All language subtitles for So.was.von.da.2018.NORDiC.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,617 --> 00:00:58,983 Ett vackert ögonblick, ett bra slut. 2 00:01:00,617 --> 00:01:02,025 Eftertexter tack. 3 00:01:04,325 --> 00:01:06,608 Alla är här, hela familjen. 4 00:01:06,950 --> 00:01:08,400 Alla är samlade. 5 00:01:11,158 --> 00:01:14,442 Vi behöver inte låtsas. Det blir inte bättre än så här i kväll. 6 00:01:14,783 --> 00:01:17,067 Jag är orolig över att jag inte kommer minnas. 7 00:01:22,117 --> 00:01:25,942 Vi undrar alltid varför vi ens lever, men egentligen är det enkelt. 8 00:01:25,992 --> 00:01:29,858 Det enda som räknas är här och nu. 9 00:01:30,867 --> 00:01:32,775 Just här, just nu, är allting. 10 00:01:34,367 --> 00:01:36,567 Man måste vara helt närvarande. 11 00:01:37,450 --> 00:01:39,192 Det är över på ett ögonblick. 12 00:03:03,242 --> 00:03:04,442 Mathilda. 13 00:03:06,075 --> 00:03:07,817 Jag förstörde allt. 14 00:03:08,575 --> 00:03:10,983 Jag var dum och svag. 15 00:03:11,658 --> 00:03:13,733 Förtärd av självömkan och hat. 16 00:03:14,658 --> 00:03:16,358 Och så förälskad i dig. 17 00:03:18,783 --> 00:03:21,150 Jag kunde inte förstå att du var verklig. 18 00:03:22,950 --> 00:03:26,567 Du sa, "Jag älskar dig" och jag frågade, "Men varför?" 19 00:03:29,242 --> 00:03:32,733 Hur kunde du stå ut med mig när jag inte stod ut med mig själv? 20 00:03:33,450 --> 00:03:35,650 Du har alltid varit smartare än jag. 21 00:03:39,408 --> 00:03:41,275 Markus, stäng av musiken. 22 00:03:46,367 --> 00:03:49,608 Kiezkalle, kapitlet i vilket en skrupelfri skitstövel 23 00:03:49,658 --> 00:03:51,483 vill spendera nyårsafton med mig. 24 00:03:51,533 --> 00:03:53,108 Då så, min käre Oskar. 25 00:03:54,158 --> 00:03:55,608 Det här är inte bra. 26 00:03:55,992 --> 00:03:58,317 Jag betalade tillbaka för längesedan. 27 00:03:58,367 --> 00:04:00,317 Hallå? Känner du inte igen mig? 28 00:04:00,742 --> 00:04:02,067 Kalle Schwensen. 29 00:04:02,117 --> 00:04:03,858 Precis. 30 00:04:04,242 --> 00:04:06,400 I normala fall hade jag brutit av ett finger 31 00:04:06,450 --> 00:04:10,067 för att du inte svarade i telefonen och för att du inte respekterar mig. 32 00:04:10,283 --> 00:04:11,733 Det intrycket får jag. 33 00:04:11,783 --> 00:04:14,067 Men i kväll ger du mig 10 papp, 34 00:04:14,408 --> 00:04:18,025 annars kommer jag inte vara lika snäll. Det vill du inte, eller hur? 35 00:04:18,075 --> 00:04:19,983 Det här är hemfridsbrott. 36 00:04:20,117 --> 00:04:21,983 Jag ropar på hjälp, ringer polisen. 37 00:04:22,033 --> 00:04:24,067 Jag tror att du är knäpp. 38 00:04:24,117 --> 00:04:27,108 Jag har skrikit i hela mitt liv och ingen brydde sig. 39 00:04:27,325 --> 00:04:31,733 Jag har en skuld på 50,000 euro, jag tror inte att jag kan ge dig 10 papp. 40 00:04:31,783 --> 00:04:34,608 Jag är inte här för att skoja. 41 00:04:36,158 --> 00:04:38,900 Ta dig samman, annars får du se en annan sida av mig. 42 00:04:39,533 --> 00:04:41,817 Jag förväntar mig 10 papp i kväll 43 00:04:41,867 --> 00:04:44,983 och jag förväntar mig att du svarar när jag ringer, 44 00:04:45,158 --> 00:04:48,025 annars kommer jag bryta ditt finger. Förstått? 45 00:04:48,742 --> 00:04:50,817 Det är vad jag vill höra, min vän. 46 00:04:52,492 --> 00:04:55,900 Och... Jag beklagar det med dörren. 47 00:04:57,158 --> 00:04:58,817 Ha en bra dag. 48 00:05:11,783 --> 00:05:14,192 Mina problem är följande. 49 00:05:15,283 --> 00:05:17,817 I kväll är vår klubbs sista kväll. 50 00:05:18,200 --> 00:05:21,858 Mr Schwensen vet var jag bor och min dörr är lika trasig som min själ. 51 00:05:24,242 --> 00:05:26,442 Så i morgon ska jag lämna den här staden, 52 00:05:26,825 --> 00:05:29,025 byta nummer och lämna allt bakom mig. 53 00:05:29,117 --> 00:05:30,900 Och jag ska glömma Mathilda. 54 00:05:38,908 --> 00:05:41,358 Lyckligtvis behöver jag inte vara ensam i kväll. 55 00:05:41,408 --> 00:05:44,275 Jag har Nina, Rocky och Leo. 56 00:05:45,700 --> 00:05:47,942 Nina nyuppfinner sig själv hela tiden. 57 00:05:48,700 --> 00:05:51,400 Nu har hon gått från att vara dagisfröken 58 00:05:51,450 --> 00:05:53,233 till att konstnär. 59 00:05:53,283 --> 00:05:55,525 Hon ordnar dekorationerna till klubben. 60 00:05:55,575 --> 00:05:56,858 Det kan du önska. 61 00:05:56,908 --> 00:06:00,567 Vi får alltid höra att alla människor har sin egen unika talang. 62 00:06:00,617 --> 00:06:03,983 Och alla söker efter den. "Vad är min talang?" 63 00:06:04,158 --> 00:06:05,858 Med det är inte min grej. 64 00:06:07,867 --> 00:06:09,150 Du ser hemsk ut. 65 00:06:09,200 --> 00:06:12,942 Rocky öppnade en klubb för många år sedan med sitt band Kid Kommander. 66 00:06:12,992 --> 00:06:15,442 I dag har han sin sista spelning. 67 00:06:15,700 --> 00:06:18,775 Han har blivit en känd rockstjärna. 68 00:06:18,825 --> 00:06:22,692 Rockstjärna eller inte, jag har bara inte tid till att göra musik. 69 00:06:22,742 --> 00:06:27,692 Nu när jag kan försörja mig på musiken gör jag andra saker hela tiden. 70 00:06:27,742 --> 00:06:29,942 Men varför måste du måla det svart? 71 00:06:30,658 --> 00:06:34,483 Leo är tjejen med stort hjärta och en näve i järn. 72 00:06:35,117 --> 00:06:37,650 Leo försvarar oss. Och klubbens dörrar. 73 00:06:37,700 --> 00:06:39,108 Jag kan inte lämna dig ensam. 74 00:06:39,158 --> 00:06:41,525 Du skulle vara där 14:30, klockan är nu 15:30. 75 00:06:41,575 --> 00:06:43,400 Vad gör du med vem, och när kommer du? 76 00:06:43,450 --> 00:06:44,650 Det här är Pablo. 77 00:06:44,950 --> 00:06:46,900 Pablo är min affärspartner. 78 00:06:46,950 --> 00:06:49,650 I går natt var första natten han anlände innan mig. 79 00:06:49,700 --> 00:06:52,858 Och givetvis mjölkar han situationen. 80 00:06:53,075 --> 00:06:55,275 Alla njuter av det på sitt eget vis. 81 00:06:55,325 --> 00:06:58,025 Du verkar röra dig framåt, men egentligen rör du dig bakåt. 82 00:06:58,075 --> 00:06:59,400 Du moonwalkar genom livet. 83 00:07:08,908 --> 00:07:10,442 - Nino? - Vad? 84 00:07:10,492 --> 00:07:11,983 - Kan du stänga av? - Varför? 85 00:07:12,033 --> 00:07:14,400 - Du är en glädjedödare. - Det påminner om Mathilda. 86 00:07:14,908 --> 00:07:20,400 Kan vi inte prata om någon annat än, "Mathilda! Jag vill bli ihop igen." 87 00:07:20,450 --> 00:07:23,775 Min mamma är uppklistrad överallt. Överallt. 88 00:07:24,117 --> 00:07:27,275 Tror ni att träden dör om de låter henne sitta kvar för länge? 89 00:07:27,325 --> 00:07:29,858 - Förmodligen. - Och fåglarna håller sig borta. 90 00:07:29,908 --> 00:07:34,775 När de kommer tillbaka från söder måste de ansöka om visum. 91 00:07:36,617 --> 00:07:40,358 Rockys mamma är senator för inrikesfrågor i den här döende staden. 92 00:07:40,825 --> 00:07:44,650 Hon installerar övervakningskameror, inför otaliga förordningar, 93 00:07:45,325 --> 00:07:47,525 och förgör våra sista friheter. 94 00:07:51,783 --> 00:07:54,025 Och här kommer allt att snyggas upp i morgon. 95 00:07:54,075 --> 00:07:57,900 Det ska bli en ölkrog med ett hotell precis bakom. Slut. 96 00:07:57,950 --> 00:07:59,108 Oskar, nycklarna. 97 00:07:59,158 --> 00:08:03,567 Två år av räkningar, störande av allmän ordning, polisbesök, 98 00:08:03,992 --> 00:08:08,275 kollapser, sömnbrist och ögonblick av ren lycka. 99 00:08:08,325 --> 00:08:11,775 Livet firades här, i sökandes själars smältdegel. 100 00:08:12,075 --> 00:08:14,275 Kan du ge mig en sådan? 101 00:08:15,075 --> 00:08:17,358 Här, du kan ställa den i hissen. 102 00:08:17,908 --> 00:08:19,317 Är allt bra? 103 00:08:20,367 --> 00:08:22,400 Allt flyter på som det ska i dag. 104 00:08:22,825 --> 00:08:24,858 Våra minnen återfinns i varenda hörna. 105 00:08:24,908 --> 00:08:27,108 Enno ville gå igenom kylen. 106 00:08:27,158 --> 00:08:29,025 - Ge honom en spark där bak. - Enno! 107 00:08:29,158 --> 00:08:31,108 Klubben har aldrig sett bättre ut. 108 00:08:33,075 --> 00:08:33,942 Okej? 109 00:08:33,992 --> 00:08:37,650 På vår sista natt jobbar vi alla åt Kiezkalle. 110 00:08:38,367 --> 00:08:39,692 Jag måste berätta för Pablo. 111 00:08:39,742 --> 00:08:41,567 Det är punkrock i sin renaste form. 112 00:08:41,617 --> 00:08:43,400 - Punkrock! - Det är det rätta ordet! 113 00:08:43,450 --> 00:08:47,400 Du lät mig vänta, men jag var i alla fall i gott sällskap. 114 00:08:48,700 --> 00:08:50,067 Min lille kuk. 115 00:08:50,825 --> 00:08:53,233 Vilken schysst vibe det finns i det här rummet. 116 00:09:02,533 --> 00:09:04,275 Hur mycket finns kvar? 117 00:09:06,950 --> 00:09:09,150 En kaffe med tre sockerbitar. 118 00:09:11,075 --> 00:09:13,650 Jag måste berätta en sak. 119 00:09:14,325 --> 00:09:16,900 I morse, en herre... 120 00:09:16,950 --> 00:09:20,942 Vi slår igen med en enorm skuld. En enorm jävla skuld 121 00:09:20,992 --> 00:09:23,608 och du sätter bara upp 100 personer på gästlistan. 122 00:09:24,283 --> 00:09:26,942 Hörde jag gästlista? Schysst. 123 00:09:26,992 --> 00:09:29,275 - Hej. - Kul att se dig. 124 00:09:29,325 --> 00:09:31,192 - Ta av dig mössan. - Kan du fixa en lina? 125 00:09:31,242 --> 00:09:32,442 Av med mössan. 126 00:09:32,617 --> 00:09:34,192 Vill du ha en lina eller inte? 127 00:09:34,408 --> 00:09:36,817 Jag frågade om du vill ha en lina? 128 00:09:38,075 --> 00:09:39,525 Gå ut. Sätt fart! 129 00:09:39,575 --> 00:09:41,192 - Vad står på? - Gå ut. Se på dig. 130 00:09:41,242 --> 00:09:44,483 Det är nyårsafton och du har på dig en jävla träningsoverall! 131 00:09:44,533 --> 00:09:45,733 Ut. 132 00:09:45,867 --> 00:09:46,858 Killen... 133 00:09:46,908 --> 00:09:48,942 Alla brukade vara välkomna. 134 00:09:49,742 --> 00:09:53,733 - Vad jag ville berätta var... - Vi måste hämta is från bensinstationen. 135 00:09:53,783 --> 00:09:55,733 - Just det. - Inte krossad is. 136 00:09:55,783 --> 00:09:57,442 Ser du krossad is säger du, "Nä." 137 00:09:57,492 --> 00:09:59,900 Du är allergisk mot krossad is. 138 00:10:00,242 --> 00:10:01,317 Varför gör inte du det? 139 00:10:01,367 --> 00:10:04,150 Du är den bästa partnern. Jag kommer att sakna dig mycket. 140 00:10:04,533 --> 00:10:09,275 10,000 euro i skyddspengar kan få även Pablo ur balans. 141 00:10:10,575 --> 00:10:11,775 Party. 142 00:10:11,825 --> 00:10:15,025 Det skulle inte vara någon till hjälp om vi båda kollapsar. 143 00:10:19,492 --> 00:10:21,233 Vad... vad var frågan igen? 144 00:10:24,575 --> 00:10:26,817 Nina, skruva ner volymen! 145 00:10:28,450 --> 00:10:30,650 Killarna säger att de inte kan jobba. 146 00:10:32,283 --> 00:10:33,817 Vad gör du? 147 00:10:35,242 --> 00:10:36,442 Åh. 148 00:10:38,783 --> 00:10:40,442 Det är pizzaleveransen. 149 00:10:40,617 --> 00:10:42,525 Jag beställde pizza. 150 00:10:43,825 --> 00:10:45,025 Hallå? 151 00:10:45,200 --> 00:10:47,358 Hej, mitt namn är Kalle Schwensen. 152 00:10:47,408 --> 00:10:48,942 - Jag vill... - Oskar är och skiter. 153 00:10:48,992 --> 00:10:50,733 - Ringer du angående gästlistan? - Vad? 154 00:10:50,783 --> 00:10:53,317 Jag vill inte stå på gästlistan, jag vill tala med Oskar. 155 00:10:53,367 --> 00:10:54,233 Inte roligt. 156 00:10:54,283 --> 00:10:56,733 - Säg vem det är som ringer. - Jag kan inte höra dig. 157 00:10:56,783 --> 00:10:58,358 Tar han inte luren med en gång 158 00:10:58,408 --> 00:11:01,775 kommer han bara kunna räkna till nio då jag ska bryta av hans finger. 159 00:11:01,825 --> 00:11:04,817 Det gör jag med stor sorg, men jag kommer att göra det. 160 00:11:04,867 --> 00:11:08,483 Gör mig en tjänst. Ring inte igen. 161 00:11:08,533 --> 00:11:11,400 - Och... låt oss vara. - Lita på mig, jag ringer igen. 162 00:11:18,658 --> 00:11:21,983 Kalle.... Svans... Schwanz eller något. 163 00:11:22,742 --> 00:11:23,942 Jag vet. 164 00:11:24,117 --> 00:11:25,858 Vem är du skyldig pengar? 165 00:11:26,283 --> 00:11:27,358 Kalle Schwensen. 166 00:11:27,408 --> 00:11:28,608 Varför då? 167 00:11:30,242 --> 00:11:32,108 Därför att han... 168 00:11:32,158 --> 00:11:34,650 ...gav mig ett lån för två år sedan. 169 00:11:35,075 --> 00:11:36,650 Och du betalade inte tillbaka? 170 00:11:36,700 --> 00:11:37,900 Jo, men... 171 00:11:39,283 --> 00:11:41,483 Nu vill han ha 10,000 euro. 172 00:11:41,533 --> 00:11:44,942 Så han behöver bara ringa, och du ger honom vad han vill ha? 173 00:11:47,117 --> 00:11:49,733 Han bröt sig in i min lägenhet i morse. 174 00:11:49,908 --> 00:11:51,150 Låt honom komma hit. 175 00:11:51,450 --> 00:11:52,900 Han kommer. 176 00:11:52,950 --> 00:11:54,233 Jag tar hand om honom. 177 00:11:54,742 --> 00:11:55,692 Nina, jag... 178 00:11:55,742 --> 00:11:58,358 Du är kapabel till allt, men inte till det. 179 00:11:58,742 --> 00:11:59,983 Var är den här kuken? 180 00:12:04,325 --> 00:12:05,733 Hallå! 181 00:12:13,575 --> 00:12:14,608 Det är grönt. 182 00:12:14,658 --> 00:12:15,858 Telefonen ringer. 183 00:12:19,408 --> 00:12:22,067 Din strategi... Svara inte bara. 184 00:12:26,117 --> 00:12:27,775 Vad ville han? 185 00:12:34,617 --> 00:12:35,817 Hallå? 186 00:12:36,492 --> 00:12:37,692 Pappa! 187 00:12:38,617 --> 00:12:39,817 Hallå? 188 00:12:46,950 --> 00:12:49,233 Min pappa ringde precis. 189 00:12:49,367 --> 00:12:50,567 Vad sa han? 190 00:12:54,075 --> 00:12:56,525 Jag har inte hört hans röst på två år. 191 00:12:58,492 --> 00:13:00,192 Kan vi göra en avstickare? 192 00:13:00,242 --> 00:13:01,442 Självklart. 193 00:13:03,242 --> 00:13:04,608 Jösses... 194 00:13:11,075 --> 00:13:14,983 Det är den enda förklaringen. Det måste ha varit min pappa. 195 00:13:16,033 --> 00:13:18,692 Befann han sig inte i ett vegetativt tillstånd? 196 00:13:18,742 --> 00:13:21,775 Ja, han är tungt medicinerad. 197 00:13:24,867 --> 00:13:30,275 Men hon ville inte lämna honom på sjukhuset så hon tog över hans vård. 198 00:13:30,325 --> 00:13:32,817 Det är inte så bra för valkampanjen. 199 00:13:32,867 --> 00:13:35,150 Jag är portad från huset, jag kan inte gå in. 200 00:13:35,700 --> 00:13:38,608 Bete dig normalt. Riktigt normalt. 201 00:13:38,658 --> 00:13:41,358 Kör lite fortare. Inte så fort! 202 00:13:41,408 --> 00:13:43,442 - Okej, vänta. - Jösses! 203 00:13:43,492 --> 00:13:44,900 Du kan inte bara... 204 00:13:44,950 --> 00:13:48,192 Kör normalt bara, kör som du kör utanför din lägenhet. 205 00:13:52,658 --> 00:13:55,483 Det är inte ett hus, det är ett slott. 206 00:13:55,700 --> 00:13:58,858 - Ja. - Inte undra på att hon sätter upp kameror. 207 00:14:00,075 --> 00:14:01,483 Det där är mitt hem. 208 00:14:01,700 --> 00:14:03,358 Vad är grejen med vakthundarna? 209 00:14:03,908 --> 00:14:05,692 Jag vill prata med min pappa. 210 00:14:05,867 --> 00:14:07,233 Han är inte hemma. 211 00:14:07,283 --> 00:14:08,525 Jo, det är han. 212 00:14:09,700 --> 00:14:13,275 Jag tänker inte diskutera med dig. Snälla. Adjö. 213 00:14:13,617 --> 00:14:18,442 Jag vet att min pappa är där inne. Och du ljuger mig rakt upp i ansiktet, 214 00:14:18,492 --> 00:14:19,858 skickar hem mig. 215 00:14:19,908 --> 00:14:21,775 Vi gör bara som vi blivit tillsagda. 216 00:14:21,825 --> 00:14:23,692 Ni gör som ni blivit tillsagda... 217 00:14:23,742 --> 00:14:25,817 Det är ett jävla fängelse. 218 00:14:25,867 --> 00:14:28,025 Han ruttnar där inne. 219 00:14:28,950 --> 00:14:31,317 Kom igen. Vi går till baksidan. 220 00:14:33,575 --> 00:14:35,275 Helvete... 221 00:14:36,367 --> 00:14:38,067 Det är min pappa. 222 00:14:40,575 --> 00:14:42,150 Hej. Kom igen. 223 00:14:42,325 --> 00:14:43,775 In i bilen. 224 00:14:46,742 --> 00:14:48,025 Kom igen, hoppa in. 225 00:14:48,283 --> 00:14:49,483 Ja... 226 00:14:49,825 --> 00:14:52,025 Jag kan inte fatta att du är här. 227 00:14:53,033 --> 00:14:54,233 Hej. 228 00:14:56,242 --> 00:14:59,025 Det här kan vara svårt för folk som inte vet att förstå, 229 00:14:59,075 --> 00:15:03,775 men Rockys pappa har aldrig varit på en enda av sin sons spelningar. 230 00:15:03,825 --> 00:15:07,067 Från dag ett var han emot tanken på sin son som musiker. 231 00:15:07,200 --> 00:15:10,233 Han ville inte att han skulle begå samma misstag som han själv. 232 00:15:11,367 --> 00:15:13,233 Men det kan förändras i dag. 233 00:15:15,617 --> 00:15:18,483 Han ser inte lika dålig ut som du beskrev. 234 00:15:19,200 --> 00:15:21,733 Jag kan fortfarande inte tro det, att han är här. 235 00:15:21,783 --> 00:15:24,275 Jag är lite orolig att han ska 236 00:15:24,325 --> 00:15:27,317 bälga i sig sju drinkar och kollapsa eller något. 237 00:15:27,367 --> 00:15:30,317 Vi sätter honom bakom baren med en flaska vatten... 238 00:15:30,367 --> 00:15:32,317 Du är Rocky, eller hur? 239 00:15:32,908 --> 00:15:34,483 Får vi ta ett foto? 240 00:15:34,533 --> 00:15:35,442 Vad vill ni? 241 00:15:35,492 --> 00:15:36,900 - Ett foto! - Ett foto! 242 00:15:36,950 --> 00:15:38,358 Av oss! 243 00:15:38,908 --> 00:15:41,108 Jag är din största beundrare. 244 00:15:41,700 --> 00:15:42,608 I hela världen. 245 00:15:42,658 --> 00:15:44,067 Och den fullaste. 246 00:15:44,117 --> 00:15:46,025 Jag vill inte ta ett foto. 247 00:15:46,658 --> 00:15:48,025 Snälla, gör inte det. 248 00:15:48,367 --> 00:15:49,317 Varför inte? 249 00:15:49,367 --> 00:15:51,692 - Därför att jag inte vill. - Snälla. 250 00:15:52,950 --> 00:15:54,525 Det är Rocky! 251 00:15:54,992 --> 00:15:59,400 Hej, Kommander! Hur grymt är inte det?! 252 00:15:59,450 --> 00:16:01,275 Vad gör du här? 253 00:16:01,325 --> 00:16:04,025 - Han vill inte ta ett foto med mig. - Jag hämtar is. 254 00:16:04,075 --> 00:16:06,983 Du vill inte ta ett foto med den här heta bruden? 255 00:16:07,033 --> 00:16:08,733 Hon är min flickvän. 256 00:16:08,783 --> 00:16:10,567 Är inte din mor senator? 257 00:16:10,617 --> 00:16:13,817 Ja. Du gissade rätt. 258 00:16:13,867 --> 00:16:15,692 Hon kan inte kontrollera dig, 259 00:16:15,742 --> 00:16:18,150 det är därför hon är ute efter Antifa. 260 00:16:18,200 --> 00:16:21,067 Raring, kom. Jag ordnar autografen du ville ha. 261 00:16:21,492 --> 00:16:25,358 Kan du snacka med idioten? Vad är det för fel på honom? 262 00:16:25,908 --> 00:16:27,275 - Du... - Dra åt helvete. 263 00:16:27,325 --> 00:16:29,108 Jag golvar dig, grabben. 264 00:16:29,408 --> 00:16:33,025 Tjejer, jag måste gå över dit en stund. 265 00:16:33,075 --> 00:16:35,567 Bra att... Jag ville ringa dig. 266 00:16:35,825 --> 00:16:37,775 - Jag ville ringa dig. Jag... - Trevligt. 267 00:16:37,825 --> 00:16:41,275 Jag försökte att ringa dig men nådde bara telefonsvararen. 268 00:16:41,492 --> 00:16:44,067 Vi har ett kommunikationsproblem, min vän. 269 00:16:44,117 --> 00:16:46,900 Jag är väldigt upptagen just nu. 270 00:16:46,950 --> 00:16:49,858 Du menar att det inte är viktigt att prata med mig? 271 00:16:49,908 --> 00:16:51,358 Det sa jag inte, mr Schwensen. 272 00:16:51,408 --> 00:16:52,900 Hur blir det med pengarna? 273 00:16:52,950 --> 00:16:55,150 De är på väg. 274 00:16:56,575 --> 00:17:00,400 Om din tjej svarar i din telefon en gång till, 275 00:17:00,450 --> 00:17:02,108 blir jag väldigt arg. 276 00:17:02,158 --> 00:17:05,817 Mr Schwensen, du ska få dina pengar, i tid, i natt. 277 00:17:05,867 --> 00:17:07,067 Är du säker på det? 278 00:17:07,242 --> 00:17:08,442 Ja. 279 00:17:08,908 --> 00:17:11,025 Lycka till då med dina affärer. 280 00:17:14,617 --> 00:17:16,733 - Snälla, inte det... - Håll käften. 281 00:17:16,783 --> 00:17:19,692 Det kommer att kosta dig ett finger om du inte svarar i telefon. 282 00:17:19,742 --> 00:17:22,317 Vi vill inte att jag ska bryta ett löfte, inte sant? 283 00:17:22,783 --> 00:17:25,775 Det är okej om du bryter dina löften emellanåt, tycker jag. 284 00:17:25,825 --> 00:17:27,400 Karlheinz. 285 00:17:27,450 --> 00:17:28,650 Pappa. 286 00:17:32,242 --> 00:17:33,442 Robert! 287 00:17:35,033 --> 00:17:36,317 Kul att se dig. 288 00:17:36,367 --> 00:17:37,733 Det var längesedan. 289 00:17:37,783 --> 00:17:39,900 Vad gör du med de killarna? 290 00:17:39,992 --> 00:17:42,108 Hur känner du dem? 291 00:17:42,158 --> 00:17:44,108 - Han är min son. - Vem? 292 00:17:44,158 --> 00:17:45,108 Den där. 293 00:17:45,158 --> 00:17:46,775 - Det är din son? - Ja! 294 00:17:46,950 --> 00:17:48,775 Du vet inte vilken tur du har. 295 00:17:48,825 --> 00:17:50,733 Tack vare Robert har du inte ett finger mindre. 296 00:17:50,783 --> 00:17:53,358 Det är nyårsafton. Ta lite ledigt. 297 00:17:53,408 --> 00:17:55,025 Ha det bra, min vän. 298 00:17:55,075 --> 00:17:56,900 Okej, vi går. 299 00:17:58,908 --> 00:18:01,650 Jag tänker inte fråga om vilken knipa du befinner dig i. 300 00:18:10,325 --> 00:18:11,525 Är du okej? 301 00:18:12,492 --> 00:18:14,608 Hur känner du Karlheinz? 302 00:18:14,658 --> 00:18:16,192 Jag känner honom inte. 303 00:18:16,408 --> 00:18:17,608 Oskar? 304 00:18:18,908 --> 00:18:20,108 Vad? 305 00:18:20,492 --> 00:18:21,692 Mathilda. 306 00:18:21,867 --> 00:18:24,900 Kapitlet i vilket Kiezkalle slutar att ringa, 307 00:18:24,950 --> 00:18:26,942 och jag får mer än vad jag räknade med. 308 00:18:49,492 --> 00:18:52,192 Oskar. Varför dröjde det så? 309 00:18:52,742 --> 00:18:53,817 Du skojar. 310 00:18:53,867 --> 00:18:55,567 Jag är ett stort fan. 311 00:18:56,367 --> 00:19:00,900 "Bläckfiskmannen" låg etta på topplistan när jag föddes den 23 oktober 1991. 312 00:19:00,950 --> 00:19:03,025 Hämta en drink till oss, Pablo. 313 00:19:03,075 --> 00:19:05,150 - Ja, vill du ha en drink? - Ja. 314 00:19:06,950 --> 00:19:09,442 Oskar, varför sa du ingenting? 315 00:19:10,908 --> 00:19:12,900 Veuve Clicquot, 316 00:19:12,950 --> 00:19:17,067 den ensamma änkan som dränker sina sorger i champagne. 317 00:19:17,700 --> 00:19:18,900 Tack. 318 00:19:24,700 --> 00:19:26,025 Var? Var? 319 00:19:27,450 --> 00:19:29,483 Killen... okej? 320 00:19:29,533 --> 00:19:30,733 Allt bra, och du? 321 00:19:30,783 --> 00:19:32,525 - Hej. - Hej. 322 00:19:34,075 --> 00:19:37,067 Nummer 228. 323 00:19:40,867 --> 00:19:42,442 Hur ser den ut? 324 00:19:42,658 --> 00:19:45,275 - Hur ser jackan ut? - Mörkgrön. 325 00:19:49,908 --> 00:19:51,900 Allt är kasst upphängt. 326 00:19:52,950 --> 00:19:54,192 Jag har... 327 00:19:54,408 --> 00:19:56,150 - Jag har allt under kontroll. - Säkert? 328 00:19:56,200 --> 00:19:58,192 Allt är under kontroll. Oroa dig inte. 329 00:19:58,242 --> 00:20:00,733 Okej, toppen. Jag går upp då. 330 00:20:00,867 --> 00:20:02,358 - Vi ses. - Senare. 331 00:20:02,408 --> 00:20:03,608 Hej då! 332 00:20:05,867 --> 00:20:08,275 - Ta en. - Det börjar att bli för mycket för mig. 333 00:20:08,325 --> 00:20:09,483 Med vem? 334 00:20:09,533 --> 00:20:11,150 Scenen är för liten. 335 00:20:11,200 --> 00:20:12,733 Jag löser det. 336 00:20:14,950 --> 00:20:16,983 Jag ställde en back där nere, okej? 337 00:20:17,033 --> 00:20:18,233 Okej, tack. 338 00:20:37,617 --> 00:20:39,483 Nej, jag befann mig i Hamburg i går. 339 00:20:54,783 --> 00:20:56,692 Inte igen. 340 00:21:00,200 --> 00:21:01,483 Inte i dag. 341 00:21:04,075 --> 00:21:05,483 Inte i dag. 342 00:22:29,075 --> 00:22:30,275 Tio! 343 00:22:30,783 --> 00:22:31,983 Nio! 344 00:22:32,283 --> 00:22:33,483 Åtta! 345 00:22:33,992 --> 00:22:35,192 Sju! 346 00:22:35,575 --> 00:22:36,775 Sex! 347 00:22:37,033 --> 00:22:38,233 Fem! 348 00:22:38,283 --> 00:22:39,358 Fyra! 349 00:22:39,408 --> 00:22:40,567 Tre! 350 00:22:40,617 --> 00:22:41,567 Två! 351 00:22:41,617 --> 00:22:42,942 Ett! 352 00:22:51,242 --> 00:22:53,067 Kära nyårsafton... 353 00:22:53,783 --> 00:22:55,108 Jag tar tillbaka allt. 354 00:22:56,117 --> 00:22:57,692 Jag hade ingen aning. 355 00:22:57,992 --> 00:22:59,900 Gott nytt år! 356 00:23:02,283 --> 00:23:04,525 Att kramas är det bästa som finns. 357 00:23:07,950 --> 00:23:09,317 Vi borde göra det oftare. 358 00:23:10,617 --> 00:23:12,400 Krama folk, hela tiden. 359 00:23:33,450 --> 00:23:35,025 Fick du meddelandet? 360 00:23:36,242 --> 00:23:38,317 - Nej. - Mathilda kommer. 361 00:23:44,992 --> 00:23:49,317 HEJ IDIOTER, GOTT NYTT ÅR! LEVER NI FORTFARANDE? JAG ÄR FESTSUGEN. 362 00:24:32,867 --> 00:24:36,983 PABLO RINGER 363 00:24:37,033 --> 00:24:37,942 20 MISSADE SAMTAL 364 00:24:37,992 --> 00:24:41,942 OKÄNT NUMMER RINGER 365 00:25:15,533 --> 00:25:18,483 Jag ska dra mitt brutna finger genom hennes hår 366 00:25:18,658 --> 00:25:19,858 och säga... 367 00:25:19,950 --> 00:25:22,150 "Mathilda, så trevligt." 368 00:25:23,325 --> 00:25:24,567 Låt oss åka till havet. 369 00:25:28,700 --> 00:25:29,900 Eller snarare... 370 00:25:30,658 --> 00:25:32,317 ...hon kommer inte. 371 00:25:33,700 --> 00:25:34,567 Rocky. 372 00:25:34,617 --> 00:25:38,067 Eller, "Välkommen till klubben för krossade hjärtan." 373 00:26:09,492 --> 00:26:11,275 Tack alla för att ni kom... 374 00:26:12,658 --> 00:26:14,650 ...för att fira denna sista kväll... 375 00:26:16,158 --> 00:26:18,608 ...i den här fantastiska klubben. 376 00:26:18,658 --> 00:26:22,358 Ge Oskar här borta en applåd. 377 00:26:22,825 --> 00:26:24,025 Oskar! 378 00:26:57,825 --> 00:27:01,275 Vill ni inte säga "ja" till livet? 379 00:27:02,325 --> 00:27:03,358 Nästa låt... 380 00:27:03,408 --> 00:27:05,108 Åt helvete med din morsa! 381 00:27:05,783 --> 00:27:08,275 "Helvete med morsan"... Visst. 382 00:27:08,658 --> 00:27:13,067 Om du har problem med min mammas politik råder jag dig att gå och rösta. 383 00:27:13,950 --> 00:27:16,650 Min mamma har sin politik, jag har min musik. 384 00:29:35,158 --> 00:29:37,692 En gång till! En gång till! 385 00:29:37,742 --> 00:29:41,067 En gång till! En gång till! 386 00:29:41,117 --> 00:29:44,358 En gång till! En gång till! 387 00:29:50,867 --> 00:29:52,067 Ja. 388 00:29:54,283 --> 00:29:55,483 Det här... 389 00:29:56,283 --> 00:29:59,275 ...var Kid Kommanders sista spelning någonsin. 390 00:30:16,450 --> 00:30:17,983 Mr Rockmann? 391 00:30:18,033 --> 00:30:19,275 Pappa! 392 00:30:22,617 --> 00:30:24,567 Lägg ner honom här. 393 00:30:24,617 --> 00:30:25,817 Ring efter ambulans! 394 00:30:26,575 --> 00:30:29,942 - Han har fått en hjärtattack. - Hjärtattack? 395 00:30:59,117 --> 00:31:01,692 Du, Kid Kommander. Släpp in oss. 396 00:31:01,742 --> 00:31:03,983 Dra åt helvete! 397 00:31:11,200 --> 00:31:12,567 Får jag följa med er? 398 00:31:12,617 --> 00:31:14,983 - Du får komma med taxi. - Med taxi? Verkligen? 399 00:31:27,075 --> 00:31:28,067 Du! 400 00:31:28,117 --> 00:31:32,233 Låt oss dricka. En åt livet och två åt döden. 401 00:31:32,367 --> 00:31:33,567 Skål. 402 00:31:34,658 --> 00:31:35,858 Kom igen! 403 00:31:35,992 --> 00:31:37,192 Vi dansar! 404 00:31:55,575 --> 00:31:57,650 Vad står på med Nina? 405 00:31:57,700 --> 00:31:59,442 Det är över gränsen. 406 00:32:00,908 --> 00:32:05,108 Eller så kanske vi, de andra, inte är räcker till. 407 00:32:13,367 --> 00:32:15,775 Klunka! Klunka! 408 00:32:22,158 --> 00:32:25,817 Är du dum? Jag frågade om du var självmordsbenägen! 409 00:32:26,533 --> 00:32:28,900 Mr Schwensen, det... 410 00:32:29,117 --> 00:32:30,650 ...behöver inte vara så. 411 00:32:30,700 --> 00:32:33,025 Du är så opålitlig, det gör mig förbannad! 412 00:32:35,575 --> 00:32:37,150 För tio personer? 413 00:32:37,492 --> 00:32:38,733 Tio personer. 414 00:32:39,117 --> 00:32:40,525 Hallå? Kan du höra mig? 415 00:32:40,867 --> 00:32:41,775 Jag har... 416 00:32:41,825 --> 00:32:43,858 - Hör du mig? - Jag har ett bord åt dig. 417 00:32:43,908 --> 00:32:46,192 - Bra. - Jag kan kanske sätta dig... 418 00:32:46,492 --> 00:32:48,608 - Bra att vi är överens. - ...bredvid scenen. 419 00:32:48,658 --> 00:32:51,942 Och i morgon klockan tre får jag pengarna, förstått? 420 00:32:52,450 --> 00:32:53,650 Ja. 421 00:32:53,825 --> 00:32:57,275 Nej, det här... Du behöver inte bryta mitt finger. 422 00:32:57,325 --> 00:33:00,483 - Snälla, låt... - Så tänk på det, okej? 423 00:33:00,617 --> 00:33:03,483 Det vore beklagligt om du tvingas ha på dig vantar i vinter 424 00:33:03,533 --> 00:33:05,150 eftersom du inte har några fingrar. 425 00:33:05,617 --> 00:33:07,983 Gör mig inte besviken. 426 00:33:09,033 --> 00:33:10,525 - Hallå? - Jag förstår. 427 00:33:11,200 --> 00:33:12,775 Kräks du? 428 00:33:13,700 --> 00:33:15,942 Otroligt. Han kräks. 429 00:33:17,575 --> 00:33:18,775 Lyssna. 430 00:33:45,033 --> 00:33:46,692 Bläckfiskkvinnan. 431 00:33:46,825 --> 00:33:49,942 Kapitlet som inte står på gästlistan. 432 00:34:05,075 --> 00:34:07,983 Jag måste berätta något för er. 433 00:34:08,033 --> 00:34:09,733 - Vem kommer? - Kalle Schwensen. 434 00:34:09,783 --> 00:34:10,983 Och... 435 00:34:11,158 --> 00:34:12,108 Kiezkalle. 436 00:34:12,158 --> 00:34:13,525 - Kiezkalle? - Kiezkalle. 437 00:34:13,575 --> 00:34:14,775 Han kommer till... 438 00:34:14,825 --> 00:34:17,108 Han kommer förbli en liten stund. 439 00:34:17,158 --> 00:34:20,358 Jag har ställt champagne i kylen. +10 på gästlisten. 440 00:34:20,408 --> 00:34:23,108 Släpp in honom bara. Skapa ingen uppståndelse. 441 00:34:23,158 --> 00:34:24,358 - Varför? - Skämtar du? 442 00:34:24,408 --> 00:34:25,275 Det behövs inte. 443 00:34:25,325 --> 00:34:29,108 Han stormade in hos Otto, 444 00:34:29,158 --> 00:34:31,858 de slog sönder allting, min vän förlorade ett öga. 445 00:34:31,908 --> 00:34:34,358 För att du är skyldig honom 1,000 euro kommer han... 446 00:34:34,408 --> 00:34:37,233 - 10,000. Det här är inget skämt. - 10,000? 447 00:34:37,283 --> 00:34:40,733 10,000 euro? Han vill ha 10,000 euro av dig? 448 00:34:41,742 --> 00:34:43,358 Och du ska ge det till honom? 449 00:34:44,700 --> 00:34:46,483 Du vill... Jag frågar dig... 450 00:34:46,533 --> 00:34:48,733 - Oskar, vill du ge det till honom? - Ja. 451 00:34:49,992 --> 00:34:52,025 Jag kan inte fatta att du är så dum! 452 00:34:52,075 --> 00:34:53,942 Han ska aldrig komma in här! 453 00:34:53,992 --> 00:34:56,942 Jag dör hellre. Jag dör hellre än släpper in honom. 454 00:34:56,992 --> 00:34:58,442 Kan ni vänta ett ögonblick? 455 00:34:58,658 --> 00:34:59,733 Aldrig. 456 00:34:59,783 --> 00:35:02,650 Han kommer aldrig... Jag ringer några vänner. 457 00:35:03,325 --> 00:35:04,733 Han kommer inte in här. 458 00:35:04,867 --> 00:35:07,067 - Över min döda kropp! - Hur länge måste vi vänta? 459 00:35:07,117 --> 00:35:09,733 - Håll käften! - Får vi komma in? 460 00:35:09,783 --> 00:35:10,983 Nä. 461 00:35:11,033 --> 00:35:12,067 Sa du det där? 462 00:35:12,117 --> 00:35:16,275 Vem sa det där om att komma in? Vem sa det? 463 00:35:16,325 --> 00:35:18,400 Vi sa ingenting. Vi vill bara festa. 464 00:35:18,450 --> 00:35:20,025 Låt oss... 465 00:35:20,325 --> 00:35:21,692 ...göra lite plats här. 466 00:35:22,492 --> 00:35:24,567 Okej. Vi drar linorna här. 467 00:35:25,242 --> 00:35:28,233 Ärtmannen... Prinsessan och ärten. 468 00:35:29,700 --> 00:35:31,400 Här är åtta. 469 00:35:32,242 --> 00:35:35,233 Där är 1.5, kassalådan har ytterligare 500. 470 00:35:36,992 --> 00:35:39,358 Faktumet att Rocky lämnar bandet... 471 00:35:42,575 --> 00:35:45,275 Karlheinz Schwensen kommer att dyka upp här 03.45. 472 00:35:47,825 --> 00:35:50,233 - Och varför? - Grymt. Karlheinz Schwensen? 473 00:35:53,783 --> 00:35:55,775 Vi lånade pengar av honom för ett tag sedan. 474 00:35:55,825 --> 00:35:57,858 Hur känner du Karlheinz Schwensen? 475 00:35:57,908 --> 00:35:58,817 Kolla bort. 476 00:35:58,867 --> 00:36:01,317 - Vad gör du med de galningarna? - Jo... 477 00:36:01,575 --> 00:36:03,858 - Jag träffade honom på Pubatsch club. - Varför? 478 00:36:03,908 --> 00:36:06,525 - Därför att han är rädd. - Du är en fitta. 479 00:36:06,658 --> 00:36:08,025 Varför sa du inget? 480 00:36:08,117 --> 00:36:09,525 Jag var på så gott humör. 481 00:36:09,575 --> 00:36:11,192 Detta är en ledset ansikte. 482 00:36:12,992 --> 00:36:14,233 Vet Toby om det? 483 00:36:14,283 --> 00:36:17,567 Jag pratade precis med Toby. Han har redan ringt Antifa. 484 00:36:17,617 --> 00:36:18,483 - Verkligen? - Bra! 485 00:36:18,533 --> 00:36:20,442 - Bra! Bra! - Så där. 486 00:36:20,492 --> 00:36:22,983 Jag låter det inte gå så långt. Jag ger honom pengarna. 487 00:36:23,033 --> 00:36:24,483 Är du rädd för fabror blå? 488 00:36:24,533 --> 00:36:26,358 Du kan ge honom 10,000 489 00:36:26,408 --> 00:36:29,192 ihop med din värdighet, om du vill. 490 00:36:29,492 --> 00:36:31,775 Eller så kan du vänta på Antifa 491 00:36:31,825 --> 00:36:34,317 och polisen, sedan är Karlheinz Schwensen borta. 492 00:36:34,367 --> 00:36:36,733 Vi ska inte starta ett krig på klubbens område. 493 00:36:36,783 --> 00:36:40,567 Jo. Det är vår klubb. Och vi ser toppen ut i blåljus. 494 00:36:41,283 --> 00:36:42,650 Det är ingen dålig idé. 495 00:36:42,700 --> 00:36:44,567 Du kan inte ge honom 10,000 euro. 496 00:36:44,783 --> 00:36:46,608 - Nej. - Inte en chans. 497 00:36:46,658 --> 00:36:49,525 - Bättre att ringa polisen. - Bär inte mössa. 498 00:36:49,575 --> 00:36:51,317 Åt helvete med mössan. 499 00:36:51,367 --> 00:36:53,192 Fokusera på vad som är viktigt. 500 00:36:53,242 --> 00:36:55,025 - För en gångs skull. - Det är viktigt... 501 00:36:55,075 --> 00:36:57,067 Antifa sover aldrig, min vän. 502 00:37:03,783 --> 00:37:05,067 Låt honom komma. 503 00:38:29,867 --> 00:38:31,233 Är det hon? 504 00:38:33,117 --> 00:38:34,108 - Hej. - Erbse. 505 00:38:34,158 --> 00:38:35,567 Du är väl Erbse? 506 00:38:38,783 --> 00:38:39,775 Jag är Mathilda. 507 00:38:39,825 --> 00:38:41,317 Ja, jag vet. Jag vet. 508 00:38:41,367 --> 00:38:42,650 - Du vet? - Ja. 509 00:38:42,825 --> 00:38:44,608 - Gott nytt år, Mathilda. - Gott nytt år. 510 00:38:44,658 --> 00:38:47,525 Jag har hört mycket om dig, men jag berättar en annan gång. 511 00:39:12,992 --> 00:39:15,858 Det kan finnas tre skäl till varför Mathilda är här. 512 00:39:15,908 --> 00:39:19,608 Hon ville bara gå på en fantastisk nyårsfest 513 00:39:19,658 --> 00:39:22,400 och hamnade här av misstag, 514 00:39:22,533 --> 00:39:26,067 hon mindes plötsligt att jag existerar 515 00:39:26,575 --> 00:39:29,400 och att hon hade sitt livs bästa tid med mig, 516 00:39:30,575 --> 00:39:32,775 eller så är hon gravid. 517 00:39:33,575 --> 00:39:37,858 Någon idiot har befruktat min Mathilda och nu tar hon adjö, 518 00:39:38,033 --> 00:39:41,775 innan hon påbörjar ett ansvarsfullt liv fullt av moderslycka. 519 00:39:57,075 --> 00:39:59,400 Det verkar lite dumt på något vis. 520 00:40:00,075 --> 00:40:01,317 Jösses. 521 00:40:05,075 --> 00:40:07,108 Så det är ditt kontor? 522 00:40:07,158 --> 00:40:08,358 Ja. 523 00:40:09,367 --> 00:40:10,567 Jösses. 524 00:40:20,867 --> 00:40:23,150 Det passar dig, Oskar. 525 00:40:23,200 --> 00:40:24,983 Det passar dig verkligen. 526 00:40:25,033 --> 00:40:26,900 Vad menar du? 527 00:40:27,033 --> 00:40:30,650 Det är så jag föreställer mig att ditt huvud ser ut på insidan. 528 00:40:31,492 --> 00:40:32,775 Visst. Mitt huvud? 529 00:40:32,825 --> 00:40:35,025 - Ja. - Mitt huvud? 530 00:40:35,325 --> 00:40:36,942 Vilket skrivbord är ditt? 531 00:40:37,158 --> 00:40:38,358 Gissa. 532 00:40:39,950 --> 00:40:42,858 Det där ser mest imponerande ut, jag hoppas att det är ditt. 533 00:40:43,658 --> 00:40:44,733 Ja, det är mitt. 534 00:40:44,783 --> 00:40:46,275 - Det är det inte. - Jo. 535 00:40:46,325 --> 00:40:47,692 Nej, det är inte mitt. 536 00:40:48,075 --> 00:40:49,275 Jag vet. 537 00:40:49,742 --> 00:40:50,942 Okej. 538 00:40:51,617 --> 00:40:54,067 Jag sa inget. Det där är bra också. 539 00:40:54,825 --> 00:40:57,900 Oskar, grymt! Din klubb! 540 00:40:59,325 --> 00:41:00,692 Grymt. 541 00:41:03,950 --> 00:41:05,233 Här. 542 00:41:05,450 --> 00:41:07,025 - Tack. - Varsågod. 543 00:41:10,450 --> 00:41:12,192 En skål för dig. 544 00:41:12,242 --> 00:41:13,442 Skål för dig. 545 00:41:18,492 --> 00:41:21,692 Det är kul att se det här. Jag har alltid undrat hur du... 546 00:41:22,242 --> 00:41:23,442 Var du är. 547 00:41:23,658 --> 00:41:24,942 Här. 548 00:41:25,325 --> 00:41:26,192 Ja. 549 00:41:26,242 --> 00:41:27,983 - Gjorde du det? - Ja. 550 00:41:28,033 --> 00:41:29,483 - Okej. - Ja. 551 00:41:30,408 --> 00:41:31,650 Vill du ha en cigg? 552 00:41:31,700 --> 00:41:32,900 Nej, tack. 553 00:41:32,950 --> 00:41:34,150 Har du slutat? 554 00:41:34,992 --> 00:41:39,817 Ja. Jag går igenom en allting nytt, allting annorlunda typ av fas. 555 00:41:42,367 --> 00:41:44,192 - Ja. - Allting nytt, allting annorlunda, 556 00:41:44,242 --> 00:41:47,067 och sedan kommer du tillbaka... till mig? 557 00:41:48,283 --> 00:41:50,275 Ja. Men... 558 00:41:50,325 --> 00:41:51,817 Jag har aldrig varit här. 559 00:41:53,242 --> 00:41:54,442 Det är lite kyligt. 560 00:41:54,783 --> 00:41:55,650 Här? 561 00:41:55,700 --> 00:41:57,400 I Hamburg... menar jag. 562 00:41:57,450 --> 00:41:58,650 Ja. 563 00:42:00,283 --> 00:42:02,233 Jisses, nu snackar vi om vädret? 564 00:42:02,283 --> 00:42:03,858 - Ja. - Nej. 565 00:42:04,117 --> 00:42:05,775 - Gör det inte. - Men folket är bra. 566 00:42:05,825 --> 00:42:07,150 - Ja. - Folket är bra. 567 00:42:07,200 --> 00:42:08,067 Ja? 568 00:42:08,117 --> 00:42:10,025 Är det dumt att jag är här? 569 00:42:10,992 --> 00:42:12,192 Nej. 570 00:42:13,867 --> 00:42:17,400 Nej, i dag är redan... Hela dagen är åt helvete. 571 00:42:17,450 --> 00:42:19,733 Du gör den inte värre. 572 00:42:21,658 --> 00:42:23,275 - Charmerande. - Visst? 573 00:42:23,325 --> 00:42:25,275 - Väldigt. - Det var menat på ett bra sätt. 574 00:42:25,325 --> 00:42:27,608 Det lät kanske inte så. 575 00:42:30,117 --> 00:42:32,317 - Kul att se dig. - Ja, verkligen. 576 00:42:40,700 --> 00:42:42,400 Hur mår du? 577 00:42:44,575 --> 00:42:45,775 Bra. 578 00:42:46,867 --> 00:42:48,067 Och du? 579 00:42:50,075 --> 00:42:51,650 Jag är lite nervös. 580 00:42:53,450 --> 00:42:55,275 Så vad gör du här? 581 00:42:56,242 --> 00:42:57,483 Säger hej. 582 00:42:58,158 --> 00:42:59,817 Gör det dig obekväm? 583 00:43:00,075 --> 00:43:01,275 Nej. 584 00:43:04,825 --> 00:43:06,525 Har du fortfarande... 585 00:43:06,783 --> 00:43:07,983 Den här... vad? 586 00:43:08,575 --> 00:43:12,067 Pruttade du? Nej! Har du fortfarande samma, 587 00:43:12,117 --> 00:43:13,983 har du fortfarande samma parfym? 588 00:43:14,033 --> 00:43:16,233 Ja, jag har samma parfym. 589 00:43:16,783 --> 00:43:17,692 Hur så? 590 00:43:17,742 --> 00:43:19,608 - Jo... - Vill du lukta? 591 00:43:22,658 --> 00:43:23,983 Ja, det är samma. 592 00:43:24,075 --> 00:43:25,900 Använder du fortfarande samma parfym? 593 00:43:25,950 --> 00:43:30,275 Nej. Menar du den svettiga, otvättade doften? 594 00:43:30,325 --> 00:43:32,983 - Ja. - Ja, jag köpte den igen häromdagen. 595 00:43:33,033 --> 00:43:34,275 Får jag lukta? 596 00:43:34,492 --> 00:43:35,900 Okej, ja. 597 00:43:41,700 --> 00:43:42,900 Ja. 598 00:43:43,908 --> 00:43:46,150 Jag tror... att det är samma... 599 00:43:46,242 --> 00:43:47,442 Ja. 600 00:43:48,075 --> 00:43:49,025 ...doft. 601 00:43:49,075 --> 00:43:50,275 Bra. 602 00:43:56,283 --> 00:44:00,400 - Ska jag... visa dig klubben? - Ja, visa mig klubben. 603 00:44:01,492 --> 00:44:04,942 Okej, allihopa! De är här! De är här! 604 00:44:04,992 --> 00:44:06,983 - Nu gäller det! - Hörrni. 605 00:44:07,033 --> 00:44:08,692 - Du! - Kom hit, era svin! 606 00:44:09,533 --> 00:44:11,067 Kom hit, era svin! 607 00:44:13,158 --> 00:44:15,442 - Oskar, vad är det som pågår? - Snyggt! 608 00:44:15,492 --> 00:44:16,692 Snälla, gå in. 609 00:44:16,742 --> 00:44:19,317 Nej, jag går inte in nu. Vad är det som händer? 610 00:44:20,908 --> 00:44:23,233 Kom hit, ditt svin! Kom hit! 611 00:44:24,283 --> 00:44:25,483 Kom igen! 612 00:44:25,783 --> 00:44:27,108 Kom hit, fitta! 613 00:44:27,158 --> 00:44:28,650 Kom hit, fitta! 614 00:44:30,200 --> 00:44:31,442 Hörrni! 615 00:44:31,492 --> 00:44:32,692 Nina! 616 00:44:33,033 --> 00:44:34,733 - Vad? - Sluta. 617 00:44:34,783 --> 00:44:35,900 Jag ordnar det. 618 00:44:35,950 --> 00:44:37,692 Ja, vi såg det. 619 00:44:55,783 --> 00:44:56,858 Han har tuttar. 620 00:44:56,908 --> 00:44:58,567 Har han alltid haft tuttar? 621 00:44:59,950 --> 00:45:01,525 Bjöd du in henne också? 622 00:45:03,575 --> 00:45:05,275 Okej hörrni, backa. 623 00:45:05,325 --> 00:45:06,608 Hon är vår gäst. 624 00:45:07,033 --> 00:45:09,192 Vem flyttade på barriären? Det accepteras inte. 625 00:45:09,242 --> 00:45:10,275 Mrs Rockmann. 626 00:45:10,325 --> 00:45:11,608 - Hej. - God kväll. 627 00:45:11,658 --> 00:45:13,358 - God kväll. - Mrs Rockmann. 628 00:45:13,533 --> 00:45:14,900 Mrs Rockmann! 629 00:45:16,117 --> 00:45:21,067 Det är trevligt att välkomna dig här på den här vackra nyårsaftonsnatten. 630 00:45:21,117 --> 00:45:22,317 God kväll. 631 00:45:22,742 --> 00:45:26,733 Gott nytt år. Är min make där inne? 632 00:45:29,033 --> 00:45:31,775 Ja, han är... var... här. 633 00:45:31,825 --> 00:45:33,358 Kan du hämta honom åt mig? 634 00:45:34,617 --> 00:45:37,900 Jag kan tyvärr inte det, mrs Rockmann. Jag är ledsen. Han... 635 00:45:37,950 --> 00:45:40,900 Han är sjuk och behöver åka hem. Förstår du? 636 00:45:40,950 --> 00:45:43,400 Följ med mig. Vi kan hämta honom tillsammans. 637 00:45:43,908 --> 00:45:47,275 - Skit. - Det är verkligen skit, mannen! 638 00:45:47,325 --> 00:45:50,108 - Vem bjuder du in? - Oskar, varför står du där? 639 00:45:51,283 --> 00:45:53,025 I kostym. 640 00:45:53,450 --> 00:45:56,025 Senatorn för inrikesfrågor är min favoritgäst. 641 00:45:56,075 --> 00:45:57,442 Hon är inte Kiezkalle. 642 00:45:57,492 --> 00:46:00,108 Det är inte presidentpalatset, men fint ändå. 643 00:46:01,950 --> 00:46:03,650 Jag har blivit kär i Rockys mamma. 644 00:46:03,700 --> 00:46:05,775 Det är kanske nytt för dig. 645 00:46:05,908 --> 00:46:09,233 Nej, det är inte nytt. 646 00:46:09,283 --> 00:46:10,483 Inget dansande! 647 00:46:11,617 --> 00:46:13,525 Det här är senatorn för inrikesfrågor. 648 00:46:13,575 --> 00:46:17,150 Kan vi prata lite där det är lite tystare? 649 00:46:17,200 --> 00:46:18,858 Det skulle jag tycka om. 650 00:46:18,908 --> 00:46:21,775 Jag skulle ha rivit det här. Jag vill ha en ny byggnad. 651 00:46:21,825 --> 00:46:23,317 Det vore det logiska. 652 00:46:23,367 --> 00:46:24,942 Det anser jag vara logiskt. 653 00:46:24,992 --> 00:46:28,775 Men du och K-märkta byggnader, ni befinner er på den konservativa sidan. 654 00:46:28,825 --> 00:46:30,567 - Du vill... - Jag är konservativ? 655 00:46:30,783 --> 00:46:35,233 Du vill inte se det, men det är sant. Du kommer att förstå om några år. 656 00:46:35,283 --> 00:46:38,150 - Du måste slappna av. - Jag har annat att bekymra mig över nu. 657 00:46:38,200 --> 00:46:39,608 Jag letar efter min make. 658 00:46:39,658 --> 00:46:41,483 Jag hämtar lite bål till dig. 659 00:46:41,908 --> 00:46:43,317 Mr Wro... 660 00:46:45,450 --> 00:46:46,650 Mr Wrobel! 661 00:46:49,283 --> 00:46:50,483 Händer! 662 00:46:54,992 --> 00:46:57,192 Var är era händer?! 663 00:47:10,117 --> 00:47:12,858 Förstår hon inte vad det är som händer här? 664 00:47:14,450 --> 00:47:17,233 Att det inte finns någon företagsreklam som förstör stället? 665 00:47:17,283 --> 00:47:21,067 Att en öl bara kostar två euro, att timlönen är högre är minimilönen. 666 00:47:21,117 --> 00:47:23,525 Även om hon får en glimt av faktumet att nästan alla här 667 00:47:23,575 --> 00:47:25,983 har tillägnat sina liv åt en besatthet, 668 00:47:26,033 --> 00:47:28,858 att de exploaterar sig själva för ett högre syfte, 669 00:47:28,950 --> 00:47:30,858 för konst, för äventyr, 670 00:47:30,950 --> 00:47:32,733 för en alternativ väg. 671 00:47:34,783 --> 00:47:38,358 Men hon ser förmodligen bara jointar, vida pupiller, 672 00:47:38,742 --> 00:47:41,775 den här okontrollerbara energin, och hon är rädd. 673 00:47:42,450 --> 00:47:43,817 Och det borde hon vara. 674 00:47:44,242 --> 00:47:45,400 Hej. 675 00:47:45,450 --> 00:47:46,442 Vad är det med dig? 676 00:47:46,492 --> 00:47:47,567 Jösses! 677 00:47:47,617 --> 00:47:49,442 Jag skar mig när jag rakade mig. 678 00:47:49,992 --> 00:47:52,067 Du rakade dig där? 679 00:47:53,367 --> 00:47:55,192 Jag är en tuff kvinna. 680 00:47:55,867 --> 00:47:57,025 Nina. 681 00:47:57,075 --> 00:48:00,192 Kapitlet i vilket jag förlorar fotfästet. 682 00:48:00,742 --> 00:48:03,817 Ska vi sätta på ett litet dinosaurieplåster? 683 00:48:04,117 --> 00:48:05,608 Och sedan dansar vi igen. 684 00:48:05,658 --> 00:48:08,233 Jag vet inte om ett dinosaurieplåster räcker. 685 00:48:08,408 --> 00:48:10,400 - Sedan tar vi en shot ihop. - Absolut! 686 00:48:10,450 --> 00:48:11,525 Okej? 687 00:48:11,575 --> 00:48:14,317 - Men vi borde ta dig till sjukhuset först. - Nej! 688 00:48:14,367 --> 00:48:18,608 Nej, nej! Oskar, det är en asball fest. 689 00:48:19,075 --> 00:48:22,608 Det är normalt att man skadar sig. 690 00:48:23,033 --> 00:48:24,317 Det är normalt. 691 00:48:24,367 --> 00:48:26,567 - För dig kanske. - Så klart! 692 00:48:26,617 --> 00:48:28,317 Jag bär dig till kontoret, okej? 693 00:48:29,450 --> 00:48:31,233 - Hallå? - Jag bär dig till kontoret. 694 00:48:31,283 --> 00:48:33,358 Okej, du bär mig till kontoret. 695 00:48:34,158 --> 00:48:35,358 Så där... 696 00:48:36,158 --> 00:48:37,358 Håll upp den. 697 00:48:37,492 --> 00:48:38,692 Håll upp den! 698 00:48:46,742 --> 00:48:47,942 Helvete... 699 00:48:48,033 --> 00:48:50,900 Vad gör jag här nu igen? 700 00:48:52,033 --> 00:48:53,858 Jag hämtar... försiktigt... 701 00:48:53,950 --> 00:48:55,650 ...något att dricka. 702 00:48:58,075 --> 00:49:00,775 Varsågod. Drink inte för mycket. 703 00:49:02,742 --> 00:49:04,567 Jag kommer strax tillbaka. 704 00:49:06,200 --> 00:49:07,400 Visst... 705 00:49:12,075 --> 00:49:13,275 Igen... 706 00:49:13,492 --> 00:49:15,150 Okej. Var beredd... 707 00:49:16,450 --> 00:49:17,650 Så där. 708 00:49:20,783 --> 00:49:22,233 Jesus. 709 00:49:24,200 --> 00:49:25,650 Det är... 710 00:49:25,783 --> 00:49:27,192 Den var inuti mig? 711 00:49:27,242 --> 00:49:29,650 Ja... 712 00:49:31,408 --> 00:49:32,608 Öppna din hand. 713 00:49:36,242 --> 00:49:37,567 Så... 714 00:49:38,200 --> 00:49:39,483 Sätt fingret där. 715 00:49:39,533 --> 00:49:40,983 Och tryck. 716 00:49:41,242 --> 00:49:42,567 Tryck på det. 717 00:49:43,158 --> 00:49:44,483 Är du okej? 718 00:49:46,783 --> 00:49:48,067 Oskar... 719 00:49:49,783 --> 00:49:50,942 Är du okej? 720 00:49:50,992 --> 00:49:52,442 - Oskar... - Vad är det? 721 00:49:53,700 --> 00:49:54,900 Håll där. 722 00:49:55,825 --> 00:49:56,942 Vad är det? 723 00:49:56,992 --> 00:49:57,942 Oskar... 724 00:49:57,992 --> 00:49:59,192 Ja? 725 00:50:00,533 --> 00:50:01,733 Försiktigt. 726 00:50:01,783 --> 00:50:04,108 Ta bort ditt finger. Bra jobbat. 727 00:50:05,367 --> 00:50:07,692 - Vad är det? - Jag är döende. 728 00:50:08,992 --> 00:50:10,192 Döende? 729 00:50:11,658 --> 00:50:12,858 Jag tror inte det. 730 00:50:14,283 --> 00:50:15,525 Här, Ninutschka. 731 00:50:18,492 --> 00:50:21,108 Titta. Ett fint paket. 732 00:50:23,450 --> 00:50:25,025 Jag är så rädd. 733 00:50:43,450 --> 00:50:45,983 Jag tar hand om dig. 734 00:50:46,492 --> 00:50:48,900 Jag är här, okej? Jag är här. 735 00:50:50,783 --> 00:50:53,275 Nej, jag måste berätta en sak. 736 00:50:53,367 --> 00:50:54,567 Vadå? 737 00:50:55,033 --> 00:50:56,733 Jag har en hjärntumör. 738 00:50:59,408 --> 00:51:00,775 Den sitter på min... 739 00:51:02,283 --> 00:51:03,900 ...hjärnstam. 740 00:51:05,742 --> 00:51:07,983 Den kommer snart att kväva mig. 741 00:51:10,283 --> 00:51:11,983 Och jag har bara... 742 00:51:13,950 --> 00:51:15,650 ...tre, fyra månader kvar. 743 00:51:18,742 --> 00:51:20,108 Sedan är jag borta. 744 00:51:26,033 --> 00:51:28,483 Jag ville egentligen berätta en annan gång. 745 00:51:30,533 --> 00:51:31,733 Jag... 746 00:51:32,200 --> 00:51:34,692 Det är så dumt att jag gör det nu. 747 00:51:39,992 --> 00:51:41,233 Oskar... 748 00:51:42,075 --> 00:51:43,608 Jag älskar dig så mycket. 749 00:52:49,242 --> 00:52:51,108 Du har cancer, Nina. 750 00:52:52,117 --> 00:52:53,817 Du är döende, Nina. 751 00:52:54,783 --> 00:52:56,275 Men det kan inte vara så. 752 00:52:56,325 --> 00:52:57,900 Det måste vara ett misstag. 753 00:52:58,408 --> 00:53:00,025 Alla får cancer. 754 00:53:00,117 --> 00:53:02,942 Folk får alltid cancer, men inte en av oss. 755 00:53:04,867 --> 00:53:06,233 Särskilt inte Nina. 756 00:53:07,950 --> 00:53:09,567 Snart kommer vi att vakna... 757 00:53:10,033 --> 00:53:12,275 ...vi torkar bort sömnen från ögonen, 758 00:53:12,450 --> 00:53:13,650 åker till stranden... 759 00:53:14,200 --> 00:53:15,400 ...och du kommer... 760 00:53:15,617 --> 00:53:17,400 ...att prata om vågornas färg... 761 00:53:17,908 --> 00:53:20,108 ...och du säger att du redan kan se tavlan, 762 00:53:20,158 --> 00:53:22,275 du måste bara måla den på duk. 763 00:53:23,200 --> 00:53:24,817 Tänk inte ens på det. 764 00:53:25,783 --> 00:53:26,983 Gör det bara. 765 00:53:38,033 --> 00:53:39,900 Vet inte var Mathilda är. 766 00:53:41,283 --> 00:53:43,067 Jag undrar vad hon gör här. 767 00:53:44,367 --> 00:53:45,692 Jag vill att hon ska gå. 768 00:53:46,325 --> 00:53:47,692 Gå bara. 769 00:53:55,242 --> 00:53:56,608 Nina, vänta. 770 00:53:57,367 --> 00:53:58,983 Du kan inte gå. 771 00:53:59,033 --> 00:54:00,192 Du har ett hål i foten. 772 00:54:00,242 --> 00:54:01,567 Nina, din fot! 773 00:54:01,617 --> 00:54:03,775 Du har en golfboll i huvudet. 774 00:54:05,200 --> 00:54:07,025 Du måste träffa en läkare, Nina. 775 00:54:08,992 --> 00:54:10,858 Är det Mathilda? 776 00:54:11,700 --> 00:54:14,067 Är det den Mathilda som du... 777 00:54:15,450 --> 00:54:17,400 Ja, det är Mathilda. 778 00:54:22,075 --> 00:54:24,150 För dig och för den här natten. 779 00:54:30,200 --> 00:54:32,150 - Släck den där! - Va? 780 00:54:32,200 --> 00:54:34,525 Vill du inte släcka den där jointen? 781 00:54:34,783 --> 00:54:35,983 Varför då? 782 00:54:37,408 --> 00:54:39,900 Ska du förbjuda jointar nu? 783 00:54:41,867 --> 00:54:43,067 Ja. 784 00:54:43,742 --> 00:54:45,067 Jag förstår! 785 00:54:45,658 --> 00:54:47,817 Bara syntetiska droger då? 786 00:54:47,867 --> 00:54:49,775 Jag trodde att du var gravid. 787 00:54:52,950 --> 00:54:54,150 Allvarligt? 788 00:54:56,408 --> 00:54:57,692 Allvarligt. 789 00:54:58,325 --> 00:55:01,192 Oskar, verkligen? Trodde du verkligen att jag var gravid? 790 00:55:02,742 --> 00:55:04,108 Du är en idiot! 791 00:55:04,492 --> 00:55:08,483 Jag är inte gravid! Skulle jag befinna mig på din jävla klubb då? 792 00:56:13,617 --> 00:56:14,817 Oskar! 793 00:56:14,867 --> 00:56:17,067 Gott nytt år! De slår sönder stället! 794 00:56:21,325 --> 00:56:22,942 De slår sönder stället! Kom! 795 00:56:22,992 --> 00:56:25,108 Kom igen! 796 00:56:25,867 --> 00:56:27,692 Du vet inte vad som just hände. 797 00:56:27,742 --> 00:56:30,733 - Det blir ännu bättre! - Snälla, jag måste gå tillbaka! 798 00:56:30,783 --> 00:56:32,608 Jag har bra och dåliga nyheter. 799 00:56:32,658 --> 00:56:35,525 De dåliga är att hissen inte går att öppna. 800 00:56:35,575 --> 00:56:38,150 De bra är att senatorn för inrikesfrågor sitter fast. 801 00:56:38,200 --> 00:56:41,275 Hallå? Mr Wrobel? Är du här? 802 00:56:42,367 --> 00:56:44,525 Kan du höra mig? Kom hit. 803 00:56:44,575 --> 00:56:46,025 Mr Wrobel, titta på mig! 804 00:56:46,408 --> 00:56:47,442 Hallå? 805 00:56:47,492 --> 00:56:49,317 Mr Wrobel, varför säger du ingenting? 806 00:56:49,367 --> 00:56:51,192 Håll käften, ditt rövhål! 807 00:56:51,658 --> 00:56:54,067 Det är ovanligt. Sådant ser man inte överallt. 808 00:56:54,908 --> 00:56:56,108 Öppna. 809 00:56:58,200 --> 00:56:59,317 Den går inte att öppna. 810 00:56:59,367 --> 00:57:01,442 Lyssna på mig. Lyssna väldigt noga. 811 00:57:01,492 --> 00:57:04,567 Det här är olaga frihetsberövande och brott mot handlingsplikten. 812 00:57:04,617 --> 00:57:06,192 - Är du komfortabel? - Jag har... 813 00:57:06,242 --> 00:57:08,150 Håll käften, ditt rövhål! 814 00:57:08,283 --> 00:57:09,858 Jag pratar med mr Wrobel. 815 00:57:09,908 --> 00:57:13,525 Om du inte vill hjälpa mig måste jag ringa polisen. 816 00:57:13,575 --> 00:57:16,817 Om jag inte är ute om tio minuter ringer jag polisen. Uppfattat? 817 00:57:16,867 --> 00:57:18,525 Få ut henne. Det är inte kul längre. 818 00:57:18,575 --> 00:57:20,233 Jag ringer polisen! 819 00:57:20,283 --> 00:57:21,983 Vi löser det, mrs Rockmann! 820 00:57:22,033 --> 00:57:23,983 - Oskar, få ut henne. - Hallå? 821 00:57:24,700 --> 00:57:25,567 Mrs Rockmann... 822 00:57:25,617 --> 00:57:27,358 - Det måste finnas... - Mrs Rockmann. 823 00:57:27,408 --> 00:57:30,025 - ...någon som kan öppna hissen! - Vi ska få ut dig. 824 00:57:30,075 --> 00:57:30,942 Hallå? 825 00:57:30,992 --> 00:57:32,567 Dörren sitter fast, mrs Rockmann. 826 00:57:32,617 --> 00:57:34,400 - Vem annars kan... - Ja, jag vet det! 827 00:57:34,450 --> 00:57:35,900 Att dörren sitter fast! 828 00:57:37,158 --> 00:57:38,650 Jag ska hjälpa dig! 829 00:57:38,700 --> 00:57:41,733 Det är en kombination av att dra och sparka. 830 00:57:41,783 --> 00:57:44,942 - Få inte en chock. - Tre, två ett, och... 831 00:57:44,992 --> 00:57:47,192 Mrs Rockmann, vi är nästan där! 832 00:57:47,242 --> 00:57:48,775 Håll dig lugn. Du kan... 833 00:57:48,950 --> 00:57:50,692 Jag har försökt med allt det där! 834 00:57:50,742 --> 00:57:52,650 - Vi ska hämta hjälp. - Ni har tio minuter! 835 00:57:52,700 --> 00:57:53,608 Vi hämtar hjälp. 836 00:57:53,658 --> 00:57:56,275 - Jag ska inte hämta hjälp. - Och avlägsna det där rövhålet. 837 00:57:56,325 --> 00:57:57,525 Avlägsna honom. 838 00:57:57,575 --> 00:57:59,525 Mr Wrobel! 839 00:57:59,825 --> 00:58:01,108 Mr Wrobel! 840 00:58:41,908 --> 00:58:43,900 Helvete! Var kommer det här ifrån? 841 00:58:43,950 --> 00:58:46,400 Det är inte mitt fel! 842 00:58:46,450 --> 00:58:49,025 Helvete! Vem har skitit här? 843 00:58:49,200 --> 00:58:50,275 Andy? 844 00:58:50,325 --> 00:58:54,400 Kranen, du måste... Du måste vrida den åt vänter! 845 00:58:54,450 --> 00:58:56,817 Jag kommer att spy! 846 00:58:57,117 --> 00:58:58,483 Herregud! 847 00:58:58,533 --> 00:59:00,358 Vad gör du med den kranen? 848 00:59:00,408 --> 00:59:02,525 Du måste stänga huvudkranen. 849 00:59:04,617 --> 00:59:07,858 Jag gör allt smutsgöra, men jag gör inte toaletterna! 850 00:59:15,408 --> 00:59:17,442 Jag slår dig i ansiktet! Vet du vad? 851 00:59:17,492 --> 00:59:19,400 Nu stoppar jag ner handen i toaletten! 852 00:59:19,450 --> 00:59:21,733 Jag stoppar ner handen i toaletten! 853 00:59:21,783 --> 00:59:23,942 Du är en idiot 854 00:59:25,283 --> 00:59:26,692 Grabben! 855 00:59:27,408 --> 00:59:28,858 Pax! 856 00:59:29,158 --> 00:59:30,358 Sluta! 857 00:59:30,617 --> 00:59:32,358 - Paus! Time-out! - Va? 858 00:59:32,408 --> 00:59:35,400 Vi måste hitta kranen. 859 00:59:35,450 --> 00:59:38,067 Herregud! Det var toahanden! Det var toahanden! 860 00:59:38,783 --> 00:59:40,358 Kolla där borta, kranen är där. 861 00:59:40,408 --> 00:59:41,983 - Vad? - Längre ner. 862 00:59:42,033 --> 00:59:45,067 - Var? - Ner. Nu till mitten... och där inne. 863 00:59:52,200 --> 00:59:54,108 Det är ute med dig! 864 00:59:59,992 --> 01:00:02,233 Fick dig! 865 01:00:46,617 --> 01:00:48,442 Rockmann! 866 01:00:48,867 --> 01:00:50,150 Fantastiskt! 867 01:00:50,200 --> 01:00:51,525 Du ser bra ut! 868 01:00:51,992 --> 01:00:54,067 Du ser toppen ut, mr Rockmann. 869 01:00:54,200 --> 01:00:55,358 Jag ska... 870 01:00:55,408 --> 01:00:57,775 ...spela för er nu. 871 01:00:57,825 --> 01:00:59,067 Kolla på du. 872 01:01:00,450 --> 01:01:02,025 Den döde Elvis. 873 01:01:02,117 --> 01:01:04,442 Kapitlet om en killes återuppståndelse, 874 01:01:04,492 --> 01:01:06,650 och allt annat drunknar i ecstasy. 875 01:01:50,867 --> 01:01:52,692 - Vilken fantastisk kille! - Grym! 876 01:01:52,742 --> 01:01:55,067 Ett ögonblick trodde jag att han var döende. 877 01:01:55,117 --> 01:01:59,358 Och hur det såg ut när solen kom upp på horisonten. 878 01:01:59,992 --> 01:02:01,900 Och min pappa... 879 01:02:02,158 --> 01:02:03,983 ...kördes på bår 880 01:02:04,033 --> 01:02:05,733 in i det helade ljuset. 881 01:02:05,783 --> 01:02:07,900 Hanna, sjuksköterskan Hanna... 882 01:02:07,950 --> 01:02:10,567 - Ja? - ...gav mig ADH. 883 01:02:12,742 --> 01:02:14,942 - Det är mer än... - ...var försiktig. 884 01:02:16,908 --> 01:02:18,400 Vi behöver något att dricka. 885 01:02:18,658 --> 01:02:20,108 Du ser bra ut. 886 01:02:20,367 --> 01:02:22,442 - Du också... - Jag måste berätta en sak. 887 01:02:22,492 --> 01:02:24,817 Gissa vem jag har sett. 888 01:02:27,075 --> 01:02:28,442 Mathilda. 889 01:02:28,617 --> 01:02:29,733 Nej! 890 01:02:29,783 --> 01:02:30,858 Ja! 891 01:02:30,908 --> 01:02:32,150 Ja, jag vet. 892 01:02:32,200 --> 01:02:33,525 - Har du sett henne? - Ja. 893 01:02:33,575 --> 01:02:35,775 - Så varför är du här? - Vi har... 894 01:02:36,283 --> 01:02:38,275 Varför jag är här? Jo... 895 01:02:39,992 --> 01:02:41,858 - Och vad gör dem? - Väcker dig. 896 01:02:42,908 --> 01:02:44,108 - Bra. - Bra. 897 01:02:45,742 --> 01:02:47,733 Är du allvarlig, om bandet? 898 01:02:47,783 --> 01:02:50,483 Det var det bästa beslutet på länge. 899 01:02:50,533 --> 01:02:51,400 Ja. 900 01:02:51,450 --> 01:02:52,900 Jag har aldrig mått bättre. 901 01:02:53,283 --> 01:02:54,942 Du är lite arrogant. 902 01:02:55,158 --> 01:02:56,358 Kanske. 903 01:02:59,075 --> 01:03:00,692 Jag måste berätta något annat. 904 01:03:01,117 --> 01:03:02,317 Vad är det? 905 01:03:02,950 --> 01:03:05,275 Din mamma sitter fast i hissen. 906 01:03:06,825 --> 01:03:08,567 Det är mycket information. 907 01:03:08,617 --> 01:03:10,567 - Min mamma är här? - Din mamma är här. 908 01:03:10,617 --> 01:03:11,983 Min mamma är här. 909 01:03:12,033 --> 01:03:14,608 Hon är fast i hissen, och vi kan inte få ut henne. 910 01:03:14,658 --> 01:03:17,775 Varför är hon... Och du släpper inte ut henne eftersom du... 911 01:03:17,825 --> 01:03:20,858 - ...eller du håller på att... - Vi försöker få ut henne. 912 01:03:20,908 --> 01:03:23,733 - Men det funkar inte. - Därför att hissen sitter fast? 913 01:03:24,658 --> 01:03:25,858 Sedan när? 914 01:03:26,367 --> 01:03:27,525 Är du helt galen? 915 01:03:27,575 --> 01:03:32,067 Det verkar som att du njuter av att min mamma sitter fast i hissen. 916 01:03:32,117 --> 01:03:33,942 Hon gick in där av egen fri vilja. 917 01:03:33,992 --> 01:03:36,817 Ja, men du släppte inte ut henne, det är samma sak. 918 01:03:36,867 --> 01:03:38,442 Men vi försökte. 919 01:03:39,075 --> 01:03:40,442 Det är min mamma. 920 01:03:40,492 --> 01:03:43,108 Du hade släppt ut vem som helst förutom min mamma. 921 01:03:43,158 --> 01:03:44,483 Det är skit. 922 01:03:45,617 --> 01:03:47,483 Jag ska få min mamma fri. 923 01:03:47,950 --> 01:03:50,608 - Du? - Ja, och du ska hitta Mathilda. 924 01:03:52,450 --> 01:03:53,650 Okej? 925 01:03:55,742 --> 01:03:57,192 Så det är så det är, 926 01:03:57,242 --> 01:04:01,150 när man hittar sitt livs kärlek efter 2,000 år. 927 01:04:02,033 --> 01:04:04,400 Det är definitivt Mathilda. 928 01:04:04,825 --> 01:04:06,942 Men jag känner ingenting. 929 01:04:07,908 --> 01:04:09,442 Jag måste rädda Nina, 930 01:04:09,783 --> 01:04:10,983 hjälpa Rocky, 931 01:04:11,200 --> 01:04:13,108 jag måste ta hand om festen, 932 01:04:13,450 --> 01:04:15,900 jag behöver vara helt vaken nu. 933 01:04:16,408 --> 01:04:18,275 Men jag vill bara fly bort. 934 01:04:18,700 --> 01:04:20,442 Vad finns där då? 935 01:04:20,992 --> 01:04:22,567 Och vem är den här kvinnan? 936 01:04:29,325 --> 01:04:30,858 Vad gör du där inne? 937 01:04:31,117 --> 01:04:32,192 Förbannat! 938 01:04:32,242 --> 01:04:34,067 - Vilket helvete. - Vad? 939 01:04:34,117 --> 01:04:37,233 Det är den dummaste frågan du kan ställa. 940 01:04:37,283 --> 01:04:38,692 Andy, lyssna på mig. 941 01:04:38,742 --> 01:04:40,317 Nej, jag är inte okej. 942 01:04:40,367 --> 01:04:43,400 Att du lät din pappa vara här... 943 01:04:44,408 --> 01:04:46,150 ...lät honom sväva i livsfara... 944 01:04:46,200 --> 01:04:49,733 - Är du galen? Du är... - Du förstår inte! Tyst! 945 01:04:51,783 --> 01:04:53,400 - Jag ber dig. - Jag lyssnar. 946 01:04:53,450 --> 01:04:54,483 Vad är det du vill? 947 01:04:54,533 --> 01:04:57,983 Förstår du inte? Har du tappat förståndet? 948 01:04:58,033 --> 01:04:59,817 Du är den som ser galen ut. 949 01:04:59,867 --> 01:05:02,400 Du pratar om förnuft, är du galen? 950 01:05:02,450 --> 01:05:05,442 Han mår bra, bättre än vad han har gjort på länge! 951 01:05:05,492 --> 01:05:06,858 Jag ber dig! 952 01:05:06,908 --> 01:05:08,483 Hör du ens vad du säger? 953 01:05:08,533 --> 01:05:10,317 För Guds skull, han är inte kry! 954 01:05:10,367 --> 01:05:12,525 Jag lägger kofoten här nere åt dig. 955 01:05:12,575 --> 01:05:13,858 Där. 956 01:05:14,242 --> 01:05:16,025 Du kan ta den, och... 957 01:05:16,325 --> 01:05:18,692 Ingen aning. Verkligen. 958 01:06:36,658 --> 01:06:38,650 Jag har en hjärttumör. 959 01:06:38,700 --> 01:06:39,983 En tumör. 960 01:06:41,158 --> 01:06:42,358 Vill du se den? 961 01:06:43,033 --> 01:06:44,233 Visa. 962 01:06:48,200 --> 01:06:49,608 Ta-da. 963 01:06:51,242 --> 01:06:52,817 Hur ser det ut? 964 01:06:52,867 --> 01:06:54,317 Tumören är vacker. 965 01:06:54,533 --> 01:06:56,483 Tack, jag gjorde det själv. 966 01:07:10,492 --> 01:07:11,400 Och? 967 01:07:11,450 --> 01:07:14,275 - Ser bra ut. - Jag mår redan så mycket bättre. 968 01:08:02,950 --> 01:08:04,858 Jag måste... en sekund... 969 01:08:06,450 --> 01:08:07,858 Sexig kille! 970 01:08:09,700 --> 01:08:11,275 Mathilda? 971 01:08:12,908 --> 01:08:14,150 Jag älskar dig. 972 01:08:25,242 --> 01:08:27,358 Alla kvinnor jag... 973 01:08:27,867 --> 01:08:29,275 Vill du... 974 01:08:29,742 --> 01:08:30,942 Vill du... 975 01:08:31,242 --> 01:08:32,317 Säg det bara! 976 01:08:32,367 --> 01:08:33,858 Vill du gifta dig med mig? 977 01:08:39,908 --> 01:08:41,775 Bläckfiskmannen 978 01:08:41,825 --> 01:08:43,983 Bläckfiskkvinnan 979 01:08:47,908 --> 01:08:49,858 Bläckfiskmannen 980 01:08:50,117 --> 01:08:52,233 Bläckfiskkvinnan 981 01:08:52,700 --> 01:08:53,942 Kom igen! 982 01:08:56,700 --> 01:08:58,858 Bläckfiskmannen 983 01:08:59,033 --> 01:09:01,400 Bläckfiskkvinnan 984 01:09:02,325 --> 01:09:04,317 Bläckfiskmannen 985 01:09:04,867 --> 01:09:06,650 Bläckfiskkvinnan 986 01:09:16,617 --> 01:09:18,233 Äh, vad fan, ja! 987 01:09:18,492 --> 01:09:19,900 Åt helvete med det! 988 01:09:36,783 --> 01:09:38,233 Behöver du något? 989 01:09:38,367 --> 01:09:42,192 Jag ska hämta lite vatten. Vänta här. 990 01:09:42,242 --> 01:09:43,817 Jag kommer strax tillbaka. 991 01:09:45,075 --> 01:09:46,483 Okej? Två minuter. 992 01:09:46,742 --> 01:09:47,942 Jag kommer strax. 993 01:09:48,533 --> 01:09:49,775 Schysst. 994 01:09:52,158 --> 01:09:53,650 Öppna din mun, Oskar. 995 01:09:53,992 --> 01:09:55,317 Lita på mig. 996 01:09:56,992 --> 01:09:58,192 Gå in. 997 01:10:05,325 --> 01:10:06,733 Är allt okej? 998 01:10:51,283 --> 01:10:52,483 Oskar? 999 01:10:53,658 --> 01:10:54,983 Oskar! 1000 01:10:56,908 --> 01:10:58,775 Prata med mig. Hallå? 1001 01:10:58,908 --> 01:11:00,192 Kan du höra mig? 1002 01:11:03,408 --> 01:11:04,608 Hallå? 1003 01:11:07,242 --> 01:11:08,817 Är du bekväm? 1004 01:11:08,867 --> 01:11:10,067 Är du okej? 1005 01:11:11,033 --> 01:11:12,233 Ja. 1006 01:11:16,158 --> 01:11:17,108 Visst. 1007 01:11:17,158 --> 01:11:19,817 Det ser inte bra ut, så som du ligger här. 1008 01:11:19,867 --> 01:11:21,442 Kan du resa dig? 1009 01:11:31,033 --> 01:11:33,942 Jag tror att du har tagit lite för mycket. 1010 01:11:36,033 --> 01:11:37,317 Vad tog du? 1011 01:11:38,158 --> 01:11:39,358 Tre. 1012 01:11:39,992 --> 01:11:41,317 Piller? 1013 01:11:42,617 --> 01:11:45,442 Ska vi ta lite valium? 1014 01:11:46,242 --> 01:11:47,275 Ja? 1015 01:11:47,325 --> 01:11:48,900 Håll dig lugn. 1016 01:11:53,700 --> 01:11:54,900 Två. 1017 01:11:56,367 --> 01:11:57,692 Och aa. 1018 01:12:02,033 --> 01:12:03,650 Försiktigt. Det är absint. 1019 01:12:10,617 --> 01:12:11,733 Oskar. 1020 01:12:11,783 --> 01:12:13,650 Somna inte. 1021 01:12:14,450 --> 01:12:16,650 Bara andas, och... 1022 01:12:18,825 --> 01:12:20,150 Ja. 1023 01:12:22,367 --> 01:12:23,900 Andra näsborren. 1024 01:12:38,617 --> 01:12:39,817 Här är ni. 1025 01:12:41,033 --> 01:12:42,442 - Hur mår du? - Bra. 1026 01:12:42,492 --> 01:12:43,608 Och ni? 1027 01:12:43,658 --> 01:12:45,108 Varför gömmer ni er? 1028 01:12:45,950 --> 01:12:47,150 Oskar? 1029 01:12:47,575 --> 01:12:48,942 - Är allt bra? - Ja. 1030 01:12:48,992 --> 01:12:50,608 - Är du säker? - Ja. 1031 01:12:50,700 --> 01:12:51,900 Titta på mig. 1032 01:12:53,367 --> 01:12:55,400 - Du mår inte bra. - Vad? 1033 01:12:55,450 --> 01:12:57,233 - Öppna mina ögon? - Ja. 1034 01:13:00,450 --> 01:13:02,692 Vill du... Ska jag... 1035 01:13:03,533 --> 01:13:05,108 - Är du okej? - Ja. 1036 01:13:05,158 --> 01:13:06,400 Okej. 1037 01:13:06,492 --> 01:13:07,692 - Jag mår toppen. - Jaså? 1038 01:13:07,742 --> 01:13:08,608 Ja. 1039 01:13:08,658 --> 01:13:10,150 Jag måste prata med dig. 1040 01:13:11,492 --> 01:13:13,400 - Vad? - Därför att... 1041 01:13:14,117 --> 01:13:16,067 Jag tror att du behöver dricka vatten. 1042 01:13:16,117 --> 01:13:17,317 Skål för mig. 1043 01:13:22,492 --> 01:13:23,692 Lyssna. 1044 01:13:24,283 --> 01:13:26,608 Angående oss två... 1045 01:13:27,950 --> 01:13:29,525 Det måste vara över. 1046 01:13:30,533 --> 01:13:31,733 Vad? 1047 01:13:32,283 --> 01:13:33,483 Det är... 1048 01:13:33,867 --> 01:13:37,483 Jag är ledsen att behöva säga... 1049 01:13:38,450 --> 01:13:40,733 ...att jag känner att jag hålls tillbaka. 1050 01:13:42,617 --> 01:13:44,400 - Jag håller dig tillbaka? - Ja. 1051 01:13:44,450 --> 01:13:46,525 För mig, just nu... 1052 01:13:46,575 --> 01:13:48,858 Jag förstår inte var det här kommer ifrån. 1053 01:13:48,908 --> 01:13:50,775 - Vad är det som pågår? - Jag är ledsen. 1054 01:13:50,825 --> 01:13:55,733 Du behöver inte vara ledsen. Det är inte rätt tillfälle för det här samtalet. 1055 01:13:55,950 --> 01:13:57,150 Och... 1056 01:13:57,867 --> 01:13:59,233 ...allt är bra. 1057 01:13:59,283 --> 01:14:00,692 Vi är bra. 1058 01:14:00,825 --> 01:14:02,067 Det är toppen. 1059 01:14:03,200 --> 01:14:04,400 Ja. 1060 01:14:06,200 --> 01:14:08,067 - Vill du ha? - Ja. Tack. 1061 01:14:08,117 --> 01:14:11,108 Jag måste prata med Erbse i ett ögonblick. 1062 01:14:11,783 --> 01:14:13,983 - Strax tillbaka. - Visst. Inga problem. 1063 01:14:14,033 --> 01:14:16,150 Jag måste gå ut en stund. 1064 01:14:18,492 --> 01:14:20,150 Med möblerna där borta... 1065 01:14:20,492 --> 01:14:21,608 Ha det så kul! 1066 01:14:21,658 --> 01:14:22,983 - Tack. - Vi ses. 1067 01:14:24,450 --> 01:14:28,817 Jag är verkligen glad att du kom. Jag ville bara säga det. 1068 01:14:30,492 --> 01:14:35,650 Det är viktigt att se varandra för att kunna inse att... 1069 01:14:37,117 --> 01:14:40,275 Har du träffat de andra redan? 1070 01:14:40,325 --> 01:14:41,525 Ja. 1071 01:14:41,825 --> 01:14:43,233 De är toppen. 1072 01:14:43,450 --> 01:14:44,608 - Visst är de? - Ja. 1073 01:14:44,658 --> 01:14:45,858 Absolut. 1074 01:14:45,992 --> 01:14:47,192 Ja. 1075 01:14:48,742 --> 01:14:51,567 Men jag ville säga en grej till dig. 1076 01:14:51,950 --> 01:14:53,233 Ja, på något vis... 1077 01:14:54,825 --> 01:14:56,025 ...jo, jag... 1078 01:14:56,117 --> 01:14:59,858 ...jag vill avsluta det här... mellan oss. 1079 01:15:02,242 --> 01:15:05,775 Det finns inget förhållande som du kan avsluta just nu. 1080 01:15:05,992 --> 01:15:07,608 Jo, jag gör det just nu. 1081 01:15:07,950 --> 01:15:10,067 Jag avslutar förhållandet. 1082 01:15:12,867 --> 01:15:16,650 Oskar, jag uppskattar det... Jag accepterar det, och... 1083 01:15:17,033 --> 01:15:18,233 ...visst? 1084 01:15:18,367 --> 01:15:21,983 Men jag skulle vilja att vi pratar om det här... 1085 01:15:22,408 --> 01:15:24,483 ...när du inte är så borta i skallen. 1086 01:15:28,992 --> 01:15:31,067 Ring när du behöver mig, okej? 1087 01:15:42,408 --> 01:15:44,150 Din idiot. 1088 01:15:44,742 --> 01:15:46,108 Vad var det där? 1089 01:15:50,242 --> 01:15:51,442 Nyår. 1090 01:15:51,533 --> 01:15:54,525 Kapitlet i vilket de svaga belönas. 1091 01:16:06,825 --> 01:16:08,567 Är du helt galen? 1092 01:16:08,658 --> 01:16:10,858 Är du galen? Hallå! 1093 01:16:10,908 --> 01:16:13,067 Försvinn, jävla snutar! 1094 01:16:13,117 --> 01:16:15,900 Försvinn, jävla rövhål! 1095 01:16:20,158 --> 01:16:21,942 Dra åt helvete! 1096 01:16:26,325 --> 01:16:27,525 God kväll. 1097 01:16:28,200 --> 01:16:29,733 Är ni okej? 1098 01:16:30,492 --> 01:16:31,358 Ja. 1099 01:16:31,408 --> 01:16:32,608 - Är allt bra? - Ja. 1100 01:16:32,658 --> 01:16:33,858 Behöver du en läkare? 1101 01:16:34,700 --> 01:16:35,900 Nej. 1102 01:16:37,825 --> 01:16:39,025 Tack. 1103 01:16:40,950 --> 01:16:42,275 Varför dröjde ni så? 1104 01:16:42,325 --> 01:16:46,317 Vi har varit väldigt upptagna i natt. Men ändå, gott nytt år. 1105 01:16:46,450 --> 01:16:47,817 Detsamma. Tack. 1106 01:16:47,908 --> 01:16:48,817 Tack. 1107 01:16:48,867 --> 01:16:50,608 - Åk ni, jag behöver ingen hjälp. - Säkert? 1108 01:16:50,658 --> 01:16:52,483 - Ja, tack. - Okej, hej då. 1109 01:17:02,367 --> 01:17:05,733 Lyssna på mig. Jag vill aldrig se dig i min närhet igen. 1110 01:17:05,825 --> 01:17:06,692 Okej. 1111 01:17:06,742 --> 01:17:07,942 Varsågod. 1112 01:19:08,950 --> 01:19:10,442 Så mycket för kärlek. 1113 01:19:12,492 --> 01:19:15,150 Varför måste alltid allting gå över styr? 1114 01:19:17,325 --> 01:19:19,275 Gott nytt år! 1115 01:20:17,033 --> 01:20:19,108 Graciöst. 1116 01:20:19,742 --> 01:20:20,942 Se på henne. 1117 01:20:21,367 --> 01:20:22,858 Är de dem sista? 1118 01:20:23,117 --> 01:20:24,858 De sista människorna... 1119 01:20:25,492 --> 01:20:30,692 - ...vars svett droppar ner på golvet. - Som i sin tur kommer droppa från taket. 1120 01:20:30,742 --> 01:20:32,358 - Ja. - Jag har älskat det. 1121 01:20:33,200 --> 01:20:35,150 Synd att Nina inte är här. 1122 01:20:35,242 --> 01:20:37,400 - Ja! - Absolut. Var är Nina? 1123 01:20:37,908 --> 01:20:38,775 Ingen aning. 1124 01:20:38,825 --> 01:20:42,317 - Jag har inte sett henne på en timme. - Någon borde ringa till henne. 1125 01:20:42,367 --> 01:20:43,942 Jag letar efter henne. 1126 01:20:44,117 --> 01:20:46,192 Ska du... Säg att vi saknar henne. 1127 01:20:46,242 --> 01:20:47,983 - Lycka till. - Senare. 1128 01:20:48,867 --> 01:20:53,150 Vincent van Gogh skar av sig örat. 1129 01:20:53,200 --> 01:20:56,900 Skar han av sig örat när han drack absint? 1130 01:20:57,408 --> 01:20:58,608 Det vet vi inte. 1131 01:20:59,242 --> 01:21:02,483 Faktumet är att det är kärlekens substans. 1132 01:21:03,908 --> 01:21:05,317 En substans... 1133 01:21:06,450 --> 01:21:07,900 ...av vänskap... 1134 01:21:09,117 --> 01:21:10,775 ...och mental energi. 1135 01:21:14,742 --> 01:21:15,942 Kom igen. 1136 01:21:28,242 --> 01:21:30,942 Det bli inte bättre än så här. 1137 01:21:31,950 --> 01:21:35,275 Frågan är alltid vad livet egentligen handlar om. 1138 01:21:36,283 --> 01:21:39,983 Därför att man glömmer lätt allt i livet, men vad livet handlar om... 1139 01:21:40,492 --> 01:21:42,942 ...är just här, just  nu. 1140 01:21:43,867 --> 01:21:45,942 Just här, just nu, är allt. 1141 01:21:45,992 --> 01:21:47,483 - Amen. - Amen. 1142 01:21:47,950 --> 01:21:50,817 Nastrovje och gracias. 1143 01:21:54,742 --> 01:21:56,692 Vad är det för lukt här inne? 1144 01:21:57,283 --> 01:21:59,067 Ja, vad är det där? 1145 01:22:00,075 --> 01:22:01,275 Oskar. 1146 01:22:01,867 --> 01:22:02,942 Oskar. 1147 01:22:02,992 --> 01:22:04,567 - Är det eld? - Gå ut! 1148 01:22:04,783 --> 01:22:06,358 Hörrni, var är Nina? 1149 01:22:06,408 --> 01:22:07,733 Ingen har sett henne. 1150 01:22:07,783 --> 01:22:09,817 Jag har inte sett henne på evigheter. 1151 01:22:09,950 --> 01:22:11,150 Var är Nina? 1152 01:22:12,533 --> 01:22:14,108 Hörrni, vi måste ut. 1153 01:22:14,158 --> 01:22:15,692 Hörrni! Gå ut! 1154 01:22:15,742 --> 01:22:17,317 Håll er lugna. 1155 01:22:26,325 --> 01:22:27,650 Oskar? 1156 01:22:42,783 --> 01:22:43,983 Nina! 1157 01:22:49,242 --> 01:22:51,192 Är någon här uppe? 1158 01:22:52,283 --> 01:22:53,608 Är någon här? 1159 01:23:00,325 --> 01:23:01,525 Hallå? 1160 01:23:04,367 --> 01:23:05,567 Nina? 1161 01:23:06,908 --> 01:23:08,108 Nina! 1162 01:23:10,617 --> 01:23:11,817 Nina! 1163 01:23:27,783 --> 01:23:30,650 Hej Oskar, har början på det nya året gått bra? 1164 01:23:33,992 --> 01:23:35,192 Utmärkt. 1165 01:23:35,617 --> 01:23:37,400 Har du pengarna? 1166 01:23:42,783 --> 01:23:44,192 Jag har inte pengarna. 1167 01:23:46,117 --> 01:23:47,733 Det spelar ingen roll, min vän. 1168 01:24:09,700 --> 01:24:11,442 Var är hon? 1169 01:24:12,075 --> 01:24:13,775 Var är hon? Var är Nina? 1170 01:24:14,200 --> 01:24:15,400 Det är okej. 1171 01:24:15,908 --> 01:24:17,733 Såg du henne någonstans? 1172 01:24:17,783 --> 01:24:20,108 Stäng av din förbannade kamera! 1173 01:24:20,533 --> 01:24:22,525 Vi borde ringa brandkåren... 1174 01:24:25,367 --> 01:24:26,442 Var är hon? 1175 01:24:26,492 --> 01:24:27,442 Var är hon? 1176 01:24:27,492 --> 01:24:30,567 Jag vet inte! Ingen gör det! Låt oss vänta på brandkåren. 1177 01:24:33,700 --> 01:24:34,942 Där, där! 1178 01:24:42,867 --> 01:24:44,192 Nina, är du okej? 1179 01:24:45,367 --> 01:24:48,025 - Få bort henne härifrån. - Ta henne bort till brädorna. 1180 01:24:51,450 --> 01:24:53,317 Lägg henne... Lägg ner henne där. 1181 01:24:53,450 --> 01:24:54,900 Lägg henne där. 1182 01:24:54,950 --> 01:24:56,608 På brädorna. 1183 01:24:56,950 --> 01:24:59,067 Är det någon som har vatten? 1184 01:24:59,117 --> 01:25:01,150 - Vänta... - Har någon vatten? 1185 01:25:04,658 --> 01:25:05,983 Nina skrattar. 1186 01:25:10,825 --> 01:25:12,317 Är allt okej? 1187 01:25:12,492 --> 01:25:16,358 Du bar ut Leo därifrån. Som en begravningsentreprenör. 1188 01:25:17,533 --> 01:25:18,900 Så ska det gå till. 1189 01:25:21,825 --> 01:25:24,900 - Vi tar en cigg. - Ja, ta en cigg. 1190 01:25:25,033 --> 01:25:27,525 Här är lite konfetti. 1191 01:25:30,700 --> 01:25:33,442 Vi är sannerligen inte skyldiga brandkåren något. 1192 01:26:02,283 --> 01:26:08,442 JUST HÄR JUST NU 1193 01:26:15,200 --> 01:26:17,400 Undertexter: Ida Ströberg 82568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.