she's a good soldier that's had a lot 645 00:46:06,834 --> 00:46:09,125 of very difficult decisions to make. 646 00:46:09,792 --> 00:46:12,000 Sounds like someone who has a crush. 647 00:46:13,875 --> 00:46:15,768 That's the second time you've done that. 648 00:46:16,315 --> 00:46:19,601 The first was when you said I had "an arrogance." 649 00:46:19,625 --> 00:46:22,518 Barely worth noticing, but twice now. 650 00:46:22,542 --> 00:46:24,851 It's your sentence construction. 651 00:46:24,875 --> 00:46:26,643 It's almost like someone who's learned English 652 00:46:26,667 --> 00:46:28,267 as a second language. 653 00:46:30,417 --> 00:46:32,106 Why am I here? 654 00:46:32,959 --> 00:46:34,434 Who are you, really? 655 00:46:34,458 --> 00:46:36,601 You're being absurd. 656 00:46:39,667 --> 00:46:41,476 One last time: Who are you? 657 00:47:09,000 --> 00:47:10,281 Alexander! 658 00:47:13,834 --> 00:47:15,601 Alexander. 659 00:47:15,625 --> 00:47:18,309 They... they wanted to find out about Pavel 660 00:47:18,333 --> 00:47:20,351 to corroborate my story. 661 00:47:20,375 --> 00:47:21,851 And who is "they"? 662 00:47:21,875 --> 00:47:24,476 Alpha Group? FSB? 663 00:47:24,500 --> 00:47:26,452 Let's just say... 664 00:47:27,542 --> 00:47:30,039 this goes higher up than that. 665 00:47:32,417 --> 00:47:34,851 They think that Pavel is trying to force the West and Russia 666 00:47:34,875 --> 00:47:37,838 into a war that neither side can avoid. 667 00:47:39,208 --> 00:47:41,935 And the feeling is that 20 668 00:47:41,959 --> 00:47:43,970 might be best placed to stop him. 669 00:47:51,375 --> 00:47:53,309 I'm sorry, it's been a long day. 670 00:47:53,333 --> 00:47:54,855 Let me just get this straight: 671 00:47:55,417 --> 00:47:57,436 Russia's asking for our help? 672 00:48:01,000 --> 00:48:02,196 Yes. 673 00:48:03,083 --> 00:48:04,615 We are. 674 00:48:04,959 --> 00:48:07,601 Welcome to Moscow, Colonel. 675 00:48:35,375 --> 00:48:37,709 Huh. 45509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.