Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,943 --> 00:00:22,875
Captain.
2
00:00:22,944 --> 00:00:24,377
What is it, Webb?
3
00:00:24,446 --> 00:00:26,880
A blip, sir.Just
came on the screen.
4
00:00:26,948 --> 00:00:28,381
How do you read it?
5
00:00:28,450 --> 00:00:29,883
Aircraft of some sort.
6
00:00:29,951 --> 00:00:31,885
By the size and speed,
7
00:00:31,953 --> 00:00:33,887
it's not
one of ours.
8
00:00:33,955 --> 00:00:36,389
It doesn't read like
anything I've ever seen.
9
00:00:36,458 --> 00:00:37,891
What was the approach?
10
00:00:37,959 --> 00:00:41,395
None, sir. It's just like
it fell out of the sky.
11
00:00:41,463 --> 00:00:42,657
Current position?
12
00:00:42,731 --> 00:00:44,892
Directly over the Omaha
installation. Holding there.
13
00:00:44,966 --> 00:00:46,399
Watch the scope, Webb.
14
00:00:46,468 --> 00:00:49,403
Air Defense will send
somebody up for a closer look.
15
00:00:49,471 --> 00:00:52,406
We may have a real
U.F.O. on our hands.
16
00:00:52,474 --> 00:00:53,998
[Alarm Blares]
17
00:01:25,240 --> 00:01:27,970
Space--
The final frontier.
18
00:01:29,611 --> 00:01:33,047
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
19
00:01:33,115 --> 00:01:34,548
Its five-year mission--
20
00:01:34,616 --> 00:01:38,177
to explore
strange new worlds...
21
00:01:38,253 --> 00:01:41,245
to seek out new life
and new civilizations...
22
00:01:41,323 --> 00:01:45,726
to boldly go where
no man has gone before.
23
00:02:17,659 --> 00:02:21,595
Captain 's log--
Stardate 3113.2.
24
00:02:21,663 --> 00:02:24,359
We were enroute to
Starbase 9 for resupply
25
00:02:24,432 --> 00:02:27,367
when a black star of
high-gravitational attraction
26
00:02:27,435 --> 00:02:30,063
began to drag us
toward it.
27
00:02:30,138 --> 00:02:32,572
It required all
warp power in reverse
28
00:02:32,641 --> 00:02:35,075
to pull us away
from the star.
29
00:02:35,143 --> 00:02:36,872
But, like
snapping a rubber band,
30
00:02:36,945 --> 00:02:39,379
the break away sent us
plunging through space,
31
00:02:39,447 --> 00:02:42,610
out of control,
to stop here...
32
00:02:42,684 --> 00:02:44,379
wherever we are.
33
00:02:46,454 --> 00:02:47,716
Mr. Spock.
34
00:02:47,789 --> 00:02:50,053
Except for secondary systems,
everything is out, sir.
35
00:02:50,125 --> 00:02:52,059
We're on
impulse power only.
36
00:02:52,127 --> 00:02:54,357
Auxiliaries?
37
00:02:54,429 --> 00:02:57,364
If Mr. Scott
is still with us,
38
00:02:57,432 --> 00:02:59,366
auxiliaries should
be on momentarily.
39
00:02:59,434 --> 00:03:01,561
Are you all right,
Lieutenant?
40
00:03:08,043 --> 00:03:10,477
Mr. Scott
is still with us.
41
00:03:14,649 --> 00:03:15,980
This is the captain.
42
00:03:16,051 --> 00:03:18,952
Damage control parties
on all decks, check in.
43
00:03:19,020 --> 00:03:22,512
All departments, tie-in
with the record computer.
44
00:03:22,591 --> 00:03:24,491
Report casualties
45
00:03:24,559 --> 00:03:27,255
and operational readiness
to the First Officer.
46
00:03:27,329 --> 00:03:29,263
Kirk out.
47
00:03:29,331 --> 00:03:30,992
Lieutenant Uhura,
48
00:03:31,066 --> 00:03:33,000
contact
Starfleet Control.
49
00:03:33,068 --> 00:03:36,504
I want them alerted to the position
of that black star
50
00:03:36,571 --> 00:03:39,199
that's in the area
of Starbase 9.
51
00:03:39,274 --> 00:03:41,208
Captain.
52
00:03:41,276 --> 00:03:43,506
Casualty reports indicate
only minor injuries.
53
00:03:43,578 --> 00:03:46,672
Engineering reports
warp engines nonoperational.
54
00:03:46,748 --> 00:03:49,182
Mr. Scott overrode
the automatic helm setting.
55
00:03:49,251 --> 00:03:51,515
He's holding us in orbit
on impulse power.
56
00:03:51,586 --> 00:03:52,575
Orbit where?
57
00:03:52,654 --> 00:03:53,916
Earth, Captain.
58
00:03:53,989 --> 00:03:56,423
We were on a course
in this direction
59
00:03:56,491 --> 00:03:58,925
when we were pulled
in by the star.
60
00:03:58,994 --> 00:04:01,827
The breakaway threw us
on in the same direction.
61
00:04:02,998 --> 00:04:04,659
Screen on.
62
00:04:09,037 --> 00:04:12,131
We're too low in the atmosphere
to retain this orbit.
63
00:04:12,207 --> 00:04:14,641
Engineering reports we have
sufficient impulse power
64
00:04:14,709 --> 00:04:16,142
to achieve
escape velocity.
65
00:04:16,211 --> 00:04:17,906
Give us some
altitude, Sulu.
66
00:04:17,979 --> 00:04:19,412
Yes, sir.
67
00:04:19,481 --> 00:04:20,914
Helm answering.
68
00:04:20,982 --> 00:04:22,745
She's sluggish, sir.
69
00:04:22,817 --> 00:04:24,648
Captain,
70
00:04:24,719 --> 00:04:27,153
normal Starfleet channel
has nothing but static.
71
00:04:27,222 --> 00:04:29,656
I'm getting something
on another frequency,
72
00:04:29,724 --> 00:04:31,157
but it's not Starfleet.
73
00:04:31,226 --> 00:04:32,659
Put it on audio.
74
00:04:32,727 --> 00:04:35,161
[Newscaster] This is
the 5.:30 news summary.
75
00:04:35,230 --> 00:04:38,290
Cape Kennedy--the first
manned Moon shot
76
00:04:38,366 --> 00:04:41,563
is scheduledfor Wednesday,
6A.M., Eastern Standard Time.
77
00:04:41,636 --> 00:04:44,070
All three astronauts who are
making this historic--
78
00:04:46,574 --> 00:04:49,168
Manned Moon shot?
79
00:04:49,244 --> 00:04:52,008
That was in
the late 1960s.
80
00:04:52,080 --> 00:04:54,878
Apparently, Captain,
so are we.
81
00:04:59,587 --> 00:05:01,179
What?
82
00:05:01,256 --> 00:05:04,521
Whiplash propelled us into
a time warp, Captain--backward.
83
00:05:04,592 --> 00:05:07,356
Exact chronometer readings
in a few moments.
84
00:05:07,429 --> 00:05:12,662
Captain, I'm getting
ground-to-air transmission.
85
00:05:14,035 --> 00:05:15,662
Verified.
86
00:05:15,737 --> 00:05:18,171
Scanners report some type
of craft approaching from below,
87
00:05:18,239 --> 00:05:20,104
under cloud cover
and closing.
88
00:05:24,045 --> 00:05:26,479
[Ground Control]
Bluejay 4, this is Blackjack.
89
00:05:26,548 --> 00:05:28,482
We're tracking you
and the U.F. O.
90
00:05:28,550 --> 00:05:31,451
I have him on
my screen. Following.
91
00:05:32,620 --> 00:05:34,986
Mr. Sulu, can you gain
altitude faster?
92
00:05:35,056 --> 00:05:36,990
I want to
outdistance him.
93
00:05:37,058 --> 00:05:40,391
Picking up, sir.
She's still slow in responding.
94
00:05:43,999 --> 00:05:45,933
Blackjack,
this is Bluejay 4.
95
00:05:46,001 --> 00:05:48,936
U.F.O. is picking up speed
and climbing.
96
00:05:49,004 --> 00:05:50,596
I'm going in closer.
97
00:05:54,976 --> 00:05:58,605
Bluejay 4, you should be
close enough for visual contact.
98
00:06:03,885 --> 00:06:05,819
I can see it now.
99
00:06:05,887 --> 00:06:07,752
Whatever this is,
it's big.
100
00:06:07,822 --> 00:06:10,256
Two cylindrical
projections on top,
101
00:06:10,325 --> 00:06:12,225
one below.
102
00:06:12,293 --> 00:06:13,590
Purpose--undetermined.
103
00:06:13,661 --> 00:06:16,221
We have two flights
scrambled andon the way.
104
00:06:16,297 --> 00:06:19,232
They should rendezvous
in your sector in two minutes.
105
00:06:19,300 --> 00:06:21,791
It won't be here.
The U.F.O.'s climbing away.
106
00:06:24,572 --> 00:06:27,006
[Ground Control] Bluejay 4,
you're ordered to close
107
00:06:27,075 --> 00:06:29,509
and attempt to force
the U.F. O. to land.
108
00:06:29,577 --> 00:06:31,511
We want it brought down
109
00:06:31,579 --> 00:06:34,013
or disabled until
the other planes arrive.
110
00:06:34,082 --> 00:06:36,016
[Pilot] Acknowledged.
Closing on target.
111
00:06:36,084 --> 00:06:37,517
Positive identification,
Captain.
112
00:06:37,585 --> 00:06:39,485
Aircraft is an interceptor,
113
00:06:39,554 --> 00:06:43,388
equipped with missiles, possibly
armed with nuclear warheads.
114
00:06:43,458 --> 00:06:47,394
If he hits us with one,
he might damage us severely,
115
00:06:47,462 --> 00:06:50,397
perhaps beyond our capacity
to repair under current circumstances.
116
00:06:50,465 --> 00:06:52,228
Scotty,
117
00:06:52,300 --> 00:06:54,200
Activate tractor beam.
118
00:06:54,269 --> 00:06:57,204
Lock onto that aircraft
and hold it out there.
119
00:06:57,272 --> 00:06:59,206
Captain, this
type of aircraft
120
00:06:59,274 --> 00:07:01,469
might be too fragile
for our tractor beam.
121
00:07:01,543 --> 00:07:02,737
[Scotty] Tractor beam on.
122
00:07:02,811 --> 00:07:05,109
We have the target.
123
00:07:10,652 --> 00:07:13,086
Aircraft is
breaking up, Captain.
124
00:07:13,154 --> 00:07:16,282
Transporter room.
125
00:07:16,357 --> 00:07:19,292
Can you lock onto the
cockpit of that aircraft?
126
00:07:19,360 --> 00:07:20,827
Scanning area, sir.
127
00:07:22,964 --> 00:07:24,898
Try and beam
that pilot aboard.
128
00:07:24,966 --> 00:07:26,433
Take over, Mr. Spock.
129
00:07:44,552 --> 00:07:46,315
Welcome aboard
the Enterprise.
130
00:07:56,564 --> 00:07:58,327
You speak English.
131
00:07:58,399 --> 00:07:59,832
That's right.
132
00:07:59,901 --> 00:08:02,335
You can step off
the transporter, uh--
133
00:08:02,403 --> 00:08:04,803
Captain John Christopher,
United States Air Force.
134
00:08:04,873 --> 00:08:07,535
Serial number 4857932.
135
00:08:07,609 --> 00:08:09,975
Relax, Captain,
you're among friends.
136
00:08:15,416 --> 00:08:17,884
I'm Captain
James T. Kirk.
137
00:08:20,522 --> 00:08:22,319
What's going on here?
138
00:08:22,390 --> 00:08:23,948
Where am I?
139
00:08:24,025 --> 00:08:25,959
What happened?
140
00:08:26,027 --> 00:08:28,461
You people--
who are you?
141
00:08:28,530 --> 00:08:31,727
All in good time,
Captain.
142
00:08:31,799 --> 00:08:33,232
Meanwhile...
143
00:08:33,301 --> 00:08:36,634
Let me apologize for bringing you
aboard this ship so abruptly.
144
00:08:36,704 --> 00:08:37,830
It couldn't be helped.
145
00:08:37,906 --> 00:08:39,840
I didn't know your craft
146
00:08:39,908 --> 00:08:41,341
couldn't take
our tractor beam--
147
00:08:41,409 --> 00:08:44,071
Just tell me
who you are.
148
00:08:44,145 --> 00:08:47,706
We'll tell you what
we decide to tell you shortly.
149
00:08:47,782 --> 00:08:49,682
For now, relax.
You're our guest.
150
00:08:49,751 --> 00:08:51,184
You'll find it interesting.
151
00:08:51,252 --> 00:08:52,776
Bridge to Captain Kirk.
152
00:08:52,854 --> 00:08:54,788
What is it, Mr. Spock?
153
00:08:54,856 --> 00:08:57,290
The aircraft has
completely broken up.
154
00:08:57,358 --> 00:08:59,986
Shall we turn off
the tractor beam?
155
00:09:00,061 --> 00:09:01,995
Affirmative. We
have the pilot aboard.
156
00:09:02,063 --> 00:09:03,928
I'll be right up.
Kirk out.
157
00:09:03,998 --> 00:09:05,192
Follow me.
158
00:09:21,816 --> 00:09:23,249
Good morning,
Captain.
159
00:09:23,318 --> 00:09:25,752
Good morning.
Captain.
160
00:09:25,820 --> 00:09:26,752
A woman?
161
00:09:26,821 --> 00:09:28,686
Crewman.
162
00:09:34,329 --> 00:09:35,489
Bridge.
163
00:09:38,833 --> 00:09:40,767
Must have
taken quite a lot
164
00:09:40,835 --> 00:09:42,769
to build a ship
like this.
165
00:09:42,837 --> 00:09:45,772
There are only 12 like it
in the fleet.
166
00:09:45,840 --> 00:09:47,273
I see.
167
00:09:47,342 --> 00:09:48,775
Did the Navy--
168
00:09:48,843 --> 00:09:51,778
We're a combined
service, Captain.
169
00:09:51,846 --> 00:09:55,338
Our authority is
the United Earth Space Probe Agency.
170
00:09:55,416 --> 00:09:57,407
United Earth?
171
00:09:57,485 --> 00:09:59,919
This is very
difficult to explain.
172
00:10:02,190 --> 00:10:03,919
We're from your future.
173
00:10:03,992 --> 00:10:07,393
A time warp
placed us here.
174
00:10:09,030 --> 00:10:10,224
It was an accident.
175
00:10:10,298 --> 00:10:13,233
You seem to
have a lot of them.
176
00:10:13,301 --> 00:10:14,734
However...
177
00:10:14,802 --> 00:10:18,033
I can't deny the fact
that you're here,
178
00:10:18,106 --> 00:10:19,733
with this ship.
179
00:10:19,807 --> 00:10:22,708
I never have believed
in little green men.
180
00:10:22,777 --> 00:10:25,245
Neither have I.
181
00:10:25,313 --> 00:10:27,440
Captain Christopher,
182
00:10:27,515 --> 00:10:29,312
this is my
First Officer
183
00:10:29,384 --> 00:10:31,045
Lieutenant Commander Spock.
184
00:10:31,119 --> 00:10:32,347
Captain.
185
00:10:34,389 --> 00:10:36,323
Feel free to
look around, Captain.
186
00:10:36,391 --> 00:10:38,825
Don't touch anything.
You'll find it interesting.
187
00:10:38,893 --> 00:10:42,829
Interesting is a word and a half
for it, Captain.
188
00:10:53,408 --> 00:10:56,343
We've achieved a stable orbit
out of Earth's atmosphere.
189
00:10:56,411 --> 00:10:57,844
Our deflectors
are operative,
190
00:10:57,912 --> 00:11:02,349
enough to prevent our
being picked up again as a U.F.O.
191
00:11:02,417 --> 00:11:05,284
Mr. Scott wishes to speak to you
about the engines.
192
00:11:05,353 --> 00:11:07,287
Very well, Mr. Spock--
193
00:11:09,857 --> 00:11:12,223
Anything else
on your mind?
194
00:11:12,293 --> 00:11:14,727
Captain Christopher.
195
00:11:21,869 --> 00:11:23,803
What about him?
196
00:11:23,871 --> 00:11:27,102
We cannot return him
to Earth, Captain.
197
00:11:27,175 --> 00:11:30,235
He already knows too much about us
and is learning more.
198
00:11:30,311 --> 00:11:33,246
I do not specifically refer
to Captain Christopher,
199
00:11:33,314 --> 00:11:36,044
but suppose
an unscrupulous man
200
00:11:36,117 --> 00:11:38,108
were to gain
certain knowledge
201
00:11:38,186 --> 00:11:39,813
of man's future?
202
00:11:39,887 --> 00:11:43,118
Such a man could manipulate
key industries,
203
00:11:43,191 --> 00:11:45,125
stocks,
and even nations.
204
00:11:45,193 --> 00:11:47,252
And, in so doing,
205
00:11:47,328 --> 00:11:49,796
change what must be.
206
00:11:49,864 --> 00:11:52,298
And if it
is changed, Captain,
207
00:11:52,367 --> 00:11:55,336
you and I, and
all that we know,
208
00:11:55,403 --> 00:11:57,667
might not even exist.
209
00:11:59,140 --> 00:12:02,075
Your logic
can be most...
210
00:12:02,143 --> 00:12:04,270
annoying.
211
00:12:07,348 --> 00:12:10,283
That flight suit
must be uncomfortable.
212
00:12:10,351 --> 00:12:12,785
Why don't you have
the quartermaster
213
00:12:12,854 --> 00:12:14,845
issue him something
more suitable?
214
00:12:14,922 --> 00:12:18,289
Then I want to meet you
and him in my quarters.
215
00:12:18,359 --> 00:12:19,519
Yes, sir.
216
00:12:33,875 --> 00:12:35,809
Computer on. Record.
217
00:12:35,877 --> 00:12:37,811
[Computer] Recording.
218
00:12:37,879 --> 00:12:38,811
[Doorbell Buzzes]
219
00:12:38,880 --> 00:12:40,108
Come.
220
00:12:41,883 --> 00:12:43,817
Captain's log--
supplemental.
221
00:12:43,885 --> 00:12:47,321
Engineering Officer Scott
informs warp engines damaged,
222
00:12:47,388 --> 00:12:50,323
but can be made operational
and re-energized.
223
00:12:50,391 --> 00:12:52,951
[Computer]
Computed and recorded, dear.
224
00:12:54,762 --> 00:12:58,323
Computer, you will not address me
in that manner. Compute.
225
00:12:58,399 --> 00:13:00,799
Computed, dear.
226
00:13:04,739 --> 00:13:06,730
Mr. Spock,
227
00:13:06,808 --> 00:13:10,244
I ordered this computer
and its interlinking systems repaired.
228
00:13:10,311 --> 00:13:12,745
I have investigated
it, Captain.
229
00:13:12,814 --> 00:13:14,679
To correct the fault
will require
230
00:13:14,749 --> 00:13:17,183
an overhaul of the entire
computer system
231
00:13:17,251 --> 00:13:20,687
and a minimum of three weeks
at a starbase.
232
00:13:20,755 --> 00:13:24,691
I wouldn't mind so much
if it didn't get so...
233
00:13:24,759 --> 00:13:26,351
affectionate.
234
00:13:26,427 --> 00:13:30,261
It also has an unfortunate
tendency to giggle.
235
00:13:30,331 --> 00:13:33,892
I take it a lady computer
is not routine.
236
00:13:33,968 --> 00:13:37,028
We'd put in at Signet 14
for general repairs.
237
00:13:37,104 --> 00:13:40,631
Signet 14 is a planet
dominated by women.
238
00:13:40,708 --> 00:13:43,643
They felt the ship's computer system
lacked a personality.
239
00:13:43,711 --> 00:13:45,144
They gave it one.
240
00:13:45,213 --> 00:13:46,874
Female, of course.
241
00:13:46,948 --> 00:13:48,882
Ha ha!
Well, you people
242
00:13:48,950 --> 00:13:50,815
certainly have
interesting problems.
243
00:13:50,885 --> 00:13:53,319
I'd love to
stay around to see
244
00:13:53,387 --> 00:13:55,321
how your girlfriend
works out, but--
245
00:13:55,389 --> 00:13:56,981
I'm afraid you'll have to.
246
00:13:57,058 --> 00:13:59,492
We can't send you back.
247
00:13:59,560 --> 00:14:00,857
Can't?
248
00:14:02,330 --> 00:14:05,629
Spock said that your transporter
can beam down an object,
249
00:14:05,700 --> 00:14:08,498
even from
an orbit this high.
250
00:14:08,569 --> 00:14:11,402
It's not the transporter.
It's you.
251
00:14:11,472 --> 00:14:13,906
You know what
the future looks like.
252
00:14:13,975 --> 00:14:15,909
If anybody
else finds out,
253
00:14:15,977 --> 00:14:19,276
they could change
its course, destroy it.
254
00:14:19,347 --> 00:14:21,645
Then my disappearance
would change something, too.
255
00:14:23,818 --> 00:14:27,254
I have run a check
on all historical tapes.
256
00:14:27,321 --> 00:14:32,452
They show no record of any relevant
contribution by John Christopher.
257
00:14:32,527 --> 00:14:36,793
Look, Captain, I don't buy all your
time-accident story.
258
00:14:36,864 --> 00:14:40,857
The experts can figure out
who you are, what you are.
259
00:14:40,935 --> 00:14:44,166
It's my duty to
report what I've seen.
260
00:14:44,238 --> 00:14:45,432
What would you do?
261
00:14:46,874 --> 00:14:49,308
I'd...report,
262
00:14:49,377 --> 00:14:51,311
If I could.
263
00:14:51,379 --> 00:14:53,643
We can't
take the risk.
264
00:14:53,714 --> 00:14:56,148
I don't want to
know about risks.
265
00:14:56,217 --> 00:14:58,845
I have a wife,
two children.
266
00:14:58,920 --> 00:15:00,353
What about them?
267
00:15:00,421 --> 00:15:02,218
I'm sorry.
268
00:15:02,290 --> 00:15:04,724
[Scotty]
Engine room to Captain Kirk.
269
00:15:06,327 --> 00:15:08,261
Kirk here.
What is it, Scotty?
270
00:15:08,329 --> 00:15:09,990
Progress report, sir.
271
00:15:10,064 --> 00:15:12,999
Everything's jerry-rigged, but we're
coming along with the repairs.
272
00:15:13,067 --> 00:15:16,503
We could re-energize in
about four hours, but, uh...
273
00:15:16,571 --> 00:15:18,801
But what, Scotty?
274
00:15:18,873 --> 00:15:20,807
Well, sir, as I say,
275
00:15:20,875 --> 00:15:23,810
the, uh, the engines
are being repaired,
276
00:15:23,878 --> 00:15:26,745
but we've no place
to go in this time.
277
00:15:26,814 --> 00:15:29,180
If you--
278
00:15:29,250 --> 00:15:32,219
If--If you
see what I mean?
279
00:15:33,821 --> 00:15:34,753
Sir?
280
00:15:34,822 --> 00:15:38,383
Yes, Scotty, carry on.
281
00:15:41,696 --> 00:15:43,027
Too bad, Captain.
282
00:15:44,498 --> 00:15:47,661
Maybe I can't go home,
but neither can you.
283
00:15:47,735 --> 00:15:51,671
You're as much a prisoner
in time as I am.
284
00:15:57,845 --> 00:16:02,646
Captain 's Log
Stardate 3113.7.
285
00:16:02,717 --> 00:16:04,116
Our engines
are being repaired,
286
00:16:04,185 --> 00:16:06,551
but we are still
locked in time.
287
00:16:06,621 --> 00:16:09,749
And we have aboard a passenger
whom we do not want,
288
00:16:09,824 --> 00:16:11,257
and we cannot return.
289
00:16:11,325 --> 00:16:13,953
Recommendation for his
disposition, dear.
290
00:16:15,730 --> 00:16:17,630
Maintenance note--
291
00:16:17,698 --> 00:16:21,065
My recording computer
has a serious malfunction.
292
00:16:21,135 --> 00:16:23,603
Recommend it either
be corrected...
293
00:16:23,671 --> 00:16:26,071
or scrapped. Compute.
294
00:16:26,140 --> 00:16:28,973
Computed.
295
00:16:29,043 --> 00:16:30,203
[Spock] Bridge
to Captain Kirk.
296
00:16:30,277 --> 00:16:32,211
Kirk, here.
297
00:16:32,279 --> 00:16:35,544
Have some new information
regarding Captain Christopher.
298
00:16:35,616 --> 00:16:37,277
Important I see you
both immediately.
299
00:16:37,351 --> 00:16:39,285
Yes, Mr. Spock.
Report to my quarters.
300
00:16:39,353 --> 00:16:41,048
I'll contact
Captain Christopher.
301
00:16:41,122 --> 00:16:42,282
Yes, sir. Bridge out.
302
00:16:42,356 --> 00:16:43,448
Captain Christopher...
303
00:16:45,860 --> 00:16:46,792
Captain Christopher?
304
00:16:48,963 --> 00:16:50,794
Security, this
is the captain.
305
00:16:50,865 --> 00:16:52,025
Security Chief
here, sir.
306
00:16:52,099 --> 00:16:53,361
All decks alert.
307
00:16:53,434 --> 00:16:55,800
Captain Christopher is not
in his assigned quarters.
308
00:16:55,870 --> 00:16:57,804
He may be trying
to escape.
309
00:16:57,872 --> 00:16:59,806
Put a man outside
the transporter room immediately.
310
00:16:59,874 --> 00:17:01,136
I'm heading there myself.
311
00:17:23,731 --> 00:17:26,029
All right!
Nice and easy.
312
00:17:26,100 --> 00:17:28,261
Now I'm going to step
into that thing,
313
00:17:28,335 --> 00:17:30,769
and you're going to transport me
back to Earth.
314
00:17:36,677 --> 00:17:39,669
Well, Jim, with the exception of
a slight bruise or two,
315
00:17:39,747 --> 00:17:42,773
our captain is as healthy as
a proverbial horse.
316
00:17:42,850 --> 00:17:44,784
He'll be coming to
in a minute.
317
00:17:44,852 --> 00:17:46,843
He tried to escape.
318
00:17:46,921 --> 00:17:48,286
I know how he feels,
319
00:17:48,355 --> 00:17:52,291
but I can't send him back
with what he knows.
320
00:17:52,359 --> 00:17:55,658
Jim, what if
we can't go back?
321
00:17:55,730 --> 00:17:56,788
What do we do?
322
00:17:56,864 --> 00:17:59,298
Wait up here for our
supplies to run out,
323
00:17:59,366 --> 00:18:01,300
our power to die?
It has to eventually,
324
00:18:01,368 --> 00:18:03,233
and we certainly
can't go back to Earth.
325
00:18:03,304 --> 00:18:05,898
It would be worse
than the Captain being returned.
326
00:18:05,973 --> 00:18:07,873
There are 430 of us.
327
00:18:07,942 --> 00:18:12,675
Now, that means 430 chances of
altering the future.
328
00:18:12,747 --> 00:18:15,238
Yes...
329
00:18:15,316 --> 00:18:17,876
We're not
in that position yet.
330
00:18:17,952 --> 00:18:20,250
I'm glad to hear it.
331
00:18:20,321 --> 00:18:22,755
And if we do get back
to where we belong,
332
00:18:22,823 --> 00:18:24,450
then he won't belong.
333
00:18:24,525 --> 00:18:26,993
We're roughly about
the same age.
334
00:18:27,061 --> 00:18:30,690
But in our society,
he'd be useless.
335
00:18:30,765 --> 00:18:32,756
Archaic.
336
00:18:32,833 --> 00:18:35,734
Maybe he could be
retrained, re-educated.
337
00:18:35,803 --> 00:18:38,101
Now you're sounding
like Spock.
338
00:18:38,172 --> 00:18:41,801
If you're going to get nasty,
I'm going to leave.
339
00:18:41,876 --> 00:18:44,470
Could he be retrained
to forget his family?
340
00:18:44,545 --> 00:18:46,103
His children?
341
00:18:46,180 --> 00:18:48,580
The answer
to that is no.
342
00:18:49,683 --> 00:18:50,615
Mmm.
343
00:18:53,187 --> 00:18:54,620
You all right?
344
00:18:54,688 --> 00:18:55,985
Yeah.
345
00:18:56,056 --> 00:18:57,489
I see physical
training
346
00:18:57,558 --> 00:18:59,025
is required in
your service, too.
347
00:18:59,093 --> 00:19:03,393
Mmm. Crude methods,
but effective.
348
00:19:03,464 --> 00:19:04,931
What does he
mean by that?
349
00:19:04,999 --> 00:19:06,432
Just a joke, Captain.
350
00:19:06,500 --> 00:19:09,230
You said you had some additional
information, Mr. Spock?
351
00:19:09,303 --> 00:19:10,793
I made an error
in my computations.
352
00:19:10,871 --> 00:19:14,534
Oh? This could be
an historic occasion.
353
00:19:14,608 --> 00:19:18,203
I find that we must return
Captain Christopher to Earth after all.
354
00:19:18,279 --> 00:19:22,215
Why? You said
I made no relative contribution.
355
00:19:22,283 --> 00:19:25,218
Poor choice of words
on my part.
356
00:19:25,286 --> 00:19:27,584
I neglected, in my
initial run-through,
357
00:19:27,655 --> 00:19:30,988
to correlate the possible
contributions by offspring.
358
00:19:31,058 --> 00:19:34,789
I find, after running
a cross-check on that factor,
359
00:19:34,862 --> 00:19:37,228
that your son
Colonel Sean Jeffrey Christopher
360
00:19:37,298 --> 00:19:42,361
headed, or will head, the first
successful Earth-Saturn probe,
361
00:19:42,436 --> 00:19:44,427
which is
a rather significant--
362
00:19:44,505 --> 00:19:46,439
Wait a minute.
I don't have a son.
363
00:19:48,943 --> 00:19:50,376
You mean, yet.
364
00:19:50,444 --> 00:19:53,242
The doctor is correct.
365
00:19:53,314 --> 00:19:55,544
Unless we return
Captain Christopher to Earth,
366
00:19:55,616 --> 00:19:59,245
There will be no Colonel
Sean Jeffrey Christopher
367
00:19:59,320 --> 00:20:00,685
to go to Saturn.
368
00:20:00,754 --> 00:20:04,451
Well, that's it,
isn't it?
369
00:20:04,525 --> 00:20:06,959
We'll have to find
some way of...
370
00:20:09,129 --> 00:20:10,756
A boy.
371
00:20:12,066 --> 00:20:14,034
I'm going
to have a son.
372
00:20:21,842 --> 00:20:24,777
Acknowledging that
we must return Captain Christopher,
373
00:20:24,845 --> 00:20:27,439
there are
several problems,
374
00:20:27,514 --> 00:20:31,143
prime of which is
the explanation of his return.
375
00:20:31,218 --> 00:20:33,413
We tracked his
plane wreckage down
376
00:20:33,487 --> 00:20:35,921
after our tractor beam
crushed it.
377
00:20:35,990 --> 00:20:38,458
It crashed in an open section
of southern Nebraska.
378
00:20:38,525 --> 00:20:40,459
That means those
search parties
379
00:20:40,527 --> 00:20:42,461
will be crawling
all over that range.
380
00:20:42,529 --> 00:20:44,963
Captain Christopher
himself complicated the matter.
381
00:20:46,967 --> 00:20:48,662
When I made
visual contact,
382
00:20:48,736 --> 00:20:50,670
I turned on
my wing cameras.
383
00:20:50,738 --> 00:20:53,673
I got close enough to take
some pretty clear pictures.
384
00:20:53,741 --> 00:20:54,673
Air Defense Command
385
00:20:54,742 --> 00:20:56,403
will be processing
that film fast.
386
00:20:56,477 --> 00:20:59,571
And A.D.C. Control was
probably recording
387
00:20:59,647 --> 00:21:01,046
my radio transmissions.
388
00:21:01,115 --> 00:21:04,016
If I remember my history,
389
00:21:04,084 --> 00:21:06,018
these things
were being dismissed
390
00:21:06,086 --> 00:21:10,489
as weather balloons,
sundogs, explainable things--
391
00:21:10,557 --> 00:21:12,024
at least publicly.
392
00:21:12,092 --> 00:21:17,155
Captain, our tractor beam caught
and crushed an Air Force plane.
393
00:21:17,231 --> 00:21:19,665
It'll be impossible
to explain this
394
00:21:19,733 --> 00:21:22,668
as anything other
than a genuine U.F.O.
395
00:21:22,736 --> 00:21:23,760
Possibly alien...
396
00:21:23,837 --> 00:21:26,931
definitely destructive.
397
00:21:27,007 --> 00:21:29,134
What about our
problem, Mr. Spock?
398
00:21:29,209 --> 00:21:32,610
Any ideas on how to get us back
to our own time?
399
00:21:35,616 --> 00:21:37,777
A theory...
400
00:21:37,851 --> 00:21:42,015
a reverse application
of what happened to us.
401
00:21:42,089 --> 00:21:44,649
Logically, it could work.
402
00:21:44,725 --> 00:21:47,159
Also, logically, there are
a hundred variables,
403
00:21:47,227 --> 00:21:50,663
any one of which could put
us in a worse position
404
00:21:50,731 --> 00:21:52,164
than we're in now.
405
00:21:54,501 --> 00:21:55,798
We're going to have
to go back
406
00:21:55,869 --> 00:21:58,667
and get those reports
and photos.
407
00:21:58,739 --> 00:22:03,176
If the captain feels duty bound
to report what he saw,
408
00:22:03,243 --> 00:22:05,370
there won't be any
evidence to support him.
409
00:22:05,446 --> 00:22:07,937
That makes me look
like a liar or a fool.
410
00:22:08,015 --> 00:22:09,676
Perhaps.
411
00:22:09,750 --> 00:22:10,978
Not at all.
412
00:22:11,051 --> 00:22:13,611
You'll simply be one
of the thousands
413
00:22:13,687 --> 00:22:15,348
who thought he saw a U.F.O.
414
00:22:15,422 --> 00:22:18,084
Captain,
I know that base.
415
00:22:18,158 --> 00:22:21,025
I was stationed there a year ago.
I'd like to--
416
00:22:21,095 --> 00:22:23,529
No, Captain. Thank you.
417
00:22:23,597 --> 00:22:26,532
But if anything
should go wrong,
418
00:22:26,600 --> 00:22:27,532
you might get hurt.
419
00:22:27,601 --> 00:22:28,966
We couldn't risk that.
420
00:22:29,036 --> 00:22:32,096
Neither could you...
or your son.
421
00:22:32,172 --> 00:22:34,106
Well, I'd like
to help.
422
00:22:34,174 --> 00:22:37,109
I could sketch a layout of
the place for you,
423
00:22:37,177 --> 00:22:40,408
show you where
the record section
424
00:22:40,481 --> 00:22:42,415
and the photo lab are.
425
00:24:54,715 --> 00:24:56,148
Primitive computer.
426
00:24:56,216 --> 00:24:58,150
I've seen them
demonstrated in museums.
427
00:24:58,218 --> 00:24:59,150
Me, too.
428
00:24:59,219 --> 00:25:01,153
If this one's
like those,
429
00:25:01,221 --> 00:25:04,088
it'll make the devil's noise
if you start it.
430
00:25:04,158 --> 00:25:06,422
I don't intend
to start it.
431
00:25:12,666 --> 00:25:15,601
How long have they
been down there now?
432
00:25:15,669 --> 00:25:17,603
15 minutes, 28 seconds.
433
00:25:17,671 --> 00:25:20,299
Well, shouldn't
they be coming up?
434
00:25:20,374 --> 00:25:23,343
It is a fact, Doctor,
that prowling by stealth
435
00:25:23,410 --> 00:25:26,311
is more time-consuming
than a direct approach.
436
00:25:26,380 --> 00:25:28,109
In our case--
437
00:25:28,182 --> 00:25:30,377
Shouldn't you
be working on
438
00:25:30,450 --> 00:25:32,418
your time warp
calculations, Mr. Spock?
439
00:25:32,486 --> 00:25:33,817
I am.
440
00:25:44,198 --> 00:25:45,631
Hold it.
441
00:25:45,699 --> 00:25:47,326
Get your hands up.
442
00:25:54,208 --> 00:25:57,177
Now...one
at a time--
443
00:25:57,244 --> 00:25:58,905
Hand me those belts.
444
00:26:06,153 --> 00:26:07,984
And the bag.
445
00:26:16,196 --> 00:26:17,595
It's been too long.
446
00:26:17,664 --> 00:26:20,599
Jim should have
at least signaled by now.
447
00:26:20,667 --> 00:26:22,100
You may be correct, Doctor.
448
00:26:22,169 --> 00:26:24,933
Open communicator channel.
449
00:26:25,005 --> 00:26:26,802
[Beep Beep]
450
00:26:26,873 --> 00:26:28,306
What was that?
451
00:26:28,375 --> 00:26:30,172
What was what?
452
00:26:30,244 --> 00:26:32,007
That noise.
453
00:26:32,079 --> 00:26:33,171
I didn't hear
anything.
454
00:26:33,247 --> 00:26:35,807
[Beep Beep]
455
00:26:35,882 --> 00:26:39,215
That noise-- It's coming from
one of these things.
456
00:26:41,688 --> 00:26:43,383
[Beep Beep]
457
00:26:46,193 --> 00:26:48,821
[Whirring]
458
00:26:48,895 --> 00:26:51,329
The emergency signal.
459
00:26:51,398 --> 00:26:54,390
Stay right where you are.
460
00:26:54,468 --> 00:26:55,901
One emergency signal, sir.
461
00:26:55,969 --> 00:26:57,402
Beam up immediately.
462
00:26:57,471 --> 00:26:59,098
Only one signal.
What happened?
463
00:26:59,172 --> 00:27:01,106
We'll know
in a moment, Doctor.
464
00:27:41,581 --> 00:27:44,311
[Signal Sounds]
465
00:27:44,384 --> 00:27:45,874
Kirk to Enterprise.
466
00:27:48,455 --> 00:27:50,946
Spock here.
Are you all right, Captain?
467
00:27:51,024 --> 00:27:54,391
Yes, I'm all right,
but as you can see,
468
00:27:54,461 --> 00:27:56,759
we have...another problem.
469
00:28:05,806 --> 00:28:07,034
Captain 's Log,
470
00:28:07,107 --> 00:28:09,337
Stardate 3113.9.
471
00:28:09,409 --> 00:28:11,604
First Officer Spock
recording.
472
00:28:11,678 --> 00:28:13,839
Due to an unfortunate
accident,
473
00:28:13,914 --> 00:28:16,940
we have taken aboard
another unwanted passenger.
474
00:28:23,423 --> 00:28:24,856
Your surprise package
475
00:28:24,925 --> 00:28:27,723
is an air police sergeant
from the base.
476
00:28:27,794 --> 00:28:28,852
Keep him there.
477
00:28:28,929 --> 00:28:31,830
No use in letting him
see more of the ship
478
00:28:31,898 --> 00:28:33,365
than is necessary.
479
00:28:33,433 --> 00:28:36,891
I don't believe there'll be trouble
in that respect, Captain.
480
00:28:41,942 --> 00:28:44,376
Our guest seems
quite satisfied
481
00:28:44,444 --> 00:28:46,105
to remain
where he is.
482
00:28:46,179 --> 00:28:47,578
Kirk out.
483
00:28:50,450 --> 00:28:52,384
What was
the chronometer reading
484
00:28:52,452 --> 00:28:54,886
when we first sighted
Christopher's jet?
485
00:28:54,955 --> 00:28:56,889
5:30
in that time zone--
486
00:28:56,957 --> 00:28:58,390
maybe a little after.
487
00:28:58,458 --> 00:29:01,393
Put it at the end
of these tapes, will you?
488
00:29:01,461 --> 00:29:02,860
You've got them all.
489
00:29:25,419 --> 00:29:26,545
[Door Opens]
490
00:30:07,461 --> 00:30:09,622
We'll try the darkroom.
491
00:30:25,479 --> 00:30:27,140
Photo lab.
492
00:30:31,785 --> 00:30:33,377
That's...
493
00:30:33,453 --> 00:30:35,045
That's it.
494
00:30:35,121 --> 00:30:36,884
That's all ofthem.
495
00:30:36,957 --> 00:30:39,926
Signal Mr. Spock that we're
almost ready to beam up.
496
00:30:39,993 --> 00:30:42,928
I'll make a check
of the files just in case.
497
00:30:42,996 --> 00:30:44,759
Yes, sir.
498
00:32:03,009 --> 00:32:04,840
All right.
Where's the other one?
499
00:32:04,911 --> 00:32:06,071
What other one?
500
00:32:06,146 --> 00:32:09,115
Your partner.
I saw somebody move in there.
501
00:32:09,182 --> 00:32:10,774
No, no, no.Just me.
502
00:32:10,850 --> 00:32:14,183
Besides, could anyone get out of here
without your seeing them?
503
00:32:18,258 --> 00:32:20,726
No. Nobody should have
been able to.
504
00:32:24,798 --> 00:32:27,392
Your decision to beam up was
quite correct, Mr. Sulu.
505
00:32:27,467 --> 00:32:29,264
Engine room
to Mr. Spock.
506
00:32:30,470 --> 00:32:32,267
Spock here.
507
00:32:32,339 --> 00:32:34,705
We've completedre-energizing
the warp engines, sir.
508
00:32:34,774 --> 00:32:36,401
We can refire them
anytime.
509
00:32:36,476 --> 00:32:37,909
Do so now, engineer.
510
00:32:37,978 --> 00:32:40,913
We'll need all power
to test our theory.
511
00:32:40,981 --> 00:32:42,846
Aye, sir.
Engine room out.
512
00:32:50,991 --> 00:32:52,424
Hmm.
513
00:32:52,492 --> 00:32:54,426
Poor photography.
514
00:32:54,494 --> 00:32:57,930
Blast your theories
and observations, Mr. Spock.
515
00:32:57,998 --> 00:33:00,933
What about Jim? He's down there alone,
probably under arrest.
516
00:33:01,001 --> 00:33:02,935
He doesn't have
a communicator,
517
00:33:03,003 --> 00:33:06,370
and we can't locate him
or beam him back aboard without one.
518
00:33:06,439 --> 00:33:08,737
I am aware of that, Doctor.
519
00:33:11,945 --> 00:33:13,378
This is the first officer.
520
00:33:13,446 --> 00:33:16,347
Captain Christopher
to the briefing room.
521
00:33:16,416 --> 00:33:19,715
Now, look, Mister. You and I
had better start communicating.
522
00:33:19,786 --> 00:33:22,687
I want to know
how you got in here.
523
00:33:22,756 --> 00:33:24,223
That's a simple
question.
524
00:33:24,290 --> 00:33:25,723
Nobody saw you.
525
00:33:25,792 --> 00:33:28,727
You got all the way inside
without tripping any alarm.
526
00:33:28,795 --> 00:33:30,228
How did you do it?
527
00:33:30,296 --> 00:33:31,923
Believe me, Colonel,
528
00:33:31,998 --> 00:33:33,556
you wouldn't
believe me.
529
00:33:33,633 --> 00:33:37,228
Don't try to be funny.
How did you get in?
530
00:33:37,303 --> 00:33:40,238
I popped in
out of thin air.
531
00:33:40,306 --> 00:33:43,742
You seem to think
this is some kind of a game.
532
00:33:43,810 --> 00:33:46,745
No, Colonel.
I know it's no game.
533
00:33:46,813 --> 00:33:49,748
What did you say
your name was?
534
00:33:49,816 --> 00:33:51,750
For the fourth time,
535
00:33:51,818 --> 00:33:54,252
my name is
James T. Kirk.
536
00:33:54,320 --> 00:33:56,254
And how did you
get inside
537
00:33:56,322 --> 00:33:59,257
a top security installation,
James T. Kirk?
538
00:33:59,325 --> 00:34:02,089
I told you you wouldn't
believe me.
539
00:34:12,205 --> 00:34:13,638
Uh...Colonel,
540
00:34:13,707 --> 00:34:16,039
would you mind
being careful with that?
541
00:34:16,109 --> 00:34:17,542
That worries you, huh?
542
00:34:17,610 --> 00:34:20,443
Is that a radio, transmitter
of some kind?
543
00:34:20,513 --> 00:34:21,707
Of some kind.
544
00:34:21,781 --> 00:34:24,215
You can be more specific
than that, Kirk.
545
00:34:24,284 --> 00:34:25,717
I don't like
mysteries.
546
00:34:25,785 --> 00:34:28,720
If you don't stop
being careless with that,
547
00:34:28,788 --> 00:34:30,722
you'll have one--
a big one.
548
00:34:30,790 --> 00:34:32,724
I'll have it
disassembled and examined.
549
00:34:32,792 --> 00:34:34,225
We are not dummies, mister.
550
00:34:34,294 --> 00:34:37,786
We know how to fi nd out things
we want to know.
551
00:34:42,302 --> 00:34:45,237
What is that?
552
00:34:45,305 --> 00:34:48,741
Is that a uniform
of some kind?
553
00:34:48,808 --> 00:34:50,742
This little thing?
554
00:34:50,810 --> 00:34:52,744
Something
I slipped on.
555
00:34:52,812 --> 00:34:55,747
Kirk, maybe you don't realize
how serious this is.
556
00:34:55,815 --> 00:34:57,749
Sabotage of a government
installation--
557
00:34:57,817 --> 00:34:59,250
Did I sabotage
something?
558
00:34:59,319 --> 00:35:01,253
No. We stopped you
in time.
559
00:35:01,321 --> 00:35:04,688
But what would you have done
if we hadn't found you?
560
00:35:04,758 --> 00:35:06,692
Believe me, Colonel,
nothing at all.
561
00:35:06,760 --> 00:35:10,355
Is that what you're here for,
nothing at all?
562
00:35:10,430 --> 00:35:12,091
That's what would
have happened
563
00:35:12,165 --> 00:35:13,655
if you hadn't
interfered.
564
00:35:13,733 --> 00:35:17,169
All right, Kirk.
maybe this will make you laugh--
565
00:35:17,237 --> 00:35:19,705
Sabotage, espionage,
unauthorized entry, burglary!
566
00:35:19,773 --> 00:35:21,206
How are those
for starters?
567
00:35:21,274 --> 00:35:23,208
I can think up
lots more
568
00:35:23,276 --> 00:35:24,709
if you don't
start talking.
569
00:35:24,778 --> 00:35:26,211
All right, Colonel.
570
00:35:26,279 --> 00:35:29,715
The truth is, I'm a little green man
from Alpha Centauri,
571
00:35:29,783 --> 00:35:31,216
a beautiful place.
572
00:35:31,284 --> 00:35:32,717
You ought to see it.
573
00:35:32,786 --> 00:35:36,882
I am going to
lock you up for 200 years.
574
00:35:40,293 --> 00:35:43,285
That ought to be
Just about right.
575
00:35:49,269 --> 00:35:51,737
He's probably being held
in security section.
576
00:35:51,805 --> 00:35:53,739
Even if they've notified
the authorities,
577
00:35:53,807 --> 00:35:56,901
it'll take time
for someone to get there.
578
00:35:56,976 --> 00:35:59,342
Can you give us
the coordinates
579
00:35:59,412 --> 00:36:02,313
to beam down a landing party near
those interrogation rooms?
580
00:36:02,382 --> 00:36:05,283
Yes. But you're not
going to get them
581
00:36:05,351 --> 00:36:07,979
unless you take me
with you.
582
00:36:08,054 --> 00:36:09,817
I can't do that,
Captain.
583
00:36:09,889 --> 00:36:11,652
If something
went wrong--
584
00:36:11,724 --> 00:36:13,487
Something's
already gone wrong.
585
00:36:15,695 --> 00:36:18,687
You could beam down
anywhere inside that base,
586
00:36:18,765 --> 00:36:21,757
but it would take
time to find him.
587
00:36:27,273 --> 00:36:29,434
Mr. Sulu,
you and Captain Christopher
588
00:36:29,509 --> 00:36:32,171
will beam down
with me.
589
00:36:32,245 --> 00:36:34,179
The captain will provide
the coordinates
590
00:36:34,247 --> 00:36:35,771
for the transporter chief.
591
00:36:35,849 --> 00:36:37,146
Shall I issue phasers?
592
00:36:37,217 --> 00:36:39,048
One for you,
one for me,
593
00:36:39,118 --> 00:36:40,745
set on heavy
stun force.
594
00:36:40,820 --> 00:36:41,844
Yes, sir.
595
00:36:48,294 --> 00:36:50,524
You don't trust me, Spock.
596
00:36:53,299 --> 00:36:56,496
In fact, I do...
597
00:36:56,569 --> 00:36:58,434
but only
to a certain point.
598
00:37:11,251 --> 00:37:12,479
Energize.
599
00:37:26,766 --> 00:37:29,701
Do they do that
all the time?
600
00:37:31,104 --> 00:37:32,196
Are you hungry?
601
00:37:32,272 --> 00:37:33,705
Uh-huh.
602
00:37:33,773 --> 00:37:35,206
What would you like?
603
00:37:35,275 --> 00:37:37,766
Maybe some
chicken soup.
604
00:38:02,802 --> 00:38:04,099
It is.
605
00:38:22,255 --> 00:38:24,018
Just a minute, sir.
606
00:38:24,090 --> 00:38:25,318
Hold it.
607
00:38:30,263 --> 00:38:31,696
[Knock On Door]
608
00:38:31,764 --> 00:38:33,561
See what that is, airman.
609
00:38:49,282 --> 00:38:51,307
Don't you find that
painful, Captain?
610
00:38:51,384 --> 00:38:53,716
Yes, I do.
What's he doing here?
611
00:38:53,786 --> 00:38:56,220
He knew the exact
beam down coordinates.
612
00:38:56,289 --> 00:38:58,723
It was necessary
to bring him along.
613
00:38:58,791 --> 00:39:00,258
I see.
No harm done.
614
00:39:00,326 --> 00:39:02,920
Mr. Sulu, did you check out
those tapes?
615
00:39:02,996 --> 00:39:05,396
Mr. Spock ran them through.
We got them all.
616
00:39:05,465 --> 00:39:07,160
They know
you've been here.
617
00:39:07,233 --> 00:39:09,565
They have a mystery
and no answers.
618
00:39:09,635 --> 00:39:11,626
Mr. Sulu, signal
the transporter chief.
619
00:39:11,704 --> 00:39:13,069
Four to beam up.
620
00:39:13,139 --> 00:39:14,163
Uh-uh. Not me.
621
00:39:27,253 --> 00:39:29,778
Don't be a fool.
622
00:39:29,856 --> 00:39:32,324
You know
what's at stake.
623
00:39:32,392 --> 00:39:33,791
You bet I do--
624
00:39:33,860 --> 00:39:36,954
My family.
A son that isn't born yet.
625
00:39:37,030 --> 00:39:39,897
You don't have to
return me now, Captain.
626
00:39:42,235 --> 00:39:43,668
Spock,
come out of there.
627
00:39:43,736 --> 00:39:46,034
You can't explain
your presence here.
628
00:39:46,105 --> 00:39:48,539
It's my duty
to report everything.
629
00:39:48,608 --> 00:39:50,667
That's explanation
enough.
630
00:39:51,878 --> 00:39:52,810
Spock!
631
00:39:52,879 --> 00:39:55,814
You'll go home,
Christopher...
632
00:39:55,882 --> 00:39:58,316
but you'll do it
our way.
633
00:39:58,384 --> 00:40:00,045
Over my dead body.
634
00:40:05,558 --> 00:40:09,255
I suspected he might not wish
to return with us.
635
00:40:10,863 --> 00:40:12,262
Four to beam up,
Mr. Sulu.
636
00:40:12,331 --> 00:40:14,458
Yes, sir.
637
00:40:14,534 --> 00:40:17,332
Captain 's Log,
Stardate 3114.1.
638
00:40:17,403 --> 00:40:20,839
We must make an attempt
to break free of this time,
639
00:40:20,907 --> 00:40:22,841
or we and our
reluctant passengers
640
00:40:22,909 --> 00:40:24,399
will remain its prisoners.
641
00:40:24,477 --> 00:40:26,843
All we have is a theory
642
00:40:26,913 --> 00:40:28,642
anda few facts.
643
00:40:28,714 --> 00:40:30,705
Mr. Scott and I
both agree
644
00:40:30,783 --> 00:40:32,614
that the only
possible solution
645
00:40:32,685 --> 00:40:33,845
is the slingshot
effect,
646
00:40:33,920 --> 00:40:36,354
Like the one
that put us here.
647
00:40:36,422 --> 00:40:37,855
My computations indicate
648
00:40:37,924 --> 00:40:39,858
that if we fly
toward the sun,
649
00:40:39,926 --> 00:40:42,417
seek out its
magnetic attraction,
650
00:40:42,495 --> 00:40:44,486
then pull away
at full power,
651
00:40:44,564 --> 00:40:47,431
the whiplash will propel us into
another time warp.
652
00:40:47,500 --> 00:40:49,866
Slingshot effects
are fine for you people.
653
00:40:49,936 --> 00:40:53,372
How do you propose
to return the Sergeant and me?
654
00:40:53,439 --> 00:40:56,875
Logically, as we move faster
and faster toward the sun,
655
00:40:56,943 --> 00:40:59,878
we'll begin to move
backward in time.
656
00:40:59,946 --> 00:41:02,471
We'll actually go back
beyond yesterday,
657
00:41:02,548 --> 00:41:05,449
beyond the point when we first
appeared in the sky.
658
00:41:05,518 --> 00:41:09,614
Then, breaking free
will shoot us forward in time,
659
00:41:09,689 --> 00:41:13,386
and we'll transport you back
before any of this happened.
660
00:41:13,459 --> 00:41:14,824
You won't remember
anything,
661
00:41:14,894 --> 00:41:16,885
because it never
would have happened.
662
00:41:16,963 --> 00:41:19,989
What if you can't pull free
of the sun?
663
00:41:20,066 --> 00:41:21,829
We'll not be
getting so close
664
00:41:21,901 --> 00:41:24,836
that my engines
couldn't pull us out.
665
00:41:24,904 --> 00:41:26,838
What I am worried
about, sir--
666
00:41:26,906 --> 00:41:28,840
We may not have
much control
667
00:41:28,908 --> 00:41:30,842
when we're thrown
forward again.
668
00:41:30,910 --> 00:41:32,707
Helm control?
669
00:41:32,778 --> 00:41:35,645
Braking control, sir.
If I can't stop us soon enough,
670
00:41:35,715 --> 00:41:37,683
we may overshoot
our time,
671
00:41:37,750 --> 00:41:40,514
and if I stop
the engines suddenly,
672
00:41:40,586 --> 00:41:42,577
the strain may
tear us apart.
673
00:41:42,655 --> 00:41:46,284
Any way we do it,
it's a mighty rough ride.
674
00:41:48,928 --> 00:41:51,954
Well, gentlemen,
we all have to take a chance--
675
00:41:52,031 --> 00:41:55,057
especially
if one is all you have.
676
00:41:55,134 --> 00:41:56,931
Assume your stations.
677
00:42:11,551 --> 00:42:13,143
Affirmative.
678
00:42:13,219 --> 00:42:14,811
Engineering to bridge.
679
00:42:14,887 --> 00:42:18,084
Environmentalcontrol,
negative.
680
00:42:20,393 --> 00:42:22,327
Engineering control,
negative.
681
00:42:22,395 --> 00:42:24,329
Ahead warp factor 3,
Mr. Sulu.
682
00:42:24,397 --> 00:42:26,831
Warp factor 3, sir.
683
00:42:30,603 --> 00:42:33,834
I never thought
I'd make it into space.
684
00:42:33,906 --> 00:42:37,467
I was in line to be chosen
for the space program...
685
00:42:37,543 --> 00:42:39,568
but I didn't qualify.
686
00:42:39,645 --> 00:42:41,636
Take a good look
around, Captain.
687
00:42:41,714 --> 00:42:45,206
You made it here
ahead of all of them.
688
00:42:55,928 --> 00:42:57,691
Sir, our speed
is increasing.
689
00:42:57,763 --> 00:42:59,856
We're traveling
at warp 8.
690
00:42:59,932 --> 00:43:01,160
Mr. Spock.
691
00:43:01,234 --> 00:43:02,861
Since we've passed Mercury,
692
00:43:02,935 --> 00:43:05,802
the sun's pull on us
has increased greatly.
693
00:43:05,871 --> 00:43:07,805
From here,
we'll move even faster.
694
00:43:07,873 --> 00:43:10,569
And, Captain,
notice the chronometers.
695
00:43:10,643 --> 00:43:11,803
They've started
backward.
696
00:43:11,877 --> 00:43:13,105
Minute by minute,
697
00:43:13,179 --> 00:43:18,515
the speed o ftime passage
will now increase.
698
00:43:18,584 --> 00:43:20,984
Get your gear.
Report to the transporter room.
699
00:43:21,053 --> 00:43:22,315
And Captain
Christopher,
700
00:43:22,388 --> 00:43:26,381
you only have about 15 years,
so you'd better hurry.
701
00:43:35,401 --> 00:43:37,631
Approaching
breakaway point.
702
00:43:37,703 --> 00:43:39,534
On the countdown.
703
00:43:39,605 --> 00:43:41,368
10...
704
00:43:41,440 --> 00:43:43,169
9...8...
705
00:43:43,242 --> 00:43:45,540
7...6...
706
00:43:45,611 --> 00:43:47,579
5...4...
707
00:43:47,647 --> 00:43:49,239
3...2...
708
00:43:49,315 --> 00:43:50,407
Now, Mr. Sulu.
709
00:44:02,795 --> 00:44:04,786
More power, Mr. Sulu.
710
00:44:06,832 --> 00:44:09,198
Maximum now, sir.
She's fighting it.
711
00:44:28,020 --> 00:44:30,853
Engineering, can you give
a damage report?
712
00:44:37,530 --> 00:44:40,328
Point 5here.
Confirm.
713
00:44:40,399 --> 00:44:42,333
Gravity is down
to point 8.
714
00:44:42,401 --> 00:44:44,926
We've broken free
and heading back.
715
00:44:45,004 --> 00:44:46,335
Gaining speed now,
Captain.
716
00:44:46,405 --> 00:44:48,532
We're now at warp 4.
717
00:44:48,607 --> 00:44:50,507
Warp 7.
718
00:44:50,576 --> 00:44:51,565
8.
719
00:44:51,644 --> 00:44:53,475
Off the dial, sir.
720
00:44:53,546 --> 00:44:56,447
Chronometer is moving forward
again, Captain.
721
00:44:56,515 --> 00:44:58,346
You have
the chronometer reading
722
00:44:58,417 --> 00:45:01,250
and the coordinates to return
Captain Christopher and the guard?
723
00:45:01,320 --> 00:45:02,844
Computed.
724
00:45:02,922 --> 00:45:05,083
Bridge to transporter room.
Captain Christopher.
725
00:45:07,860 --> 00:45:10,055
This is Christopher.
726
00:45:10,129 --> 00:45:12,290
We're coming up
on Earth fast, Captain.
727
00:45:12,365 --> 00:45:13,889
Everything A-okay.
728
00:45:13,966 --> 00:45:17,800
Uh, Captain...
729
00:45:17,870 --> 00:45:19,337
thanks for
the look ahead.
730
00:45:19,405 --> 00:45:22,465
Our pleasure, Captain.
Bridge out.
731
00:45:31,384 --> 00:45:33,318
20 minutes, sir.
It'll be close.
732
00:45:33,386 --> 00:45:35,820
Bridge to transporter room.
733
00:45:35,888 --> 00:45:37,822
Prepare to energize.
734
00:45:37,890 --> 00:45:40,518
10 minutes.
735
00:45:40,593 --> 00:45:42,060
9...
736
00:45:42,128 --> 00:45:43,117
8...
737
00:45:43,195 --> 00:45:44,560
7...
738
00:45:44,630 --> 00:45:45,597
6...
739
00:45:45,664 --> 00:45:47,461
5...4...
740
00:45:47,533 --> 00:45:48,830
3...2...
741
00:45:48,901 --> 00:45:49,890
Energize.
742
00:45:52,171 --> 00:45:53,695
You should be
close enough
743
00:45:53,773 --> 00:45:55,764
for a visual contact.
744
00:46:14,627 --> 00:46:16,561
Bluejay 4.
Can you see it?
745
00:46:16,629 --> 00:46:18,028
What is it?
746
00:46:20,266 --> 00:46:23,963
Bluejay 4. Come in.
We've lost the image.
747
00:46:25,938 --> 00:46:29,305
Blackjack,
this is Bluejay 4.
748
00:46:29,375 --> 00:46:32,310
I could have sworn there was
some kind of ship, but...
749
00:46:32,378 --> 00:46:34,346
nothing could have
moved that fast.
750
00:46:35,848 --> 00:46:38,078
We don't track mirages.
751
00:46:38,150 --> 00:46:39,811
Mark it down
as another U.F. O.
752
00:46:39,885 --> 00:46:42,115
Bluejay 4
returning to base.
753
00:46:42,188 --> 00:46:43,587
Out.
754
00:46:43,656 --> 00:46:45,749
Approaching
second beaming, Captain.
755
00:46:45,825 --> 00:46:47,816
Bridge to transporter room,
756
00:46:47,893 --> 00:46:49,827
prepare to energize.
757
00:46:51,030 --> 00:46:52,156
Now.
758
00:46:52,231 --> 00:46:53,163
Energize.
759
00:47:22,394 --> 00:47:23,827
Past Pluto, sir.
760
00:47:23,896 --> 00:47:26,660
What's our reading,
Mr. Spock?
761
00:47:26,732 --> 00:47:28,290
Approaching
our century, Captain.
762
00:47:28,367 --> 00:47:30,801
Braking should begin...
763
00:47:30,870 --> 00:47:32,098
now.
764
00:47:32,171 --> 00:47:34,935
Bridge to engineering.
765
00:47:35,007 --> 00:47:36,338
Begin full braking power.
766
00:47:36,408 --> 00:47:39,377
Pulling away from the sun
weakened them, sir.
767
00:47:39,445 --> 00:47:41,345
They may blow apart
if I reverse.
768
00:47:41,413 --> 00:47:43,313
No choice, Mr. Scott.
769
00:47:43,382 --> 00:47:44,747
Aye, sir.
770
00:47:48,487 --> 00:47:50,284
50 years to go.
771
00:47:50,356 --> 00:47:51,618
Engines cutting
back, sir.
772
00:47:51,690 --> 00:47:52,884
No decrease
in speed.
773
00:47:52,958 --> 00:47:54,619
40...
774
00:47:54,693 --> 00:47:55,887
30...
775
00:47:55,961 --> 00:47:58,395
Never mind,
Mr. Spock.
776
00:48:07,072 --> 00:48:08,232
The engines!
777
00:48:21,353 --> 00:48:22,786
Engine room to bridge.
778
00:48:22,855 --> 00:48:24,789
Engines are on
full reverse,
779
00:48:24,857 --> 00:48:26,586
and they're buckling!
780
00:48:29,395 --> 00:48:30,555
Bridge!
781
00:48:32,865 --> 00:48:34,628
Mr. Scott
is still with us.
782
00:48:42,141 --> 00:48:43,438
Captain.
783
00:48:43,509 --> 00:48:45,306
Starfleet Control
calling Enterprise.
784
00:48:45,377 --> 00:48:47,311
Come in, Enterprise.
785
00:48:47,379 --> 00:48:49,176
Open a channel, Uhura.
786
00:48:50,883 --> 00:48:52,316
Frequency open, sir.
787
00:48:52,384 --> 00:48:55,319
Starfleet Control,
this is the Enterprise.
788
00:48:55,387 --> 00:48:57,321
Captain Kirk speaking.
789
00:48:57,389 --> 00:49:00,324
[Computer] Recordship arrival, dear.
790
00:49:02,428 --> 00:49:05,761
Enterprise, this is
Starfleet Control.
791
00:49:05,831 --> 00:49:07,765
Come in, please.
792
00:49:07,833 --> 00:49:10,267
Starfleet Control,
repeating message.
793
00:49:10,336 --> 00:49:13,271
The Enterprise is home.
794
00:49:13,339 --> 00:49:14,567
Kirk out.
55847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.