Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:06,920
Napisy stworzone ze słuchu
by: Świerszczyk69
2
00:00:06,920 --> 00:00:10,720
Specjalnie dla użytkowników
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:10,720 --> 00:00:15,500
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
4
00:00:15,500 --> 00:00:18,140
Miłego seansu :)
5
00:00:26,820 --> 00:00:30,680
DIGITAL PLAYGROUND
PREZENTUJE
6
00:00:33,600 --> 00:00:38,140
Dawno,dawno temu w odległej galaktyce ...
7
00:00:38,140 --> 00:00:44,600
GWIEZDNE WOJNY
DIGITAL PLAYGROUND XXX PARODY
8
00:00:51,600 --> 00:00:54,220
CZĘŚĆ 30
9
00:00:54,220 --> 00:00:56,880
OSTATNIA POKUSA
10
00:00:56,880 --> 00:00:59,520
Skywalker został znaleziony na Anch-To.
11
00:00:59,520 --> 00:01:03,160
Odradzające się pielęgniarki z Ruchu Oporu
są ranne i zbierają siły.
12
00:01:03,160 --> 00:01:06,220
Rey uczy się tajników Jedi - nawet pokus.
13
00:01:06,220 --> 00:01:11,400
Moc jest zarówno jasna jak i ciemna
a Rey i Kylo Ren są związani ze sobą poprzez dążenie do władzy.
14
00:01:11,400 --> 00:01:16,840
Kiedy Rey otwiera swój umysł, rośnie jej pożadanie do mężczyzny, którego nie zabiła, a któremu nie będzie tak łatwo odmówić...
15
00:01:58,400 --> 00:02:00,240
Przywiązanie jest zabronione.
16
00:02:00,240 --> 00:02:03,660
Namiętność jest zakazana.
17
00:02:04,120 --> 00:02:06,640
Gniew zwodzi twoje myśli.
18
00:02:06,640 --> 00:02:09,520
Poczuj Moc.
19
00:02:11,900 --> 00:02:16,160
Ale tylko ze spokojnym umysłem,
Jedi może poznać jasną stronę.
20
00:02:18,160 --> 00:02:21,660
Skup swoje myśli,
zamknij oczy.
21
00:02:22,180 --> 00:02:24,580
Co widzisz?
22
00:02:33,560 --> 00:02:35,800
Co widzisz?
23
00:02:38,640 --> 00:02:40,100
Nie!
24
00:02:43,000 --> 00:02:45,020
Znowu to samo!
25
00:02:45,020 --> 00:02:47,020
Wiesz, że mogę wziąć wszystko, co chcę.
26
00:02:48,980 --> 00:02:52,700
Nie dam ci niczego.
27
00:02:52,700 --> 00:02:55,160
Tak Ci się wydaje.
28
00:02:56,420 --> 00:02:58,320
Nie bój się.
29
00:02:58,320 --> 00:03:00,320
Też to czuję.
30
00:03:01,960 --> 00:03:05,380
Nie zwiedziesz mnie.
31
00:03:06,360 --> 00:03:08,100
Namiętność.
32
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
Pożadanie.
33
00:03:10,100 --> 00:03:13,200
Jesteś już gotowa.
34
00:03:21,100 --> 00:03:23,160
Pragniesz mnie.
35
00:03:28,500 --> 00:03:31,380
Tak bardzo.
36
00:18:14,760 --> 00:18:19,160
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
37
00:18:19,160 --> 00:18:24,160
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
38
00:18:24,160 --> 00:18:26,760
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
39
00:18:26,760 --> 00:18:30,300
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
Żadnej namiętności, żadnego przywiązania.
40
00:18:31,280 --> 00:18:32,880
- Żadnej...
- Rey!
41
00:18:35,420 --> 00:18:36,780
Nie jesteś skupiona!
42
00:18:36,780 --> 00:18:38,580
Powinnaś wyczuć, że jestem za Tobą.
43
00:18:38,580 --> 00:18:41,180
Medytowałam.
44
00:18:41,980 --> 00:18:43,500
I jesteś nieuzbrojona.
45
00:18:43,500 --> 00:18:45,880
Czego Cię uczyłem?
46
00:18:56,920 --> 00:18:59,180
Jesteś...moja!
47
00:19:01,220 --> 00:19:03,400
Wyność się z mojej głowy!
48
00:19:06,240 --> 00:19:09,200
Twoje myśli...
nie są twoje?
49
00:19:10,420 --> 00:19:13,080
Mam wizję
50
00:19:13,080 --> 00:19:16,420
Jakie wizje?
51
00:19:17,020 --> 00:19:21,400
Wizje w których Kylo atakuje moje myśli.
52
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
Obawiasz się go?
To naturalne.
53
00:19:25,200 --> 00:19:28,380
Nie.
To nie tak.
54
00:19:28,380 --> 00:19:31,640
To tak, jakbyśmy byli połączeni.
55
00:19:31,640 --> 00:19:34,280
Pokazał mi ciemną stronę.
56
00:19:34,420 --> 00:19:36,800
Pokaż mi.
57
00:19:39,360 --> 00:19:41,820
Spróbuj go ostatecznie Rey.
58
00:19:42,820 --> 00:19:45,200
Dosyć!
59
00:19:45,200 --> 00:19:48,340
- Rey! Czekaj!
- Nie!
60
00:19:48,340 --> 00:19:50,520
Muszę znaleźć Kylo!
61
00:19:50,520 --> 00:19:53,120
Te wizje przejmują moje myśli.
62
00:19:53,120 --> 00:19:57,160
Czy nie widzisz tego?
On dokładnie tego chce.
63
00:19:57,160 --> 00:20:00,220
Twój lęk, przed waszymi wizjami,
manipululuje Tobą.
64
00:20:00,220 --> 00:20:04,800
Nie lękam się!
Te wizje są jasne!
65
00:20:13,420 --> 00:20:18,400
D'QAR
BAZA RUCHU OPORU
66
00:20:28,120 --> 00:20:29,560
Generale Organa!
67
00:20:29,560 --> 00:20:31,080
Wszystko gotowe?
68
00:20:31,080 --> 00:20:35,600
- Mój zespół szacuje, że flota powinna być gotowa do walki w ciągu dwóch dni.
- To dobrze.
69
00:20:35,600 --> 00:20:37,320
Musimy szybko zareagować.
70
00:20:37,320 --> 00:20:42,680
Nawet jeśli Najwyższy Pożądek jest już gotowy na odwet.
71
00:20:43,920 --> 00:20:45,440
Co?
Co jest?
72
00:20:45,440 --> 00:20:49,500
Jeśli mogę coś powiedzieć.
To nie masz Generale władzy nad chorym.
73
00:20:49,500 --> 00:20:52,960
- Może powinnaś odpocząć.
- Dobrze, dobranoc.
74
00:20:57,060 --> 00:21:00,260
Ma rację.
Jak bym mogła tylko do Ciebie jakoś dotrzeć?
75
00:21:00,260 --> 00:21:03,800
Finn!
Finn, jesteś tam?
76
00:21:06,960 --> 00:21:09,460
Może gdybym mogła dotknąć Mocy...
77
00:21:09,460 --> 00:21:12,080
Nawet po tych wszystkich latach...
78
00:21:17,140 --> 00:21:18,680
Finn!
79
00:21:19,320 --> 00:21:21,860
Wróć do mnie Finn!
80
00:21:32,820 --> 00:21:35,460
Oh Finn!
81
00:21:35,460 --> 00:21:38,360
- Obudziłeś się!
- Co się do diabła stało?
82
00:21:38,360 --> 00:21:40,940
O mój Boże!
Myślałam, że Cię straciłam.
83
00:21:43,700 --> 00:21:46,140
Finn, jesteś "twardy".
84
00:21:47,640 --> 00:21:50,640
Oh wow!
Nasze umysły nadal są połączone.
85
00:21:50,640 --> 00:21:54,080
Potrafię wyczuć wszystko co ty czujesz.
86
00:21:57,480 --> 00:22:00,540
Hola, hola, hola!
Nie możemy zrobić tego tutaj!
87
00:22:01,040 --> 00:22:04,160
Ktoś może nas zobaczyć.
88
00:50:01,860 --> 00:50:04,880
T'IVAT
89
00:50:23,380 --> 00:50:27,060
Rey!
Nie leć!
90
00:50:27,060 --> 00:50:29,060
Muszę.
91
00:50:29,060 --> 00:50:32,360
Nie mogę pozwolić mu,
aby ponownie kontrolował mnie swoim pożadaniem.
92
00:50:33,440 --> 00:50:35,700
Muszę się z nim skonfrontować.
93
00:50:37,600 --> 00:50:40,680
Nie...znów to samo!
94
00:50:56,220 --> 00:50:59,640
KONIEC CZ.1
95
00:50:59,640 --> 00:51:01,640
96
00:00:03,360 --> 00:00:06,280
SEMAJ
BAZA IMPERIUM
97
00:00:09,260 --> 00:00:11,880
Nic Ci nie dam!
98
00:00:15,060 --> 00:00:17,820
Nie zwiedziesz mnie!
99
00:00:22,560 --> 00:00:25,160
Nie pragnę Cię!
100
00:00:26,840 --> 00:00:29,160
Nie, kłamiesz!
101
00:00:35,140 --> 00:00:38,940
Wyjaśnienie Phasma
102
00:00:41,900 --> 00:00:49,280
Zawiodłaś mnie, swoją tchórzliwą rezygnacją z osłon..
103
00:00:49,280 --> 00:00:51,860
Myślałam, że przybędzie wsparcie.
104
00:00:51,860 --> 00:00:55,320
Gdzie był Kylo, kiedy Starkiller był atakowany?
105
00:00:55,320 --> 00:00:57,860
Zniszczyłem Solo.
106
00:00:57,860 --> 00:01:02,260
- Coś czego ty nie robisz.
- Milczeć!
107
00:01:02,260 --> 00:01:08,820
Nie wezwałem tutaj Phasmy
aby opisywać jej działania
108
00:01:08,820 --> 00:01:14,240
Wezwałem ją tutaj,
aby ją ukarać.
109
00:01:14,240 --> 00:01:16,880
Na kolana!
110
00:01:16,880 --> 00:01:19,640
I zdejmij swoją maskę.
111
00:01:19,640 --> 00:01:21,440
Na kolana.
112
00:01:21,440 --> 00:01:24,440
Jak sobie życzysz, Mistrzu.
113
00:01:25,160 --> 00:01:26,940
Bądź szybki.
114
00:01:35,520 --> 00:01:37,760
Twoja kara będzie dla mnie przyjemnością.
115
00:01:43,440 --> 00:01:45,380
Nie!
116
00:01:45,380 --> 00:01:50,460
Potężny Kylo Ren nie jest tak potężny
jakby się mogło wydawać.
117
00:01:53,720 --> 00:01:56,020
Milcz!
118
00:01:57,880 --> 00:02:00,000
Atakuje mój umysł.
119
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Ale wygram z nią Mistrzu.
120
00:02:02,000 --> 00:02:05,460
Pokaż mi, co masz w głowie
121
00:02:11,000 --> 00:02:13,820
Dziewczyna Jedi.
122
00:02:13,820 --> 00:02:15,820
Rey
123
00:02:16,840 --> 00:02:19,720
Pragniesz ją uczyć.
124
00:02:19,720 --> 00:02:22,440
Kontrolować ją.
125
00:02:23,160 --> 00:02:26,740
Aby sprowadzić ją ku ciemności.
126
00:02:27,560 --> 00:02:31,600
Użyj swojego pożadania,
aby przeciągnąć ją na swoją stronę.
127
00:02:32,280 --> 00:02:37,300
A potem zniszcz Jedi
128
00:02:37,660 --> 00:02:39,300
Tak, Mistrzu.
129
00:02:40,620 --> 00:02:44,700
Użyj swoich emocji,
aby uwieść jej ciało.
130
00:02:44,700 --> 00:02:48,980
I zwróć ją ku ciemności.
131
00:02:48,980 --> 00:02:52,120
Jeśli edzie na tyle głupia by uwierzyć...
132
00:02:52,120 --> 00:02:55,960
...że ciemną stronę można pokonać od wewnątrz...
133
00:02:56,780 --> 00:03:02,140
...wtedy będzie gotowa, zwiodła przez własną pychę.
134
00:03:03,860 --> 00:03:06,420
A jeśli się nie podda?
135
00:03:06,420 --> 00:03:11,400
Jeśli jesteś godny,
to Ci ulegnie.
136
00:03:11,400 --> 00:03:13,680
A jeśli nie?
137
00:03:13,680 --> 00:03:19,100
Wtedy użyj jej pożądania i zniszcz ją.
138
00:03:19,100 --> 00:03:24,820
Jako Jedi
nie można pozwolić by żyła.
139
00:03:43,120 --> 00:03:46,700
- Jesteś pewien, że jest tutaj?
- Tak.
140
00:03:46,700 --> 00:03:48,700
I może być ranna.
141
00:03:50,220 --> 00:03:52,480
Czuję ten ból.
142
00:03:53,520 --> 00:03:59,220
- Możesz się mylić, bo na wyspie może być więcej tego typu odczuć.
- Po prostu idź przyprowadzić dziewczynę.
143
00:04:00,260 --> 00:04:02,880
Może nie być w pełni wyszkolonym Jedi.
144
00:04:03,080 --> 00:04:07,520
Ale gdyby była,
nie chciałbym być tam sam.
145
00:04:08,060 --> 00:04:10,440
Zajmę się nią.
146
00:04:47,320 --> 00:04:49,060
Kim jesteś?
147
00:04:49,060 --> 00:04:51,060
Kimś kto może pomóc.
148
00:05:06,980 --> 00:05:09,900
Jeśli jesteś jedną z nich
to dlaczego chcesz mi pomóc?
149
00:05:09,900 --> 00:05:14,400
Ponieważ w tej chwili mamy tego samego wroga
Kylo Ren'a.
150
00:05:14,400 --> 00:05:19,300
Kylo jest tutaj, szuka cię,
a twój umysł jest słaby.
151
00:05:19,300 --> 00:05:21,680
Zwiedziony przez pożadanie.
152
00:05:21,680 --> 00:05:23,360
To nie jest prawda.
153
00:05:23,360 --> 00:05:28,260
Jeśli nie możesz kontrolować swoich pragnień
Kylo po prostu użyje ich przeciwko Tobie!
154
00:05:30,020 --> 00:05:32,360
Mam je.
155
00:05:32,360 --> 00:05:34,360
Wizje.
156
00:05:35,460 --> 00:05:39,460
Ciemna strona mocy może być bardzo kusząca.
157
00:05:39,460 --> 00:05:43,880
Jeśli chcesz to opanować
musisz go wpuścić.
158
00:05:43,880 --> 00:05:47,380
Nie!
Nie chcę widzieć tych rzeczy.
159
00:05:47,380 --> 00:05:50,500
Oboje wiemy, że to nieprawda!
160
00:05:51,920 --> 00:05:55,760
Pokaż mi!
Pokaż mi te wizje!
161
00:05:56,980 --> 00:05:59,860
Będzie łatwiej jeśli Cię dotknę?
162
00:06:09,360 --> 00:06:14,660
Jeśli chcesz kontrolować swoje pragnienia,
musisz stawić im czoła.
163
00:06:15,720 --> 00:06:20,880
Może jeśli zrobiłabyś mi to co on mi zrobił
nie bałabym się tak bardzo.
164
00:30:31,420 --> 00:30:34,020
Ciemna strona jest w każdym z nas.
165
00:30:34,400 --> 00:30:38,020
Jedyne co możemy zrobić to zaakceptować to kim jesteśmy.
166
00:30:38,020 --> 00:30:42,040
Widzę, mogę być potężna.
167
00:30:42,040 --> 00:30:45,980
Pamiętaj,
Słabości Kylo są takie same jak twoje.
168
00:30:45,980 --> 00:30:49,160
Pragnienie tego, co zakazane.
169
00:31:03,540 --> 00:31:07,980
Znalazłam tę sukę Jedi!
Jeśli ją chcesz, to chodź i zabierz ją sobie!
170
00:31:09,920 --> 00:31:13,040
KONIEC CZ.2
171
00:31:13,040 --> 00:31:15,040
172
00:00:01,960 --> 00:00:06,200
Pamiętajcie, przyszliśmy ją schwytać,
nie zabić.
173
00:00:06,200 --> 00:00:09,420
Atakujemy tylko na mój rozkaz.
174
00:00:22,480 --> 00:00:24,560
Wiem, że tu jesteś.
175
00:00:24,560 --> 00:00:28,440
Wyczuwam, to jak twój ciemny umysł próbuje mnie uwieść.
176
00:00:28,440 --> 00:00:31,440
Gdzie jesteś Kylo Ren?!
177
00:00:31,440 --> 00:00:34,320
Pokaż się i staw mi czoła!
178
00:00:37,860 --> 00:00:39,180
Czekajcie!
179
00:00:40,180 --> 00:00:42,940
Musi otworzyć umysł na pożądanie.
180
00:00:43,300 --> 00:00:45,880
Wiem, że mnie pragniesz!
181
00:00:46,880 --> 00:00:49,920
Boisz się ze mną zmierzyć?
182
00:00:50,740 --> 00:00:52,960
Sprawię, że przyjdziesz.
183
00:00:57,640 --> 00:01:00,320
Jest gotowa,
zniszczyła ją wola.
184
00:01:00,320 --> 00:01:03,100
Twoja lojalność w odnalezieniu dziewczyny została zauważona.
185
00:01:03,100 --> 00:01:05,640
Ale podbój Jedi należy do mnie.
186
00:01:05,640 --> 00:01:08,500
Jeśli będę Cię potrzebował,
to dam znać.
187
00:01:17,000 --> 00:01:20,540
Nie możesz się zmierzyć ze mną sam?
Tchórz!
188
00:01:21,880 --> 00:01:24,500
Jesteś w błędzie,
jeśli myślałaś, że przyjdę bez ochrony.
189
00:01:24,860 --> 00:01:29,860
Nie.
Jedi stoi i stawia czoło ciemnej stronie.
190
00:01:29,860 --> 00:01:34,100
Myślisz, że jesteś gotowa,
ponieważ odczuwasz jasną stronę mocy?
191
00:01:34,100 --> 00:01:36,860
Prawdziwy lider musi przyjąć obie strony mocy.
192
00:01:36,860 --> 00:01:39,160
Światło i ciemność.
193
00:01:39,160 --> 00:01:43,500
Twoje pożądanie nie przekona mnie.
Podążam ścieżką światła.
194
00:01:44,160 --> 00:01:46,040
Więc, co myślisz?
195
00:01:46,700 --> 00:01:48,340
Kiedy jesteśmy razem Rey?
196
00:01:49,080 --> 00:01:52,580
- Jesteśmy po Ciemnej Stronie.
- Nie!
197
00:01:54,400 --> 00:01:58,180
Nie możesz mnie okłamywać.
Również widzę te wizje.
198
00:01:58,180 --> 00:02:03,480
Wiem, że obawiasz się tej potęgi,
jesteśmy połączeni.
199
00:02:03,480 --> 00:02:06,240
Nie boję się niczego!
200
00:02:06,240 --> 00:02:08,240
Mój umysł jest jasny.
201
00:02:08,240 --> 00:02:10,620
I zmierzę się z Tobą.
202
00:02:12,160 --> 00:02:15,360
Być może w przyszłości będę nauczycielem zwodzenia na ciemną stronę mocy po przystępnej cenie.
203
00:02:17,520 --> 00:02:19,300
Ale jeśli nie chcesz do mnie dołączyć...
204
00:02:19,300 --> 00:02:22,120
...zrobi się tutaj niemiło!
205
00:02:28,820 --> 00:02:30,540
Brać ją!
206
00:02:58,400 --> 00:03:00,560
Walczysz nie rozważnie.
207
00:03:00,560 --> 00:03:02,940
Zgubiłaś światło.
208
00:03:02,940 --> 00:03:05,680
- Pragniesz mnie!
- Nie!
209
00:03:32,220 --> 00:03:35,420
Pragnienie uczyniło Cię lekkomyślną.
210
00:03:35,420 --> 00:03:40,000
Jeśli pójdziesz za mną,
nauczę Cię nowych sztuczek.
211
00:03:41,560 --> 00:03:45,160
Ja nic do Ciebie nie czuję!
212
00:03:48,020 --> 00:03:52,340
Dotknąłem twojego umysłu,
wiem czego pragniesz.
213
00:03:53,380 --> 00:03:56,620
Jesteśmy tutaj,
ponieważ mnie pragniesz.
214
00:03:57,460 --> 00:03:59,500
Chcesz abym Cię zerżnął?
215
00:04:00,780 --> 00:04:05,560
Nawet jeśli chcę się z Tobą pieprzyć
to nie zmieni tego kim jestem.
216
00:04:08,320 --> 00:04:12,400
Nie wierzę.
Nie należysz do Luke'a?
217
00:04:12,400 --> 00:04:15,020
Należysz do mnie.
218
00:04:21,140 --> 00:04:23,640
Nie walcz z tym!
219
00:04:24,800 --> 00:04:28,080
Tęsknisz za ciemną stroną.
220
00:05:04,380 --> 00:05:06,480
Dołączcie do nas bracia.
221
00:35:45,960 --> 00:35:47,880
Dołacz do mnie Rey.
222
00:35:47,880 --> 00:35:51,680
Nigdy więcej nie będziesz musiała
obawiać się tej potęgi mocy.
223
00:35:58,520 --> 00:36:03,240
Ciemna strona boi się mnie.
224
00:36:03,240 --> 00:36:05,240
Z moimi wskazówkami...
225
00:36:05,240 --> 00:36:08,320
...mogę uczynić Cię silniejszą
niż jakikolwiek Jedi.
226
00:36:14,660 --> 00:36:17,580
Ben...nie.
227
00:36:17,580 --> 00:36:20,520
- Luke!
- Skywalker.
228
00:36:25,100 --> 00:36:28,180
KONIEC CZ.3
229
00:36:28,180 --> 00:36:30,180
230
00:00:01,000 --> 00:00:02,640
Zabierzcie z tąd dziewczynę, natychmiast!
231
00:00:06,480 --> 00:00:09,180
Luke, przepraszam!
232
00:00:09,900 --> 00:00:11,760
Już za późno Skywalker.
233
00:00:13,140 --> 00:00:15,660
- Jej umysł już się nie zmieni.
- Nie!
234
00:00:15,660 --> 00:00:18,600
Nadal czuję jej więź z mocą.
235
00:00:19,160 --> 00:00:20,820
Mylisz się.
236
00:00:20,820 --> 00:00:24,180
- A dziewczyna jest moja!
- Nie.
237
00:00:25,020 --> 00:00:28,400
Ona rozumie różnicę pomiędzy światłem a ciemnością.
238
00:00:28,760 --> 00:00:31,360
Ty również.
239
00:00:46,100 --> 00:00:47,900
Nie przeszkadzaj!
240
00:00:48,580 --> 00:00:50,560
Skywalker jest mój!
241
00:00:51,360 --> 00:00:55,100
- Nie bądź głupcem Kylo.
- Zobaczysz.
242
00:00:55,100 --> 00:00:57,820
Moja moc nie ulegnie oporowi!
243
00:01:06,440 --> 00:01:09,420
Śmiało, zabij mnie.
244
00:01:09,800 --> 00:01:13,920
Jest już za późno.
Dziewczyna jest moja, została już skuszona.
245
00:01:13,920 --> 00:01:16,660
I już na zawsze będzie należeć do mnie!
246
00:01:16,660 --> 00:01:19,320
Nie myśl, żę możesz mnie skusić Ben.
247
00:01:19,320 --> 00:01:21,920
Wiem, kim jesteś naprawdę.
248
00:01:22,860 --> 00:01:25,560
Phasma!
Zabij go!
249
00:01:26,900 --> 00:01:28,880
Co ty robisz?
Zabij go!
250
00:01:30,080 --> 00:01:33,720
Na co czekasz Skywalker?
Wykończ go!
251
00:01:37,280 --> 00:01:39,260
Jesteś słaby.
252
00:01:39,260 --> 00:01:42,120
Jedi nie grają w takie gry.
253
00:01:42,120 --> 00:01:46,160
Jeśli chcesz go zabić?
Wykoń go sama.
254
00:01:46,160 --> 00:01:49,900
Szkoda, mogłeś pomóc nam obojgu.
255
00:01:58,640 --> 00:02:02,020
- Wracajmy na statek!
- A co z Phasmą?
256
00:02:02,020 --> 00:02:04,560
Nie martw się Phasmą.
Zostaw ją mnie.
257
00:02:36,200 --> 00:02:40,660
Jesteś silny Skywalker,
ale nie na tyle, aby użyć mocy by mnie zabić.
258
00:02:41,360 --> 00:02:44,600
Nie muszę zabijać używając mocy.
259
00:02:44,600 --> 00:02:47,920
Zdejmij swój hełm!
Niech zobaczę twoją twarz.
260
00:02:51,140 --> 00:02:55,560
Widzisz,
światło może uwieść równie dobrze jak ciemność.
261
00:02:55,560 --> 00:02:58,740
Po prostu musisz otworzyć swój umysł.
262
00:03:05,720 --> 00:03:07,980
Co ty robisz?
263
00:03:09,100 --> 00:03:12,140
Kończę zabijanie.
264
00:30:01,280 --> 00:30:03,300
Powiedz swojemu Mistrzowi...
265
00:30:05,780 --> 00:30:08,880
...że ostatni Jedi powrócił.
266
00:30:23,300 --> 00:30:25,020
Luke...
267
00:30:25,500 --> 00:30:27,540
Bardzo mi przykro.
268
00:30:27,540 --> 00:30:30,820
Nigdy nie powinnam stawiać czoła Kylo sama.
269
00:30:30,820 --> 00:30:34,300
Nie jestem godna bycia twoim uczniem.
270
00:30:35,740 --> 00:30:38,580
Nikt nie stoi ponad pokusą.
271
00:30:38,580 --> 00:30:40,580
Aby zrwóć się w stronę światła...
272
00:30:40,580 --> 00:30:44,060
...trzeba najpierw odwrócić się od ciemności
273
00:30:47,640 --> 00:30:50,020
Włącz hipernapęd.
274
00:30:50,020 --> 00:30:52,020
Dokąd lecimy?
275
00:30:52,020 --> 00:30:55,460
Aby ukończyć twój trening...
młody padawanie.
276
00:31:07,520 --> 00:31:09,100
KONIEC
277
00:31:09,260 --> 00:31:10,960
REŻYSERIA:
278
00:31:10,960 --> 00:31:13,960
SCENARIUSZ:
279
00:31:14,160 --> 00:31:17,160
WYPRODUKOWANY PRZEZ:
280
00:31:17,340 --> 00:31:20,440
ZDJĘCIA:
281
00:31:20,440 --> 00:31:23,420
SCENOGRAF:
282
00:31:23,540 --> 00:31:26,800
MONTAŻ/EDYCJA
283
00:31:26,800 --> 00:31:29,940
KOSTIUMOGRAF:
284
00:31:29,940 --> 00:31:32,440
NADZÓR NAD EFEKTEM WIZUALNYM:
285
00:31:32,840 --> 00:31:35,860
POSTPRODUKCJA:
286
00:31:39,040 --> 00:31:40,660
WYSTĄPILI:
287
00:31:41,820 --> 00:31:43,820
20917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.