All language subtitles for Species.II.1998.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,959 --> 00:00:44,503 Houston, this is Excursion. 3 00:00:44,503 --> 00:00:47,548 We see a good orbit-insertion burn. Over. 4 00:00:47,548 --> 00:00:48,966 Excursion, this is Houston. 5 00:00:48,966 --> 00:00:51,969 We copy and concur. Good 0-1 burn. 6 00:00:51,969 --> 00:00:57,224 Houston, can you confirm good K.U. antenna coverage for Lander deploy? 7 00:00:57,224 --> 00:00:59,059 INCO, this is the flight director. 8 00:00:59,060 --> 00:01:01,980 How does our K.U. look for Lander docking system release? 9 00:01:01,979 --> 00:01:03,439 Flight, this is INCO. 10 00:01:03,439 --> 00:01:06,692 We should have good K.U. coverage all the way through L.D.S. release. 11 00:01:06,692 --> 00:01:07,943 In fact, we're covered all the way 12 00:01:08,110 --> 00:01:11,196 through the landing and airlock egress. 13 00:01:52,488 --> 00:01:56,826 Houston, stack going to minus Z-L-V. 14 00:01:56,826 --> 00:01:59,662 Flight... Prop. R.C.S. margins good. 15 00:01:59,662 --> 00:02:02,456 Copy. Control systems propellant quantities good. 16 00:02:02,456 --> 00:02:05,918 Flight, EECOM. Lander umbilicals dead-faced. 17 00:02:05,918 --> 00:02:09,463 Copy. Lander on internal power. 18 00:02:23,686 --> 00:02:26,981 De-orbit burn TIG in five, four... 19 00:02:26,981 --> 00:02:31,569 three, two, one. 20 00:02:31,569 --> 00:02:33,196 De-orbit burn in progress. 21 00:02:40,411 --> 00:02:43,581 Flight, Rendezvous. Excursion sep maneuver is nominal. 22 00:02:43,581 --> 00:02:46,667 Lander, this is Houston. We show nominal de-orbit. 23 00:02:46,667 --> 00:02:48,210 Looks pretty good from this end. 24 00:03:09,690 --> 00:03:12,693 The eagle has landed... 25 00:03:12,693 --> 00:03:13,569 again. 26 00:03:13,736 --> 00:03:15,947 [ Cheering ] 27 00:03:16,113 --> 00:03:18,240 Way to go! Yes! 28 00:03:18,407 --> 00:03:20,534 Houston, we have touchdown at M.E.T... 29 00:03:20,701 --> 00:03:24,705 182 days, 11 hours, 53 minutes, 37 seconds. 30 00:03:25,122 --> 00:03:26,624 Excursion, Houston. 31 00:03:26,624 --> 00:03:29,544 You are "go" to reconfigure nominal DAP, B-1. 32 00:03:29,543 --> 00:03:31,962 Copy, Houston. Selecting item 30. 33 00:03:31,962 --> 00:03:32,755 I'm there. 34 00:03:33,339 --> 00:03:35,091 Set P.E.T. countdown. 35 00:03:36,383 --> 00:03:38,802 It's one hour till party time, baby. 36 00:04:00,783 --> 00:04:04,536 Commanding camera boom deployment. 37 00:04:07,248 --> 00:04:10,167 Flight, E.V.A. -- airlock depressurization complete. 38 00:04:10,334 --> 00:04:14,046 Hatch coming open. 39 00:04:15,881 --> 00:04:19,051 Comm check on I.F.M. uplink. Do you read? 40 00:04:19,551 --> 00:04:22,137 We're with you, Patrick. 41 00:04:31,981 --> 00:04:34,984 Houston, Excursion. Deploying Rover Two. 42 00:04:34,984 --> 00:04:39,488 We confirm Rover Two's telemetry is "go" for deploy. 43 00:04:39,488 --> 00:04:41,031 Excursion, this is Houston. 44 00:04:41,031 --> 00:04:44,535 Are you receiving Rover One's carrier signal through the Lender's uplink? 45 00:04:44,535 --> 00:04:48,247 That's affirm, Houston. We expect excellent video from Rover One. 46 00:04:51,959 --> 00:04:54,461 Not for one nation... 47 00:04:54,461 --> 00:04:56,839 not for one people... 48 00:04:56,839 --> 00:04:59,174 not for one creed... 49 00:04:59,341 --> 00:05:02,886 but for all humankind. 50 00:05:04,596 --> 00:05:06,181 [ Applause ] 51 00:05:06,181 --> 00:05:07,599 [ Cheering ] 52 00:05:08,559 --> 00:05:09,893 Patrick Ross, 53 00:05:09,893 --> 00:05:14,857 son of a senator, football star at Yale, and now the first man on Mars. 54 00:05:14,857 --> 00:05:18,193 A perfect hero for these imperfect times. 55 00:05:18,360 --> 00:05:19,695 Patrick, this is Excursion. 56 00:05:19,695 --> 00:05:22,406 I need you to check Rover Two's next drilling site for me. 57 00:05:22,406 --> 00:05:23,907 [ Breathing ] 58 00:05:23,907 --> 00:05:26,994 Patrick, would you take a look at your primary 0-2 59 00:05:26,994 --> 00:05:30,247 and power levels on your D.C.M.? 60 00:05:30,247 --> 00:05:33,250 Suit parameters all look good. 61 00:05:36,503 --> 00:05:38,881 Structure around is loamy. 62 00:05:38,881 --> 00:05:42,134 Loose topsoil is rock. Drill bit shows signs of wear and tear. 63 00:05:43,677 --> 00:05:48,932 It'll last. One more area. Sector 112, okay? 64 00:05:48,932 --> 00:05:51,560 It might have been a canal bed. 65 00:05:54,813 --> 00:05:59,818 PATRICK: Eight years of training, and I'm a Martian ditchdigger. 66 00:06:00,861 --> 00:06:03,697 You have 1 hour, 30 minutes surface time left. 67 00:06:03,864 --> 00:06:05,240 And counting. 68 00:06:08,452 --> 00:06:12,373 PATRICK: Final sample loaded. Prepping for airlock ingress. 69 00:06:12,373 --> 00:06:15,542 In a world beset by violence, hunger and strife, 70 00:06:15,542 --> 00:06:18,212 there are occasions when mankind surpasses 71 00:06:18,212 --> 00:06:21,006 the petty struggles of daily existence. 72 00:06:21,006 --> 00:06:24,968 The Excursion voyage to Mars is one of those occasions. 73 00:06:24,968 --> 00:06:27,471 Today, America is proud. 74 00:06:27,471 --> 00:06:33,936 I told 'em not to go! 75 00:06:33,936 --> 00:06:36,480 Three, two, one... 76 00:07:37,541 --> 00:07:40,335 Let's get you out of here. 77 00:07:46,091 --> 00:07:49,928 Oh, my God. It was incredible. 78 00:07:49,928 --> 00:07:53,140 A tremendous achievement that once again proves 79 00:07:53,140 --> 00:07:56,643 that if we can rise above partisan politics, 80 00:07:56,643 --> 00:08:00,189 America can climb to the heavens. 81 00:08:00,606 --> 00:08:03,692 Thank you, Mr. President. The credit goes to my crew. 82 00:08:04,026 --> 00:08:08,197 Fly home safe, son. Our prayers are with you and... 83 00:08:08,197 --> 00:08:10,240 God bless you. 84 00:08:10,240 --> 00:08:12,743 Thank you, Mr. President. 85 00:08:14,703 --> 00:08:17,623 Flight Nav, we'd like the crew to take a Star-Trekker pass 86 00:08:17,623 --> 00:08:22,961 and perform an I.M.U. alignment before we update the state vector. 87 00:08:23,295 --> 00:08:24,838 CAPCOM, let the crew know 88 00:08:24,838 --> 00:08:27,424 Navigation wants a fix on the star position 89 00:08:27,424 --> 00:08:29,843 and alignment of the interioral moment unit 90 00:08:29,843 --> 00:08:32,846 before putting a new state vector on board. 91 00:08:44,316 --> 00:08:45,984 Houston, this is Excursion. 92 00:08:45,984 --> 00:08:48,737 We have your new state vector on board. 93 00:08:48,737 --> 00:08:52,658 Excursion, Houston. We copy you. Have received the updated vector. 94 00:08:52,658 --> 00:08:54,660 Coming up on TIG for transfer orbit burn. 95 00:08:54,660 --> 00:08:55,410 Copy, Houston. 96 00:09:06,046 --> 00:09:07,548 Excursion, you are good to go. 97 00:09:08,590 --> 00:09:11,802 Thanks, Houston. Thirty seconds to transfer orbit TIG. 98 00:09:12,135 --> 00:09:14,012 We're homeward-bound, baby! 99 00:09:14,012 --> 00:09:15,639 Woo-hoo! 100 00:09:15,639 --> 00:09:17,057 Yes, sirs! 101 00:09:37,953 --> 00:09:39,746 Excursion, Houston. 102 00:09:39,746 --> 00:09:44,876 Transfer orbit burn in 20, 19... [ Goop dripping ] 103 00:09:44,876 --> 00:09:47,462 18, 17... 104 00:09:48,046 --> 00:09:50,799 16, 15... 105 00:09:51,341 --> 00:09:55,262 14, 13, 12... 106 00:09:55,971 --> 00:09:58,932 11, 10... 107 00:09:59,141 --> 00:10:01,476 9, 8... 108 00:10:01,893 --> 00:10:03,186 7... 109 00:10:03,186 --> 00:10:04,730 6... 110 00:10:04,896 --> 00:10:06,356 5... 111 00:10:06,523 --> 00:10:07,774 4... 112 00:10:07,941 --> 00:10:09,484 3... 113 00:10:09,484 --> 00:10:10,777 2... 114 00:10:10,777 --> 00:10:12,237 1... [ Goop launching itself] 115 00:10:17,200 --> 00:10:22,539 Excursion, this is Houston calling. Do you read us? Over. 116 00:10:22,539 --> 00:10:25,500 Excursion, this is Houston. Do you copy? 117 00:10:25,834 --> 00:10:27,419 For the past three minutes, 118 00:10:27,419 --> 00:10:29,379 every attempt to communicate with the Excursion has failed. 119 00:10:29,379 --> 00:10:31,882 I told 'em not to go... I told 'em not to go to Mars! 120 00:10:31,882 --> 00:10:33,175 [ TV exploding ] 121 00:10:33,884 --> 00:10:35,761 I told 'em not to go...! 122 00:10:36,720 --> 00:10:39,514 G.C. Flight. Check all relay stations on the network. 123 00:10:39,681 --> 00:10:42,059 Have the backup TDRS on standby. 124 00:10:42,309 --> 00:10:43,977 Flight to all operators. 125 00:10:43,977 --> 00:10:45,562 Pull up your data passes from the burn. 126 00:10:45,562 --> 00:10:48,357 Get with your back rooms. Verify that we saw no anomalies. 127 00:10:48,357 --> 00:10:51,026 For God's sake, somebody tell me she didn't blow. 128 00:11:02,245 --> 00:11:04,122 Houston, this is Excursion. 129 00:11:04,665 --> 00:11:07,334 We had a malfunction in the K.U. band antenna. 130 00:11:07,334 --> 00:11:08,960 Lost telemetry and comm. 131 00:11:09,670 --> 00:11:13,924 I performed a bit of I.F.M. Seems to be okay now. 132 00:11:14,383 --> 00:11:16,009 Excursion crew is okay. 133 00:11:16,593 --> 00:11:19,012 Headed for rendezvous with Big Blue. 134 00:11:19,388 --> 00:11:24,351 It's going to be good to get home. Over and out. 135 00:12:09,312 --> 00:12:13,066 WOMAN: The Extraterrestrial Vulnerability Experiment 136 00:12:13,066 --> 00:12:15,444 has one central goal: 137 00:12:15,444 --> 00:12:18,155 to discover a means to defend ourselves 138 00:12:18,155 --> 00:12:22,033 against the alien species, should they ever return to Earth. 139 00:12:22,033 --> 00:12:25,328 Now, as you know, gentlemen, Eve was re-created 140 00:12:25,328 --> 00:12:27,038 from a frozen lab embryo. 141 00:12:27,038 --> 00:12:29,916 She's a genetic duplicate of the original Sil. 142 00:12:30,083 --> 00:12:33,462 Now, we have deliberately shielded Eve 143 00:12:33,462 --> 00:12:36,757 from any direct contact with the male gender, 144 00:12:36,757 --> 00:12:40,218 which is why, gentlemen, you're inside there. 145 00:12:40,886 --> 00:12:42,929 So... 146 00:12:44,556 --> 00:12:45,766 Proceed. 147 00:12:55,442 --> 00:12:59,613 [ Breathing heavily ] 148 00:13:01,448 --> 00:13:02,949 Help! 149 00:13:03,867 --> 00:13:05,619 Help... 150 00:13:07,913 --> 00:13:08,955 Help! 151 00:13:09,623 --> 00:13:12,751 Laura! Please! 152 00:13:14,628 --> 00:13:18,173 [ Breathing heavily ] 153 00:13:19,174 --> 00:13:20,884 DR. BAKER: Okay, that's enough! Bring her up! 154 00:13:25,096 --> 00:13:29,935 [ Breathing heavily ] 155 00:13:45,992 --> 00:13:47,702 Bingo, Dr. Baker! 156 00:13:48,328 --> 00:13:49,496 It worked! 157 00:13:49,663 --> 00:13:52,624 Take a look at those beautiful welts. 158 00:13:52,624 --> 00:13:54,960 Just beautiful, beautiful! 159 00:13:54,960 --> 00:13:55,669 [ Chuckles ] 160 00:14:05,053 --> 00:14:08,098 What happened, Dr. Baker? 161 00:14:09,391 --> 00:14:14,145 Our problem, in a nutshell: A toxic agent works once, 162 00:14:14,145 --> 00:14:18,233 but then it becomes useless once the alien's biology adapts. 163 00:14:18,400 --> 00:14:22,237 You've gone out of your way to give this... this lab animal... 164 00:14:22,237 --> 00:14:25,323 a living situation that's fit for a queen! 165 00:14:25,323 --> 00:14:29,244 I suggest you spend more time finding a way to 86 the damn thing. 166 00:14:29,953 --> 00:14:34,875 Colonel, you're welcome to replace me any time you like. 167 00:14:41,339 --> 00:14:42,632 I'm sorry, gentlemen. 168 00:14:43,466 --> 00:14:47,304 Tell Dr. Baker we must continue testing. 169 00:14:48,263 --> 00:14:50,223 AYE, aye, sir. 170 00:15:05,530 --> 00:15:08,658 Why do you do this to me? 171 00:15:08,992 --> 00:15:11,536 I'm sorry, Eve. 172 00:15:11,536 --> 00:15:13,538 I've explained to you why we've got to do this; 173 00:15:13,538 --> 00:15:17,000 what happened with the first Sil. 174 00:15:17,417 --> 00:15:19,669 And why you have to be prepared. 175 00:15:19,669 --> 00:15:23,048 Survival of the fittest. I know. 176 00:15:28,178 --> 00:15:29,846 EVE: I watch this TV... 177 00:15:29,846 --> 00:15:32,515 and I see all the places I'm never gonna go... 178 00:15:32,682 --> 00:15:35,268 and see all the people I'm never gonna meet. 179 00:15:36,561 --> 00:15:40,690 Is that all I am to you? A laboratory animal? 180 00:15:42,359 --> 00:15:45,236 I want you to understand that the reason I took this job 181 00:15:45,236 --> 00:15:47,864 was to make sure that these experiments 182 00:15:47,864 --> 00:15:50,992 were done with regard for you. 183 00:15:54,537 --> 00:15:57,082 Just don't forget that I'm human, too. 184 00:16:02,087 --> 00:16:04,756 Main gear touchdown. 185 00:16:04,756 --> 00:16:06,216 Shuttle ground support vehicles 186 00:16:06,216 --> 00:16:07,717 with flight surgeon and medical team 187 00:16:07,717 --> 00:16:09,928 in the crew-recovery vehicle are en route. 188 00:16:10,595 --> 00:16:13,473 Thanks, Houston. It's good to be home. 189 00:16:21,564 --> 00:16:24,108 - Thanks. - You're welcome. 190 00:16:24,109 --> 00:16:29,155 On preliminary examination, all three of you are in remarkable health. 191 00:16:29,155 --> 00:16:33,076 Though, of course, I'll continue more specific blood testing. 192 00:16:33,076 --> 00:16:37,372 We do have a few people here who would like a further examination. 193 00:16:37,372 --> 00:16:38,373 [ Cheering ] 194 00:16:38,373 --> 00:16:40,250 Whoo! 195 00:16:40,250 --> 00:16:44,796 Boy, there's enough fine booty out there to cure what ails me. 196 00:16:45,255 --> 00:16:48,425 You're under quarantine, Mr. Gamble. 197 00:16:48,425 --> 00:16:52,095 No sexual activity for at least ten days. 198 00:16:52,095 --> 00:16:55,015 - And that means all of you. - Oh, you've gotta be kidding. 199 00:16:55,015 --> 00:16:57,100 No, I'm not kidding. 200 00:17:03,064 --> 00:17:05,817 [ Applause, whistling ] 201 00:17:16,536 --> 00:17:19,539 Back when President Kennedy began the Space Program, 202 00:17:19,706 --> 00:17:22,625 I was just a very young assistant up on the Hill. 203 00:17:22,625 --> 00:17:26,046 It didn't take me long to realize that he was a visionary... 204 00:17:26,046 --> 00:17:27,922 and that I shared that vision. 205 00:17:28,089 --> 00:17:29,924 Later on, when I became a senator, 206 00:17:30,091 --> 00:17:34,721 I was determined to push our program even further into space. 207 00:17:34,721 --> 00:17:37,932 And so today, Jack Kennedy's vision 208 00:17:38,099 --> 00:17:42,604 is maintained by the commitment of American business. 209 00:17:42,604 --> 00:17:45,899 But I like to think that his spirit is embodied 210 00:17:45,899 --> 00:17:49,444 in young men like Patrick Ross. 211 00:17:49,444 --> 00:17:52,072 When Patrick was four or five years old... 212 00:17:52,072 --> 00:17:52,947 What happened to Patrick? 213 00:17:53,114 --> 00:17:57,577 I don't know, but he's missing some major butt-kissing from his own father. 214 00:17:57,577 --> 00:17:59,579 He hasn't been feeling very well tonight. 215 00:17:59,579 --> 00:18:02,624 Tell you the truth, I haven't been feeling so great either. 216 00:18:02,624 --> 00:18:07,337 Yeah, I think what we all need is a little tender loving care. 217 00:18:11,466 --> 00:18:13,510 Mhm... 218 00:18:13,843 --> 00:18:16,971 Mhm... 219 00:18:18,014 --> 00:18:19,599 So it's with great deal of pleasure 220 00:18:19,599 --> 00:18:22,977 that I introduce one of our finest young leaders, 221 00:18:22,977 --> 00:18:25,897 the captain of the Mars mission, 222 00:18:25,897 --> 00:18:29,776 and my son, Patrick Ross. 223 00:18:38,576 --> 00:18:42,455 Patrick! Patrick! Patrick! Patrick! 224 00:18:43,039 --> 00:18:44,999 I've gotta go. 225 00:18:44,999 --> 00:18:50,213 Lincoln suite, upstairs. Hurry. 226 00:18:51,131 --> 00:18:53,216 [ Applause ] 227 00:18:53,216 --> 00:18:56,928 ALL: Patrick! Patrick! Patrick! Patrick! 228 00:18:58,555 --> 00:19:00,807 Captain Ross, everyone's waiting. This way, sir. 229 00:19:14,070 --> 00:19:15,613 Nice of you to show up, son. 230 00:19:15,780 --> 00:19:17,574 [ Cheering ] 231 00:19:19,993 --> 00:19:21,494 MAN: Yeah! 232 00:19:21,661 --> 00:19:22,871 MAN: Yeah! 233 00:19:22,871 --> 00:19:26,040 Thank you, all, for coming out this evening. 234 00:19:26,207 --> 00:19:30,378 Thank you, Father, for what I'm sure were overly-kind words. 235 00:19:31,087 --> 00:19:33,631 I've been chosen on behalf of my wonderful crew 236 00:19:33,631 --> 00:19:37,552 to represent the mission to Mars, 237 00:19:37,552 --> 00:19:40,763 and an image that comes to my mind 238 00:19:41,181 --> 00:19:45,518 is looking through the porthole... 239 00:19:45,518 --> 00:19:47,896 at the blue-white globe... 240 00:19:47,896 --> 00:19:50,815 beautiful... 241 00:19:50,815 --> 00:19:52,775 so fragile, so small. 242 00:19:55,236 --> 00:19:57,655 And I thought to myself 243 00:19:57,655 --> 00:20:02,577 how easy it would be to destroy all that God has created. 244 00:20:03,703 --> 00:20:06,831 I think, as we look to the future, 245 00:20:06,831 --> 00:20:09,375 our greatest mission might be right here at home. 246 00:20:31,314 --> 00:20:33,816 [ Doorbell rings ] 247 00:20:34,275 --> 00:20:37,320 WOMAN: It's open. 248 00:20:39,656 --> 00:20:40,907 Come on in. 249 00:20:46,496 --> 00:20:48,790 My sister decided to join us. 250 00:20:51,918 --> 00:20:54,671 We share everything... 251 00:20:55,380 --> 00:20:58,216 ...together. 252 00:21:01,594 --> 00:21:03,888 [ Crowd cheers ] 253 00:21:06,057 --> 00:21:09,727 Parker's going for two. Oh, he's hanging in there, standing! 254 00:21:09,727 --> 00:21:10,645 [ Monitor beeping ] 255 00:21:10,645 --> 00:21:13,523 Pulse rate is 20 percent below human norm. 256 00:21:13,898 --> 00:21:16,609 What do you expect, Brea? She's watching baseball. 257 00:21:16,818 --> 00:21:19,195 [Grunts] 258 00:21:19,195 --> 00:21:23,866 [ Moaning ] 259 00:21:25,618 --> 00:21:27,662 Oh, God! 260 00:21:36,129 --> 00:21:38,214 You are a hero. 261 00:21:38,214 --> 00:21:39,924 [ Sighs ] 262 00:21:40,550 --> 00:21:42,593 Oh, God. 263 00:21:46,848 --> 00:21:50,059 It's my turn. 264 00:21:51,644 --> 00:21:55,315 Yes, it is. 265 00:21:55,315 --> 00:21:57,400 Ahh... 266 00:22:06,868 --> 00:22:09,162 [Grunts] 267 00:22:12,332 --> 00:22:13,166 [ Ecstatic cries ] 268 00:22:20,798 --> 00:22:21,966 Oh! Oh! 269 00:22:22,133 --> 00:22:23,885 Here it comes! Parker's going for three! 270 00:22:23,885 --> 00:22:24,802 [ Breathing heavily ] 271 00:22:25,261 --> 00:22:27,764 Jeez! Did someone hit a home run? 272 00:22:31,392 --> 00:22:32,435 Ah! 273 00:22:32,435 --> 00:22:35,438 [ Moaning ] 274 00:22:37,065 --> 00:22:38,066 [ Screaming ] 275 00:22:42,278 --> 00:22:43,196 Ahh! 276 00:22:43,196 --> 00:22:46,991 MY God, help me! 277 00:22:52,246 --> 00:22:53,623 Get off me! 278 00:22:55,208 --> 00:22:56,167 [ Ball crunching ] 279 00:22:56,167 --> 00:22:58,669 Marcy! Get him off me! 280 00:23:00,213 --> 00:23:02,507 Oh, my God! Help me! 281 00:23:02,507 --> 00:23:04,092 [ Screaming ] 282 00:23:04,092 --> 00:23:06,260 Help me, someone! 283 00:23:06,594 --> 00:23:08,596 Help! 284 00:23:15,311 --> 00:23:18,940 [ Alien baby crying ] 285 00:23:21,818 --> 00:23:23,986 - What the hell is going on? - My God! 286 00:23:33,037 --> 00:23:35,665 [ Crickets chirping ] 287 00:23:35,665 --> 00:23:37,208 [ Door creaking open ] 288 00:24:11,159 --> 00:24:15,580 Last night, after the fundraiser... 289 00:24:15,580 --> 00:24:18,666 something happened. 290 00:24:19,375 --> 00:24:23,171 I try to think about it, I draw a total blank. 291 00:24:23,796 --> 00:24:28,885 They always make those drinks at those fundraisers strong. 292 00:24:29,385 --> 00:24:31,762 The way they get the wallets to open up. 293 00:24:31,762 --> 00:24:35,892 Billy, you tell that old son-of-a-bitch I won't take no for an answer. 294 00:24:41,189 --> 00:24:45,318 There's something wrong with me, Dad... since I got back. 295 00:24:45,318 --> 00:24:48,362 Do you think a trip to Mars was rough? 296 00:24:48,362 --> 00:24:50,364 You just wait till you try a senate campaign. 297 00:24:50,907 --> 00:24:53,701 Dad, listen to me. I'm having... 298 00:24:53,701 --> 00:24:56,245 I'm having some kind of breakdown. 299 00:24:56,245 --> 00:24:59,957 Stop thinking about the master plan and help me, all right? 300 00:24:59,957 --> 00:25:01,000 I'm scared. 301 00:25:01,000 --> 00:25:04,587 Goddamnit! Quit acting like a spoiled child! 302 00:25:06,672 --> 00:25:09,926 You're a Ross. Behave like one. 303 00:25:11,886 --> 00:25:15,890 And I'm gonna give you a piece of advice, boy. 304 00:25:15,890 --> 00:25:19,268 You keep your dick in your pants, and your eyes on the prize. 305 00:25:20,019 --> 00:25:23,814 Oh, I know what you been doin'. And, frankly, I don't give a damn. 306 00:25:23,814 --> 00:25:24,607 Dad, but -- 307 00:25:24,607 --> 00:25:27,902 But I have seen too many young men with promising careers 308 00:25:27,902 --> 00:25:30,112 piss it all away on a piece of ass. 309 00:25:33,241 --> 00:25:35,826 People love you, Patrick. 310 00:25:35,826 --> 00:25:37,620 Hell, boy, they idolize you. 311 00:25:38,579 --> 00:25:41,415 You're gonna be President of the United States someday. 312 00:25:46,128 --> 00:25:50,091 Now, let's take a walk through the gallery. 313 00:25:50,091 --> 00:25:54,178 Some of my illustrious colleagues are just dyin' to get your autograph. 314 00:25:58,057 --> 00:25:59,892 Yes, sir. 315 00:26:00,059 --> 00:26:04,188 Yes, it's very important that I speak with Herman Cromwell. 316 00:26:04,188 --> 00:26:06,065 No, he's a patient there. 317 00:26:07,483 --> 00:26:11,487 Well, can I get a message to him that Dr. Orinsky called 318 00:26:11,487 --> 00:26:14,782 from the lab at Oldham Space Center up in Maryland? 319 00:26:14,782 --> 00:26:17,368 Yes, it's very, very important that I speak to him. 320 00:26:17,368 --> 00:26:21,080 I'm an old colleague of his. 321 00:26:25,334 --> 00:26:28,379 I can't believe this. 322 00:26:36,345 --> 00:26:38,139 Oh! my GOG" 323 00:26:44,395 --> 00:26:47,064 No! 324 00:27:22,183 --> 00:27:25,227 [ Screaming ] 325 00:27:59,595 --> 00:28:01,180 [ Helicopter whirring ] 326 00:28:01,180 --> 00:28:06,102 Company, halt! Left, left... 327 00:28:06,102 --> 00:28:09,146 The substance found in Dr. Orinsky's wounds 328 00:28:09,146 --> 00:28:13,609 is combinant alien-human DNA. 329 00:28:13,609 --> 00:28:16,946 This DNA is structurally similar to Eve's, 330 00:28:17,113 --> 00:28:19,031 but it's not a perfect match. 331 00:28:19,031 --> 00:28:21,492 Obviously, Eve has not left the compound, 332 00:28:21,492 --> 00:28:25,830 which means, gentlemen, that there's another one out there. 333 00:28:26,330 --> 00:28:30,334 None of our intelligence suggests that a foreign power was involved. 334 00:28:30,751 --> 00:28:33,045 How do we start looking for this thing? 335 00:28:33,045 --> 00:28:37,508 Well, I would suggest normal investigative procedure 336 00:28:37,508 --> 00:28:41,387 to cultivate a list of possible suspects, and then test their blood. 337 00:28:41,721 --> 00:28:43,472 Thank you, Dr. Baker. 338 00:28:43,472 --> 00:28:46,016 We may ask you to help us track it down. 339 00:28:46,016 --> 00:28:48,436 Always a pleasure, gentlemen. 340 00:28:49,937 --> 00:28:52,690 Get Press Lennox. 341 00:29:13,669 --> 00:29:16,839 [ Shouting ] 342 00:29:30,978 --> 00:29:35,483 Ladies and gentlemen, the embassy is secure. 343 00:29:35,483 --> 00:29:37,443 The hostages are free. 344 00:29:42,698 --> 00:29:43,657 Press Lennox... 345 00:29:43,657 --> 00:29:48,162 Diplomatic Security provides embassy guards, 346 00:29:48,162 --> 00:29:52,875 protects against kidnapping... assassination, 347 00:29:53,918 --> 00:29:56,629 and also, of course, special services, 348 00:29:56,629 --> 00:29:59,715 like the demonstration we witnessed here today. 349 00:29:59,715 --> 00:30:03,677 Excuse me, Mr. Lennox. He needs to see you right away. 350 00:30:04,470 --> 00:30:07,598 My assistant will answer any questions you might have. 351 00:30:07,598 --> 00:30:09,809 Thank you all very much. 352 00:30:09,809 --> 00:30:12,144 Ladies and gentlemen, are there any questions I can answer? 353 00:30:13,354 --> 00:30:16,982 Are you equipped with night-vision attack capabilities? 354 00:30:16,982 --> 00:30:18,609 [ Applauding ] 355 00:30:18,609 --> 00:30:22,571 That was really, really great. 356 00:30:23,197 --> 00:30:25,699 Well? 357 00:30:25,699 --> 00:30:27,701 The answer is no. 358 00:30:27,701 --> 00:30:30,079 Press, we got another fucking alien on the loose. 359 00:30:32,998 --> 00:30:34,416 Get somebody else. 360 00:30:34,917 --> 00:30:39,672 Come on, buddy. Your country calls. 361 00:30:39,672 --> 00:30:42,174 Don't start waving the flag. 362 00:30:42,174 --> 00:30:45,594 I'm in the private sector now. I got a business to run. 363 00:30:45,594 --> 00:30:49,223 Look at me, Press. You know how I got this goddamn eye. 364 00:30:49,723 --> 00:30:52,935 It's a sacrifice I'd make again in a heartbeat. 365 00:30:52,935 --> 00:30:57,439 But then maybe... you haven't learned the meaning of sacrifice. 366 00:31:03,028 --> 00:31:04,780 Listen, pal. 367 00:31:04,780 --> 00:31:08,367 The last time I fought with that alien she-bitch, 368 00:31:08,367 --> 00:31:10,786 I almost got myself killed. 369 00:31:10,786 --> 00:31:14,748 If the government was stupid enough to make another one... 370 00:31:14,915 --> 00:31:17,418 I think they can clean up the mess by themselves. 371 00:31:17,418 --> 00:31:18,502 We didn't make this one. 372 00:31:20,629 --> 00:31:22,673 Count me out of the search party, okay? 373 00:31:23,257 --> 00:31:24,592 Where is my fucking key? 374 00:31:25,342 --> 00:31:28,429 A million dollars, tax-free. 375 00:31:29,430 --> 00:31:31,015 Sure you won't reconsider? 376 00:31:34,476 --> 00:31:36,812 [ Alarm sounds ] 377 00:31:36,812 --> 00:31:39,398 Welcome to Biohazard 4. 378 00:31:39,398 --> 00:31:43,193 Dr. Baker! Dr. Baker! 379 00:31:43,193 --> 00:31:44,361 Come out here, Dr. Baker! 380 00:31:45,029 --> 00:31:46,864 Oh, my God. 381 00:31:47,531 --> 00:31:51,160 LAURA: Open the door! Somebody, open the door! 382 00:31:51,327 --> 00:31:55,623 Get him away from there! Somebody open the door! 383 00:32:01,462 --> 00:32:03,297 What the hell do you think you're doing? 384 00:32:03,297 --> 00:32:06,425 You know there's no men allowed in this lab! Get away! 385 00:32:06,425 --> 00:32:07,509 Calm down, Dr. Baker. 386 00:32:07,509 --> 00:32:08,802 Do you have any respect for what we're trying to do here? 387 00:32:08,969 --> 00:32:10,763 Out, now, both of you! Now! 388 00:32:10,763 --> 00:32:12,306 - We have an emergency. - Now! 389 00:32:12,306 --> 00:32:14,433 Okay, okay, we'll take it outside. 390 00:32:14,433 --> 00:32:15,601 Damn well right, you'll take it outside. 391 00:32:15,601 --> 00:32:18,771 - Don't blow a gasket, Doctor! - Don't patronize me, either. 392 00:32:18,771 --> 00:32:21,815 We're not patronizing. We're coming along. 393 00:32:21,982 --> 00:32:24,318 Close the doors. 394 00:32:30,074 --> 00:32:32,826 Laura, correct me if I'm wrong. 395 00:32:32,826 --> 00:32:35,037 Are you involved in this crazy bullshit? 396 00:32:35,037 --> 00:32:39,166 Dr. Baker runs this facility. She cloned the Sil embryo. 397 00:32:39,166 --> 00:32:43,963 Oh. Okay, well, what should I call her? 398 00:32:43,963 --> 00:32:44,964 "Sil Lite"? 399 00:32:45,339 --> 00:32:49,718 - Her name is Eve. - Eve. How very biblical. 400 00:32:49,718 --> 00:32:51,720 We have dampened her mating instinct. 401 00:32:51,720 --> 00:32:54,765 We have strictly avoided the presence of testosterone in this lab... 402 00:32:54,765 --> 00:32:58,227 At least, until now. Thank you for your help in that area, Colonel. 403 00:32:58,227 --> 00:32:59,478 What if she gets out of there, huh? 404 00:33:01,105 --> 00:33:04,191 She's electronically tethered to a control box. 405 00:33:04,191 --> 00:33:09,488 One step off the premises, and a toxic capsule explodes in her brain. 406 00:33:09,488 --> 00:33:11,573 You know, it's really great to see you again. 407 00:33:11,573 --> 00:33:14,910 And I was hoping we'd meet under better circumstances... 408 00:33:14,910 --> 00:33:19,540 but I remember Laura Baker having a little bit more soul. 409 00:33:19,540 --> 00:33:22,292 Just who the hell do you think you are? 410 00:33:22,292 --> 00:33:25,504 You're coming into my lab, questioning my motives! 411 00:33:25,504 --> 00:33:26,797 Are you two finished? 412 00:33:28,048 --> 00:33:30,884 We have a national fucking emergency on our hands! 413 00:33:31,051 --> 00:33:34,013 Now, you two will work together. 414 00:33:34,013 --> 00:33:36,390 That's a direct order from the Pentagon. 415 00:33:36,390 --> 00:33:41,562 You killed one of these fucking alien things before. Do it again. 416 00:33:46,775 --> 00:33:50,738 You heard the man. Now the fun begins. 417 00:33:53,240 --> 00:33:56,326 PRESS: Listen, I went over Orinsky's phone records, 418 00:33:56,326 --> 00:33:58,620 and this is the last place he called. 419 00:33:58,620 --> 00:33:59,955 I cross-checked all the patients, 420 00:33:59,955 --> 00:34:02,249 and I came up with one named Herman Cromwell. 421 00:34:02,249 --> 00:34:05,919 Turns out he taught Orinsky at Stanford. 422 00:34:05,919 --> 00:34:08,881 LAURA: And what exactly is Cromwell doing here? 423 00:34:08,881 --> 00:34:11,425 Well, that's the interesting part. 424 00:34:11,425 --> 00:34:14,511 It's classified "top-secret information." 425 00:34:14,511 --> 00:34:17,389 I was doing research on a Mars meteorite. 426 00:34:17,931 --> 00:34:20,517 The one found in the Antarctic in '96? 427 00:34:21,935 --> 00:34:26,940 Fossils in the meteorite convinced us there might have been life on Mars. 428 00:34:27,107 --> 00:34:31,820 But these fossils weren't anything organic to the planet. Oh, no, no no. 429 00:34:31,820 --> 00:34:33,572 And what was the basis for that determination? 430 00:34:33,572 --> 00:34:40,537 Carbon-based elements in the fossils exist only in the Magellanic Galaxy. 431 00:34:40,537 --> 00:34:43,082 That's 100 million light years away. 432 00:34:43,499 --> 00:34:45,167 Well, how did they get to Mars? 433 00:34:46,001 --> 00:34:48,170 By my reckoning... 434 00:34:48,170 --> 00:34:50,839 Mars was visited by an alien species 435 00:34:50,839 --> 00:34:53,175 approximately one billion years ago. 436 00:34:54,093 --> 00:34:57,554 The species was like a plague, a cancer. 437 00:34:57,554 --> 00:35:02,309 It turned a thriving planet with rivers and oceans and rudimentary plant life 438 00:35:02,309 --> 00:35:04,311 into a useless hunk of rock. 439 00:35:05,020 --> 00:35:07,523 When I heard they were going to send a mission to Mars, 440 00:35:07,523 --> 00:35:09,858 I strongly urged the government to reconsider. 441 00:35:10,484 --> 00:35:12,736 On what grounds? 442 00:35:12,736 --> 00:35:16,406 On grounds that alien DNA might remain on the planet. 443 00:35:16,406 --> 00:35:19,034 That any human attempt to violate the planet 444 00:35:19,034 --> 00:35:23,455 would result in biological contamination. 445 00:35:24,456 --> 00:35:28,669 So, let me guess. They told you to shove it up your ass. 446 00:35:28,836 --> 00:35:32,381 They got me fired from Stanford. 447 00:35:32,381 --> 00:35:37,010 It seems the military had strategic reasons for wanting to go to Mars. 448 00:35:37,177 --> 00:35:41,056 Outpost of the future, or some crap like that. 449 00:35:41,056 --> 00:35:44,601 Anyway, they harassed the shit out of me. 450 00:35:44,601 --> 00:35:48,772 I got into a fistfight with a Pentagon general... 451 00:35:48,772 --> 00:35:50,315 and broke his goddamn jaw. 452 00:35:55,279 --> 00:35:57,573 That's why they stuck you in here, right? 453 00:35:59,491 --> 00:36:02,995 Why do you think that Dr. Orinsky called you the night that he died? 454 00:36:02,995 --> 00:36:06,915 To tell me I was right. 455 00:36:06,915 --> 00:36:09,042 Whatever species destroyed Mars 456 00:36:09,209 --> 00:36:13,714 those poor astronauts brought down to Earth. 457 00:36:14,756 --> 00:36:18,385 May God have pity on our souls. 458 00:36:19,636 --> 00:36:21,555 UNCLE JESSE: I'll tell you one thing, 459 00:36:21,555 --> 00:36:25,309 for General Lee to be heating up the road this early in the morning, 460 00:36:25,309 --> 00:36:28,437 something sure got Bo and Luke all heat'd up. 461 00:36:28,437 --> 00:36:31,440 I figure it's got something to do with women. 462 00:36:31,440 --> 00:36:32,774 Or huntin'. 463 00:36:33,650 --> 00:36:35,986 Or maybe wheels. 464 00:36:42,659 --> 00:36:43,869 LAURA: The temperature on Mars 465 00:36:43,869 --> 00:36:47,080 is approximately 225 degrees below zero. 466 00:36:47,247 --> 00:36:49,583 If they brought the samples on board, the temperature thaw 467 00:36:49,583 --> 00:36:52,461 could have brought the DNA back to life. 468 00:36:52,461 --> 00:36:55,088 That DNA could have infected the astronauts. 469 00:36:55,255 --> 00:36:58,508 This isn't the fucking "X-Files", goddamn it! 470 00:36:58,508 --> 00:37:01,637 You are following a lead based on the interrogation 471 00:37:01,637 --> 00:37:04,139 of a certified nutcase! 472 00:37:04,139 --> 00:37:07,684 We got one dead N.S.E.G. doctor, 473 00:37:07,684 --> 00:37:10,604 we have a guy who warned the government not to go to Mars, 474 00:37:10,604 --> 00:37:13,023 they slapped him in a loony bin... 475 00:37:13,023 --> 00:37:16,860 and a seven-minute time gap during the space flight. 476 00:37:17,027 --> 00:37:20,614 We need to do blood analysis on Sampas, Gamble and Ross. 477 00:37:21,698 --> 00:37:25,118 Now, I know that there is a sexual quarantine of ten days 478 00:37:25,285 --> 00:37:27,162 on all interplanetary missions, 479 00:37:27,162 --> 00:37:29,498 and the Mars quarantine ends tonight. 480 00:37:29,498 --> 00:37:31,959 They could fuck the human race into extinction. 481 00:37:33,669 --> 00:37:35,629 You want to be responsible for that 482 00:37:35,629 --> 00:37:37,839 if we don't start testing everybody right away? 483 00:37:42,719 --> 00:37:44,137 Test Patrick first. 484 00:37:45,847 --> 00:37:49,518 Yeah...yeah. 485 00:37:53,438 --> 00:37:57,651 I've been waiting to get you alone. 486 00:37:57,651 --> 00:38:02,531 All the interviews, all the screaming girls... 487 00:38:02,531 --> 00:38:05,200 all the hoopla... 488 00:38:05,200 --> 00:38:07,619 In-gone. 489 00:38:07,619 --> 00:38:10,956 Push it out of your mind. 490 00:38:13,667 --> 00:38:16,712 Patrick Ross... 491 00:38:16,712 --> 00:38:19,589 tonight... 492 00:38:22,009 --> 00:38:24,720 you're mine. 493 00:38:25,887 --> 00:38:28,265 I love you. 494 00:38:44,614 --> 00:38:46,241 What's the matter? 495 00:38:46,241 --> 00:38:49,202 I don't know. We should hold off. 496 00:38:49,369 --> 00:38:52,122 Oh, no. No, you don't. Not tonight. 497 00:38:52,122 --> 00:38:53,790 Come on, Melissa, I don't feel so good. 498 00:38:53,790 --> 00:38:55,417 Shhh... 499 00:38:56,126 --> 00:38:58,337 Relax. 500 00:38:58,337 --> 00:39:01,089 Let me do the work. 501 00:39:03,842 --> 00:39:05,635 [ Door busting in ] 502 00:39:17,606 --> 00:39:20,192 There's nobody here. 503 00:39:20,192 --> 00:39:23,195 Where the fuck did he go? 504 00:39:25,697 --> 00:39:28,658 Let's go find the others. 505 00:39:34,373 --> 00:39:37,292 I missed you up there. 506 00:39:37,292 --> 00:39:40,379 I missed you so much. 507 00:39:41,546 --> 00:39:44,716 It's so beautiful. 508 00:39:45,050 --> 00:39:48,011 Not as beautiful as you are. 509 00:39:48,011 --> 00:39:50,806 Charmer. 510 00:39:59,272 --> 00:40:01,191 Take it easy, Press! You're gonna get us killed! 511 00:40:01,191 --> 00:40:03,819 Trust me, Laura. I got a bad feeling in my stomach. 512 00:40:16,623 --> 00:40:18,500 God, I missed making love with you. 513 00:40:20,710 --> 00:40:22,170 Oh, my stomach! 514 00:40:22,170 --> 00:40:23,588 - Oh, my God! - Call someone! 515 00:40:23,588 --> 00:40:25,424 Mike! Call for help! Call for help! 516 00:40:26,967 --> 00:40:28,260 Up here! Come on! 517 00:40:33,598 --> 00:40:34,516 No! 518 00:40:36,893 --> 00:40:39,771 No, please! No! 519 00:40:58,707 --> 00:40:59,458 Oh, God! 520 00:41:01,543 --> 00:41:04,379 I'm gonna get a full crew. 521 00:41:04,379 --> 00:41:06,256 I'm gonna get 'em over here right away. 522 00:41:06,798 --> 00:41:09,718 We gotta get to the others. 523 00:41:11,887 --> 00:41:14,556 Oh, this is awful. 524 00:41:14,556 --> 00:41:15,932 This is just awful. 525 00:41:30,113 --> 00:41:32,824 Ah! I'll take her the rest of the way, chief! 526 00:41:32,824 --> 00:41:34,367 Have a good evening. 527 00:41:34,534 --> 00:41:35,994 - This is nice. - Whoo! 528 00:41:35,994 --> 00:41:37,829 See, you thought a brother lived on a tugboat. 529 00:41:37,829 --> 00:41:41,416 I know what you thought. But I got it all under control now. 530 00:41:41,416 --> 00:41:42,250 Oh, you do? 531 00:41:42,250 --> 00:41:45,253 Yeah, you just slide right over there. 532 00:41:45,253 --> 00:41:47,047 Let me open this door. 533 00:41:47,047 --> 00:41:50,842 There we go. Hey, girl. 534 00:41:53,053 --> 00:41:56,640 [ Moans of anticipation ] 535 00:42:17,369 --> 00:42:19,037 - Is that it? - No, honey, that's not it. 536 00:42:19,788 --> 00:42:22,290 - Right there. - No, that's not it. 537 00:42:22,290 --> 00:42:26,461 Oh, that's it... 538 00:42:26,461 --> 00:42:28,171 [ Breathing heavily ] 539 00:42:28,171 --> 00:42:29,673 What's wrong? 540 00:42:31,299 --> 00:42:34,803 Dennis Gamble, we'd like you to come with us. 541 00:42:34,803 --> 00:42:38,515 Shit, a brother just can't get no booty. You know what I'm sayin'? 542 00:42:38,974 --> 00:42:42,394 This is no way to treat a national hero. This is embarrassing. 543 00:42:42,394 --> 00:42:45,689 What is this all about? Look, somebody speak to me. 544 00:42:46,064 --> 00:42:50,569 Hey, hey, hey! I'm a personal friend of Senator Judson Ross, okay? 545 00:42:50,569 --> 00:42:53,446 Personal friend. I'm gonna eat your badge for breakfast. 546 00:42:53,446 --> 00:42:56,157 Get your hand off my head, man. 547 00:42:58,493 --> 00:43:01,538 I demand an explanation. 548 00:43:02,455 --> 00:43:04,708 We'll have the test results in a few minutes. 549 00:43:04,708 --> 00:43:07,919 Why am I being tested? N.S.E.G. said I was fine. 550 00:43:07,919 --> 00:43:11,006 Sit tight, son. We'll explain everything later. 551 00:43:11,006 --> 00:43:13,216 Well, it's kind of tough to sit tight, sir. 552 00:43:13,216 --> 00:43:14,968 I haven't been laid in 11 months. 553 00:43:15,510 --> 00:43:17,596 That's unusual for me. 554 00:43:18,513 --> 00:43:21,850 Take it easy, Burgess. Everybody deserves an explanation. 555 00:43:21,850 --> 00:43:22,934 You're damn right. 556 00:43:22,934 --> 00:43:24,477 And what's with all these guards? 557 00:43:24,477 --> 00:43:27,355 What the hell is going on around here? 558 00:43:27,355 --> 00:43:29,149 It's purely a precautionary measure. 559 00:43:29,691 --> 00:43:32,485 We need a couple of minutes for this computer to analyze your blood, 560 00:43:32,485 --> 00:43:33,486 so just relax. 561 00:43:36,990 --> 00:43:38,950 Couple of questions... 562 00:43:38,950 --> 00:43:40,869 What can you tell us about the seven minutes 563 00:43:40,869 --> 00:43:43,705 when the Excursion lost contact with Earth? 564 00:43:43,705 --> 00:43:45,040 I can't remember. 565 00:43:45,040 --> 00:43:48,084 I don't know if I blacked out or what, but I just can't remember that. 566 00:43:48,251 --> 00:43:50,211 When did you last speak to Anne Sampas? 567 00:43:50,795 --> 00:43:52,505 At that fundraiser the other night. 568 00:43:52,881 --> 00:43:54,215 Did she act peculiar? 569 00:43:54,215 --> 00:43:55,842 No, she seemed fine to me. 570 00:43:56,968 --> 00:43:59,346 I mean, what's this all about? What, something happen to her? 571 00:44:00,388 --> 00:44:01,765 You tell me. 572 00:44:02,891 --> 00:44:04,726 What happened to Anne Sampas? 573 00:44:04,893 --> 00:44:07,270 Tell me! What happened to Anne Sampas? 574 00:44:07,270 --> 00:44:08,980 Anne Sampas is dead. 575 00:44:12,108 --> 00:44:13,860 I'm sorry, Dennis. 576 00:44:16,071 --> 00:44:16,988 [ Phone rings ] 577 00:44:21,076 --> 00:44:22,661 Yeah. 578 00:44:23,244 --> 00:44:24,704 Laura. 579 00:44:26,831 --> 00:44:30,126 Well, the combinant DNA in Anne's body doesn't match 580 00:44:30,126 --> 00:44:32,337 what I found in Orinsky's. 581 00:44:32,337 --> 00:44:35,548 So, it's either Gamble or Ross. 582 00:44:35,548 --> 00:44:37,759 Be careful, Press. 583 00:44:41,971 --> 00:44:43,932 What was the cause of death? 584 00:44:43,932 --> 00:44:45,058 We don't know. 585 00:44:45,058 --> 00:44:46,810 Come on, man. How the hell did she die? 586 00:44:46,810 --> 00:44:48,687 Sequence almost complete. 587 00:44:48,687 --> 00:44:51,022 - Why are you testing my blood? - Ten seconds till relay. 588 00:44:51,481 --> 00:44:53,942 - You think I killed Annie? - Data retrieval online. 589 00:44:53,942 --> 00:44:56,945 - Is that what you think? - Five seconds... Three seconds. 590 00:44:56,945 --> 00:44:58,029 I didn't kill her! I swear! 591 00:44:58,029 --> 00:44:59,322 [ Guns cocked ] POLICE: Freeze! 592 00:44:59,322 --> 00:45:01,408 Computer says normal, normal, normal. 593 00:45:01,408 --> 00:45:04,744 There is no sign of infection. 594 00:45:05,704 --> 00:45:08,456 - Go home, get some rest. - I want answers! 595 00:45:08,456 --> 00:45:12,127 In due time. We'll be in touch. 596 00:45:13,628 --> 00:45:15,380 Yo, Gamble. 597 00:45:15,380 --> 00:45:17,298 You know where Patrick Ross is? 598 00:45:18,425 --> 00:45:19,843 Nope. 599 00:45:21,553 --> 00:45:24,264 Well, if you see him, you'll let me know, yeah? 600 00:45:25,849 --> 00:45:28,351 Sure. 601 00:45:35,859 --> 00:45:41,406 Well, let's see what the cranial cavity has to say. 602 00:45:47,162 --> 00:45:49,497 [ Drill screeching ] 603 00:46:11,352 --> 00:46:14,230 Now, I'll just reach behind her ear, and we should... 604 00:46:14,230 --> 00:46:15,857 [ Screaming ] 605 00:46:40,965 --> 00:46:42,091 God... 606 00:47:01,528 --> 00:47:05,490 [Gun cocking ] 607 00:47:17,293 --> 00:47:18,837 Patrick, no! 608 00:47:19,212 --> 00:47:21,548 [Gun going off] 609 00:48:34,829 --> 00:48:38,875 [ Police sirens ] 610 00:48:49,761 --> 00:48:51,387 Want a date, mister? 611 00:48:52,472 --> 00:48:57,518 [ Streetlife noise ] 612 00:49:01,940 --> 00:49:02,941 I was scared, man! 613 00:49:03,107 --> 00:49:04,067 This is crazy! 614 00:49:04,525 --> 00:49:07,570 His whole head just grew right back, like some sort of damn freak show. 615 00:49:07,737 --> 00:49:10,490 The alien species can regenerate living tissue. 616 00:49:10,657 --> 00:49:14,452 Aliens... little green men. I still can't believe it. 617 00:49:14,452 --> 00:49:17,288 If they knew there were aliens up there, why the hell they sent us? 618 00:49:17,288 --> 00:49:21,250 N.S.E.G. got warned, but they chose to ignore it. 619 00:49:22,210 --> 00:49:24,754 We think that there was some hostile DNA 620 00:49:24,754 --> 00:49:26,422 in the soil samples that you collected. 621 00:49:28,341 --> 00:49:29,926 Wait a minute, something happened up there. 622 00:49:30,885 --> 00:49:34,847 I can't remember exactly. I just know it was terrible. 623 00:49:35,056 --> 00:49:37,266 I'm sure that it was terrible. 624 00:49:37,266 --> 00:49:40,228 The question is: How do we proceed now? 625 00:49:40,228 --> 00:49:44,065 I got guys out there all over the place looking for this kid. 626 00:49:44,065 --> 00:49:47,110 Any place he might be. We're gonna find him sooner or later. 627 00:49:47,276 --> 00:49:50,488 If he's reproducing, we've got potential offspring. 628 00:49:50,488 --> 00:49:52,240 I think it's pretty safe to assume 629 00:49:52,240 --> 00:49:54,534 that he's banging cocktail waitresses two at a time. 630 00:49:54,701 --> 00:49:58,162 Well, then, in less than two weeks, these offspring reach adolescence, 631 00:49:58,162 --> 00:50:00,123 and then they enter the chrysalis stage. 632 00:50:00,289 --> 00:50:01,374 Chrysalis stage? 633 00:50:01,541 --> 00:50:05,128 A cocoon, which turns them into adults. 634 00:50:10,299 --> 00:50:14,637 Hey, baby, turn that car around. 635 00:50:16,764 --> 00:50:20,101 Hey, don't leave me. Come on. 636 00:50:20,560 --> 00:50:22,729 Hi, honey. 637 00:50:24,605 --> 00:50:25,857 Baby, come back. 638 00:50:25,857 --> 00:50:30,194 A serial killer may be loose in the Washington-Maryland area. 639 00:50:30,194 --> 00:50:33,489 Authorities have asked the public to be extremely cautious 640 00:50:33,489 --> 00:50:36,826 when approached by strangers. Please beware. 641 00:50:36,826 --> 00:50:38,453 - How much for number three? - Twenty an hour. 642 00:50:38,453 --> 00:50:41,205 NEWS ANCHOR: Thank you, Linda. And now for the financial news. 643 00:50:41,205 --> 00:50:44,125 Twenty, forty, sixty. 644 00:50:44,459 --> 00:50:46,419 Thank you much. 645 00:50:48,421 --> 00:50:49,922 Enjoy yourself. 646 00:50:54,260 --> 00:50:56,262 Come in. 647 00:51:03,144 --> 00:51:06,064 [ Breathing heavily ] 648 00:51:09,984 --> 00:51:15,531 See what I mean, Laura? Every so often, her rates go berserk. 649 00:51:19,535 --> 00:51:23,331 Fifty agents we got out there looking for this guy. 650 00:51:23,331 --> 00:51:25,500 We got nothing. 651 00:51:25,500 --> 00:51:28,002 Man, how can you just touch that? 652 00:51:28,002 --> 00:51:31,047 Occupational hazard. 653 00:51:34,175 --> 00:51:36,594 So, you didn't see nothing, you didn't hear nothing, 654 00:51:36,594 --> 00:51:38,221 you don't know nothing. 655 00:51:38,221 --> 00:51:40,223 They come and they go, you know what I mean? 656 00:51:40,223 --> 00:51:43,101 They come... and they go. 657 00:51:43,101 --> 00:51:45,269 Oh, that's hysterical. Now, why don't you sit your ass down. 658 00:51:45,269 --> 00:51:49,023 - They come and go... You get it? - Oh, yeah, I get it. 659 00:51:49,023 --> 00:51:50,525 - Here you go. - Thanks. 660 00:51:50,525 --> 00:51:53,111 MANAGER: Aahh! 661 00:53:21,574 --> 00:53:23,326 We're wasting time. 662 00:53:23,326 --> 00:53:26,204 It's been two days, and Lennox hasn't made any headway. 663 00:53:26,204 --> 00:53:29,582 Maybe that's because you gentlemen won't allow us to go public. 664 00:53:29,582 --> 00:53:33,544 Dr. Baker, you said that Eve has telepathic abilities. 665 00:53:33,544 --> 00:53:34,921 Some. 666 00:53:34,921 --> 00:53:36,380 Can we send her after Patrick? 667 00:53:36,380 --> 00:53:39,133 It'd be foolish to take her out of a controlled atmosphere. 668 00:53:39,133 --> 00:53:40,468 There's the danger of escape. 669 00:53:40,468 --> 00:53:43,596 And then we've got two aliens running around, instead of one. 670 00:53:43,596 --> 00:53:46,807 And if these two were to mate, the resulting pure strain of offspring 671 00:53:46,807 --> 00:53:49,101 would be unstoppable. 672 00:53:49,101 --> 00:53:52,939 Well, can she tell us where he is without leaving the lab? 673 00:53:54,065 --> 00:53:56,692 We've seen spiking in her biorhythms, 674 00:53:56,692 --> 00:53:59,111 which indicate a rudimentary connection, 675 00:53:59,278 --> 00:54:01,656 but half her alien genes are dormant. 676 00:54:01,989 --> 00:54:05,576 Tracking Patrick is out of her league. 677 00:54:05,576 --> 00:54:07,787 Dormant means asleep. 678 00:54:08,329 --> 00:54:12,541 Is there any way that we can wake them up? 679 00:54:12,708 --> 00:54:16,545 We could use the lab's cyclotron to bombard her with radiation. 680 00:54:16,545 --> 00:54:20,091 That would awaken her dormant genes, but there is a problem. 681 00:54:20,091 --> 00:54:22,468 - What's that? - We make her more alien. 682 00:54:22,468 --> 00:54:25,096 We increase her strength, her anger... 683 00:54:25,096 --> 00:54:27,473 Her mating drive would go through the roof. 684 00:54:27,473 --> 00:54:29,433 It's worth the risk. We'll tighten security. 685 00:54:29,433 --> 00:54:31,060 She is not a lab animal! 686 00:54:31,560 --> 00:54:33,187 She is half-human. 687 00:54:33,187 --> 00:54:36,190 Please, Baker, spare us the alien rights agenda. 688 00:54:36,190 --> 00:54:37,608 Put her in the cyclotron. 689 00:54:37,608 --> 00:54:39,151 And what if I refuse? 690 00:54:39,151 --> 00:54:43,281 That's your prerogative. She's gonna go in anyway. 691 00:54:43,281 --> 00:54:46,033 Gentlemen. 692 00:55:00,381 --> 00:55:02,425 Don't worry, Laura. 693 00:55:02,425 --> 00:55:04,176 I know what they want. 694 00:55:04,176 --> 00:55:06,595 I'm sorry. This is not what I intended. 695 00:55:06,595 --> 00:55:09,348 It's gonna be very painful for you. 696 00:55:10,308 --> 00:55:11,976 I wanna help. 697 00:55:12,643 --> 00:55:16,397 Eve, I'm going to radiate for 45 seconds, then shut it down. 698 00:55:16,397 --> 00:55:18,482 Okay - 699 00:55:27,491 --> 00:55:28,701 [ Cyclotron sounds ] 700 00:55:28,701 --> 00:55:30,244 [ Animalistic growls ] 701 00:55:30,244 --> 00:55:33,831 [ Heavy breathing ] 702 00:55:35,041 --> 00:55:36,417 What...? 703 00:55:55,353 --> 00:55:57,897 I'm connected, Laura. 704 00:55:58,189 --> 00:56:00,566 I see what he sees. 705 00:56:02,360 --> 00:56:06,530 He's driving down a small street. I see two-story buildings... 706 00:56:06,530 --> 00:56:09,492 A man walking a small dog... 707 00:56:09,492 --> 00:56:10,701 They're stopping at a stoplight. 708 00:56:10,868 --> 00:56:12,661 Okay, okay, okay, here we go! Here we go! 709 00:56:13,120 --> 00:56:16,040 I see street signs. 710 00:56:17,750 --> 00:56:19,168 Gwynn's Falls and Warwick! 711 00:56:19,752 --> 00:56:22,213 - The intersection of Gwynn's Falls-- - He's crossed into a parking lot! 712 00:56:22,213 --> 00:56:24,548 - What? - LAURA: Gwynn's Falls and Warwick. 713 00:56:24,548 --> 00:56:26,717 - Gwynn's Falls? - Where? 714 00:56:26,717 --> 00:56:28,135 That's in Reservoir Hill! 715 00:56:28,302 --> 00:56:30,179 A supermarket, there's a supermarket, a big supermarket! 716 00:56:30,179 --> 00:56:31,138 A supermarket! 717 00:56:31,138 --> 00:56:33,724 He's going into the supermarket near Gwynn's Falls and Warwick. 718 00:56:34,308 --> 00:56:36,685 Hang on to your shorts! 719 00:56:52,159 --> 00:56:54,036 He's going after a woman! Yes, there's a woman! 720 00:56:54,036 --> 00:56:54,870 Let's go! 721 00:56:55,204 --> 00:56:56,122 [ Screaming ] 722 00:56:56,122 --> 00:56:59,208 How the hell did you get a driver's license? 723 00:57:03,671 --> 00:57:06,590 [ Sirens wailing ] 724 00:57:06,924 --> 00:57:08,426 Where is he, Eve? 725 00:57:08,843 --> 00:57:11,303 Aisle one... Fruits and Vegetables! 726 00:57:11,470 --> 00:57:13,264 In aisle one... Fruits and Vegetables. 727 00:57:46,297 --> 00:57:47,965 We're there. Now what? 728 00:57:49,341 --> 00:57:50,468 Come on, Press! Let's move! 729 00:57:50,634 --> 00:57:53,637 My God! It's you! 730 00:57:53,637 --> 00:57:55,556 - Will you sign my "Space Flakes" box? - Sure. 731 00:57:56,182 --> 00:57:57,099 You got a pen? 732 00:57:57,558 --> 00:57:58,726 I do. 733 00:58:00,394 --> 00:58:02,438 - What's your name? - Darlene. 734 00:58:03,147 --> 00:58:05,649 "Darlene." 735 00:58:05,649 --> 00:58:07,067 You know a secret, Darlene? 736 00:58:07,526 --> 00:58:10,279 I think "Space Flakes" taste like shit. 737 00:58:11,155 --> 00:58:13,741 - Which row? - Cereal! 738 00:58:14,700 --> 00:58:18,204 - Come on, Press. - Watch it! 739 00:58:18,204 --> 00:58:20,164 Where's the goddamn cereal? 740 00:58:20,164 --> 00:58:22,249 - It's nice to meet you. - Really nice to meet you. 741 00:58:22,249 --> 00:58:24,001 [ Distress cries ] 742 00:58:28,839 --> 00:58:30,966 - It's her! - Help me! 743 00:58:31,509 --> 00:58:33,385 Which way? 744 00:58:34,720 --> 00:58:36,388 Quick! Which way? 745 00:58:36,388 --> 00:58:37,056 What did she say? 746 00:58:38,057 --> 00:58:39,975 They're going down some stairs. 747 00:58:39,975 --> 00:58:42,269 They're going down some stairs! A basement! Find a basement! 748 00:58:45,606 --> 00:58:47,399 [ Muffled distress cries ] 749 00:58:50,611 --> 00:58:51,987 It's dark. 750 00:58:53,364 --> 00:58:54,698 He wants to mate with her! 751 00:58:59,119 --> 00:59:03,832 Stop it! Get away from me! 752 00:59:15,302 --> 00:59:16,428 Get up! 753 00:59:18,013 --> 00:59:20,975 - Shut up! - Help! 754 00:59:22,017 --> 00:59:24,895 Get down! Get down! 755 00:59:38,242 --> 00:59:40,953 - Damn it! - No! 756 00:59:40,953 --> 00:59:44,832 Help! Help! Help! 757 00:59:46,875 --> 00:59:48,544 Help! 758 01:00:12,109 --> 01:00:13,193 He's trying to rape her. 759 01:00:34,882 --> 01:00:36,800 Man, don't shoot! 760 01:00:36,800 --> 01:00:38,093 Why don't you get a motel? 761 01:00:38,886 --> 01:00:41,221 Fuckin' kids. 762 01:00:43,515 --> 01:00:44,975 He knows I'm tapping in. 763 01:00:45,142 --> 01:00:48,771 Help! Leave me alone! Stop! 764 01:00:48,771 --> 01:00:50,272 Get off me! 765 01:00:50,564 --> 01:00:52,191 Eve--- 766 01:00:52,191 --> 01:00:52,983 Patrick. 767 01:01:01,825 --> 01:01:05,245 Go on! Get out of here! 768 01:01:05,245 --> 01:01:07,331 Get out! 769 01:01:25,683 --> 01:01:28,769 - Hey! Don't move, spaceman. - Put down the gun. 770 01:01:29,937 --> 01:01:30,938 Get your hands up! 771 01:01:31,522 --> 01:01:33,857 Get 'em up! 772 01:01:33,857 --> 01:01:34,942 What the hell is this, Dennis? 773 01:01:35,484 --> 01:01:38,654 You can't deny some bugged-out stuff going on around here. 774 01:01:39,530 --> 01:01:40,406 What kind of stuff? 775 01:01:41,073 --> 01:01:43,367 Look, you told me yourself you were feeling weird. 776 01:01:43,742 --> 01:01:46,537 You gotta go in for tests, bro. 777 01:01:46,537 --> 01:01:50,874 Okay... Sure, I don't mind going into the lab. 778 01:01:54,837 --> 01:01:59,466 [ Beeping ] 779 01:02:06,849 --> 01:02:09,309 Open the gate'.! 780 01:02:15,357 --> 01:02:16,984 What the hell is going on? 781 01:02:16,984 --> 01:02:19,987 Estrogen level's peaking. It's like she's in heat. 782 01:02:33,041 --> 01:02:35,002 Let me out! 783 01:02:37,254 --> 01:02:38,088 Let me out! 784 01:02:39,673 --> 01:02:41,049 Let's go. 785 01:02:43,594 --> 01:02:46,680 - Has she been given any medication? - Yes, her usual close. 786 01:02:46,680 --> 01:02:48,056 Let me out, Laura! 787 01:02:48,056 --> 01:02:49,641 I'm going to double it. 788 01:02:49,808 --> 01:02:50,559 Let me out! 789 01:02:53,187 --> 01:02:54,313 Listen to me, Laura... 790 01:02:54,813 --> 01:02:56,440 Laura! 791 01:02:56,690 --> 01:02:57,858 [ Screaming ] 792 01:03:41,610 --> 01:03:43,987 Code 459 alert. Patrick Ross in Biohazard Four. 793 01:03:43,987 --> 01:03:44,863 Seal the compound! 794 01:03:45,989 --> 01:03:47,908 Get out of there, Sherry! Get outta there! 795 01:03:47,908 --> 01:03:50,369 Patrick, leave her alone! 796 01:03:50,661 --> 01:03:51,537 Open the door. 797 01:03:52,371 --> 01:03:55,833 I know what you're going through. And I can help you. 798 01:03:56,667 --> 01:03:59,503 - Let me help you. - Open the goddamn door! 799 01:04:00,504 --> 01:04:02,548 I can't do that. I'm sorry. 800 01:04:02,548 --> 01:04:04,716 - Open it! - I can't do that... 801 01:04:10,472 --> 01:04:12,683 Get away from her! Get away from her now! 802 01:04:16,186 --> 01:04:18,355 [ Guard screaming ] 803 01:04:22,484 --> 01:04:25,445 The proof is incontrovertible. 804 01:04:25,445 --> 01:04:28,657 Your son was infected up in that capsule. 805 01:04:29,783 --> 01:04:32,244 I'm sorry, Senator. 806 01:04:35,205 --> 01:04:37,708 Jesus God. 807 01:04:37,708 --> 01:04:40,335 Rest assured, we'll deal with this quietly. 808 01:04:40,335 --> 01:04:43,005 Medical treatment, the best doctors. 809 01:04:43,005 --> 01:04:44,715 The last thing this country needs 810 01:04:44,715 --> 01:04:49,136 is a spectacle with a national hero being publicly compromised. 811 01:04:49,136 --> 01:04:51,638 Cut the crap, Carter. 812 01:04:52,681 --> 01:04:54,182 What the hell are we gonna do? 813 01:04:54,182 --> 01:04:55,976 Two imperatives. 814 01:04:55,976 --> 01:04:59,146 We have to find Patrick and bring him in immediately. 815 01:04:59,146 --> 01:05:00,981 We have to neutralize any possibility 816 01:05:00,981 --> 01:05:03,692 that this situation could leak to the media. 817 01:05:03,692 --> 01:05:06,194 The generals are very concerned. 818 01:05:06,612 --> 01:05:09,489 They're gonna kill him. Aren't they, Carter? 819 01:05:10,949 --> 01:05:13,327 We need to find your son. 820 01:05:13,327 --> 01:05:16,163 Now, you listen to me, you arrogant son-of-a-bitch. 821 01:05:16,163 --> 01:05:18,373 If you so much as touch a hair on his head, 822 01:05:18,373 --> 01:05:20,751 you will rue the clay you were born! 823 01:05:20,751 --> 01:05:23,670 You make it very hard to help you, Senator. 824 01:05:24,630 --> 01:05:27,299 Go fuck yourself! 825 01:05:27,299 --> 01:05:28,926 What the hell did you think I was gonna do? 826 01:05:28,926 --> 01:05:31,470 Stand here and let you take my son? 827 01:05:32,471 --> 01:05:35,140 I'll call the goddamn President if I have to. 828 01:05:35,140 --> 01:05:36,516 Listen carefully, old man. 829 01:05:36,516 --> 01:05:39,770 This is way beyond the President. Way beyond. 830 01:05:39,770 --> 01:05:42,022 - Oh? - You wanna save Patrick? 831 01:05:42,731 --> 01:05:44,900 Help us bring him in. 832 01:06:37,703 --> 01:06:39,204 Damn, man! What is up? 833 01:06:39,204 --> 01:06:40,998 I can't even get no play from an alien. 834 01:06:41,540 --> 01:06:43,917 Some people carry a disease in their genetic code. 835 01:06:43,917 --> 01:06:45,335 It doesn't mean that they have the disease, 836 01:06:45,335 --> 01:06:48,005 but the possibility exists it might be passed on to their children. 837 01:06:48,463 --> 01:06:51,299 Well, those N.S.E.G. doctors told me I had sickle trait. 838 01:06:52,009 --> 01:06:54,428 Right, it's in your chart. You don't have sickle-cell anemia, 839 01:06:54,428 --> 01:06:57,222 which is why you were able to go to Mars, but you're a carrier. 840 01:06:57,222 --> 01:06:58,598 Right. 841 01:06:59,141 --> 01:07:02,811 Well, I guess that's why he didn't get infected up on the ship. 842 01:07:02,811 --> 01:07:06,356 Right. The alien DNA cannot cope with human genetic flaws. 843 01:07:06,356 --> 01:07:07,858 It has no defense against our diseases, 844 01:07:07,858 --> 01:07:09,276 and that might be our answer. 845 01:07:10,235 --> 01:07:11,987 What could be the answer? 846 01:07:13,030 --> 01:07:16,241 The alien DNA infected us. It's about time we infected them. 847 01:07:17,868 --> 01:07:19,578 What? 848 01:07:45,937 --> 01:07:46,646 Patrick? 849 01:07:49,524 --> 01:07:50,901 Dad, what are you doing here? 850 01:07:52,652 --> 01:07:55,947 Well, I kind of figured you'd show up here. 851 01:07:56,990 --> 01:07:58,909 You always used to love this place as a child. 852 01:08:00,619 --> 01:08:03,080 So did your mother. 853 01:08:03,288 --> 01:08:07,167 I never could convince her to get rid of it. 854 01:08:07,584 --> 01:08:10,837 Yeah, I used to come here when I was courting her. 855 01:08:11,505 --> 01:08:14,800 - And after she died... - What do you want? 856 01:08:17,385 --> 01:08:19,179 Well... 857 01:08:19,179 --> 01:08:21,681 First off, I'd like to apologize. 858 01:08:22,682 --> 01:08:23,850 Apologize for what? 859 01:08:25,018 --> 01:08:26,061 Oh, Paddy. 860 01:08:27,104 --> 01:08:28,063 Don't bother. 861 01:08:32,692 --> 01:08:35,821 They told me what happened... 862 01:08:36,196 --> 01:08:39,616 how you got infected up on Mars. 863 01:08:39,616 --> 01:08:44,454 I'm sorry, Paddy... for not listening when you asked for help. 864 01:08:44,454 --> 01:08:45,664 You never listened. 865 01:08:47,874 --> 01:08:49,751 I'm listening now. 866 01:09:02,305 --> 01:09:03,598 They're gonna kill me. 867 01:09:05,016 --> 01:09:08,061 Not if I can help it. 868 01:09:08,061 --> 01:09:10,605 Now, there's no way that they can find you here. 869 01:09:10,605 --> 01:09:12,899 This property's still listed under you mother's maiden name. 870 01:09:13,400 --> 01:09:16,611 And I sure as hell am not gonna hand you over to those Pentagon bastards. 871 01:09:16,611 --> 01:09:17,863 No, sir. 872 01:09:17,863 --> 01:09:22,993 I'm taking you in to Johns Hopkins... for treatment with the best. 873 01:09:22,993 --> 01:09:24,703 We'll walk through that door together. 874 01:09:26,955 --> 01:09:28,331 Come in with me, son. 875 01:09:28,331 --> 01:09:29,291 No. 876 01:09:38,758 --> 01:09:41,761 I know you won't do it for me. 877 01:09:42,596 --> 01:09:45,557 But try to think of your mother, Paddy. 878 01:09:47,809 --> 01:09:50,228 Do it for her. 879 01:09:59,112 --> 01:10:01,781 Dad, help me! 880 01:10:02,949 --> 01:10:06,328 It's okay. It's okay. 881 01:10:06,328 --> 01:10:11,499 It's okay. It's okay. It's okay. 882 01:10:12,125 --> 01:10:14,711 It's okay. Okay... 883 01:10:14,711 --> 01:10:17,088 [ Stabbing through skin ] SENATOR: Ahhhhh! 884 01:10:50,914 --> 01:10:52,165 Eve? 885 01:10:55,293 --> 01:10:56,836 Eve? 886 01:11:07,764 --> 01:11:10,600 We need your help again to find Patrick. 887 01:11:12,894 --> 01:11:17,440 I'm sorry, Laura. I can't do that. 888 01:12:52,285 --> 01:12:55,455 We could just call in the National Guard. 889 01:12:56,331 --> 01:12:59,292 Sorry, pal. This is strictly a private mission. 890 01:12:59,292 --> 01:13:01,211 Yeah, well, I'm a lover. I'm not a fighter. 891 01:13:01,378 --> 01:13:05,048 You haven't been one of those in 11 months. 892 01:13:05,048 --> 01:13:06,758 Why you gotta bring that up? 893 01:13:06,758 --> 01:13:10,553 Okay, I was a lover. I sure as hell ain't no damned bounty hunter. 894 01:13:12,013 --> 01:13:14,599 This looks about right. 895 01:13:14,599 --> 01:13:16,101 What? That little, old tiny-ass thing? 896 01:13:16,101 --> 01:13:19,145 Jeesh. You ain't got no bazookas up in here, man? 897 01:13:19,145 --> 01:13:21,314 Bazookas? 898 01:13:21,314 --> 01:13:23,274 Hasn't anyone ever told you that size doesn't matter? 899 01:13:24,984 --> 01:13:27,028 Hey, hey! 900 01:13:29,406 --> 01:13:31,908 You can talk all that noise if you want to. 901 01:13:31,908 --> 01:13:35,203 I'm taking this, because I'm about to go back to Africa on somebody's ass. 902 01:13:38,164 --> 01:13:43,837 I've used Dennis' blood sample as the basis for this toxin. 903 01:13:44,462 --> 01:13:49,592 Of course, I have no idea whether or not this is going to work. 904 01:13:53,721 --> 01:13:57,016 It's an interesting idea. It might be the only chance we got. 905 01:13:57,016 --> 01:13:59,602 Yeah, but what if it doesn't work? 906 01:13:59,602 --> 01:14:03,064 Well, then, my friend, we're fucked. 907 01:14:24,919 --> 01:14:27,046 Get the tether! 908 01:14:27,046 --> 01:14:28,339 Containment breach. 909 01:14:28,339 --> 01:14:29,591 We're locked in here! 910 01:14:29,591 --> 01:14:34,596 Electronic tether, armed for activation in five, four... 911 01:14:34,596 --> 01:14:37,849 [ Alarm ] ...three, two, one. 912 01:14:39,476 --> 01:14:40,435 It's stuck! 913 01:14:41,561 --> 01:14:42,479 [Grunts] 914 01:14:46,399 --> 01:14:47,150 Get back! 915 01:14:55,700 --> 01:15:01,706 Security breach, code red, level four. Security breach, code red, level four. 916 01:15:01,706 --> 01:15:04,751 [ Helicopter whirring ] Colonel, there's a lot of activity below. 917 01:15:04,751 --> 01:15:07,045 Keep your distance. Let's see what's going on. 918 01:15:27,440 --> 01:15:29,150 Fire! 919 01:16:15,655 --> 01:16:17,031 Come on! 920 01:16:17,031 --> 01:16:21,077 Beaver Team, get your humvees! Let's go! Now! Now! Now! 921 01:16:28,334 --> 01:16:29,919 You heard him! Go! Go! Go! Go! 922 01:16:31,838 --> 01:16:33,756 How in the hell does she know how to drive? 923 01:16:34,007 --> 01:16:36,384 Her favorite show's The Dukes of Hazzard. 924 01:16:36,384 --> 01:16:38,887 Fan-fuckin-tastic. 925 01:16:51,274 --> 01:16:52,859 Burgess, this is General Metzger. 926 01:16:52,859 --> 01:16:56,529 Maintain your pursuit, but do not engage alien escapee. 927 01:16:56,529 --> 01:16:59,490 Let Press Lennox do his job. Is that clear? 928 01:16:59,657 --> 01:17:02,493 Roger. Back off, Captain. 929 01:17:02,493 --> 01:17:06,664 I don't wanna crash this party until just the right time. 930 01:17:22,930 --> 01:17:26,309 [ Otherworldly alien moaning ] 931 01:17:33,024 --> 01:17:35,151 [ Dogs barking ] 932 01:17:59,300 --> 01:18:01,469 LAURA: Stop right here. 933 01:18:01,803 --> 01:18:04,305 PRESS: Grab that spray canister. 934 01:18:23,491 --> 01:18:25,576 Be careful with that thing. 935 01:18:37,880 --> 01:18:40,383 Jesus Christ! 936 01:18:45,471 --> 01:18:48,266 Welcome to the maternity ward... 937 01:18:48,558 --> 01:18:49,600 from hell! 938 01:18:49,600 --> 01:18:52,729 Patrick's offspring! 939 01:18:54,021 --> 01:18:56,899 I'm gonna go up and see if I can find Adam and Eve. 940 01:18:57,275 --> 01:19:00,862 Press, this isn't Eve's fault. She's human, too. 941 01:19:02,363 --> 01:19:03,573 Like them. 942 01:20:15,520 --> 01:20:18,272 What's wrong? My DNA ain't good enough? 943 01:20:18,731 --> 01:20:21,818 You let me live on that ship so I can die in this goddamn barn? 944 01:20:21,818 --> 01:20:25,112 Fuck you! Fuck all you pig motherfuckers! 945 01:20:25,571 --> 01:20:28,533 I'm about to get straight Kunta Kinte on your ass! 946 01:20:28,533 --> 01:20:30,827 Dennis! Dennis! It's working! 947 01:20:32,995 --> 01:20:35,289 Score one for human DNA, baby! 948 01:21:01,774 --> 01:21:04,193 LAURA: Why don't you get those? I'm going up here! 949 01:21:04,193 --> 01:21:05,736 Just do your thing, baby. 950 01:21:20,918 --> 01:21:21,711 Die! 951 01:21:25,631 --> 01:21:26,883 Thank you. 952 01:21:27,466 --> 01:21:28,467 You're welcome. 953 01:21:44,025 --> 01:21:46,569 Eve! Get out of the way! 954 01:21:48,946 --> 01:21:51,198 [ Alien growling ] 955 01:21:58,122 --> 01:21:59,790 What the hell is going on in here? 956 01:21:59,790 --> 01:22:01,042 Stay back! 957 01:22:01,626 --> 01:22:03,336 Oh! my GOD! 958 01:22:14,430 --> 01:22:16,849 Eve, I know you're in there! Please help us! 959 01:22:16,849 --> 01:22:18,225 Please, help us! 960 01:22:26,150 --> 01:22:27,360 Eve! 961 01:22:41,874 --> 01:22:43,125 No... 962 01:23:09,819 --> 01:23:11,278 No... 963 01:23:14,699 --> 01:23:17,910 Press! Press! 964 01:23:17,910 --> 01:23:19,078 Get up! Quick! 965 01:23:19,537 --> 01:23:20,287 Quick! 966 01:23:34,844 --> 01:23:35,678 Eve! 967 01:23:37,930 --> 01:23:41,684 You killed her, you disgusting son-of-a-bitch! 968 01:23:41,684 --> 01:23:45,062 Press, use my blood! Quick! Quick! 969 01:24:02,872 --> 01:24:03,831 Get up! 970 01:25:16,487 --> 01:25:18,697 [ Soldier shouting ] 971 01:25:18,697 --> 01:25:20,574 When did you start smoking? 972 01:25:20,574 --> 01:25:21,826 Just now. 973 01:25:22,743 --> 01:25:25,621 I wonder if I should have this stuff analyzed. 974 01:25:25,621 --> 01:25:27,414 Yeah, maybe you should. 975 01:25:27,414 --> 01:25:30,376 You might turn into a sexual predator. 976 01:25:30,376 --> 01:25:33,295 - Yeah, I guess that's possible. - It'd be all right with me. 977 01:25:33,295 --> 01:25:35,381 Can I have a drag? 978 01:25:44,557 --> 01:25:46,433 - All right, one, two, three. - Up! 979 01:25:46,433 --> 01:25:47,852 Easy. 980 01:25:49,061 --> 01:25:51,021 There you go. 981 01:25:58,529 --> 01:26:02,158 Oh, now y'all show up... after we do all the work. 982 01:26:02,158 --> 01:26:05,578 See, I wanna talk to the General. Know what I'm saying? 983 01:26:05,578 --> 01:26:06,912 - Mr. Gamble... - Whoo! 984 01:26:07,580 --> 01:26:09,665 I need you to lie back for me. 985 01:26:09,665 --> 01:26:13,919 - Yes, I'll be glad to. - Nice and easy. 986 01:26:14,378 --> 01:26:16,130 Looks like you're gonna be all right. 987 01:26:16,964 --> 01:26:18,465 I'm fine, brother. 988 01:26:18,465 --> 01:26:19,717 Be seeing you. 989 01:26:21,093 --> 01:26:24,638 Okay. I hear you had a rough day. 990 01:26:26,390 --> 01:26:29,101 - Oh, I'm so glad you're here. - Well... 991 01:26:29,101 --> 01:26:31,729 I've been killing aliens all night. 992 01:26:31,729 --> 01:26:33,230 Know what I'm sayin'? 993 01:27:03,010 --> 01:27:05,429 [ Jeep starts ] 994 01:27:14,605 --> 01:27:15,940 [ Cat squeals ] 994 01:27:16,305 --> 01:27:22,838 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org73932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.